|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|

HIDE
| Front Cover | |
| Index | |
| Officers and representatives of... | |
| Editorial | |
| Life of the society | |
| 1937 Listing of Latvian post offices... | |
| Postal history of the Moldavian... | |
| Soviet post offices named for Taras... | |
| More about the international "N"... | |
| Russian in fifteen minutes by P.... | |
| The "Dojdziemy" stamp by the Editorial... | |
| Soviet posts in the Western Ukraine... | |
| Rumanian military postal and telegraphic... | |
| The stamp commemorates (5) by Dr.... | |
| Additional notes on A.R.A. cards... | |
| Rossica from the Australian colonies... | |
| Notes on bank transfer forms and... | |
| Soviet industrial bank post offices... | |
| Notes from collectors | |
| Book reviews |
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Table of Contents | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Front Cover
Cover Index Page 1 Officers and representatives of the society Page 2 Editorial Page 3 Life of the society Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 1937 Listing of Latvian post offices by the Editorial Board Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Postal history of the Moldavian ASSR by the Editorial Board Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Soviet post offices named for Taras Shevchenko from U.P.U. records Page 20 Page 21 More about the international "N" markings by Vambola Hurt Page 22 Page 23 Russian in fifteen minutes by P. J. Campbell Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 The "Dojdziemy" stamp by the Editorial Board Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Soviet posts in the Western Ukraine 1939-1941 by the Editorial Board Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Rumanian military postal and telegraphic offices by D. Passalega Page 44 Page 45 The stamp commemorates (5) by Dr. G. Wember Page 46 Page 47 Page 48 Page 49 Additional notes on A.R.A. cards and their postal rates by Dr. R. Ceresa Page 50 Rossica from the Australian colonies by the Eeditorial Board Page 51 Notes on bank transfer forms and postal rates by Dr. R. J. Ceresa Page 52 Page 53 Page 54 Soviet industrial bank post offices by Norman Epstein Page 55 Notes from collectors Page 56 Page 57 Page 58 Page 59 Page 60 Page 61 Page 62 Book reviews Page 63 Page 64 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
THE JOURNAL 4 of the ROSSICA SOCIETY of RUSSIAN PHILATELY AWARDS "WIPA" 1933 BRONZE MEDAL "POLSKA" 1960 SILVER MEDAL "PRAGA" 1935 BRONZE MEDAL "PRAGA" 1962 SILVER MEDAL "a "OSTRAPA" 1935 SILVER MEDAL "MELUSINA" 1983 SILVER MEDAL "ZEFIB" 1937 SILVER MEDAL "PHILATEC" 1964 SILVER MEDAL "BEPHILA" 1957 SILVER MEDAL "WIPA" 1966 SILVER MEDAL "EFICON" 1958 SILVER MEDAL "SIPEX" 196 SILVER MEDAL "TEMEX" 1958 SILVER MEDAL "PRAGA" 1968 SILVER MEDAL "INTERPOSTA" 1969 SILVER MEDAL "APS--8" 1968 SILVER MEDAL "SICILIA" 1969 SILVER MEDAL "EFIMEX" 1968 SILVER CERTIFICATE "BARCELONA" 1960 SILVER MEDAL "SOFIA-69" 1969 SILVER CERTIFICATE "UNIPEX" 1960 SILVER MEDAL "BUDAPEST-71" 1971 SILVER CERTIFICATE No. 85 1973 EDITOR-IN-CHIEF: Andrew Cronin, Box 5722, Station-A, Toronto, Ont. Canada EDITORIAL BOARD: K. Adler, A. Cronin, N. Epstein. INDEX FOR No. 85. Pages 2 Officers of the Society; Representatives of the Society. 3 Editorial. 4 Life of the Society. 11 1937 Listing of Latvian Post Offices, by the Editorial Board. 16 Postal history of the Moldavian ASSR,by the Editorial Board. 20 Soviet Post Offices named for Taras Shevchenko, from U.P.U. Records. 22 More about the International "N" Markings, by Vambola Hurt. 24 Russian in Fifteen Minutes, by P. J. Campbell. 28 The "Dojdziemy" Stamp, by the Editorial Board. 32 Soviet Posts in the Western Ukraine 1939-1941, by the Editorial Board. 44 Rumanian Military Postal & Telegraphic Offices, by D. Pasqalega. 46 The Stamp Commemorates (5), by Dr. G. Wember. 50 Additional Notes on A.R.A. Cards & their Postal Rates, by Dr. R. Ceresa 51 Rossica from the Australian Colonies, by the Editorial Board. 52 Notes on Bank Transfer Forms and Postal Rates, by Dr. R. J. Ceresa. 55 Soviet Industrial Bank Post Offices, by Norman Epstein. 56 Notes from Collectors. 63 Book Reviews. ***0* OFFICERS OF THE SOCIETY PRESIDENT PRO-TEM: Gordon H. Torrey Ph.D., 5118 Duvall Dr., Washington DC,20016. SECRETARY: Joseph F. Chudoba, 426 Eastern Parkway, Brooklyn, N.Y. 11225. TREASURER & CHAIRMAN):Norman Epstein, 33 Crooke Ave., Brooklyn N.Y. 11226. MEMBERSHIP COMMITTEE) CHAIRMAN AUDITING COMMITTEE:Andrew Cronin,Box 5722,Station-A,Toronto,Ont.Canada. LIBRAIRIAN: J. Lee Shneidman Ph.D., 161 W.86 St., New York, N.Y. 10024. BOARD OF DIRECTORS:Samuel Robbins,3563 Meier St., Los Angeles, CA 90066. Boris Shishkin,3523 Edmunds Rd. NW,Washington DC, 20007. REPRESENTATIVES OF THE SOCIETY G.B.SALISBURY CHAPTER:Joseph F. Chudoba,426 Eastern Parkway,Brooklyn N.Y. 11225. WASHINGTON, D.C.: Boris Shishkin,3523 Edmunds Rd. NW, Washington DC, 20007. WESTERN USA:Lester S. Glass,1553 So.La Cienega Bvd.,Los Angeles CA 90035. GREAT BRITAIN:John Lloyd,"The Retreat",West Bergholt,Colchester,Essex C06 3HE. Anything in this Journal may be reproduced without permission. However, acknowledgement of the source and a copy of the reprinted matter would be appreciated. The views expressed in this JOURNAL by the authors are their own and the Editors disclaim all responsibility. At present, the Membership Dues are $7.50, due January 1 for all members. Application forms, which must be filled out, are available on request. Membership lists, codes, bulletins and supplements to the membership lists will be sent out annually. Kindly make all checks payable to: ROSSICA SOCIETY OF RUSSIAN PHILATELY c/o Mr. Norman Epstein, 33 Crooke Avenue, Brooklyn, N.Y. 11226, USA. We have a very limited number of back issues of the Journal for sale, both in English and Russian language editions, now at the revised price of $3.00 each plus postage for Rossica members and at $3.50 each plus postage for non-members. Xerox copies of out-of-print issues are available at $5.00 each plus postage. -2- EDITORIAL PHILATELY AND POLITICS Our members will have noted recently in "Linn's Stamp News", a weekly philatelic newspaper, an exchange of views between your editor, on the one hand and a "Linn's" contributor, Roman Semeniuk, on the other. This was brought about by the publication in "Linn's" on 5 Feb. 1973 of an article by Mr. Semeniuk: "Philately helps to depoliticalize Ukrainian poet Taras Shevchenko". In the opinion of your editor, the thrust of the article was political, especially because of the claim made that the issuance by Paraguay of a 20-guaranies souvenir sheet honoring Taras Shevchenko was the only such instance by a country in the free world. He also said that the exact reasons for its emission were unknown. Because of their editorial policy, "Linn's" did not choose to print in full your editor's reply and this opportunity is now taken to give our members all the facts relating thereto. It should be stressed that this is not by way of criticizing the editorial policy of "Linn's". The first reference to this souvenir sheet was in an article by Myroslaw Samowerskyj in the April 1972 issue of "The Ukrainian Philatelist". Mr. Samowerskyj is a Ukrainian stamp dealer and wholesaler in Buenos Aires and he related the difficulties in trying to get Argentina to honor Shevchenko philatelically. Finally, Paraguay did so on 24 December 1971 on the occasion of the unveiling of a statue to Shevchenko at Buenos Aires 19 days before. A careful reading of his article shows that Mr. Samowerskyj played a most important part in the issuance of the sheet, which is confirmed by the imprint "M. Samowerskyj" printed at the bottom right of this item. In a word, he is the exact reason for the emission of the sheet. Moreover, he is the only source for the sheet (4000 issued) and his Price List No. 3 quotes it at $5.00 mint, with FDCs at $6.00 each and the "MUESTRA" (SPECIMEN) overprint at $2.50 (1000 issued). The face equivalent is 16 U.S. and as Mr. Samowerskyj states he is selling practically at cost, it can only be assumed that prospective buyers will, in fact, be recompensing him for the heavy inducement slipped to the Paraguayans to issue the sheet. Needless to say, neither Scott nor most of the other world catalogs list this or other modern Paraguayan effusions. Some further comments. How anyone can equate a squalidly feudal dictatorial state like Paraguay with the free world is completely beyond comprehension. Poor old Taras, that great champion of freedom, must be turning in his grave at the thought! Your editor wrote to the Paraguayan Philatelic Section, asking if the sheet were still available and, if not, could they supply Mr. Samowerskyj's address. A printed reply was received, saying that the Section does not deal with clients abroad and that all their issues were sold wholly to buyers resident in the country. Then there followed the names of two officials and a typewritten postscript:"Frankly, we do not know the name and address of the person to whom you refer in your letter". This is an idiotic lie. The sheet is an airmail item, with the face value (20 guaranfes) designated for international mail. Paraguay is a member of the U.P.U. and is thereby obligated to send to Berne copies of every postal issue, for distribution to all other member countries. When asked by your editor if Paraguay had done so with the Shevchenko sheet, the U.P.U. International Section advised it had absolutely no knowledge of this emission. In other words, this is not a legitimate postal issue within the U.P.U. definition. There is a good Ukrainian phrase for this whole business: "1ypHe OA0o" (dirty deed). However, now that our members have the facts, it is left to them to decide -3- whether or not to acquire the sheet. Incidentally, if the representation given at left of the Shevchenko statue in Buenos Aires is correct, then they should shoot the sculptor. Elsewhere in this Journal a list is set out of 36 Soviet post offices named for Taras Shevchenko. It is suggested that the collection and classification of their postal markings would be much more worthwhile philatelically than the Paraguay sheet. Some Ukrainians will doubtless be angered by the above remarks. So far as the Rossica Society of Russian Philately is concerned, all we can say is that the philately of the Ukraine is greatly treasured and esteemed by us and we are proud of the discoveries we have and will be publishing. However, we will not glorify garbage from any area. Those who follow us will learn about undreamt-of things in Ukrainian Philately. So far as we are concerned, the sensible and rational choice is quite clear. LIFE OF THE SOCIETY Members will have noticed that this issue No. 85 for 1973 has been delayed somewhat. The prime reason has been the disruption caused by the return to Canada of the Editor-in-Chief for employment reasons. For many years now, he has been carrying the heaviest burden in the operation of the Society, involving not only the editorship of the Journal, but many other unpaid tasks as well and always under very trying circumstances. Because of current economic and personal circumstances, it is no longer possible to carry such a load. REPORT FROM THE WASHINGTON, D.C. CHAPTER: A highlight for the month of February 1973 for the Washington-Baltimore Chapter was a visit by Dr. Teh Fu-yen of Los Angeles, a distinguished Zemstvo specialist. He came to visit us in response to the invitation extended to him by the Secretary of our Chapter and also President Gordon H. Torrey. Dr. Teh, a Chinese-American, is a man of many interests and many gifts. Specializing in biochemistry, he holds the post of Associate Professor of Medicine in the Department of Medicine at UCLA. Also an engineer, he is a member of the Department of Chemical Engineering of UCLA. His major philatelic interest is Zemstvos. He says it grew out of his earlier specialty: Chinese Treaty Ports. The few samples from his collection that he brought along were quite remarkable. They included a Zemstvo cover franked not with bisects but, of all things, quadrisects His detailed knowledge of the much sought-after Russian locals was quite impressive. Boris Shishkin, Chairman of the Washington D.C. Chapter. A pleasant interlude over the Memorial Day weekend of 26-28 May 1973 was a visit by Norman Epstein and Andrew Cronin to Washington, D.C. for a meeting of the local chapter of the Rossica Society. As guests at the home of Dr. and Mrs Gordon H. Torrey, the two officers were treated royally by their hosts during the stay, for which they were both deeply grateful. This was topped off by the meeting held on Saturday afternoon, 26 May, at the home of Boris Shishkin. Among the enthusiasts in attendance were Rimma Sklarevski, Drs Constantine Stackelberg and Gordon H. Torrey, N. Epstein and A. Cronin. Two color-slide -4- shows with synchronized taped commentary were presented and those present then pored over the philatelic treasures of Boris Shishkin. Much interest centered on his fine collection of many ZUNR covers, postmarked at Stanyslaviv and Vorokhta in May 1919, during - the last days of the Western Ukrainian National Republic. Many notes were made of rare items in- . the Boris Shishkin and Gordon Torrey collections, to form the basis for articles in this and future issues of the Journal. The photos herewith were taken by Norman Epstein and show (1) President Gordon Torrey, (2) Washington Chairman Boris Shishkin and (3) left to right: Gordon Torrey, Rimma Sklarevski and Boris Shishkin. Quite a memorable occasion ! Following fast on the Washington, D.C. visit, the early days of June 1973 were the scene for the arrival at New York City of our keen Civil War and Forgeries specialist in Great Britain, Dr. R. J. Ceresa. A schedule was arranged whereby Mr. Cronin took him over to Norman Epstein's home where, after an excellent repast, an evening was spent in putting Dr. Ceresa's magnificent study of North West Army forgeries (42 different types !) and Ukrainian counterfeits on color slides. Many other philatelic problems of mutual interest were then discussed and, needless to say, a great time was had by all. By collecting and collating forgeries, Dr. Ceresa is performing an extremely valuable service for collectors in our spheres of interest and we are very grateful for his contributions to our color slide programs. We now set out hereunder the results of the "POLSKA 73" International Philatelic Exhibition, held at PoznaA, Poland on 19 Aug. 2 Sept. 1973, as part of the -5- celebrations for the 500th. anniversary of the birth of the great Polish astronomer Mikolaj Kopernik (Copernicus). Members of the Society are marked thus: (*) GOLD MEDAL: S. M. Blekhman (USSR) Tuva G. L. Gevirts (USSR) Zemstvos M. V. Liphschutz (France) Poland No. 1 & Russia used in Poland 1858-1870 K. J. Vasil'ev (USSR) Russia & USSR VERMEIL MEDAL: M. Aizen (USSR) RSFSR & USSR D. B. Diamandiev (Bulgaria) USSR 1917-1941. A. Droar (GB) Imperials P-A. Erixon (Sweden) Russia 1822-1922 H. von Hofmann (GFR) Latvia B. A. Kaminskii (USSR) Polish Kingdom markings J. Poulie (Switzerland) USSR V. Pritula (USSR) Development of Aviation V. Sorokin (USSR) Zemstvos E. Vincovskis (USSR) Kurzeme (Kurland) prestamp markings SILVER MEDAL: A. Cronin (Canada) Tuva K. Dirnbacher (Austria) Lemberg (L'viv) markings O. Forafontov (USSR) Moscow markings to 1917 A. Gdalin (USSR) Mickiewicz topic (with special prize) L. Kitain (USSR) Lenin topic E. Kobylanski (GB) Ukraine 1918-1920 A. Lell (USA) Estonia L. Liepnieks (USSR) Baltic prestamp markings J. Lloyd (GB) Imperials I. Morozov (USSR) USSR J. Poulie (Switzerland) Lithuania I. Zbarskii (USSR) USSR 1922-1937 (with special prize) SILVER DIPLOMA: BSRP (GB) British Journal of Russian Philately Soviet Collector (USSR) Soviet Collector manuals VOF (USSR) Journal "Philately of the USSR" SILVER-BRONZE MEDAL: V. G. Belkin (USSR St. Petersburg markings M. Blaha (Czechoslovakia) Carpatho-Ukraine 1620-1970 A. Georg'evskii (USSR USSR 1941-1945 J. Hoffman (Czechoslovakia) Russian covers 1917-1922 H. Imhof (GFR) St. Petersburg 1766-1914 N. K6nig (GFR) Russia M. Kulikov (USSR) Chess topic L. Lada-Jakugevic (Czechoslovakia) Zemstvos D. Lysogorov (USSR) History of Poland O. Martyshov (USSR) Copernicus topic M. Palatnik (USSR) Azerbaijan J. Podluski (Poland) Western Ukraine 1918-1920 -6- A. Presterud (Norway) Russia H. J. Stromberg (USA) Estonia S. Vvedenskii (USSR) Lenin topic SILVER-BRONZE DIPLOMA: D. N. Minchev (Bulgaria) "Russian Postal Services in Bulgaria" Rossica Society (USA) Rossica Journal of Russian Philately E. S. Voikhanskii (USSR) "Postage Stamps of Azerbaijan" Ya. Vovin (USSR) "Expertization of Soviet Postage Stamps" BRONZE MEDAL: F. Aujesky (Czechoslovakia) Lenin topic M. Botasheva (USSR) Hands topic 0. Charnetskii (USSR) Medicine topic Yu. Freidlin (USSR) Smolnyi topic Ya. Gintsburg (USSR) Electrification topic 0. Grubich (USSR) Copernicus topic A. Gul (USSR) Solar System topic H. Jackel (GDR) Marx topic G. Jannaschk (GDR) USSR S. Khokhlov (USSR) Equine Sport topic I. Morosanov (USSR) Soviet People topic K. Rismyhr (Norway) Latvia V. Sadovnikov (USSR) Football topic I. & J. Schnittka (GDR) Dzerzhinskii topic Dr. M. Skweir (USA) Ukraine tridents M. Sokolov (USSR) Press topic R. Winiarski (Australia) Zemstvos BRONZE DIPLOMA: Cercle Philatelique France-URSS Philatelic Literature It will be noted that our Rossica Journal did poorly at this exhibition, in comparison to the silver diplomas gained at previous international shows. The advisability of exhibiting at future shows is being seriously reconsidered. ************ The National Philatelic Exhibition "NAPEX 73", held in Washington, D.C. on 14-16 Sept. 1973, on the occasion of the centenary of the first U.S. postal card, also bestowed a gold medal on our President, Gordon H. Torrey, for his entry of RUSSIA USED ABROAD. Not only was the award obtained praiseworthy, but such exhibits are also of great help in keeping our fields of interest in the public eye. Congratulations, Gordon ! Melvin Kessler, our keen member at Fort Walton Beach, Florida, was a committee member for "FLOREX 73", held at Clearwater, Florida on 2-4 Nov. 1973. At the show, his wife accepted on his behalf the Literary Plaque of the Florida Federation of Stamp Clubs, for his continuing series of articles on Russia, written for "The Florida Specialist" during 1972-1973. Once again, a Rossica member is performing a valuable service in keeping our collecting interests in the public eye. Thanks ! -7- ANNUAL BUSINESS MEETING Statler-Hilton Hotel, "Schuyler Room". Saturday, 17 November 1973 The meeting was called to order at 2:30 pm by President pro-tem Dr. G.H. Torrey. Roll Call of Officers: President pro-tem: Dr, Gordon H. Torrey (present) Librairian: Secretary: Joseph F. Chudoba (present) Dr. J. Lee Shneidman (excused) Treasurer & Chairman Norman Epstein (present) Membership Committee Board of Directors: Editor & Publisher & Andrew Cronin (excused) Sam Robbins (excused) Chairman Aud. Committ. Boris Shishkin (excused) Members present: Visitor: Martin Cerini, Martin Pleskow, John Bulat Rimma Sklarevski, Jaroslaw Terlecky Reading of minutes of previous meeting: (Minutes were read). M/S/C Epstein, Sklarevski: to accept the minutes as read. TREASURER'S REPORT: (Report made by Treasurer Norman Epstein) Bank balance as per bank statement of 31 October 1973 $2196.86 Deposits & Credits from 1 Nov. 1972 to 31 Oct. 1973 2326.93 Outstanding checks as of 31 Oct. 1973 -.- Total of Balance and Deposits as of 31 Oct. 1973 4523.79 Total expenditures and bank charges 1 Nov. 1972 to 31 Oct. 1973 1497.59 Balance as of 31 Oct. 1973 3026.20 Note: There had been a discrepancy of 30 since the last report, which had been corrected. From the above balance, there will still be an expenditure of approximately $850.00 for Journal No. 85, which is due to be issued at the end of this year. M/S/C Sklarevski, Chudoba: to accept the report. REPORT OF JOURNAL EDITOR: The report was made by Treasurer Norman Epstein on behalf of Editor Andrew Cronin, who was in Canada and excused from attending the meeting. He reported that No. 85 of the Journal was nearing completion and should be at the printer's about the middle of December. It will be mailed out as soon as finished. M/S/C Chudoba, Sklarevski: to accept the report. SECRETARY'S REPORT: (Report made by Secretary Joseph Chudoba) Secretary Chudoba reported that since tthe last meeting there had been a gain of two members. We have 194 members in good standing as of 15 November 1973. According to the records, 23 members were dropped from the membership rolls for non-payment of dues and we had enrolled 25 new members. Many of the members who had been dropped dailed to pay their dues as prescribed by the Constitution of the Society. Activities and attendance at meetings had been sluggish and notices had been sent -8- to members announcing meetings. A new innovation had been put into effect by the Dr. Gregory B. Salisbury Chapter (New York), consisting of having color slides and synchronized commentary set up to deal with many phases of Russian Philately. However, the response from members had not been very encouraging. At the present time, despite the efforts of some of the officers to get the members to the meetings and participate in the activities of the Society, the results had been poor. M/S/C Epstein, Pleskow: to accept the report of the Secretary. UNFINISHED BUSINESS: Treasurer Epstein reported that although we had sold quite a number of back issues of the Rossica Journal, there were still large quantities being stored at his home. Since he did not have storage space available for them, they would have to be moved or disposed of. M/S/C Sklarevski, Chudoba: that Treasurer Epstein be authorized to dispose of surplus issues of the Rossica Journal at his discretion. NEW BUSINESS: Secretary Chudoba read a letter from Dr. Shneidman, Librairian of the Society, regarding the Society's participation in future shows sponsored by the A.S.D.A. Also, several communications were read regarding the revision of rules set by the A.S.D.A. Secretary or Executive Officer for Philatelic Clubs & Societies participating in the A.S.D.A. Show for this year. Normally, our Society had paid $100.00 for a lounge at the Show and had received 10 badges for the officers of the Society and the members who attended the lounge during the Show. This year, our lounge rental had been increased by 25% from $100.00 to $125.00 and we were allotted only 4 badges. Also, the show hours had been reduced. We had protested this action in letters to the President of the A.S.D.A. and the Executive Officer but to no avail. The officers of many other philatelic societies and clubs, as well as dealer members of the A.S.D.A., expressed their disappointment and disapproval of the action taken by the A.S.D.A. leadership. In view of the foregoing, it was recommended that the following action be taken: (a) A letter be sent to the Executive Officer of the A.S.D.A., indicating our dismay and including a protest regarding the 1973 Annual A.S.D.A. Show, the rules for which having been altered from those of previous years. Also, the fact that we had received copies of these rules after having paid for the increase in the lounge rental. The question of our Society's participation in future shows sponsored by the A.S.D.A. will be held in abeyance pending receipt of the rules to be imposed by the A.S.D.A. (b) Letters to be sent to all philatelic societies and clubs that had participated in the 1973 Annual A.S.D.A. Show, expressing our protest. M/S/C Epstein, Pleskow: to approve the report and take the action outlined. ADDITIONAL REPORT: A report was made that the regular nominations and elections for the officers will have to take place in 1974, as the regular three-year term will then have expired. M/S/C Chudoba, Epstein: that President Gordon H. Torrey be authorized to conduct the procedures for the nominations and elections of the officers. The nominations shall take place between 1 January and 31 May 1974 and the elections between 1 August and 15 September 1974. The Elections Committee will comprise members from the Washington, D.C. Chapter of the Society. GOOD AND WELFARE: A report was made by President Torrey regarding the regulations and restrictions -9- applicable by the Philadelphia International Philatelic Exhibition "INTERPHIL 1976" to persons who do not belong to philatelic societies designated by the F.I.P. and who wish to exhibit at that show. The general feeling was that any philatelist,who has interesting material to display and wishes to exhibit, should have the right to do so without any restrictions, as long as he pays the regular entry fee as applicable to all other entrants. The feeling of all members present supported this position. M/S/C Sklarevski, Cerini: to adjourn (meeting adjourned at 4.15 pm). Respectfully submitted, Secretary. A MESSAGE FROM THE PRESIDENT In view of the very small turnout for the Annual Business Meeting, I am wondering if the membership desires to end the annual open business meeting. Even the New York Area members apparently feel it to be unimportant. The meeting could be replaced by a report in the Rossica Journal following the November A.S.D.A. Show, when the Society's officers could meet to carry any required business. Such a method would, however, seriously limit the influence of the average member's opinions on the operations of the Society. Another change, which appears in the offing, is the elimination of the Rossica Lounge itself at the A.S.D.A. Show. The cost of the lounge has risen and its use by members has diminished. It iy doubtful that it serves as a satisfactory publicity or recruiting device in the generalized milieu of the A.S.D.A. Show for such a specialized society as ROSSICA. It might be replaced on the Saturday of the A.S.D.A. Show by a hotel suite where members could gather for relaxation, exhibition, exchange and the sale of stamps with each other. I would appreciate hearing from members or any other questions they may have in mind. My address is: 5118 Duvall Drive, Washington, D.C. 20016. My telephone number is Area Code 301, 229-7799. Gordon H. Torrey. We are honored to announce the entry of Mr. Janis Ronis, President of the Latvian Philatelic Society, into membership of the Rossica Society. Latvian collectors in North America have earned a great deal of respect as serious philatelists. They always give us heavy competition at auctions for material of Latvian interest, particularly anything to do with the great designer and engraver Richards Zarrins, who was their tautietis (compatriot). As a mark of esteem for Mr. Ronis, we have made a special effort to include in this issue of the Journal a Listing of Latvian Post Offices as at 1937. Esiet sveicinati, kungs ! -10- 1937 LISTING OF LATVIAN POST OFFICES from U.P.U. records (So far as we know, this listing, which was published in the April 1937 edition of the "Dictionnaire des Bureaux de Poste" by the Universal Postal Union in Berne, Switzerland, has never been reproduced in any Western philatelic magazine. It will be of great help, not only to Latvian collectors per se, but also to postal historians collecting material in the interesting transition period of 1940-1941, when Latvia became part of the USSR and postal matter and markings of the pre- Soviet era continued in use. The listing is completely alphabetic, with the office name followed by the province in which it was situated. All the offices offered a full range of postal facilities, including registration, parcel service, ordinary and telegraphic money orders etc). A Adazi, Riga Auleja, Daugavpils Braslava, Valmiera Aglona, Daugavpils Aulezers, Daugavpils Brenguli, Valmiera Aizgarga, Ludza Aumeisteri, Valka Bridaga, Valmiera Aizkraukle, Riga Auri, Jelgava BrieZi, Jelgava Aizpurve, Jaunlatgale Ausekli, Ventspils Brukna, Bauska Aizpute, Aizpute Ausmas, Tukums Brunava, Bauska Aizupe, Kuldiga Buiva, Valmiera Aizviki, Liepaja B Bukaigi, Jelgava Akmenrags, Aizpute Bablte, Riga Bukmuila, Rezekne Akniste, IlZkste Baldone, Riga Bukulti, Riga Alaukste, Cesis Balgale, Talsi Bulduri, Riga Allaii, Riga Baltinava, Jaunlatgale Burtnieki, Valmiera Allazmuila, Riga Baltini, Daugavpils Aloja, Valmiera Baltupe, Rezekne C Alsvanga, Aizpute Balvi, Jaunlatgale Carnikava, Riga Aliksne, Valka Barbele, Bauska Celiji, Talsi Amata, Cesis BArta, LiepHja Cempi, Valmiera Amele, Ventspils Basi, Aizpute CEre, Talsi AmjUdze, Ventspils Bauska, Bauska Cerini, Cesis Ance, Ventspils Bebrene, Ilukste Cerkazi, Valka Andrini, Daugavpils Bebri, Riga Cesvaine, Madona Andrupene, Rezekne Beja, Valka Cibla, Ludza Anna, Valka Belava, Madona Ciesnieki, Kuldiga Annasmuila, Riga BAne, Jelgava Cirava, Aizpute Annenieki, Tukums Beresne, Rezekne Cirkale, Ventspils Anspaki, Daugavpils Berzaune, Madona Clruli, Talsi Antonopole, Rezekne Bgrzgale, Rezekne Ciskadi, Rezekne Ape, Valka Berzkalns, Jaunlatgale Code, Bauska Apriki, Aizpute Berzmuiza, Jelgava Apsciems, Tukums Berzpils, Jaunlatgale D Apsupe, Jelgava Birini, Riga Dabra, Rezekne AraiSi, Cesis Birzgale, Riga Dagda, Daugavpils Ariji, Jelgava Birzi, Jekabpils Dalbe, Jelgava Arciems, Valmiera Bite, Madona Daudzeva, Jekabpils Asaci, Rezekne Blankaskrogs, Valmiera Daugavpils, Daugavpils Asare, Ilikste Blidene, Tukums Dauguli, Valmiera Asite, LiepHja Blome, Valka Dauksti, Madona Astere, Valmiera Bodnieki, Bauska Deglava, Ludza AsQne, Daugavpils BolderAja, Riga Degumnieki, Madona Atagiene, Rezekne Borkava, Rezekne Digndja, Jekabpils Auce, Jelgava Bramberge, Jelgava Dikli, Valmiera Auggpils, Jaunlatgale Bran i, Ventspils Dilgavieze, Liepaja Augstroze, Valmiera Branti, Cesis Dobele, Jelgava -11- Dole, Riga Gren'i, Tukums Jaunpiebalga, Cesis Driceni, Razekne Gricgale, Jikabpils Jaunpils, Tukums Drusti, Cesis Griki, Riga Jaunplava, Talsi Druva, Tukums Griva, Ilakste Jaunrauna, Cesis Druviena, Cesis Grobiga, Liepaja Jaunsaule, Bauska Dubegi, Liepaja Grostona, Madona Jaunseja, Riga Dubuji, Rezekne Grundzale, Valka Jaunselpils, Jekabpils Dubulti, Riga Gudenieki, Aizpute Jaunsilzemnieki, Valmiera Dunalka, Aizpute- Gulbene, Madona Jaunsvirlauka, Jelgava Dunava, IlDkste Gutmapi, Jekabpils Jaunzemji, Madona Dundaga, Ventspils Jefi, Valmiera Dunika, Liepaja G Jekabnieki, Jelgava Dunte, Valmiera Gibuji, Talsi Jekabpils, Jekabpils Durbe, Liepaja gibzde, Ventspils Jelgava, Jelgava Dare, Valka gipka, Ventspils Jerzika, Daugavpils Dirupe, Kuldiga JUdali, Riga Dzelzava, Madona I Jumprava, Riga Dzequkrogs, Valka Idena, Rezekne JurAi, Tukums Dzerbene, Cesis Idus, Valmiera Jarkalne, Aizpute Dzilleja, Ludza Idze, Rezekne Jurmalciems, LiepAja Dzimtmisa, Bauska lecava, Bauska Justunova, Ludza Dzirciems, Tukums leras, Kuldiga Dzukste, Jelgava leriki, Cesis K Igate, Riga Kabile, Kuldiga E Ikgkile, Riga Kaceni, Jaunlatgale Edole, Ventspils Ile, Jelgava Kairisi, Daugavpils Eglaine, Ilukste Ili4i, Talsi Kaleti, Liepaja Egluciems, Jaunlatgale Ilmaja, Liepaja Kalisi, Talsi EikaZi, Riga Ilukste, Illkste Kalki, Ventspils Eleja, Jelgava Ilzene, Valka Kalnamuiia, Jelgava Elkgii, Jekabpils Imula, Tukums Kalncempji, Valka Elste, Madona Inciems, Riga Kalnciems, Jelgava Emburga, Jelgava Ingukalns, Riga Kalniena, Valka Engure, Tukums Indra, Daugavpils Kalnozols, Madona Erberge, Jekabpils Ipiki, Valmiera Kalnvirsa, Madona Ergeme, Valka Irlava, Tukums Kaltene, Talsi Ergli, Cesis Ivanda, Kuldiga Kalupe, Daugavpils Evele, Valka Izvalta, Daugavpils Kalvani, Jekabpils Ezere, Liepaja Kalvene, Aizpute J Kandava, Talsi G Jadeksi, Talsi Kapi;i, Daugavpils Gaidupe, Valka Janopole, REzekne Karki, Valka Gaigalava, Rezekne Jagukalns, Madona Kdrkli, Madona Gaiki, Kuldiga Jduvarti, Rezekne Karsava, Ludza Galgauska, Madona Jasmuiza, Daugavpils Karzdaba, Madona Garan'i, Rezekne Jaunanna, Valka Kastrdne, Riga Garkalne, Riga Jaunauce, Jelgava Katrina, Cesis Garoza, Jelgava Jaunbebri, Riga Katvari, Valmiera Garsene, Illkste Jaunburtnieki, Valmiera Kaunata, R&zekne Ggrgnieki, Cesis Jaundziras, Tukums Kazdanga, Aizpute Gatarta, Cesis Jaungulbene, Madona Klavi4i, Jaunlatgale Gaujiena, Valka Jaunjelgava, Jekabpils Kligi, Jelgava Gauri, Jaunlatgale Jaunkalsnava, Madona Klostere, Aizpute Gavartine, Daugavpils Jaunkakni, Valmiera Koknese, Riga GlUda, Jelgava Jaunlatgale, Jaunlatgale Kolkasrags, Ventspils Goba, Bauska Jaunmilgravis, Riga Korgeni, Valmiera Gostigi, Riga Jaunmuiza, Kuldiga Korva, Valka Gramzda, Liepaja Jaunokra, Daugavpils Krice, Rezekne Graudupe, Kuldiga Jaunpagasts, Talsi Krape, Riga -12- KrSslava, Daugavpils Liede, Madona Mellmezi, Talsi Kraukli, Madona Lielauce, Jelgava Mellui, Riga KraZas, Kuldiga Lielborne, IlUkste Melnsils Ventspils S Krievciems, Daugavpils Lielindrica, Daugavpils Melnupe, Madona KrimUnas, Jelgava Lielirbe, Ventspils Mengele, Riga KrigjaBi, Jaunlatgale Lielrenda, Kuldiga Merdzene, Ludza Krogseta, Kuldiga Lielsvitene, Bauska Merkeli, Riga Krogauce, Jelgava Lielvdrde, Riga Mgrnieki, Valmiera Krote, Liepaja Lielvircava, Jelgava Mersrags, Talsi Krustpils, Daugavpils Lielzalva, Jekabpils Metriena, Madona Krfte, Liepaja Liepaja, Liepaja MelAre, Daugavpils Kudepe, Valka Liepna, Jaunlatgale Melmuila, Jelgava KOdums, Cesis Liepupe, Valmiera Melvidi, Rezekne KQkas, Daugavpils Liepugki, Rezekne Migldni, Daugavpils Kuk5as, Tukums Liezere, Madona Misa, Bauska Kuldiga, Kuldiga Ligatne, Riga Mordanga, Talsi KUii, Talsi Liksna, Daugavpils More, Riga Kuplaji, Riga Lilaste, Riga Mucupe, Talsi Kuprava, Jaunlatgale Limbali, Valmiera Muizaraji, Kuldiga Kurbe, Ventspils Linava, Jaunlatgale Kur!i, Ventspils Litene, Madona N Kurcums, rlukste LivAni, Daugavpils Nabe, Valmiera Kursisi, Kuldiga Livberze, Jelgava Nagli, Rezekne Kusa, Madona Lizums, Cesis Nalobna, Rezekne SLode, Cesis Naudite, Jelgava KEOi, Riga Lone, Jekabpils Naujene, Daugavpils Kegums, Riga Lubana, Madona Nauk9eni, Valmiera .emeri, Riga Lubeja, Madona Nauleni, Daugavpils Yepava, Daugavpils Lubezere, Talsi Nautrdni, Ludza Bimale, Kuldiga Ludviki, Daugavpils Nereta, Jekabpils Vinguti, Kuldiga Ludza, Ludza Nica, Liepaja Luntas, Talsi Nicgale, Daugavpils L Lutrini, Kuldiga Nigranda, Liepaja Labrags, Aizpute Nikrdce, Aizpute LabvArzi, Rezekne L Nirza, Ludza LaHi, Daugavpils Lauderi, Ludza Nitaure, Riga Ladpldsis, Riga Laudona, Madona Nogale, Talsi Lade, Valmiera Nomava, Jekabpils LAdezers, Valmiera M Nuki, Valmiera Laidi, Aizpute Madliena, Riga Nurmuiza, Talsi Laidze, Talsi Madona, Madona Laipmeli, Talsi Majori, Riga 0 Lambreksi, Tukums Makageni, Rezekne Odziena, Madona Lamini, Tukums MAlmuila, Valka Ogre, Riga Lasupe, Kuldiga Malpils, Riga Ogresgals, Riga Laubere, Riga Malta, Rezekne Okte, Talsi Lauci, Ludza Marciena, Madona Olaine, Riga Laukgali, Ventspils MArinkalns, Valka Oli, Madona Launkalne, Cesis Markalne, Valka Omuli, Valka Laurciems, Liepaja MArsneni, Cesis OSenieki, Kuldiga Lauva, Valmiera MAteri, Ventspils Otanki, Liep5ja Lazdukalns, Jaunlatgale Matigi, Valmiera Ovigi, Ventspils Ledmane, Riga Mazirbe, Ventspils OzoldArzs, Daugavpils Ledurga, Riga Mazsalaca, Valmiera Ozolmuiza, Rezekne Leimani, Jekabpils Mednieki, Jaunlatgale Lejasciems, Valka Medze, Liepaja P Lestene, Tukums Medzula, Madona Pace, Ventspils Libagi, Talsi MeirAni, Madona Padobe, Jaunlatgale Lii, Talsi Melli, Cesis Padure, Kuldiga -13- Pakalne, Jaunlatgale Rasa, Riga Sgrene, Jekabpils Pale, Valmiera Rauda, IlUkste Sesava, Jelgava Palsas, Jaunlatgale Rauna, Cesis Sidgunda, Riga Palsmane, Valka Rava, Liepaja Sidrabipi, Madona Pampali, Kuldiga Rekova, Jaunlatgale Sieksdte, Aizpute Panemune, Bauska Remte, Tukums Sigulda, Riga Paplaka, Liepaja Renceni, Valmiera Sikgqukrogs, Riga Parumba, Riga Re4ge, Jelgava Silajapi, Rezekne Pasiene, Ludza Rezekne, Rezekne Silaveveri, Jekabpils Paslava, Jaunlatgale Rezna, Rezekne Silene, Ilfkste Pastende, Talsi Riebegi, Rezekne Sinole, Valka Patkule, Madona Riga, Riga Sipele, Jelgava Pauri, Rezekne Rimsani, Daugavpils Skaist~a, Daugavpiis PAvilosta, Aizpute Rinda, Ventspils Skaistkalne, Bauska Pededze, Valka Rite, Jekabpils Skangali, Jaunlatgale Peipipi, Daugavpils Riteri, Riga Skriveri, Riga Penkule-Pagasts, Jelgava Ritupe, Jaunlatgale Skrunda, Kuldiga Piedruja, Daugavpils Roja, Talsi Skudras, Cesis Pieneni, Daugavpils Ropazi-Pagasts, Riga Skujene, Cesis Piksari, Valmiera Rostba, Madona Skulte, Riga Pilda, Ludza Rozanova, Daugavpils Slagune, Tukums Piliki, Daugavpils Rozgni, Valmiera Slampe, Tukums Pilsblidene, Tukums Rubene, Valmiera Slate, Jekabpils Pilsrundale, Bauska Rubegi, Ilfkste SliterAni, Jekabpils Piltene, Ventspils Rucani, Madona Sloka, Riga Plani, Valka Rucava, Liepaja SmArde, Tukums Planila, Kuldiga Rudbarzi, Aizpute Smiltene, Valka Platere, Riga Ruduski, Rezekne SnEpele, Kuldiga Platone, Jelgava RudzEti, Daugavpils Snikere, Jelgava Plava, Talsi Rugaji, Jaunlatgale Sofikalns, Valka Plavinas, Riga Rijiena, Valmiera Spagi, Daugavpils Pociems, Valmiera Ru4li, Kuldiga SpAre, Talsi Podnieki, Talsi Rundani, Ludza Sprivuli, Valka Polkarona, Rezekne Ruskula, Jaunlatgale Sprogi, Jekabpils Pope, Ventspils Rugfna, Daugavpils Staburags, Jekabpils Prauliena, Madona Rulina, Rezekne Staicele, Valmiera Pravini, Tukums Stalidzani, Rezekne Preili, Daugavpils S Stameriena, Madona Priede, Jelgava Sabile, Talsi Stelpe, Bauska Piednieki, Rezekne Saikava, Madona Stende, Talsi Priekule, Liepaja Saka, Aizpute Stepeli, Cesis Priezkalns, Talsi Sakstagals, Rezekne Stiene, Valmiera Puikule, Valmiera Salacgriva, Valmiera Stirniene, Rezekne Punduri, Jaunlatgale Salaspils, Riga Stolerova, Rezekne PUpoli, Rezekne Saldus, Kuldiga Straume, Jelgava Pfre, Tukums Saliena, Ilukste Straupe, Cesis Purmsati, Liepaja Sarkani, Madona Strautigi, Valka Purvmala, Jaunlatgale Sdti, Tukums Strazde, Talsi Puga, Rezekne Sauta, Jekabpils Stren'i, Valka Pusgaldiii, Kuldiga Sauleskalns, Daugavpils Struijas, Ventspils Pustina, Daugavpils Saulkrasti, Riga Strutele, Tukums Puze, Ventspils Sausngja, Madona Struzini, Rezekne SAviena, Madona Stukmani, Riga R Sece, Jekabpils Subata, Ilukste Radova, Jaunlatgale Sedvigi, Liepaja Sudmali, Daugavpils Ragana, Riga Selekcija, Talsi Sunakste, Jekabpils RAmuli, Cesis Selpils, Jekabpils Suntazi, Riga Ranka, Casis Seme, Tukums Sventa, Ilukste Raqki, Kuldiga Sepi, Talsi Svetupe, Jelgava -14- Svitene, Bauska Valgale, Talsi Viksnumels, Jaunlatgale Valgunde, Jelgava Vilaka, Jaunlatgale S Valka, Valka Vilani, REzekne * ibe, Jekgava Valle, Bauska Vilce, Jelgava iriliii, Riga Valmiera, Valmiera Vilkni, Valmiera Rkirotava, Riga Valtaiki, Aizpute Vilpulka, Valmiera Vanagi, Daugavpils Virbi, Talsi T Vandzene, Talsi Vircava, Jelgava Tadaiki, Liepaja Vane, Tukums Viregi, Valka Talsi, Talsi Varak1Ini, Rezekne Virga, Liepaja Tdsi, Liepaja Variesi, Daugavpils Virpe, Ventspils Taudejaii, Rezekne Varkava, Daugavpils Viskali, Riga Taurkalns, Bauska Varme, Kuldiga Viki, Daugavpils Taurupe, Riga Varnava, Jekabpils Vitrupe, Valmiera TErande, Ventspils Varnavici, Ilikste Tetele, Jelgava Vartulauva, Ludza Z Tilia, Jaunlatgale VAvere, Riga Zafi, Rezekne Ti4gere, Talsi Vaveriena, Rezekne Zadzene, Riga Tinuli, Riga Vecdki, Riga Zalamuila, Kuldiga Tirza-Pagasta, Madona Vecani, Rezekne Zalenieki, Jelgava Tome, Riga Vecate, Valmiera Zallte, Bauska Tomeni, Valka Vecirgi, Madona Zalvlte, JEkabpils TrakSi, Madona Veckalsnava, Madona Zaia, Kuldiga Trapene, Valka Veclaicene, Valka Zante, Tukums Trepe, Daugavpils Vecliepkalne, Madona Zari4i, Jelgava Trikdta, Valka Vecmuiza, Bauska Zasa, JEkabpils Thja, Valmiera Vecogre, Cesis Zaube, Riga Tiii, Talsi Vecpiebalga, Cesis Zebrene, Tukums Tukums, Tukums Vecpils, Liepaja Zeltigi, Valka Turaida, Riga Vecrikava, Rezekne Zemgale, Ilukste Turlava, Kuldiga Vecsaule, Bauska Zemite, Tukums Turlavmuiza, Kuldiga Vecsece, JEkabpils Zentene, Talsi Vecslabada, Ludza Zibergi, Daugavpils U Vecsvirlauka, Jelgava Ziemupe, Liepaja Ugdle, Ventspils Vecumi, Jaunlatgale Zilupe, Ludza Ukeni, Talsi VEjava, Madona ZiVa, Ventspils Ukri, Jelgava Velena, Valka ZlEkas, Ventspils Ulbroka, Riga Velki, Cesis Zobe, Jelgava Ulmale, Aizpute Vembri, Daugavpils Zonepe, Valmiera Umurga, Valmiera Ventspils, Ventspils ZutEni, Kuldiga Ungurmuila, Daugavpils Vergali, Liepaja Zvarde, Kuldiga Ungurpils, Valmiera VErsis, Valmiera Zvidziena, Madona Upesgriva, Talsi Veselava, Cesis Upesleja, Jaunlatgale Veseta, Madona Upesmuila, Tukums Vestiena, Madona 2agatas, Rezekne Upmale, Jaunlatgale Veveri, Valka 2iguri, Jaunlatgale UpsEde, Aizpute Vidale, Ventspils locene, Ventspils Urga, Valmiera Vidrizi, Riga Lubites, Jaunlatgale Usma, Ventspils Vidsala, JEkabpils UZava, Ventspils VidsmuiZa, REzekne Uzi4i, Jelgava Vieniba, Madona Uzvaldi, Daugavpils Viesatas, Tukums Viesiena, Madona V Viesite, JEkabpils VainiZi, Valmiera Viesturi, Jekabpils Vaiiode, Liepaja Vietalva, Madona Vaive, Cesis Viganti, Daugavpils Valmemarpils, Talsi Vijciems, Valka Valenburga, Jekabpils Viki, Valmiera -15- POSTAL HISTORY OF THE MOLDAVIAN ASSR by the Editorial Board I. This interesting subject is linked with the history of Bessarabia. The latter is not so much a country, as a geographic name for the territory between the Dniester and Pruth rivers. Bessarabia has had a mixed population, including many Moldavians and also strong representations of Ukrainians, Bulgarians, Jews, Gagauz (Turki- speaking Christians), Gypsies and some Cossack and German colonists. The Moldavians, also found in appreciable numbers on the other side of the Dniester river in the Odessa area (sometimes referred to as "left-bank Moldavians"), speak a language identical with Rumanian, but written in the Cyrillic alphabet. About 40% of the vocabulary is Slavic due to long contact with their Ukrainian neighbors. We will see that the histories of the Moldavian and Ukrainian peoples are intermingled. As a result of the October Revolution, the Bessarabians set up a governing assembly on 2 Dec. 1917 called "Sfatul Tirei" (The Council of the Country) and formed an autonomous Moldavian Republic within Soviet Russia. However, the Rumanian Army entered Kishinev, the capital, on 13 Jan. 1918 and full union with Rumania came about on 9 December. The RSFSR and USSR never recognized the loss of Bessarabia and this problem remained a serious bone of contention with the Kingdom of Rumania between the two world wars. K4 ,.29 With Bessarabia, or "right-bank A n u - Moldavia" gone and the resultant n.. i influx of Moldavian Bolsheviks across the Dniester river, a Moldavian Autonomous Soviet -' RW * Socialist Republic was formed on __ 12 Oct. 1924 on the left bank, within the framework of the Ukrainian SSR. Speaking of ASSRs -- in general, it is not necessary \ . that their populations form ethnic \ \ majorities within their own areas. \ .'7 So far as the Moldavian ASSR was r --'i. concerned, the figures in 1926 "'''' .. .... :-: I were as follows:- \ ':' Ukrainians 48.5%; Moldavians 30.1%; , Russians 8.5%; Jews 8.5%; others / 4.4%. Initially, the capital was at '.-,,' Balta, but this was moved to ' Tiraspol' in 1929. Tiraspol' is .. a very old settlement, going back\ K\W, to ancient Greek times, hence its MOJIAIABCKAl ACCP 47-- name, which means "City on the ,, a .- *.' Tiras" (Dniester). The map in AC a, n Ie -- ACCP TOA0c 0 1 0Ar20 Fig. 1 shows the extent of the 0 U-*cPA C TACCP :OTCo-1 10. " oo Ln-rP -P y nCCP -nC o* 0 "- ASSR; it had an area of 8400 sq. V__o . .n, -..n TO km. and was divided into 14 rf.w 5n.a ^i I& T... . M ClfU4n*AX === WI.4i.U4O. 03 k, XO* .. .. 3 districts. The population in 1933 c..j ; ..... .... . was 615,500. 1 I TI* -C"" ,,oj&* Fig. 1. 6I-VA -&-mm MSI lc. guna 13 o op noxAw wa(cs. 7%) 4apea6p TM ou T3Xu 0 400 4-12 00 -16- The USSR in 1940 was a far stronger nation than the weakened RSFSR of 20 years earlier, struggling to overcome the effects of the territorial losses resulting from the Civil War. On 27 June 1940, the USSR presented Rumania with a 24-hour ultimatum for the return of Bessarabia. The Red Army marched in the next day. The result was the incorporation of the Akkerman (Cetatea Alba), Izmail and Khotyn districts in the Ukrainian SSR, while the rest of Bessarabia (right-bank Moldavia) merged with the Moldavian ASSR on 2 Aug. 1940 to form the Moldavian SSR (Union Republic status). Either then, or at some later date, the Anan'ev and Balta districts of the former Moldavian ASSR were turned back to full Ukrainian administration, as the population was overwhelmingly Ukrainian in composition. Despite being occupied during WW II, the unified status remains the case today and it should be noted that such boundaries are much more logical ethnically than the old "Bessarabia" concept. II. A relatively large number of post offices was in operation during the ASSR period, as shown by the following list taken from the April 1937 edition of "Dictionnaire des Bureaux de Poste", published by the U.P.U. in Berne:- ALEKSEEVKA CHEBRUCHI GRABOVO KUYALNIK Kamenka CHERNECHE GREBENIKI KUZ'MIN district CHORNA GRIGORIOPOL' ALEKSEEVKA GRUSHKA LABUSHNA Okny district DELAKEU GULYANKA LESNICHEVKA ANAN'EV DOIBANY-2 LIPETSKOE 1st. Section DOROTSKOE KACHUROVKA LUNGA 2nd. " DUBOSSARY KAMENKA Birzula dist. 3rd. " DUBOVO KARAGASH LUNGA 4th. " Dubossary KARANTIN Dubossary dist. MTS district KARPISHTY LYAKHOVO ANDRYASHEVKA DUBOVO KASSYANSKAYA LYUBOMIRKA ANTONOVKA Okny dist. SLOBODA ARTIROVKA KATERINOVKA MALAESHTY EFTODIYA KIRILOVKA Okny dist. ELENOVKA KLEMENT'EVO MALAESHTY BAITALY ERZHEVO KODYMA Tiraspol' dist. BALTA KOLBASNAYA MALOVATOE BASHMANOVKA FEDOROVKA KOMAROVO MALYI MOLOKSHI BELOCHE FEDOSEEVKA KOMMUNA IM. MARDAROVKA BENDZARY FERMATIYA TKACHENKO MARIENBERG BEREZOVKA FLERA KOMMUNA MARYANOVKA BERGDORF FRANTSUZSKOE MAYAK MIKHAILOVKA BIRZULA KOROTNOE Anan'ev dist. Kotovsk GAMBUROVO KORYTNA MIKHAILOVKA from 1935 GARABA KORZHEVO Rybnitsa dist. BLIZHNYI KHUTOR GARMATSKOE KOSHARY MIRONY BOL'SHE KONDRATSKOE GAVINOSSY KOSHNITSA MOKRAYA BOL'SHOI FONTAN GERBINO KOSSY-1 MOSHNYAGI BOL'SHOI MOLOKISH GERTOP KOSSY-2 BOLGAN GIDERIM KOZATSKOE NEMIROVSKOE BORSHCHI GLIKSTAL' KRASNENKOE NESTOITA BORSUKI GLINNOE KRASNOGORKA NEZAVERTAILOVKA BOTUSHANY GLOBOCHEK KRINICHKI NOIDORF BUDEI GOLMA KRUTYE NOVAYA GEORG'EVKA BURSHTEIN GONORATA KRYZHOVLIN NOVAYA KULNYA BUTORY GOYANY KUCHIERY NOVO-ALEKSANDROVKA BYCHOK GRABAROVKA KUCHURGAN NOVO-KOMISAROVKA -17- NOVO-KRASNOE RAKULOVO SLOBODZEYA TSYBULEVKA NOVO-SAMARKA RASHKOV Slobodzeya dist. TYMKOVO NOVOSELOVKA ROGI SMOLYANKA ROMANOVKA SPEYA UKHOZHANY OBZHILA ROZALEVKA STANISLAVKA OKNITSA RYBNITSA STARAYA KULNYA VADATURKUL OKNY STAVROVO VALEGOTSULOVO SARAZHINKA STEPANOVKA VALYA DYNKA PARKANY SELIVANOVKA STROINITSY Kamenka dist. PASITSELY SENNAYA SUKLEYA VALYA DYNKA PASSAT SERBY Kodyma dist. PEREIMA SEVERINOVKA TASHLYK VLADIMIROVKA PERELETY SHERSHENTSY Grigoriopol' dist. Okny dist. PERERYTOE SHIBKA TASHLYK VLADIMIROVKA PESCHANY SHLYAKHETNAYA Smolyanka dist. Tiraspol' dist. PISAREVKA Anan'ev dist. TERNOVKA VORONKOVO PLOSKOE SHLYAKHETNAYA TEYA PLITOTDEL MTS PLOT Balta dist. TIRASPOL' VYKHVATINTSY PODOIMA SLAVYANO-SERBKA TISKOLUNG PODOIMITSA SLOBODA TOSHILOVO YAGORLYK POGREBY SLOBODA RASHKOV TOKMOZEYA ZHEREBKOVO POPENKI SLOBODZEYA TOPALA ZHURA PUZHAIKOVO Kodyma dist. TREGRADY ZOZULYANY The earliest indications on mail of the ,/' t/ < , existence of this ASSR are given as the ,) initials "A.M.C.C.P." (AMSSR) on three 4 covers to Omaha, Nebraska in the / ' collection of President Gordon H. Torrey, t as follows:- //" Origin Cancel Tiraspol' 13.3.25 THPAC7OJ-b OECCK.. F' Tiraspol' 24.6.25 " Tiraspol' 25.8.25 (Fig. 2)-- / VfP" ' Fig. 3. Fig. 4. Fig. 5. At some later date in the 1920s, this office was supplied with bilingual Russo- Ukrainian cancellers, of which the subscript "e" has been seen with dates 21.1.30 (Fig. 3) and 11.5.30. The only other town from which markings have been noted is BALTA, the original capital. This must have been quite a busy office, as we can see from subscripts "a", "e" and "zh" shown on postmarkers from 1926-1927 (Fig.4). Note the initials "A.M.C.C.P." given at bottom. The inscription was changed to "EATJTA AVJPJ......" (BALTA MOLD...), with subscript "k" and date 14.10.39, as shown in Fig. 5. -18- The final example, from the Norman Epstein ..t * collection, is a money-order form with some I interesting features. Stamps to the value of 23r. 40k. were affixed and cancelled with the original BALTA A.M.S.S.R. type. '^"3S,. ' but now with subscript "i" (u) and date \ 11 13.7.41, i.e. in the first days of the Nazi-Soviet War. Technically speaking, the bottom inscription was not correct as the republic had advanced from autonomous to union status almost a year before. Also, the Balta district may have already been handed back to the Ukrainian SSR, in which case it would no longer have been in 1 Moldavia The moral of the story is: know your history and your philatelic A. 4ig, ''4 material then takes on greatly ' enhanced importance. See Fig. 6. In conclusion, it can be assumed that as " markings of only two offices have been noted so far, those of all other offices must be in the range from scarce to very A rare. A lot of work obviously remains to be done in this field and a search for such material will inevitably turn up items of great interest. Fig. 6. "Here and there... Shown below are three examples of illustrated glossy cards in wallet size with 1974 calendars printed on the back. With printings of 1 million each by the Yakub Kolas Multicolor Printing Combine and sold at 3 k. each, these useful cards also make an attractive philatelic sideline. Bulgaria also issues similar cards. BCTyInAMiTE B EHMM1 AT C BCECOJO3HOrO OBIECTBA *SMrTEJLx-T- BII moameflucmuiecHou numrw.pimpe- HIATEJIXTCTO3! mHOio UHmePecHou noflOfleHOU UHmp9'iCHO) e u noj1iiai...nr ,,:"mu, u a19-u -19- SOVIET POST OFFICES NAMED FOR TARAS SHEVCHENKO from U.P.U. records The following list is taken from the work: "Nomenclature Internationale des Bureaux de Poste", U.P.U., Berne 1968, Switzerland, 3 vols. It is given in multilingual form, for better utilization by our members. 1. MIlHM EBEH fl H, Y3. CCP, IMENI SHEVCHENKO, Uzbek SSR, CuipdaptuHcKoo o06. Syr Dar'a province. 2. 1AEHH TAPACA LSEBIEHIA, YPCP, IMENY TARASA SHEVCHENKA, Ukr.SSR, Vepn8e8ectoo o6.A. Chernihiv province. 3. IOPCYHRb-fEBtBEH-1BC7/, YPCP, KORSUN'-SHEVCHENKIVS'KYJ, Ukr.SSR, YepKacbto' o6.a. Cherkasy province 4. 00PT-LEBEHIOW, Has. CCP, FORT-SHEVCHENKO, Kazakh SSR, FypbeecKoz o6d. Gur'ev province. 5. IlEB'EHKIBI4, YPCP, SHEVCHENKIVKA, Ukr.SSR, mnnponempoecWKo" o6A. Dnipropetrovs'k prov. 6. IEBrEHIO, lHas. CCP, SHEVCHENKO, Kazakh SSR, AKmo6uicooz o6di. Aktyubinsk province. 7. lEBI-EHK, H-Ca. CCP, SHEVCHENKO, Kazakh SSR, PypbeecKo0 o604. Gur'ev province. 8. rlEBEHIO, Y3. CCP, SHEVCHENKO, Uzbek SSR, CaMapKaH3cKoti o6A. Samarkand province. 9. IEB-EHIO, yPCP, nponeponempoecKo o6l. SHEVCHENKO, Ukr.SSR, Dnipropetrovs'k prov. 1O.lEB1EHM-O, YPCP, oHetbKo'i o06.., SHEVCHENKO, Ukr.SSR, Donets'k prov., BeqnuKoHoeociAKiecboao Velika Novosilka p-Hy. district. 11.MEBBEH1F0, YPCP, LoHezbKo- o6da., SHEVCHENKO, Ukr.SSR, Donets'k prov., BoAooapcimoeo p-hy. Volodars'kyj district. 12.LzLEBEHID, YPCP, 7onezbKo'" o6d., SHEVCHENKO, Ukr.SSR, Donets'k prov., iepeonoapMzi cbKoso Red Army district. p-Hy. 13.lEBWEHIHO, yPCP, 3anop3scwKo' o6da., SHEVCHENKO, Ukr.SSR, Zaporohian prov., A4uecwoeo p-ny. Akymiv district. 14.ILEBEHMO, YPCP, 3anop.scW)io o6d., SHEVCHENKO, Ukr.SSR, Zaporohian prov., Bactiectioeo p-Hy. Vasylivka district. 15.ILEBEHIOD, YPCP, MKonaa'ecno'S o6A. SHEVCHENKO, Ukr.SSR, Mikolayiv prov. 16. lEB'iEHOBE, YPCP, B HH1uWo" o6da. SHEVCHENKOVE, Ukr.SSR, Vinnytsya province 17 .fEBIEHHOBE, YPCP, [inponempoecbKo" o6da. SHEVCHENKOVE, Ukr.SSR, Dnipropetrovs'k proy. 18.lEBIEHKOBE, YPCP, JKunomupcbKo o6d&. SHEVCHENKOVE, Ukr.SSR, Zhytomyr province. 19 .lEBIEHIBE, PCP, 3anopscmKo" o6da., SHEVCHENKOVE, Ukr.SSR, Zaporohian BepdsRcboeo p-Hy. prov.,Berdyansk dist. 20.lEBrEHHOBE, YPCP, 3anopIscwboo o6a., SHEVCHENKOVE, Ukr.SSR, Zaporohian noi0A3C02o0 p-ny. prov., Polohi dist. 21.IAEBIEHHOBE, JPCP, 3anopi3cbKoF" o6d ., SHEVCHENKOVE, Ukr.SSR, Zaporohian VepeoHoapMicoToeo prov., Red Army P-nY. district. 22.LEBIEHKOBE, YPCP, IeaHo5fpaHKecKo' SHEVCHENKOVE, Ukr.SSR, Ivanofrankivs'k o6d. province. 23.lrEBr1EHHIBE, YPCP, OdecbKo" o6.I., SHEVCHENKOVE, Ukr.SSR, Odessa prov., Eepe3secbwoeo p-Hy. Berezivka district. 24.LIEBIEHIDBE, YPCP, Ooecbco" o6d.., SHEVCHENKOVE, Ukr.SSR, Odessa prov., CScicozo p-ny. Kiliya district. 25 .zIEBIEHKOBE, YPCP, Odecwobo o6d., SHEVCHENKOVE, Ukr.SSR, Odessa prov., Pa30snHRHcbKOn 8 p-ny. Razdilna district, -20- 26.IEBqEHHIBE, YPCP, ionmaecDKoe o06/. SHEVCHENKOVE, Ukr. SSR, Poltava province. 2-7.LLEBrEHJDBE, YPCP, CyMcWKo o06d., SHEVCHENKOVE, Ukr. SSR, Sumy province, P rFyxiecbKo00 p-Hy. Hlukhiv district. 28..lEBIEHDBE, YPCP, Cy4cbKoF o6A., SHEVCHENKOVE, Ukr. SSR, Sumy province, lKoomoncbKmoo p-Hy. Konotop district. 29.LlEBiEHAEDBE, YPCP, XapKiecbto0 o06., SHEVCHENKOVE, Ukr. SSR, Kharkiv prov., BenuKo6ypayz4tKoeo Velikyj Burluk district. p-iy. 30.LzEBf-EHgOBE, YPCP, XapK ectbo? o6d., SHEVCHENKOVE, Ukr. SSR, Kharkiv prov., CaxnoaeuhoKos2 Sakhnovshchyna district. p-Hy. 31.LzEBiEH-iDBE, YPCP, Xap KecbKo o6/., SHEVCHENKOVE, Ukr. SSR, Kharkiv prov., Wee6eHKoecbKoao Shevchenko district. p-Hy. 32.IEBIEHHlOBE, YPCP, lepKacwo ofQ6. SHEVCHENKOVE, Ukr. SSR, Cherkassy province. 33.LLEBEHJ-DBE PYTE, YPCP, SHEVCHENKOVE No.2, Ukr. SSR, 3anop3cbKoW 06od. Zaporohian province. 34.LLEBEEHNOBC1E, PCCXP, SHEVCHENKOVSKOE, RSFSR, KpacHodapcKoao Krasnodar district. p-Ha. 35.LlEBIEHKOBCiEJ, YPCP, SHEVCHENKOVS'KE, Ukr. SSR, 3anopd3cbKo 06o/. Zaporohian province. There was another post office: AfAiF L EB-EHA4 Kuaectwo o6a. (MOHYLA SHEVCHENKA - Tomb of Shevchenko in the Kiev province). This was listed in both the 1937 and 1951 U.P.U. editions of "Dictionnaire des Bureaux de Poste", so we know it survived the war years. However, it does not appear in the 1968 listing quoted above, so it is possible that the office was renamed. Information, anyone? In conclusion, it is felt that the study of the postmarks and other postal indications from these offices would make a fascinating topical study and the Editorial Board would be pleased to receive any data on the subject from members. ***** ***** SPECIAL NOTICE Will all members please note that subscriptions are due on 1st. January of each year, regardless of the original month of joining and the 1974 dues from members must be received by 31 March 1974 at the latest, to avoid payment of reinstatement fees. New members receive all the Journals issued during the year of joining. To avoid the unnecessary delays which have occurred in the transfer of funds, our English members are kindly requested to send their annual dues direct to our Treasurer, Norman Epstein, 33 Crooke Avenue, Brooklyn, N. Y. 11226, U.S.A., by the most convenient means: money order, bank draft, etc., rather than to a central source in the United Kingdom. Foreign members in general should add $1.50 to their cheques and bank drafts because of the high bank collection charges in the USA. -21- MDRE ABOUT THE INTERNATIONAL "N" MARKINGS by Vambola Hurt Reference is made to the article by the Editorial Board on "The International 'N' Markings" in Rossica Journal No. 84, pp.52-53. The Odessa marking is not known to me. The TALLINN N marking is a well-known one. Originally issued in pre-Soviet Estonia 2 at the end of the 1930s, it was also used during the German . occupation (see Fig. 1 herewith). The use of this marking' 9 V 4 was continued for several years after WW II. All mail in the i - Estonian area addressed abroad was supposed to have been collected in one post office at Tallinn and provided with the marking before leaving the country. Although a postal Fig. 1. marking, there is no doubt that it can be fully equated with censorship. Based on covers in my collection and on covers provided by Mr. E. Ojaste of Gothenburg, Sweden, I have made a limited special study, as follows:- (a) The oldest cover was mailed in Valga (Walk). The stamps are cancelled with the Cyrillic marking TALLINN-RIGA P.V. 48 (49?), dated 13.6.46. The TALLINN N marking is on the back (b) Cover mailed in Valga. The stamps are cancelled with the TALLINN N postmark dated 11.6.46. The same marking and date on the back. (c) Cover mailed in Rakvere (Wesenberg). The stamps are cancelled TALLINN N 19.11.46 in lilac. The same marking and date on the back. (d) Cover mailed in Sindi. The stamps are cancelled TALLINN N 20.5.47, with the same marking and date on the back. (e) Registered cover from Valga. TALLINN N marking dated 23.12.47 both on front and back. Cancellation unknown (stamps cut off). From 1948 on, there is a continuous correspondence between Tallinn and Helsinki, which gives us some interesting dates:- (f) A postcard with the same marking, dated 1.5.48 (g) Another postcard, mailed on 25.8.49 and provided with the new TALLINN N marking (see Fig. 6 on p.53, Rossica No. 84). The older type seems to have become unusable and was thus replaced by a similar one, but of different size. (h) Three further covers with the same new marking, dated 27.12.49, 13.1.50 and 11.4.50. (i) A new change was now introduced. The next postcard is cancelled with a bilingual Russo-Estonian marking: TALLINN-9, dated 16.5.50. The postcard was also provided with a boxed Russian marking, reading "MEJIEZHA4PO HOE" (INTERNATIONAL). This latter marking was in use for quite a few years and,for the above and other reasons, has been considered as the censorship successor for the "N" marking. -22- I have in my possession an additional cover which may also be of interest in this connection. The cover was sent from Uppsala. Sweden 11.11.49 to Tallinn and returned to sender "(unknown address?). The cover has been backstamped with a 28X TALLINN S marking, dated 28.12.49 (see Fig. 2 herewith). The marking is of the same size and type as the later TALLINN N one. It seems possible that other markings could also have been used for the same purpose in Tallinn. There Fig. 2. is no doubt that bilingual Russo-Estonian markings were in use at that particular time for internal postal use; the earliest one in my collection is from MUSTLA and dated 4.5.56. Some remarks can also be made regarding the registration markings. The example shown in Fig. 4 on p. 52, Rossica No. 84 is an old one from the times of pre- Soviet Estonia. The following one given in Fig. 5 for Parnu must have been introduced in 1947-1948. It was later replaced by registration markings inscribed only in the Estonian language. The misspelling of the Estonian language, however, happens frequently. For example, the registration marking for Viljandi (Fellin) is mispelt even today. A totally different approach seems to have been applied K SSE at KINGISSEPP (formerly Kuressaare and Arensburg). In ET.SSR 1955, the usual handstamped registration marking was used (see Fig. 3 herewith). However, a registration label appears in 1956 (see Fig. 4 herewith). I have Fig. 3. never heard of registration labels being used in the Soviet Union after WW II. Any comments ? EDITORIAL COMMENT: Two interesting points have been NS raised by Mr. Hurt. In the first place, the boxed Russian-language "AEWYHAPO YHOE" cachets were introduced throughout the USSR in 1950, primarily Fig. 4. as directional marks for mail going abroad. The practice was abandoned when the volume of such mail eventually became very large. We will get around to a study of these cachets one of these days, as many types exist and they were also applied on foreign mail arriving in the USSR. Re registration labels after WW II, they were also prepared locally in the Latvian SSR, at least for mail going abroad, with the office name in Latvian and an added printed designation in French reading "R.S.S. DE LETTONIE". Other instances from elsewhere in the USSR also probably exist and perhaps our members can send in the necessary details. OBITUARY Sam Bayer A former member of the Society, Mr. Bayer was a dealer in covers and especially those to do with aerophilately. It was because of his initiative that many fine covers of the Zeppelin flights came into existence and these included some unusual combinations that came within our spheres of collecting interests. A man who always looked young for his age, he passed away at the age of 77 on 19 October 1973 in Englewood, New Jersey. We extend our sympathy to his survivors in this their irreparable loss. -23- RUSSIAN IN FIFTEEN MINUTES by P. J. Campbell. The Editorial in Issue No. 82 of the Rossica Journal was entitled "Learn the Russian Language" and went on to point out the many advantages of being able to translate the words on stamps, the postmarks and even to be able to tackle philatelic literature. This little article is intended to take up where the Editorial left off and to lead the reader one step further along the road. One of the main groups of the world's languages is called Indo-European and, within that group,there are a number of sub-groups. One of these sub-groups is called Slavic and another Germanic. Russian comes within the former sub-group and English in the latter. It would therefore seem that Russian-English translation would pose very great problems but, within our own specific subject (philately), there are a surprising number of similarities of words. This article is partly based on these similarities. The first problem to be faced, of course, is that Russian is written, or printed, in the Cyrillic alphabet, so we must list the 30 significant characters of that alphabet before attempting our first translation. As a historical note, the Cyrillic alphabet was derived from the Greek by two monks, St. Cyril (hence the term Cyrillic) and Methodius in the year 861 and was used by various missionaries from Constantinople when they were converting the Slavic peoples Russians, Serbians and Bulgars. Meanwhile, another group of missionaries, whose base was Rome, were converting the Polish and Czech peoples, using texts printed in the Roman alphabet. These two alphabets have persisted in those countries to this day and appear on their stamps more than a thousand years later ! It will simplify our task if we ignore grammar entirely, assuming that we will be translating only from Russian to English. We will ignore handwriting or script (which is seldom used on stamps) and concentrate only on Capital (upper case) letters. We will also ignore the other 99 languages which are spoken in the USSR but are seldom used on stamps. With these simplifications, we can now list the Cyrillic alphabet, with our own Roman alphabet alongside, and a rough idea of pronunciation. Luckily, Russia uses the same Arabic numerals as we do, so these pose no problem. In some cases, it is necessary to use two English letters to represent a single Russian letter, because the alphabets are not exactly equivalent. &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& SPECIAL NOTICE Elections for Officers of the Society will take place during 1974. Nominations for candidates should be sent to the Secretary, Mr. Joseph F. Chudoba, 426 Eastern Parkway, Brooklyn. N.Y. 11225, USA, no later than 31 March 1974, so that the Elections Committee can send out the ballots no later than 30 May 1974. -24- -24- Equivalent Cyrillic Roman Approximate Alphabet Alphabet Sound in (Russian) (English) English A a farm B b bottle B v value r g go A d dog Notes: E ye yet (1) rolled;Parisian rK zh azure or Scottish 3 z zone (2) Scottish H i feet pronunciation t y by (3) New England Sk kid pronunciation JI 1 law MJ m money H n not Omitted to 0 0 a simplify I p a pot transliteration II p pot P r thrice (1) i elected C s soot I in T t tore J 1918 y u super (D f four X kh loch (2) U ts its [I ch church II sh ship II shch fresh cheese bl y buoy (3) Se met H) yu use H ya yard ..:::......::-25- -25- A few other items to note are that the Russian letter 'A" appears as "a" in lower case and the letter "B" as "6", but the upper and lower case alphabets are otherwise the same. There are also two Russian letters that are put in to affect the pronunciation of other letters: these are and ". Just ignore them as we are not presently concerned with pronunciation. A last thing to note is that you may encounter the letters "i", '6" and "e". These were used in Imperial Russia but were dropped on 10 Oct. 1918, so simply replace them by "H ", "E" and "0" respectively. With the basic alphabet listed, we can now attempt our first transliteration, using direct substitution from the above alphabet and taking the Russian word from the overprint on Scott B24 to B29:- 9=f H=i JI=1 A= a T = t easily recognized as the word "philately". E= e J= 1 H= i R = ya Now a few more, by the same direct substitution method:- Scott Nos. Russian Transliteration Comments 57 TPH KOIi TRI KOP. THREE KOPEKS 70 7 PYBJIE2 7 RUBLYEY 7 RUBLES 90 IHOTA POCHTA POST C2-5 ABHOIIOTA AVIOPOCHTA AIRMAIL 439 BAPPHKAAE BARRIKADYE ON THE BARRICADE C15-25 AHPHKABJIE DIRIZHABLE DIRIGIBLE- The above are examples to show that the word is sometimes recognizable with a little imagination and this takes us to the second group, composed of proper names, that often transliterate recognizably on stamps or on postmarks:- Scott Nos. Russian Transliteration Comments 500 PYCCKHE RUSSKIYE RUSSIANS 504 YKPAMHIib UKRAINTSY UKRAINIANS 551-554 METPO METRO METRO (SUBWAY) 590-596 A.C.HYEIKHH A. S. PUSHKIN PUSHKIN (WRITER) 603a APXMTEKTOPOB ARKHITEKTOROV OF ARCHITECTS You may find a few letters left over at the end, but don't worry. The above is most useful for sorting out long sets of different geographic areas (Scott 647- 658), cities (Scott 2326-2335), peoples (Scott 1568-1582), fair pavilions -26- (Scott 1770-1785), or battles (Scott 2512-2514D). In some cases, these stamps are issued in sets of the same value and similar colors, so it is essential to be able to spell out some single word that positively identifies the stamp. S Some cities soon becomes familiar:MOCKBA(Moscow),JIEHHHrPAA (Leningrad) or, as it was known before lETPOrPAA(Petrograd) or, earlier still C.IIETEPBYPr (St. Petersburg). You will also get used to the shortened forms of MOCK. and C.n.B. (SPB or St. Petersburg). Names usually come out easily; try PHMA KHEB O AECCA and BAPIABA for yourself. An extension of this second group is where, even after substituting letters, the word is not recognizable. Now go to the third column of the alphabet table above and try to pronounce the word you have written. This sometimes solves the problem: e.g. Scott 715 HIDO- OPK gives NYU-IORK which, in pronunciation, is recognized as NEW YORK ! The third group, of course, is where you have substituted letters and come up with a word you still don't recognize. You are now committed to the next step, a dictionary. Collins publish one at $1.35, but there are several available under $2.00. Do not get too big a book, as you are seeking only simple words. The confusing (to us) order of the Cyrillic alphabet will cause a little trouble at first and you will sometimes confuse "q" with "Y", "3" with "3" and it is strange to find that "bl" is a single letter. A little practice will smooth your path, however, and open new horizons in our fascinating hobby. ADDITIONAL PRACTICE MATERIAL (GRADUATE COURSE) Scott No. Russian English 489 KA3AKH 578 TOACTOR 637 IOPTIAHAp 763 qEXOB 907 AHTIO-COBETCKO- AMEPHKAHCKOrO 2403 MAPK TBEH 2635 o.rEHPH Here and there.... It is not very often that famous philatelists are also noted on postage stamps, but this has now happened in our own sphere with the issue by the USSR on 20 May 1973 of a 4-kop. commemorative (Scott No. 4084), honoring the noted polar explorer and late President of the All-Union Society of Philatelists, Ernst T. Krenkel' (1903-1971). See the illustration herewith of this stamp, which was tastefully produced by a combination of photogravure and recess printing. -27- -27- THE "DOJDZIEMY" STAMP by the Editorial Board. The title refers to the 50-kop. stamp issued by the Polish Armed Forces in the USSR during WW II. Quite a lot has been written about this stamp. The present article is intended primarily to cover the areas not yet adequately surveyed and also to clear up any discrepancies. As a result of the onset of the Nazi-Soviet War, Polish POWs interned in the USSR were released, beginning in Sept. 1941, to form the Polish Armed Forces in that country under the command of General Wladyslaw Anders. One of the first postal signs of this organization was the appearance at Yangi- ~ Yul in Uzbekistan of a circular marking, completely in Polish and reading around the circle "D-TWO. POL. SIL. ZBR. w &'wM r Z.S.R.R", with the figure "1" between three asterisks at the POIZTA bottom (Headquarters of the Polish Armed Forces in the USSR). 0 . Above and below the date bridge were the words "GLOWNA POCZTA / "OLOWN POLOWA" (Main Field Post Office see Fig. 1). The bridge was left blank, for the manuscript insertion of the date and the earliest usage seen is 5/V/1942 (5 May 1942). Fig. 1. By the next month, it was already being suggested that a postage stamp be issued for the Polish Field Post Service in the USSR and a competition was subsequently held for a 50-kop. design. It was won on 8 Aug. 1942 by an artist using the pseudonym of "STAN". This was an imaginative design, showing a freed Polish family and soldier walking back towards a map of Poland. A die was engraved for this design and proofs taken in tete-beche pairs, by reversing the pieces of paper. We have seen the following colors and papers:- . (a) Carmine on grey paper. (b) Dark blue on grey paper. (c) Green on grey paper. -J (d) Light blue on white paper (Fig. 2). Other colors and combinations probably exist. This die was later disfigured by vertical lines cut down the centre and we have noted an impression of 01 this state (Fig. 3). It has been said that this design was not issued because of political reasons. We can see why by looking carefully at the place-names given CZTA POI.KA wZ'.R, on the map: Lwow, Warszawa and Wilno. The first city was the capital of Western Ukraine (L'viv) and the last, the capital of Lithuania (Vilnius), while both Fig. 3. were on Soviet territory. Note the reversed "N" in the name WILNO. As the "STAN" project was abandoned, the second design entitled "Dojdziemy" (We shall come back) was adopted on 13 Aug. 1942 and the die was engraved on steel by engraver K. Polkowski. His initial "P" appears in the bottom right corner of the right panel, above the value tablet. This is also a very striking design and the details are as follows:- -28- LEFT PANEL: Polar bears, with the Aurora Borealis (Northern Lights) in the sky. CENTRAL PANEL: Marching and helmeted Polish soldiers, with the crowned Piast eagle in the background. RIGHT PANEL: Central Asian desert scene, showing camels and the sun in the background. See Fig. 4 for the details. 19 KOP Proofs taken from this design .. have been noted as follows:- Fig. 4. (a) Grey-brown, imperf.op white paper. (b) Dark grey-brown, imperf. on white paper. (c) Red-brown, with simulated perforation holes at right, in the same color. (d) Red-brown, with simulated perforation holes at left, in the same color (Fig. 5). In addition, color proofs have been reported Fig. 5. in black, dark blue and red. Also, an imperforate proof sheet of six stamps (two horizontal rows of three units, with wide spacing between the stamps) and a final plate proof sheet with simulated perforations, printed in two rows of three, with one row inverted in relation to the other. The stamp,as issued on 18 Aug. 1942, was in the same sheet format as the final plate proof sheet and this leads us to investigate the composition of the printing plate. It seems certain that three stereos in type metal were taken from the die, simulated perforations added to the left and right sides of the second stereo and all three then nailed to a block to form the printing plate. This last point is important, as the colored impressions formed by the nail heads often show up Fig. 6. in the printing process. As the press was a hand-operated machine with a small bed, sheets of six stamps were produced by turning the sheets around to add the second row and thus making three tete-beche pairs (Fig. 6). The first stamp in the strip of three has a color flaw in the frame-line separating the left and central panels of the design, just to the right of a polar bear; there is also a blob of color linking two of the sun's rays at top right below the second "R" of "Z.S.R.R." (see Fig. 4 for both flaws). These are also constant in the same positions and unit on the inverted strip of three, proving the composition of the plate. These varieties and an examination of all the material we have seen leads us to believe that practically all the -29- proofs produced were stereo proofs and not B ! die proofs. The die was later defaced with "X"-like strokes - and we have seen an impression of this state, made in black (Fig. 7). Fig. 7. POSTAL USAGE OF THE "DOJDZIEMY" STAMP This is the most important feature of the issue and one where there are some grey areas. The following items are known to have gone through the mails:- (a) Portion of an envelope, apparently addressed to the Polish Forces in the Middle East and franked with the "Dojdziemy" stamp plus a 30-kop. Soviet "pilot" definitive. The "Dojdziemy" stamp is cancelled with the marking of the Polish Main Field Post Office at Yangi-Yul (Fig. 1) and, together with the Soviet stamp, is tied with a regular Soviet civilian postmark reading: EJIATOBELEHXA 1PAJ7-AEA,- [ EJMAFOBEIEHYA 18.8.42 (Blagoveshchenka, Dzhalal-Abad district, Kirghiz SSR and not far from Yangi-Yul in the adjoining Uzbek SSR). Other markings- include a Soviet circular censor marking reading "BOEHHAH .. LEH3YPA CCCP 22 / M" (MILITARY CENSORSHIP USSR * 22 / M; see Fig. 8) applied at Moscow (censored also in i the Middle East and sealed with a bilingual Anglo-Polish gummed slip of paper) plus a final arrival marking of the " Indian F.P.O. No. 103, operating in the Middle East (recorded by M. A. Bojanowicz). Fig. 8. (b) A cover, addressed in Polish and Russian to the Polish Embassy at Kuibyshev, cancelled as before but with a combination "Dojdziemy" and Soviet 60-kop. definitive franking. This was also censored by No. 22 at Moscow (recorded by M. A. Bojanowicz). "- Fig. 9. (c) Portion of a front, also addressed to Kuibyshev, with the same markings and date as before and a combination franking of the "Dojdziemy" stamp and a Soviet 30-kop. "pilot" definitive, apparently also censored by No. 22 at Moscow (see Fig. 9, from the Alfred Kugel Collection). (d) A piece with a combination franking of the "Dojdziemy" stamp and a Soviet 15-kop. "soldier" definitive, both of which apparently missed postmarking at the mailing point and were subsequently hit with two strikes of the "22/M" Moscow Censor marking (recorded by Dr. M. E. UznaAski). Purely philatelic items include the "Dojdziemy" stamp on piece with undated strikes of the Polish Main FPO marking shown in Fig. 1, favor cancellations of -30- the Soviet circular postmark "HnOJ9BA 1OWTA M 3000, 6" (F.P.O. No. 3000, serial "b") applied at Yangi-Yul with the dates 18.8.42 and 21.8.42 and finally, in combination with Indian and Iraqi stamps, all cancelled at the Polish F.P.O. No. 1114 in the Middle East, which had nothing to do with the proper usage of the "Dojdziemy" stamp in the USSR. A total of 263 copies were sold in the USSR from the 18th. to the 21st. Aug. 1942, when the Polish Forces under General Anders left for the Middle East. LEGAL STATUS OF THE "DOJDZIEMY" STAMP Postage stamps are an expression of a country's sovereignty and this is normally a jealously guarded right. Even when the Polish Government in exile issued stamps during WW II, they could only be used on Polish ships (technically Polish territory) and at Polish military camps in Great Britain on certain days only, by express permission of the British Government. This is a key point and also applied to the wartime stamps issued by the governments in exile of Holland, Norway and Yugoslavia. There is no evidence in the literature that the Soviet authorities had ever been approached for permission to issue the stamp and, in every instance where it was placed on mail, the full Soviet postage also had to be added. These same points were also made in detail by I. Gust, a noted Polish philatelist in Australia (see "Polonus Bulletin", Aug.-Sept. 1957, p.152-7). We can further assume that, had the evacuation of the Polish Forces from the USSR not intervened, the Soviet authorities would have moved to stop the sale of what they must have regarded as an illegal stamp.Furthermore, there are strong grounds to believe that the 50-kop. face value also included the cost of the Soviet postage to be affixed (normally 30 k.). In other words, the value actually was 20 k. + 30 k., with the 20 k. representing the fee for taking the piece of mail to a Soviet post for further servicing. Finally, there were three Soviet field post offices which served the postal needs of the Polish Forces in Central Asia: No. 3000 at Yangi-Yul, Uzbek SSR; No. 3001 at Dzhalal-Abad, Kirghiz SSR and No. 3004 at Guzar, Uzbek SSR. CONCLUSIONS (a) The issue of the "Dojdziemy" stamp was not so much postal, as philatelic and political in character. (b) Despite this background, the stamp is still of great historical interest, as are also the proofs of the "STAN" project. (c) As few copies were properly sent through the mails with the necessary additional Soviet postage, such pieces are of great rarity. (d) Mail bearing this stamp was posted at the Soviet civilian post office at Blagoveshchenka, Kirghiz SSR and all such mail was censored in transit by No. 22 in Moscow. (e) Mint copies are also desirable as the total issue was only 3017 copies, of which just over 2000 remained after WW II for distribution to philatelists. Very few copies have gone back to Poland, from where forgeries have been reported, both of the stamp and its cancellations. *-31- -31- SOVIET POSTS IN THE WESTERN UKRAINE 1939-1941 by the Editorial Board. HISTORICAL OUTLINE: At 6 am on 1 Sept. 1939, Nazi Germany began, without warning, its treacherous attack on Poland. True to their glorious military traditions, the Poles resisted heroically, but it soon became evident they were no match for the Nazi Wehrmacht. In the Western Ukraine, the maximum point of Nazi penetration was in the Stryj- L'viv-Sokal areas, but they did not take the capital itself of L'viv (L'vov, Lw6w, Lemberg). On 17 Sept. 1939, the Red Army began entering the Polish Eastern Territories, inhabited by about 7 1/2 million Ukrainians, 3 1/2 million Belorussians and a million each of Jews and Poles. That same day, it was in Baranovichi, Dubno, Molodechno and Rivne (Rovno, R6wne) and by 22 Sept. in Grodno, Kovel, L'viv and Vil'na (Vilnius, Wilno). In negotiations with the Germans, the boundaries between the two forces were fixed along the Vistula-Bug-Solokiya-San line of rivers and corresponding advances and withdrawals quickly took place after 28 Sept. 1939. The final result was the official incorporation of the Western Ukraine into the Ukrainian SSR on 1 Nov. 1939, with relevant changes in this area which was formerly administered by Poland. The far-reaching ramifications of this event in the philatelic sphere form the subject of the present article. LINGUISTIC POLICIES: During the Polish administration of 1919-1939, Polish was the dominant language and there was no Ukrainian instruction beyond the middle school (junior high) level. As a result of the change of status in Sept. 1939, Literary Ukrainian became the dominant language, with Russian also made official and the further use of Polish allowed to a limited extent. TRANSITION PERIOD SEPT. 1939 EARLY 1940: To get essentail services going again, banks and post offices were quickly reopened and, for exchange purposes, the Polish zloty was fixed at par with the Soviet ruble. This procedure had interesting consequences, as pointed out by the eminent Polish philatelist, Prof. Dr. Antoni Laszkiewicz. The Polish postal rates became almost (but not quite)identical with the Soviet ones and as the continued utilization of Polish postal stationery, stamps and cancellers was also tolerated for a short time, the following unusual cases became theoretically possible:- (a) Mail with Polish stamps, paid at the Polish rates. (b) Mail with Polish stamps, paid at the Soviet rates. (c) Mail with Soviet stamps, paid at the Polish rates. (d) Mail with Soviet stamps, paid at the Soviet rates. (e) Mixed frankings of Polish and Soviet issues, paid at the Polish rates. (f) Mixed frankings of Polish and Soviet issues, paid at the Soviet rates. (g) Commercial and philatelic frankings which do not conform to either rate. With the exception of category (d), examples of such frankings are all rare and of great philatelic interest. Philatelically, the incorporation was commemorated by the USSR with a set of five stamps, printed by the phototype process and issued in April 1940. Inscribed "Liberation of the fraternal peoples of the Western Ukraine and Western Belorussia" -32- and giving the date of entry .... (17.IX.1939), the designs appear, i for the most part, to have been taken from newspaper photographs * of the campaign (see Fig. 1). The -. - values and scenes are as follows:- 10 kop.: Red Army soldier holding t. a waving child, with I villagers and another - soldier in the background. 30 kop.: Villagers welcoming a Fig. 1. Soviet tank crew. 50 & 60 kop.: Red Army man handing out newspapers to a crowd of villagers. 1 rub.: Villagers welcoming a tank column. A comparison of the Polish and Soviet postal rates effective during the transitional period is now tabulated for the benefit of members:- Class of mail Polish rate Soviet rate Local letters 15 gr. 15 kop. Intercity letters 25 gr. 30 kop. Foreign letters 55 gr. 50 kop. Local postcards 10 gr. 10 kop. Intercity postcards 15 gr. 20 kop. Foreign postcards 30 gr. 30 kop. Local & intercity registration fee 30 gr. 30 kop. Foreign registration fee 45 gr. 80 kop. POSTAL DISTRICT PROCEDURES: In pre-war Poland, the city of L'viv was the headquarters of one of the six postal districts in the country and it was thus very important postally, with activities extending beyond the Western Ukraine. After Sept. 1939, there was a drastic reorganization within the Western Ukrainian borders, with postal districts corresponding to six new provinces, a special case made for the city of L'viv and at least one town incorporated in the existing Kam'yanets-Podils'kyj province. The postal districts we have noted are: Drohobych, Kam'yanets -Podils'kyj, L'viv-Misto (City of L'viv), L'viv province, Rivne, Stanyslaviv, Tarnopil' and Volyn'. To complicate matters, towns in the Peremyshl (PrzemySl) area on the eastern bank of the San river were also included in the Western Ukraine. Originally, the old Polish cancellers remained in use throughout the Western Ukraine until they could all be replaced with new bilingual Ukrainian-Russian types by some time in 1940. Each postal district solved the problem in its own individual way, as we shall see hereunder. Exceptionally, some purely Ukrainian or Russian types also appeared. In some cases, the local authorities were not familiar with Russian grammar and put the Ukrainian names on both sides of the cancels (left and right). By contrast, most of the Polish registration cachets were never replaced and they continued in use right up to the outbreak of the Nazi-Soviet War. We will now look at what happened on a postal district basis. Our U.S. members will have an advantage in this respect as much of the surviving mail was addressed -33- to the Chicago, Detroit and New York City areas. The post offices known to have operated at the beginning of Sept. 1939 are listed for each postal district under their Polish names, for ease in identifying markings during the transitional period. (1) DROHOBYCH POSTAL DISTRICT (RnPOOEkV, FPOIOE1I, DROHOBYCZ) (a) Post Offices-: Bortniki Jawora n. Stryjem Prikut Stary Sambor Borynia Kalin6w Podbu Stebnik Borynicze Komarno Podhorce k. Rudek Synow6dzko Wyzne Boryslaw Koziowa Podhorce k. Stryja Tamanowicze Chodor6w KroAcienko k. Chyrowa Pohorodce Truskawiec Dobra Krukienice Rajtarowicze Tuchla Dobromil Lawoczne Rozd6l Tucholka Dobrowlany Lawr6w Rozlucz Tuligl6wy Drohobycz Lisiatycze Rozwad6w Turka n. Stryjem Felsztyn Medenice Sambor Uliczno Hnizdycz6w Kochawina Milczyce k. Rudek Skole Wladyslaw6w k.Turki Hreben6w Morszyn Slawsko Wybran6wka Hussak6w Mszaniec Smorze Wysocko Wyzne Jasienica Zamkowa Nadyby Wojntycze Soko16w k. Stryja Lurawno Jasienka Masiowa Nowosielce Zurawna Stara S61 Zydacz6w (b) Mixed frankings at the Polish rates: (i) Pair of 25 gr. Polish definitive and 5 kop. Soviet guardsman definitive, paying the intercity registration rate on a cover to L'viv (Prof. Dr. A. Laszkiewicz). Polish cancel reading DROHOBYCZ 1 *4b* 21.X.39 and Polish registration marking DROHOBYCZ Id. (ii)5 gr. + 10 gr. Polish definitive and 10 kop. Soviet factory girl definitive for ordinary intercity rate on a letter with Polish cancel SAMBOR *c* 17.X.39 and addressed to L'viv (Prof. Dr. A. Laszkiewicz). (c) Bilingual Ukrainian-Russian cancels seen: BORYSLAV: BOPHCJZ4B 4POFOE. OEJJ. EOPL6CJ7AB 6 31.1.41 DROHOBYCH: 7OrOE T O TPOmE. OEB7. nPO-OEW 3 2.10.40 MOSTIV'KA: ADCTIBEI4A A .PO OEJ. OE. MOCTOBfA 6 10.7.40 SAMBIR: CAMBIP 4POMFOEWb. OEJI. CAAIOP 6 23. 7.40 SOKOLIV: COGOJIIB aPOTB. OEJI. COHOJOB 6 22.10.40 (d) Soviet stamps distributed in this district: 5 kop. guardsman definitive 10 kop. factory girl definitive 30 kop. Mayakovskii commem. 30 kop. Sports commem. 60 kop. Arms definitive 60 kop. Shevchenko commem. 1 r. 1939 Agric. Exhib. commem. (2) KAM'YANETS-PODILS'KYJ POSTAL DISTRICT The former Polish border town of TARNORUDA was incorporated in the neighboring Soviet province of Kam'yanets-Podils'kyj. No examples have so far been seen on mixed frankings or Soviet postage. -34- (3) L'VIV CITY POSTAL DISTRICT (WIBlB-MICTO, e. JIBOB, LWOW-MIASTO) We have not yet determined how many post offices existed in the city, but the highest number seen so far is 17. (a) Mixed frankings: (i) 5 gr. Polish definitive and 5 kop. Soviet miner definitive on an unsealed cover paying the (Soviet ?) printed matter rate to PrzemyAlany. Polish cancel reading LW6W 1 *2n* 21.X.39. (ii)5 gr. + 10 gr. Polish . definitive, two 10-kop. Soviet "commems and a 15-kop. Soviet : definitive on a local registered L'viv cover. Polish cancel LW6W 1 *2a* 22.X.39 and Polish R-cachet LWOW la. The cover is philatelic and the franking does not correspond to either rate (see Fig. 2). This is a historic envelope, as the sender typed a Ukrainian inscription in red in the top left corner, reading as follows:- "eudopu denymamme do ycWpaxcwbKux napodnux : 6op*e 3axhOiN yKpaggru y e*Abnum e2 a nanc X.oeo apa 5epeo p.A Fig. 2. .Aeoei dOA 22 axoemnI pooy 1939". (Elections of deputies to the Ukrainian National Elections of Western Ukraine in open ballot, from the yoke of the gentry in Red L'viv on 22 Oct. 1939). (iii) A cover with mixed franking and Polish cancel of LW6W 16 dated 20.X.39 (advised by Prof. Dr. A. Laszkiewicz). (iv) Pair of 15 gr. Polish definitive and a Soviet 30 kop. pilot definitive on a local and philatelic registered cover to L'viv and Soviet military cancel reading "BOEH. I7I0DOBAH a43A JIMT. C. x 29.10.39" (Military Postal Base, Letter S, subscript zh, 29.10.39 see Fig. 3). Fig. 3. (v) A cover with mixed franking and Polish machine cancel of LW6W 2 * 8.XI.39 (advised by Prof. Dr. A. Laszkiewicz). (b) Continued usage of the Polish machine cancels for LW6W 2 on Soviet postage: LW6W 2 4.III.40 on 20 kop. farm girl definitive LW6W 2 31.V.40 on 30 kop. factory girl postcard LW6W 2 a 4.X.40 on 50 kop. steel worker envelope LW6W 2 a 7.XI.40 on 15 kop. Sports commem. -35- (c) New Soviet markings; normally Russian at left, Ukrainian at right, with the post office number at bottom and subscript placed just above it (see Fig.4). The following have been seen:- L'VIV 1: Subscript "a" dated 10.6.40 13.6.40 Subscript "B" 22.11.39 27.12.39 Subscript "T" --.5.40 Subscript "*/e", with ,.-. Ukrainian at left. Note asterisk instead of office . number. Dated 23.2.40 Subscript "i" 27.4.40 17.9.40 This second example is shown IA on the cover in Fig. 4. This is from the Epstein Colln. "' and a remarkable piece as the envelope was made into a 1 4 commemorative item for the first anniversary of the entry of the Red Army. The "" sender clipped out appropriate illustrations from a local newspaper and added the complete Fig. 4. liberation set, mailing the prepared cover to himself. Subscript "K" dated 4.2.40. Subscript "1" dated 17.10.40. Subscript "A" dated 30.1.40. Subscript "I" dated 5.4.40. The Polish R-cachets run from LW6W la to LW6W le. Used with all the postmark subscripts for L'viv 1, a very large number of combinations should theoretically exist and,if adequate material has survived, its collection and classification would make a fascinating study. L'VIV 5: Subscript "B" dated 22.11.40 and 9.12.40. L'VIV 6: Subscript "F" dated 29.2.40. The Polish R-cachet reading LW6W 3a has been corrected by hand to "6". Subscript "F" dated 19.3.30. The blank Polish R-cachet has the inscription "Lw6w 6" written in at bottom. L'VIV 7: Subscript "6" dated 2.7.40. Subscript '"" dated 1.5.40. L'VIV 8: An unusual type without subscript, but with the notation at bottom given as "8/8" and dated 27.2.40. This apparently was the famous post office on Valova St. where the L'viv handstamped overprint on four Austrian stamps was issued on 20 Nov. 1918. L'VIV 14:Subscript "6", dated --.4.40. L'VIV 17:Subscript "F", dated 7.2.40 on a registered cover in the N. Epstein collection. -36- L'VIV ZH.D.P.O. : Subscript "F", dated 5.12.40 and with Ukrainian at left. This was the railway station post office. S (d) Soviet stamps distributed in this district: Liberation set of April 1940 (all values) 15 kop. 1939 Agric. Exhib. commem. 15 kop. 1940 Arctic commem. 15 kop. Chekhov commem. 15 kop. Shevchenko commem. 15 kop. Sports commem. 20 kop. Chekhov commem. 20 kop. Farm girl definitive 20 kop. Sanatorium commem. 30 kop. 1940 Arctic commem. 30 kop. Chekhov commem. 30 kop. 1939 Agric. Exhib. commem. 30 kop. pilot definitive 45 kop. 1939 Agric. Exhib. commem. 50 kop. 1939 Agric. Exhib. commem. 50 kop. Aviation Day overprint 50 kop. Moscow Building commem. 60 kop. 1939 Agric. Exhib. commem. 60 kop. Shevchenko commem. 60 kop. Arms definitive 80 kop. Maksim Gor'kii airmail commem. 1 rub. 1938 Armed Forces commem. 5 rub. 1939 Lenin definitive &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& OBITUARY DIMIT'R NIKOLOV MINCHEV It is with great regret that we have to announce the sudden death at 1.30 pm on 8 May 1973 of our noted Bulgarian collaborator and friend of the Rossica Society of Russian Philately, Dimit'r Nikolov Minchev. Mr. Minchev was born in the city of Constanta, Rumania in 1905 and lived there for 38 years. A man of many accomplishments, he was an , experienced philatelist, publicist, critic, historian and librarian. He was a pillar of strength among the Bulgarian Community in Rumania and the bibliography of all his works published just in Bulgarian and Rumanian is simply prodigious. An ethnic Bulgarian, he left Constanta for Sofia and helped to enrich the philatelic life of that capital. Your Editor-in-Chief knew him well for the last 11 years of his life, culminating in a personal visit during the "SOFIA-69" Philatelic Exhibition, which will always remain a pleasant memory. His departure will be deeply felt. -37- (4) L'VIV PROVINCE POSTAL DISTRICT (Jheec=wa o6dacmb, J.tbeoecKca od6aacmv, Powiat Iwowski) (a) Post Offices: Barszczowice Kulik6w Radziwill6w k. Brod6w Betz Kurowice Rawa Ruska BialykamieA Kutkorz Rodatycze B6brka Laszki Zawiazane Sass6w Brodki Lelech6wka Sich6w Brody Leszni6w Siedliska k. Rawy Ruskiej Busk k. Lwowa LubieA Wielki k. Lwowa Sielec Bienk6w Chlebowice Luczyce Skwarzawa Choloj6w Magierdw Slowita Chorobr6w k. Sokala Mikulaj6w k. Gaj6w Sokal Czerkasy Milatyn Nowy Sokoldwka k. B6brki Dawid6w MoAciska Sokol6wka k. Ozydowa Dobrosin Mosty Wielkie Stanislawczyk Dobrostany Mszana Dolna k. Lwowa Stare Siolo Dobrotw6r Nahacz6w Starzawa k. Chyrowa Domazyr Nawarja Szczerzec k. Lwowa Dublany k. Lwowa Niemir6w Szczerzec k. Niemirowa Dubowcd Nieznjowa Szczurowicze Dzibulki Nowe Miasto na Drwqca Szklo Gaje k. Lwowa Nowoszyce Swirz Gliniany Nowodw6r na Drwqec Tartak6w Glinna k. Lwowa Obroszyn Turynka GliAsko Olesko Uwin Golog6ry Olszanica k. Zloczowa Winniki Gr6dek JagielloAski Ostr6w k. Sokala Wiszenka Janczyn Ozyd6w Witk6w Nowy Jan6w k. Lwowa Piaseczna k. 2ydaczowa Wodynie Jarycz6w Nowy Pieniaki WoTk6w k. Lwowa Jawor6w Pluh6w Wyciaze Kamionka Strumilowa Podhorce k. Zloczowa Zablotce k. Brod6w Kamionka Woloska PodkamieA k. Brod6w Zadw6rze Kniaze Podliski Male Zaszk6w Kolt6w Pomorzany Zimna Woda Rudno Koniuch6w k. Stryja Ponikwa Zlocz6w Krakowiec Potylicz Zolkiew Krasne k. Lwowa Przemyslany Zoltance Krystynopol Pustomyty k. Lwowa Krzeszowice Radziech6w (b) Continued application of Polish cancel on Soviet postage: PODHORCE k. ZLOCZOWA 3.1.40 on 30-kop. Shevchenko commem. (c) Bilingual Ukrainian-Russian cancels seen: BORYSLAV:. EOPPHCJAB JbB. OS7. EOPHCJ7AB a 5.3.40 DOROZHIV: ZOPOKITB J7bB. OER. ZOPOW.B 15.1.40 (new Ukrainian reg. cachet) DUBLYANY/SAMBIR: ZYEJxIHMH CAE. JIbB. OEJ. ffEJNH K.CAME. 30.1.40 (new Ukr.R-cach) ZIMNA VODA RUDNO:31f-L4 B0,A-P HO JZbB.OEJ7. 3kfV4 BQ0A-PYO7 0 8.5.40 NOVE SELO: HOBE CEJ7O J 0bB. os. HOBE CEJl 6.2.41 NOVOSILKY: HOBOCIJM JIB. OEJl. HOBOCEJM 1.2.40 NOVOSHYTSI: HOBOMIl JB. OE7. HOBOLMffiI 15.8.40 OLES'KO: OJECbKO JbB. OE7. J0.ECLHO a 21.4.41 YAVORIV: HBOPIB JIB. OEJ7. HBOPOB B 18.8.40 -38- (d) Soviet stamps distributed in this district: 5 kop. miner definitive 10 kop. factory girl definitive 20 kop. farm girl definitive 80 kop. Mayakovskii commem. 80 kop. 1938 North Pole Flight commem. 1 rub. 1938 Armed Forces commem. 1 rub. 1940 Arctic commem. 5) RIVNE POSTAL DISTRICT (PIBHE, POBHO, ROWNE) a) Post Offices: Aleksandrija Korzec Podluine Anton6wka Korostowa Przedbrodzie Bereine na Horyniem Kostopol Pustomyty k. R6wnego Bereinica k. Sarn Kuchocka Wola WolyAskiego Berezno Ludwipol Rafal6wka Berez6w Ma1yAsk R6wne Boremel Miedzyrzec k. Korzca Sarny Chinocze Milatyn na Horyniem Serniki Chor6w na Horyniem Mirogoszcza Smyga Demid6wka Mizocz Sosnowe Deraine Mtyn6w Stara Rafal6wka Derman Mogilany na Horyniem StepaA Dubno Mokwin Targowica GliAsk Czeski Niekiewicze Testuh6w Hoszcza Niemowicze Tomaszgr6d Hulcza Czeska Obar6w Tuczyn Janowa Dolina Osowa k. Rafal6wki Warkowicze k. Dubna Jaroslawicze Ostki Wlodzimierzec Kisorycze Ostr6g na Horyniem Wolkowyje k. Dubna Kles6w Ostrozec Zdolbica KlewaA Oenin Zdolbun6w Kniahinin Pefcza (b) Continued usage of Polish cancels on Soviet postage: ROWNE / WOLKOWYJE 2A (??) 25. II. 40 on 1 r. 1938 Armed Forces commem. (c) Bilingual Ukrainian-Russian cancels seen: KLEVAN' 2: IJIEBAHb 2 ....... .KEBAHb 2 a 27.3.40 RIVNE: PIBHE POBEHCK. OEJ1. POBHO 0 ......40 (d) Soviet stamps distributed in this district: 50 kop. 1939 Agric. Exhib. commem. 60 kop. 1939 Agric. Exhib. commem. 1 rub. 1938 Armed Forces commem. (6) STANYSLAVIV POSTAL DISTRICT (CTAHMCJZ4BIB, CTAfHMICJAB, STANISIAW6W) This is an unusual postal district, which moved towards fully Ukrainian markings in the transition period and then developed a purely Russian orientation, with the cancellers apparently made in Moscow, instead of being manufactured locally. -39- (a) Post Offices: Bednar6w Koniuszki Siemianowskie Roiniat6w Biudniki Konkolniki Rozn6w k. Zablotowa Bohorodczany Kornicz Rudniki k. Zablotowa Bolech6w Korsz6w k. Kolomyji Rypne Bolszowce Kosmacz Solotwina Bukaczowce Kos6w k. Kolomyji Spas Bursztyn Kuty Staniskaw6w Bytk6w k. Semianowic Lanczyn Stecowa Czernelica Lipica Dolna Stratyn Czortowiec Lysiec Stryj Delatyn Marjampol k. Halicza Sniatyn Delej6w Markowce Tarnowica LeAna Dolina Matyjowce Tatar6w na Prutem Dora Mikuliczyn Tlumacz Duba Nadwdrna Tlumaczyk Diur6w Niegowce k. Kalusza Troscianiec Firlejdw Niezwiska Turka k. Kolomyji Halicz Niini6w TySmienica HotyA Obertyn Tybmieniczany Horodenka Oleszk6w Uhrin6w Horodnica Olszanica k. Ustrzysk Wistowa Jablon6w k. Kolomyji Oslawy Biale Wojnil6w Jamna Ottynia Worochta Jaremcze Pasieczna k. Nadw6rny Zabie Jasienka Masiowa Peczenizyn Zablot6w Jasien6w G6rny PerehiAsko Zalucze Jezierzany k. Borszczowa PistyA Zawadka k. Kalusza Jezupol PodkamieA k. Rohatyna Zielonka k. Nadw6rny Kalusz PodszumlaAce 2ukojnie Strackie Kniahynicze Popielniki tur6w Kolomyja Puk6w Komar6w Rohatyn (b) Mixed franking at the Polish rate: 25 gr. Polish MoAcicki stamp and 30 kop. Soviet pilot definitive paying the intercity registration rate on a cover to L'viv (Prof. Dr. A. Laszkiewicz). Polish cancel reading KOLOMYJA *b* 21.X.39 and Polish registration cachet KOLOMYJA la. (c) Continued application of Polish cancel on Soviet postage: aon ' NIATYN *4a* 11.1.40 on 10-kop. 1939 Agric. Exhib. commem. (Dr. Gordon H. Torrey Collection see Fig. 5 herewith). Fig. 5. (d) New markings in Ukrainian only: ZABOLOTIV: 3ABOJDTIB 01.111.40 SAX. AHP. (see Fig. 6). KOLOMYYA: IDJ1KMF 9.X11.39 (Prof. Dr. A. Laszkiewicz) STRYJ: CTPIJf CTAHHCJI. OBJI. a 12.X.1939 ( ) -40- (e) New markings in Russian only (Moscow-style cancels): KALUSH: IAJIyzl CTAHMCJAB. OEJ0. 6 8.4.41 S KOLOMIYA: IAJA57MP CTAHMCJ4AB. OEJ7. u 6.8.40 LIPITSA DOLINSKAYA: JffA4 FOJYffCIK4H CTAHMCJTAB. OEJ0. a 19.1.41 ROZHNEV: P00AHEB CTAHHCJAB. OEJ7. a 6.3.41 STANISLAV: CTAH1MCJ1AB H70T. K-PA M 25.7.40 CTAHMCJ14B TYT. K-PA H 20.7.40 (f) Soviet stamps distributed in this district: 5 kop. miner definitive 10 kop. factory girl definitive 20 kop. farm girl definitive 3Q kop. pilot definitive 50 kop. 1940 Arctic definitive 60 kop. Arms definitive 80 kop. Dzerzhinskii commem. 1 rub. 1938 Armed Forces commem. 20 kop. farm girl postcard (7) TARNOPIL' POSTAL DISTRICT (TAPHOT1IJI, TAPHOIDJUb, TARNOPOL) (a) Post Offices: Barysz k. Monasterzysk Jagielnica Mogielnica k. Trembowli Bawor6w Jankowce k. Lanowiec Monasterzyska Berezce k. KrzemieAca Jan6w k. Trembowli Nastas6w Biala na Seretem Jastrzebowo k. Tarnopola Nowe Siolo k. Podwoloczyski Bialoboznica Jazlowiec Nuszcze Bialoz6rka Jezierzany k. Buczacza Okopy Sw. Tr6jcy Bilcze Ziote Kaczandwka Osowce k. Buczacza Borsuki Karnacz6wka Petlikowce Stare Borszcz6w KociubiAczyki Poczaj6w Boryszkowce Komar6wka k. Buczacza Podhajce Brzezany Koniuchy k. Brzeian Podwoloczyska Buczacz KopyczyAce Podwysokie Budzan6w k. Trembowli Korol6wka k. Borszczowa Potok Zloty k. Buczacza Buszcze Koropiec Potutory Chorostk6w Kos6w Lacki Probufna CzarnokoAce Wielkie Koszlaki Proszowa Czortk6w Koszylowce Rudnia Poczajowska Darach6w Koziowa Skala na Zbruczem Dederkaly (Wielkie) Kozl6w k. Tarnopola Skalat Dzuryn Kozowa Skoryki Germak6wka Krzemieniec Sorocko k. Grzymalowa Grzymal6w Krzywce na Borszczowa Stary Oleksiniec HadyAkowce KudryAce Strus6w HaluszczyAce Kurzany Suszczyn Hluboczek Wielki Kuty k. KrzemieAca Szumsk k. KrzemieAca Hoihocze Litwindw Tarnopol Horolanka Loszni6w Tluste Horynka Luka Mala Tiustenkie Husiatyn Maksym6wka Torskie Ihrowica Mielnica na Dniestrem Touste IwaAczany Mikulaj6w na Dniestrem Trembowla Iwan6wka k. Trembowli Mikulince Ulaszkowce -41- UAcieszko Zadar6w Zawal6w Wasylkowce Zaleszczyki Zbarai Wielka Brzostowica Zaloice Zbor6w Wisniowczyk Zarudzie k. KrzemieAca Ziotniki k. Podhajec Wigniowiec Zarudzie k. Zborowa Zwiniacz (b) Bilingual and monolingual markings seen: BEREZOVITSYA: FEPE30BkEH TAPH. OEJ7. EEPE30Bkff a 7.6.41 KREMENETS': KPEAEHEL^ TAPH. OEJ. IKEMEHEVL 6 2.8.40; B 10.5.41 PIDHAJTSI: I17fr'API TAPH. OEJ7. IO70,t B 1. vI.40 POCHAIV: 70VA4B TAPH. OEJ7. O70qAEB 6 4.9.40 SKALAT: CIAJUAT TAPH. OE0J. CAJTIAT 4.11.40 CIAJUAT TAPH. OEJ7. CHAU4T e 10.111.41 TARNOPOL': TAPHOITOJJ a 26.7.40 TAPHONIOJI a 13.3.41 TLUSTEN'KE: TJYCTEHbHE TAPH. OEJ7. TJJYCTEHLHE 4.111.41 (new Ukrainian registration cachet see Fig. 7 below). Fig. 7. (c) Soviet stamps distributed in this district: 10 kop. factory girl definitive 15 kop. soldier definitive 15 kop. 1939 Agric. Exhib. commem. 20 kop. farm girl definitive 30 kop. 1939 Agric. Exhib. commem. 30 kop. Timir'yazev commem. 30 kop. pilot definitive 30 kop. Liberation commem. 50 kop. Sports commem. 1 rub. 1940 Arctic commem. 20 kop. farm girl postcard (8) VOLYN' POSTAL DISTRICT (BOJfl-H, BOJtHLb, WOLYN) (a) Post Offices: Armatni6w Derewek KamieA Koszyrski Krymno Berezolupy Wielkie Druzkopol Karasin k. Maniewicz Kupicz6w Brany Holoby Kisielin Lobacz6wka Bubn6w Holowno Kiwerce Lokacze Bucni6w Horoch6w Kolki Luboml Czartorysk Huszcza Korytnica na Bugiem Luck Czaruk6w k. Lucka Iwanicze Kowel Maniewicze -42- Miqdzyrzec k. Lukowa Polonka k. Lucka Szack Mielnica na Wolyniu Poryck Swiniuchy Mikulicze k. Wlodzimierza Powursk Torczyn k. Lucka Myszk6w k. Wiodzimierza Przewaly Turopin k. Wlodzimierza Niesuchoize Pulemiec UAciiug NieSwiei Ratno Wielick Obzyr Wielki Roiyszcze Wielka Glusza Olesk k. Lubomla Siedliszcze k. Kowla W1odzimierz WolyAski Olyka Sienkiewicze Wojnica Oldziutycze Silna Wyiwa Nowa Perespa Sokul na Styrem Zablocie k. Ratna Podbrzezie Soszyczno Zgorany Poddebce k. Lucka Stare Koszary Zwiniacze k. Horochowa RPO (TPO) No 308: Bialystok-Kowel. (b) Mixed franking at the Soviet rate: Piece with 5-kop. Soviet sculpture commem. and 25 gr. Polish definitive, paying the Soviet intercity rate. Polish RPO (TPO) cancel reading BIALYSTOK-KOWEL 20.X.39 No. 308 (Prof. Dr. A Laszkiewicz see Fig. 8). Fig. 8. (c) Soviet franking at the Polish rate: Piece with 45-kop. Saltykov- Shchedrin commem. and 10-kop. factory girl definitive, paying the Polish intercity registered rate. Polish cancel reading LUCK 1 *f* 20.X.39 (Prof. Dr. A. Laszkiewicz see Fig. 9). (d) Bilingual Ukrainian-Russian cancels seen: LUTSK: J7YI KBOaDH. OE7. ....3 5.2.41 MANEVICHI: MAHEBlf-M BOJ-I. OEJT. M4HEBIJfM 2.5.40 (e) Soviet stamps distributed in this district: 5 kop. 1938 Internat. Exhib. commem. -' 10 kop. factory girl definitive 20 kop. Chaikovskii commem. 30 kop. 1939 Agric. Exhib. commem. 45 kop. Saltykov-Shchedrin commem. Fig. 9. (9) PEREMYSHL' TERRITORY (-TEPEAff-M ,I7EPEMUfL,PRZEMY.L) (a) Post Offices (as far as can be determined from maps): Bircza Lipa Miekisz Nowy Wiazownica Bobrbwka Lubacz6w Przemysl Wielkie Oczy Hrusz6w k. Lubaczowa Manasterz Rybotycze Zapal6w Laszki k. Bobr6wski Medyka Stubno -43- (b) Continued usage of Polish postal stationery: 15-gr. postcard with Polish cancel LUBACZ6W *c* 23.XI.39 and sent to L'viv (Polish intercity rate). Reported by Prof. Dr. A. Laszkiewicz. No further material has yet been seen from this territory and it is probably very rare. The Peremyshl' (Przemysl) Territory was handed back to Poland as a result of WW II. EDITORIAL COMMENT: It is obvious from the foregoing that a great deal of work still remains to be done in this fascinating field. The puzzling fact is that the Western Ukrainian philatelists, who are most familiar with the subject, have never done any work in this area and, once again, it has been left to the Rossica Society of Russian Philately to do the spadework and point out the possibilities for research. The lists given of the Polish post offices will also be found of great value in collecting and classifying covers from the Western Ukraine during the Polish administration of 1919-1939. Material for this subject has been prepared and will be presented in a future issue of the Rossica Journal. Such items are highly interesting and many are of considerable rarity. Companion studies of the Soviet Posts in Western Belorussia and the Vilnius (Wilno) district during the 1939-1941 are also in preparation and will be published shortly. Once again, the procedures applied in each case were characteristic for that particular area and resulted in postal history material of especial interest. RUMANIAN MILITARY POSTAL & TELEGRAPHIC OFFICES (during the Russo-Rumanian War against the Turkish Empire in 1877-1878) by Dumitru Paqalega, Craiova, Rumania On 12/24 April 1877, Russia declared war against the Ottoman Empire. On the basis of a convention concluded in Bucharest on 4/16 April 1877, whereby Rumania guaranteed "to the Russian Army, which would be called upon to move towards Turkey, free passage across Rumania and the treatment accorded to friendly armies". The Russian troops began to enter Rumania simultaneously with the declaration of war. In order to be able to face any danger posed by the Turkish forces, who were drawn up on the right bank of the Danube River, where they also occupied some fortified towns, the entire Rumanian Army was mobilized and concentrated on the left bank of the Danube. Because of Turkish attacks (bombardments and incursions) on the localities of Bechet, Calafat, Islaz and Oltenica, the Rumanian Parliament passed an act of a state of war between Rumania and Turkey on 9/21 May 1877 and declared the absolute independence of Rumania. As the main body of the Russian troops neared the Danube, the Rumanian Army moved towards the west, so that by the beginning of June 1877 the entire force was composed of two army corps (in all, of two divisions each), as well as a reserve army and other special troops, located in the south-western part of the country, namely in Oltenia, along the Danube. This disposition of the Rumanian military units obliged the GHQ of the Army to fix its residence in the village of Poiana, near the town of Calafat, on the Danube. The Sovereign of the country and also the Army General Staff were stationed in Poiana. -44- A military postal and telegraphic office attached to the GHQ of the Rumanian Army came into being in the village of Poiana on 6/18 July 1877 and began to function effectively from that date, resulting in C many telegrams, communications and reports being transmitted. The postal activity of this office was served by the Craiova-Calafat coach, which changed its route on 6 July, so as to include Poiana also on its run. This now became Craiova-Poiana-Calafat and vice-versa. The importance of this postal and telegraphic office and the fact that the c i GHQ was situated for quite a period of time in Poiana brought about the manufacture of a specific postal marking Fig. 1. for this office, with the inscription "QUARTIER GEN. POIANA" (see Fig. 1). The postmark was a double-circle type with diameters of 23.5 and 13.5 mm, with the date in the centre in three lines. This cancelcan be seen with the date 6 Aug. 77 in the illustration shown herewith (6th. August 1877, according to the Gregorian Calender, introduced into the Postal & Telegraphic Service on 1/13 Jan. 1865). The marking is applied in dark blue ink as a departure cachet on a cover addressed to Craiova, where the postmark of that (civilian) office was also applied as an arrival marking with the date of 7 August 1877. In the period of May-July 1877, other military postal and telegraphic offices also functioned in Oltenia, namely at Bgileeti, Cetate, Galicea and Motlei, but none of these points had its own postal marking. Many documents testify to the busy activity of these military post offices, conveying official military correspondence, as well as personal mail of the forces and, more rarely, mail addressed to the services. The civilian post offices at Bechet, Calafat, Caracal and Craiova functioned on a parallel basis and their activity increased considerably. By that time, the Russian troops, who had crossed the Danube at many points, occupied a large part, then a province of the Ottoman Empire, but met with strong resistance on the part of the Turkish forces concentrated in Pleven. The Rumanian Army also crossed the Danube and advanced towards Pleven, where a military postal and telegraphic office was set up. An order, dated 28 Aug. 1877 and addressed by the Chief of Staff of the Army to the military units, stated that: "for mail both private and official, from here for Rumania, a postal service has been set up, having as its centre the relay station of Pordim, the seat of the GHQ of H.M. the Sovereign, where all ordinary correspondence may be sent for transmission to various localities in Rumania. All mail of the GHQ of H.M. the Sovereign would be exchanged immediately with that of the centre. All of this is being communicated to you so as to bring it to the knowledge of the corps under your command, with each division appointing an organizer (official) to carry and take the mail". This order, signed by Colonel Barozzi, was given in V'rbitsa. Heavy battles took place around Pleven between the Russo-Rumanian troops and the Turks and, after great difficulty, the Turkish Army, which was beseiged in Pleven, capitulated on 28 Nov. / 10 Dec. 1877. The greater part of the Rumanian Army, forming the Western Corps, received the mission to destroy the Turkish forces in North-West Bulgaria and advanced, after heavy fighting, towards Vidin, a town strongly reinforced by the Turks. The Army GHQ was successively located at Oryakhovo, Lom-Palanka and Naz'r-Makhala, in which places a military postal and telegraphic office also -45- functioned, together with other military establishments. The orders of 26 Dec. 1877 (by General Cernat, Commander of the Army) and of 28 Dec. 1877 (by C. Robescu, Director-General of Posts and Telegraphs) show that a post office operated with great activity at Lom-Palanka. The circular order No. 169 of 15 Jan. 1878, given by General Haralambie, commander of the Western Corps and addressed to the three divisions under his command, stated as follows: "Private letters, packets and official mail which are not urgent will only be sent once daily, while those that are urgent will be despatched immediately they are handed in". This shows that it was not just a question of a field post office charged only with military mail, but also of a complete postal .nd telegraphic office, which also conveyed private mail. An armistice was concluded on 23 Jan. / 4 Feb. 1878, while the Treaty of San Stefano was signed on 19 Feb. / 3 March 1878, with the result that the Rumanian troops began to return to Rumania and the post offices in Bulgaria were gradually closed down. By a telegram No. 5706 circulated on 9 April 1878, C. Robescu, Director-General of Posts and Telegraphs, advised all the telegraphic offices of the following: "As our troops are retreating from Bulgaria, the telegraphic offices at Archer-Palanka, Lom-Palanka, Naz'r-Makhala, Nikopol, Pordim, Vidin and V'rbitsa are being closed down. Please announce this on the spot". Unfortunately for philatelists and collectors of postal history material and because only insufficient archives have so far been examined, no other markings have been found of the military postal and telegraphic offices in 1877-1878, other than that with the inscription "QUARTIER GEN. POIANA". However, letters have been preserved that were sent by soldiers, but bearing markings of the civilian post offices in Rumania, such as Bechet, Calafat etc. EDITORIAL COMMENT: The information given above, which was especially written for the Rossica Journal by Mr. Pasqalega, is valuable as it adds to our knowledge of the postal arrangements during the Russo-Turkish War of 1877-1878. The possibility is not excluded that the "QUARTIER GEN. POIANA" marking may also exist on Russian stamps of the period or even on covers addressed to Russia. THE STAMP COMMEORATES (5) by Dr. G. Wember (translated from the magazine "Schweizer Briefmarken-Zeitung", organ of the Federation of Swiss Philatelic Societies, issue No. 6 for June 1971, by kind permission of the publishers). In 1969, the USSR brought out a special issue of five values for the 150th. anniversary of the birth of the painter Repin. The 10-kop. value (see illustration herewith) is a self-portrait, while known paintings by Repin are shown on the other four stamps. The well-known painting "BypoaiHu Ha Boaee" (Barge Haulers on the Volga) is given on the 4-kop. value and the painting probably most publicized after its appearance, namely "Zaporoghian Cossacks write a letter to the Turkish Sultan" is shown on the 16-kop. stamp. The values of 6 kopeks: "The Unexpected" and 12 kopeks: "Refusal of a Confession" also reproduce paintings which always attract attention to themselves. If excerpts alone are taken from these paintings and placed under the glass, it will immediately be recognized that, with Repin, we are dealing with an exceptional talent. It is therefore gratifying that we in the West are again made aware of Repin, who had already made a name for himself during his lifetime even -46- beyond the borders of Russia, by means of these reproductions of his paintings. This gives us the opportunity to become acquainted once again with this phenomenal man. A chronicler of events will remember that, by the turn of the century, prints of his works had appeared in Germany, as the paintings reproduced on this stamp issue will also testify. We will now take the time to sketch a portrait of Repin, so as to gain a proper appreciation of these paintings. Il'ya Efimovich Repin (a second variant of his last name is Ryepin) was born on 5 August 1844 in the village of Osinovka, near Chuguev, in the province of Khar'kov. As the son of a military colonist, Repin grew up in poor circumstances, since his father often had to work far away from his family. This situation improved when his father came back, took up horse-trading and settled in town at Chuguev. At the latter, there was, among other things, also a Topographical Academy, where the father brought his 11-year old son Il'ya. This was the first occasion for the gifted youngster to practice and teach drawing and painting, particularly in watercolors. As early as the year 1857, we have an exquisite watercolor a view of Chuguev. Upon dissolution of the academy in 1857, Repin, whose early talent had already blossomed into the painting profession, went to the painter Bunakov for lessons. At that time, the normal procedure was to lead him from icon painting to portraiture. After barely one year's instruction under Bunakov, young Repin was able to stand on his own feet. He was already a portrait painter at 15 years of age and in demand in the province, where he was able to get commissions for which he was paid from three to five rubles each, which was not to be sneezed at. This led him on to his main desire to become an artist and thus he made his way to the Academy in St. Petersburg. But the beginning was made difficult for him. At first, his acceptance as a pupil at the Academy was refused "on account of insufficient acquaintance with the rudiments of drawing". These were difficult months for the young Repin. Alone in the big city, his few rubles were soon used up. He tried to keep his head above water with occasional assignments. After overcoming his initial difficulties, his successful acceptance then followed and Repin became one of the most talented pupils, as he found in Kramskoi not only a fine teacher, but also a subsequent friend. The influence of Kramskoi on the artistic development of young Repin and his later creations cannot be valued too highly. His progress and maturity in the class work soon became obvious. With the successful acquisition of a purely dexterous ability and theoretical knowledge put his talent on a sound basis and broadened its scope. The first great works of Repin were already being commented on at the academic exhibitions in 1867. A purely realistic representation soon manifested itself in his early work, especially in portraiture, which he had brought to a point of perfection in his younger years. From this period we may cite here the portraits of his fiancee and his brother Vasya. Moreover, Repin not only advanced artistically in St. Petersburg but, above all, he also found his own social level. Repin himself was a passionate lover of music and he soon came into contact with the contemporary great men of music. This contact was to develop into friendly relations in the later period of his life. The Academy lost Repin when he won a gold medal, obtained for the painting "The Resurrection of the Daughter of lair (Jairus)". This subject, which had been set by the Academy, hardly interested him, to the extent that he wanted to avoid participating. However, in deference to the memory of his late sister Ust'ya, he resolved to apply himself and, within a few weeks, completed this well-known picture. It caused a great sensation at an exhibition in 1871. A grant of six years of study abroad was also linked with the gold medal he had gained and Repin was now free to further his development. It was for him the road that led to perfection. Using the scenery of the outskirts of St. Petersburg, Repin took his first -47- impressions of the Neva River, which he used after many revisions and changes in its composition, with separate sketches for the personages and landscape in the well-known picture "Barge haulers on the Volga", better known to us here in the West as "The Volga Boatmen". Repin was always going off to the Volga district for detailed studies and he rented a peasant's hut there, so as to examine on the spot the hard life of the barge haulers and their awful living conditions. This painting, measuring 131 x 281 cm., with its various figures represented in life size, is a complete tableau from everyday life, arranged in a unique composition and brought to-artistic perfection! This gaggle of threadbare creatures, eleven in number, with each of them different and clothed in his own solitary fate, is shown dragging his heavy load under the blazing sun in a file up the Volga. This is a painting with a unique social accusation and which, while portraying something living and in a life-like manner, cannot be expressed in words. It is no wonder that,when the picture was first exhibited, it was a real and triumphant success for Repin, who was barely 30 years old at the time. However, there were some discordant notes; one reactionary critic spoke of it as a "desecration of art". This painting is now housed in the State Tret'yakov Gallery in Moscow. After the success of "The Volga Boatmen", Repin went off on the journey abroad, which was owed to him and which led him via Vienna to Paris. His painting "Sadko" was done there, but it is not regarded as one of his better works. He did not find the right resonance abroad for working and he therefore came back to Russia long before his scholarship term had expired. Repin believed that it was only on Russian soil that his longing could be stilled and his inspiration flourish. In the light of present-day examination of his artistic creations, Repin will be recognized as the harbinger of a realistic style and indeed of a "realistic naturalism". He created paintings which went against the former conventional conceptions and which, in subject manner, involved an entire artistic school with real and convincing tones. One of his best paintings from the point of view of portraiture was indisputably the work: "Zaporoghian Cossacks write a letter to the Sultan Mahomed IV". This picture, which is painted in a size measuring 217 x 361 cm. and now housed in the Russian Museum at Leningrad, is renowned throughout the world. Repin worked on it for more than ten years. Just the individual sketches and the studies on the Zaporoghians demanded much from him and would not leave him in peace throughout all the years of gestation. If one were to take the overall view, break it up into individual pieces and look at them separately, one would then appreciate fully all the wealth of this artistic declaration which Repin has expressed in the painting in the most felicitous form, both pictorially and in the choice of colors. It is a painting overflowing in strength, with the warriors shown in the midst of their camp life, in which no one person is alike and embodying strong folklore characteristics with robust love of life, while the overall characterization has forgotten nothing and the smallest detail is given down to the finest grain. It should be noted parenthetically for its clearer understanding by the reader that this letter written by the Cossacks is a historical item and the original is to be found today in Leningrad. The fullness of life, this laughter which jumps from phrase to phrase, becomes completely evident, as it is caught to the fullest extent in the painting and the contents of the letter do not lack in raciness and virulent expression. It can be understood why the writer of the letter is laughing when he characterizes the Sultan as a "damned devil" and describes him as a "dirty swineherd", "bloodstained anus" and a "trouser trumpeter". The warriors endorsed the conclusion of their letter with one of the most irreverent and idolatrous comparisons, when they recommended to the Sultan that "he kiss their rear ends". If the reader is interested in the entire contents of the letter, he should look it up. It is too long to be given here, -48- If we have these words before our eyes and match them with the figures and the types of these Zaporoghian Cossacks, that differ so much from each other as embodied in the painting, then we can quickly visualize the striking effect that this picture has for each spectator. So many drawings and masterly sketches can be gleaned from this painting, especially as Repin repeatedly made long journeys to the specific settlement area of the Zaporoghian Cossacks. We can also compare in the picture his study of the weaponry, which was essential for the complete historical context and accuracy. On the painting entitled "Refusal of a Confession", given on the 12-kopek stamp, Repin shows a man who has been condemned to death and who refuses to confess in his last hours before a representative of the church. We see here in the picture two opposite conceptions lumped together from two different worlds. The 6-kopek value shows the well-known subject entitled "The Unexpected", or "The Return Home of the Banished One". Demonstrating an attentive differentiation in the characterizations of the two children and the mother (in the background), we see how they look spellbound at the completely "unexpected person" and stare at the husband and father. It contains everything that the subject demands and this is dramatically captured in the scene portrayed. Quite apart from these and other works, we must regard Repin as a portraitist above everything else. He soon astonished his peers with his sketched portraits. We can almost say that practically no one of the great personages of his time is not represented in the series of portraits created by him. We cite here just the poet Tolstoi, Turgenev and Gor'kli, those of the savants Pirogov and Stasov and the two musicians Musorgskii and Rimskii-Korsakov. This is a list of famous names that would be difficult to improve upon. One of his gems in this area is the portrait of Tolstoi. This is one in which Repin reveals the entire soul and depth of sentiment of the poet. His personality is to be felt all over the portrait. It should be added that a charcoal drawing dating from 1891 also exists of the Italian actress Eleonore Duse. In addition to his artistic creativeness, Repin also worked as a professor at the Art Academy from 1893 to 1907. When the Revolution broke out in 1917, Repin, who could not relate to the new State, went off to Kuokkala in Finland. He lived there until his death on 29 Sept. 1930 in the house of Natalie Nordmann, an authoress who had befriended hi-i; he had separated from his wife as far back as the turn of the century. STAMP ILLUSTRATION: Il'ya E. Repin. USSR. 1969. --" Commemorative issue for the 125th. anniversary of the birth of the painter. Value: 10 kop. multicolored Designers: Pimenov and Ryazanter. Offset and photogravure. IuAnACCcrwI Comb-perforated 12 1/2 x 12 -49- ADDITIONAL NOTES ON A.R.A. CARDS AND THEIR POSTAL RATES by Dr. R. J. Ceresa The dealers' stalls at the "STAMPEX 1973" philatelic exhibition in London turned up three more A.R.A. cards of interest, but from the prices charged, it appears they are avid readers of our Journal! The first was a second example of Type X (described and illustrated in Rossica Journal No. 83, pp.ll-]2), apparently sent on the same day as the previously recorded card, since the machine postmark is that of Moscow 21.4.22, but the franking is only a single 250-ruble definitive with 7500 RUB. surcharge. There is no sign of missing stamps or postage due markings but, this time, the French Galata arrival marking is dated 30.6.22. The rate should have been 18,000 rubles. Of greater interest were two examples of a new type (Type XI), with the message in French and the address given on the back as "18, Rue Tilsitt, Paris, France" (see Figs. 1 & 2 for details). Perhaps some of our French members can carry out on the spot research with regard to the A.R.A. service. Like the examples of Type X, both have been overprinted with the new address "GUARANTY TRUST Co. OF NEW YORK / GALATA CONSTANTINOPLE". The first is franked at 8000 rubles (Fig. 1) and is postmarked Moscow 5th. Despatch Office 21.4.22 (8) and the second is franked with a single 10,000-ruble provisional and postmarked Moscow 1st. Despatch Office 15.5.22. The cards arrived on the 1st. and 2nd. June 1922 respectively, without postage due being raised for the correct 18,000 ruble rate. The general pattern seems to be that, through ignorance, the wrong rate was frequently applied by the senders, but no postage due marking was added in the RSFSR (43 out of 51 cards examined were wrongly franked. On arrival in the USA or England, postage due was generally raised, but apparently not in Turkey. S- AMEPHRAHCRHAH AJIAHHIGTPI U-2r EUL0 - .THE AMERICAN F : c kaer C 0e 0 I Ml.e x *I cA T; AeI alcKI aIpo-. MINISTRATION- L. I C1:- '; tl ' ricaine de SecOur I .1"" r S f Ta P en Russie, des cc..-, .,rL'l, C IrMT Q(1MwM11TY OfriiW n w nnrpelvnr ACal. iiI..0.,.o -..- KEW T-n-Unn . i Amef aiiB ie T istrati' ^n .0 .. ... . i I- n;~iliDiL r i~ r I t r il ^ IMbI B PO'.LIAli [ AIli.'1 i Ar-EJ1:l B nPPOAOBObICTBHK. pour exiver un Bufletin de Com- '.:i-l. ITE H"i 2 BEE6UEI | nand. pour 'envoi d'ali--" i .,. '." - Fig. 1. Fig. 2. C'et asi qe po-50- poorvair en Rounie de col. .... caine de Secnur. EN RUSSIE 'A FAMI:Er Fig. 1. Fig. 2. -50- ROSSICA FROM THE AUSTRALIAN COLONIES by the Editorial Board The title above refers to place names of Russian origin which were assigned to post offices in the Australian Colonies during the past century. The present article is restricted to two such offices, one each from South Australia and Western Australia, together with the supporting historical facts: BALAKLAVA, SOUTH AUSTRALIA: The town is situated 55 miles NW of Adelaide, capital of the Colony and State of South Australia. Obviously named with the battles of the Crimean War of 1854- 1855 still fresh in memory, a post office was established there on 1 March 1871. The name of the first postmaster listed was W. J. Wood in 1872. At that time, one mail was exchanged daily between Adelaide and Balaklava. The mail closed at Balaklava at 9:30 am and arrived at Adelaide at 6:53 pm. Mail closed at Adelaide at 6:30 am and arrived at Balaklava at 4:30 pm. Telegraph facilities were established in 1877, money orders in 1878 and an agency of the South Australian Savings Bank (in the post office) in 1880. In 1883, the staff consisted of a postmaster and two telegraphic messengers. The present post office building was built about 1880. Re cancellations in the Colonial period, we have seen a "squared circle" type t applied on a postcard and reading BALAKLAVA 1 DE 28 08 (1908 see Fig. 1). The post office is still in operation and the current marking from the State period is shown in Fig. 2, reading - BALAKLAVA 6-P 27 MR 73 STH AUST. Fig. 1. Fig. 2. Thanks are due to Mr. J. M. Mitchell, current postmaster at Balaklava and the Public Relations Section of the Australian Post Office at Adelaide, South Australia for the interesting historical data given in the above notes. COSSACK, WESTERN AUSTRALIA: This is now a ghost town, but with great tourist potential as the oldest port in the North West of the largest and most sparsely populated of all the Australian Colonies. Situated about 830 miles NNE of Perth, the capital, it was the port for Roebourne, the most important settlement in that part of the colony. Originally, the port had been named Tien Tsin, after the ship that landed the first livestock in the area. It was then renamed after H.M.S. Cossack, which arrived in 1871, with the Governor of the Colony, Sir Frederick Weld, present aboard and the townsite declared on 25 May 1872. Early records list a post office as operating there from August 1876 and the 12-mile tramline to Roebourne was completed in 1889. The town was a busy port for many years, handling supplies for Marble Bar, Whim Creek, Port Hedland and the pearling industry for many years. The last boom year for pearling was in 1891, but there was a gradual decline from then onwards and the post office was finally closed around 1937. So far, we have only seen cancellations waS'" 'i RALI from the Colonial period, namely a 15- bar killer with the number "24" in the ( centre (see Fig. 3) and a later circular datestamp, with the date Fig. 3. Fig. 4. -51- DE 26 02 (26 Dec. 1902). There is no doubt that such cancels will be scarce and hard to find, particularly on cards and covers. Thanks are due to Messrs Charles Amery of Perth, W.A., J. Pender of Armadale, W.A. and L. A. Strutt, Public Relations Officer of the Australian Post Office in Perth, W.A. for the valuable historical and philatelic data given above. NOTES ON BANK TRANSFER FORMS AND POSTAL RATES by Dr. R. J. Ceresa Dr. Shneidman's article: "Postal Rates and Foreign Exchange July-August 1923" in Rossica Journal No. 84 has given us the long-awaited explanation of the apparent overfranking of these remittance cards. As he has correctly indicated, the postage paid seems to cover the postal rate to and from the recipient's bank, plus registration ONE WAY. All my examples, like those illustrated by Dr. Shneidman, have registration markings from the town of the recipient, but no Moscow registration label or cachet (the violet "3AKA3HOE" handstamp marking is identical on seven examples from the Russian Commercial Bank in Moscow, but each was returned from a branch in a different, so they were probably sent as well as returned by registered post). ieHie o nonyreHin. "'. ^ ^ f" ..P. oyd~: V --"^ ' "" i,3 : ".." 1.. :.j *. .A E '* Fig. 1. Fig. 2. My earliest example is a 1916 printed card from the Moscow bank, sent to Rechitsa, Minsk province on 15.5.22 with a 150,000-ruble franking composed of 5 and 10-kopek perf. Arms types revalued at one million times face. This was the first day of the new rate for which a postcard cost 20,000 rubles and the registration fee was 100,000 rubles; an overfranking of 10,000 rubles, probably due to the shortage of small denomination stamps see Fig. 1. This card, like the next two to be described, is perforated at one edge and may have had a counterfoil, or the cards may have been printed and bound into booklets like current cheque books. The second card, from the Management of the State Bank, Foreign Department, in Moscow, though of a very similar type, has the oblong Moscow "Blank" revailidating cachet of the same type used to revalidate the prisoner-of-war cards described by Dr. Shneidman. It is probable that revalidated p.o.w. cards with the appropriate documentation on the back (applied by means of a very large handstamp, of which several different types can be identified) were introduced at this early date and -52- all bank transfer forms received this cachet in Moscow. This particular card was sent from Moscow 9.2.23 to Ostro-Plastikovo, Ryazan' province with a franking of 200 rubles (1922) or 2 rubles (1923), which is the correct rate based on twice the postcard rate plus registration fee. A third card of the same type,from the Russian Commercial Bank in Moscow 30.6.23 to Peschanyi Brod, is franked at 8 rubles (1923) with a block of four 200-ruble 1922 Star provisionals, in keeping with the new postage rates of 10 June 1923 see Fig. 2. The next group complements that of Dr. Shneidman, being sent to Koidanovo -Minsk province, Voznesensk Odessa province and Odessa itself by the Russian Commercial Bank on 14 July 1923, all with 12-ruble frankings and each form having the same type of revalidated p.o.w. card. A card to Korsun' Kiev province, sent 10.9.23 from the same bank, is franked at 24 rubles (1923) at a time when the rate should have been 28 rubles (16 r. for return postage and 12 r. for registration), but no postage due was raised. See Fig. 3. A card to Sartana Don province from the Central Russian Bank,sent 29.8.23, is franked at the old 8-ruble (1923) rate, when it should have been franked at 18 rubles. In this case, there is no indication of registration, i.e. no "3AKA3HOE" cachet at the top of the card and no return registration cachet or number. Even so, the franking is 2 rubles light for the 5-ruble postcard rate introduced on 20 August 1923 and no postage due was raised. Two cards from the Russian Commercial Bank, sent on 2.10.23 to Gomel Mogilev province and Uzda Minsk province respectively, have mixed frankings equivalent to 29 r. 50 k. and both were sent, if not returned, by registered post. Assuming the same formula for calculating the postage required, we arrive at a figure of 14 kopeks gold and thus the frankings indicate an exchange rate of 1 ruble gold equal to 353.57 rubles 1923, a marked deterioration from the official rate of 330 rubles (recorded on p. 28 of the catalogue: "URSS 1917-1941", produced and published by the Cercle Philatelique France-URSS, Paris 1969), which pertained to the previous day. The fact that the same formula applied is confirmed by the latest card of all in my collection, specially printed for the Bank of External Trade of the USSR, Foreign Department, but still revalidated by the oblong Moscow "Blank" cachet. It was sent to Shpola Kiev province on 27.10.25 and franked with the 14-kop. Popov commemorative stamp (see Fig. 4). Note that the card has the word "3AKA3HOE" printed on the front. t P BR B o e A H o n n t H VIp e -. L / < ^ ^ P,,r le i t. *aqOM~e 110p SFig. Fig. 4. -53- RN;, h| * KfS Yi MOCKBA. Fig. 3. Fig. 4. -53- A somewhat different bank transfer form was used concurrently with the above, which was neither registered nor returned to the local bank. These cards were sent from the recipients in the Ukraine to the "Russian Central Office of the International Woekers' Aid to Russia, Parcel Department". The earliest is from Shchedrin Kiev province 10.6.23, franked at 2 rubles (1923) for the first day of the new postal rate. The second, sent from Odessa 18.6.23, was franked at the old rate of 1 r. 50 k. (1923) and postage due was raised at Odessa. The manuscript marking within the oval "'TOn71f4TATb" marking is 4 r. 50 k., but the postage due was only one ruble (1923) !! See Figs. 5 and 6 for the front and back of this card. nO4TOBRa KRWOHKR. c. wa ~u4 flO'4Tr0B1'I-- y(*" Iineam I'oc u ,ir f g,:m ,,, i A/ E o T6 A. f,"ipou ,. j /, ,mjv Sepe, O J .rdleap iiHui I' iv imp e I Om, .tom, rr fexiii, I., ', OTjEJI noCblIOH. ,,- i or~. ., I f/ -, vfo~iiapoaii,-' a. iozeu .u ( m u -, .i- Fig. 5. Fig. 6. The postage due marking is interesting because it has a clear serial number '2' and I cannot recall seeing "Onn7JATTb"" markings with serial numbers used during the Civil War and 0 HTOBR KRPT early Soviet period. ' The final card, sent from the Kiev 1 i o ,' . P.O. on 1.10.23, again the first day of the new rate of 4 kop. (gold), with e iQHdjapoS czaCt Jo.ncwzu Lcuu a franking of 14 rubles (1923) see OTREnJ nOCblIOR. Fig. 7 which also shows the printed 1 MOCKBa inscriptions in a slightly different ' 1-a TeepcKaR- mcal Qm 3. type. This corresponds to a rate of exchange of 350 rubles (1923) to one ruble (gold). However, assuming that, at the time of sending on that day, the morning rate of 330 rubles (1923) Fig. 7. to one ruble (gold) still applied, 4 kop. (gold) would have been 13 r. 30 k. (1923). The nearest likely franking with currently available stamps would have been 13 r. 50 k. (1923), since the low value provisionals and definitive stamps seem to have been largely consumed at this date. The amount of 14 rubles (1923) may have been the nearest available, the actual rate say at the end of the day, or a little extra added, 'just in case'. Dr. Shneidman is to be congratulated for bringing to our attention in his article the prepayment of return registered postage on bank transfer form, for it now enables us to make sense of most of the rates on these cards and associated postage due markings, where they occur. -54- SOVIET INDUSTRIAL BANK POST OFFICES by Norman Epstein This is by way of an exploratory article on the general subject of post offices attached to banks and their branches and is based on two specific items in my collection:- (a) A bank transfer card, which supplements Dr. Ceresa's study of such items in this issue of the Rossica Journal. Franked with a copy of the 7-kop. Decembrist commem. with the cancellation: "M3C-BA4 I7FOMEAHK C.C.C.P. 30.12.25. 27 MOY. TEJJ. OT/." (Moscow, Industrial Bank of the USSR, 30.12.25, 27th. Postal & Telegraphic Office), this is an Acknowledgement of Receipt Card which was sent to Kopyl' - Minsk province 3.1.26 and sent back to Moscow, returning on the same day, as noted by the machine cancellation as applied up the left side of the card. See Fig. 1 hereunder. Fig. 1. Fig. 2. (b) A registered cover from the Minsk,Belorussia branch of the same bank and with the 38 kop. postage cancelled: "M4HCK[T FOMAHK I7.T.O. 3.8.26. AMHCK BE=I." (bilingual Russo-Belorussian marking, reading: Minsk Industrial Bank P. & T. Agency 3.8.26. Mensk Bel.). The most unusual feature is the registration cachet, completely in Latin transliteration and reading as follows: Left Panel: Prombank SSSR (Industrial Bank of the USSR). Central Panel: MINSKOJE / l-e Gor. P.-T. / otdelenije / pri Prombanke (Minsk, 1st. City P. & T Agency at the Industrial Bank). Right Panel: proiswodit wse / Bankowskije operacii (carries out all banking operations). This is the first advertising registration cachet I have ever heard of (Fig. 2). Other post offices and agencies have undoubtedly existed and it would be interesting to hear what other members have been able to turn up in this area. -55- NOTES FROM COLLECTORS BARRIE EVANS, BARNSTAPLE, ENGLAND. Here are three items that may be of interest to fellow-members: (a) Parcel Post C.O.D. card sent from Vengrov 7.12.12 to Reiovets. Franking of 45 k. postage for the parcel plus 48 k. for the C.O.D. charge ( 2 kop. per ruble to be collected on an amount of 23 r. 80 k.). Three Arms type stamps cancelled Vengrov 7.12.12. The parcel was not collected at Reiovets 7.2.13 and both the parcel and the C.O.D. card were returned to Vengrov 9.2.13. The sender of the parcel was charged 45 kop. return postage, represented by two Romanov stamps cancelled Vengrov 11.2.13. The original receipt-counterfoil issued to the sender was attached to the card. See Figs. 1 & 2. r 0R Fig. 1. Fig. 2. (b) Parcel Post C.O.D. card sent from Rechitsa 18.2.13 to Stochek. Franking of 25 kop. postage for parcel plus 10 kop. for C.O.D. charge. On arrival at Stochek, both the parcel and the card were redirected to Vengrov (Stochek cancels dated 20.2.13 and 25.2.13). On arrival at Vengrov 26.2.13, the recipient was charged additional postage of 25 kop., represented by the 25 kop. Romanov stamp cancelled Vengrov 13.3.13. See Figs. 3 & 4. COnPOBOlIITEj1bHblil AIPEC-b C A C/IHIHHbIR T07Mrtf "' 1. ';: 0, I- I ... WMOR^i wnjurtra. Pyr, mn 1! PIN, -"ig. '_ .ig - C.. o/ CcOpea. C pedame,"t. ,a -o tj ." ,A.o / I OW K ayESHhf OTM13TKII. 1 i."'i a #'- f W a" a St"- -*'" l a a : ....."'" "-- lif-** 3 o- --.I.'. I -u,..3, o ,oe iRi t war Jm ~ *'\ ^- o_ No.' m e .- r -- ? '- ,AV -,.- 'oI ,, Fig. 3. Fig. 4. -56- (3) Figs. 5 & 6 show the front and back of a cover postmarked Hagen, Germany 8.4.26 and addressed to Taipeng, China via Siberia and Canton. In addition to the transit marking of RECHT (ARRIVEE) in Persia (!), the interesting thing is the roughly duplicated label on the reverse, inscribed: "handed in by U.S.S.R. S Consulate, / Canton for delivery. /" and two-line Chinese equivalent. I have not come across anything like this before; it opens up some interesting possibilities regarding transmission of mail between the Soviet Union and China during this period. I should be pleased to have any comments. J., Fig. 5. Fig. 6. VAMBOLA HURT, STOCKHOLM, SWEDEN. Reference is made to the article by Dr. C. de Stackelberg in Rossica Journal No. 83. After many years, Estonian collectors in Sweden succeeded in getting in contact with Mr. J. Weiner, a well-known collector and specialist of Estonian and Russian stamps and postal history. Unfortunately, that contact was of a very short nature, as Mr. Weiner died in Tallinn a couple of months ago. One of the questions put to him covered the German-Baltic stamp. Mr. Weiner told our contact that the stamp and its history were well known to him and that, in his collection, which was lost during the war, there were both stamps and covers. A number of stamps and covers had also been in the collection of Mr. Teetsov in Tallinn. Both of these collections have now been dispersed and nothing is known of their present whereabouts. Mr. Weiner did promise to write an article about the stamp but unfortunately his death intervened. Verbally, he confirmed the opinion that the stamp covered both the cost of the postal service and at the same time certified that the letter was genuine. The stamp was not always attached to the cover. The mail to Petrograd was provided with two markings (German and Russian) and the mail from Petrograd with only one (Russian). Based on the stamps in my own collection, I can state that there is a noticeable difference between the brown colors. It is known that differences also exist as far as the other colors are concerned. The late Mr. Falk (quoted in Rossica) stated in a private letter in 1968 that his information regarding these stamps originated from a Mr. Piesenhausen (should probably be Tiesenhausen), who was supposed to be one of the leaders of the committee. -57- ANDREW CRONIN, TORONTO, CANADA. The item shown below in Fig. 7 is more a conversation piece than anything else, although it appears to be genuine in all respects. This was in the form of a registered cover, sent from Rostov-on-Don 25.4.22 to Berlin 9.5.22 and with the transit Rostov-on-Don "three triangles" marking dated 29.4.22. The back of the cover, which is shown herewith, gives the entire franking, namely a 2-kop. and 4- kop. Arms type stamps, both cancelled Rostov-on-Don 1, subscript "d" and dated 25.4.22. The 2000 r. Rostov-on-Don charity stamp affixed between them was left uncancelled, but shows the same amount of wear and tear. Checking the postal rate, we can see that the two Arms type stamps exactly covered the rate for a registered letter going abroad, as fixed by the tariff of 1 April 1922 (30,000 r. for an ordinary letter and 30,000 r. for the registration fee, with the kopek stamps sold at one million times face). The important point is that the 2000 r. charity stamp was affixed during the correct period, as these four stamps were issued in April 1922. They are very rare, properly applied and cancelled on cover and it may have been that the postal officials at the Rostov-on-Don P.O. would not originally postmark them, as they did not constitute an issue properly sanctioned by the Central Authorities. On the other hand, it can be equally argued that someone placed the charity stamp on this particular cover at some later date so as to enhance its value, as he knew the period of usage would have been correct. ; p *,. ....,. *:.b - r : 4 u he to go or s ig tt o rs he pr y d in t p T that leads to other questions. In the article by C. de Stackelberg: "Notes on the how the Vs were printed in the margins of the 25 and 40-stamp layouts, to prevent fraudulent printing on the large margins. From his diagrams, I can understand how A. /_. GEORGE SHALIMOFF, SAN FRANCISCO, CA. Onthe Vsof the problems associated with learning something for the first time is that's. -58- P; !i ;; I~ ya~o! t:J iU 40 ~, ~f. .i:;n01Y r :1 GERG SALMOFSA FANISOCA On o hepobes socaedwthlarin omtin orte isttmei ta yo hv t g ve smthngtatotes av roabydoe nth ps. h pupoe f hefolwig ots s o bai aswrsfo m uetinsfrm u fellow-embers I av a od op o Rsic JuralNo 6, hihisa eathofinorato yo hvet g oersmehig ht thrshveprbal dnei-58-as. h ...... ~-^ ................ ^ ........S...BS ..........^SS5 ........................... ................... .....3... . Fig. 8. Fig. 9. In 1916 (Stackelberg's date) when the new layout was made of 50 stamps, the double Vs appeared in the top and bottom rows. However, there was ample space above and below these rows, as well as on the sides, for someone to ****..* use to print fraudulent stamps. Here are photos of pieces showing some of these margins. Fig. 8. is the 3 r. 50 k. Scott No. 137, Fig. 9. is the 7 r. Scott No. 138, Type II and Fig.10 is the 10 r. Scott No. 109. Fig. 10. Fig. ll....... It seems to me that the margins on all three pieces are adequate for printing, even though the varnish net does not extend completely over the margins. Was the problem of fraudulent printing no longer an issue at this late date ? If the double Vs were not meant to fill in the printable spaces as in the earlier printings, what were they used for on these sheets of 50 stamps ? In the same Rossica Journal No. 61, there is another article by E. F. Newman on the flaws of the 10 r. stamp of the 1906-1922 issues. He indicates printings of the 10 r. stamp in 1906, 1915, 1917, 1918 and 1919-1922. Yet Dr. Stackelberg's article lists issues of this value as 1906, 1907, 1915 and 1916. Aside from the later issue, why the discrepancies ? In my Fig. 10, the piece of 10 r. shows flaws that indicate, according to Newman, a printing of 1918 or 1919-1922. In Fig. 11, a single 10 r. value with double Vs above, the only flaw of the filled-in upper right corner indicates a 1917 printing, according to Newman, in position 2 or 19. Position 19 cannot have Vs above and position 2 can only have them on sheets other than layouts of 50. If this is so and assuming that I have identified the stamp flaw correctly, then it seems that this printing also had some margin above the double Vs. Was this a margin like the later 50-stamp layout ? If there was a large margin beyond the double Vs with this 1917 printing, then what was the purpose again of the double Vs ? It is interesting to note that although the perforation gage of the 10 r. stamps in Figs. 10 & 11 is the same, the size of the holes on the stamp in Fig. 11 is smaller than on the stamps in Fig. 10. The colors are also different. I have one more question that is extremely interesting to me. It is acknowledged that the varnish net was applied to prevent reuse of cancelled stamps by removing the cancellation in some manner. However, no one has described how this works. Was -59- the cancellation ink supposed to react somehow with the varnish so that whatever were the common ways of removing cancellation ink, the varnish and printing would also be removed ? Did the varnish discolor the printing ink if chemically treated ? Simple soaking of these stamps does not appear to dislodge the varnish or the printing, as it apparently does to the Austrian issues with varnish bars. I can understand the purpose but I just do not see how it works. How about it, fellow-members ? RICHARD THOMPSON, PORTLAND, OR. I have a cover in my collection which might be of interest to other Rossica members in the light of the recent articles on inflation covers (K. Adler) and Postage Due Mail (D. B. Diamandiev, Dr. R. J. Ceresa) in Rossica Journals Nos. 82-84. This cover was sent with postage due from Belynkovichi in Mogilev province to Omaha, Nebraska, USA on 7 Oct. 1923 (see Figs. 12 & 13). L ~ ~~~ ~~~~ ** -i,, -'I -_ - Fig. 12. Fig. 13. It is franked, reverse side only, with eleven 3-ruble red Small Head type stamps of 1923 (Scott No. 238) and one 100-ruble 1922 overprinted Arms type stamp (Scott No. 221). All of two and part of another of the 3-ruble stamps are missing, but gum stains, bits of perforations and cancellations indicate that these stamps were in place when the cover was posted. Thus, the total franking would have been 34 rubles 1923, the 1922 100-ruble stamp being worth only 1/100 face value in 1923. This would have been 11 rubles short according to the postal rates that went into effect on 1 October 1923, which required 45 rubles for an international letter. This shortage does not seem to be clearly indicated on the front of the cover. It can be seen that the sender had intended the letter to be registered (3a.a3oe, B Amepucy Registered, To America), doubling the amount actually due to 90 rubles. However, the official who determined the due postage apparently decided to ignore this, since the word "Registered" is crossed out. Near this are several hastily scrawled numerals. It is difficult to be certain about these marks, but the top one seems to be a "12" and the bottom one a "9" or a "7". If these are meant to be an indication of postage due (not counting the crossed out registry), then why do they not indicate an "11" ? To complicate things further, there is a distinct possibility that two individuals dealt with this cover, since the word "Registered" is crossed out in blue pencil, while the numerals and the large "T" cachet (required on postage due mail by the U.P.U.) are in purple pencil. Some clue to the actual shortage is provided by the sum assessed by the U.S. Post -60- Office. This should have been twice the underfranked amount, according to the U.P.U. rules. Upon arrival in New York, the cover had two U.S. 3-cent postage due stamps affixed. So, if the amount could be converted to gold francs and then back into 1923 rubles, we would at least know how much the U.S. authorities thought the letter was underfranked. Unfortunately, I do not have that information. In conclusion, several possiDilities must be considered in regard to this particular cover. Either the sender did not realize how much the 100-ruble stamp of 1922 had been devalued, or he was still using some earlier postal rate, or the Mogilev post office itself had not yet received the correct new rate and was using an old formula (after all, the new rate had been in effect only six days when the cover was mailed and news travelled rather slowly during this period). Any comments on this, or similar inflation covers, would be welcome. Also in my collection are two Arms type stamps with the central -- oval obliterated with dark black ink. The stamps are a 3-kop. red and a 5-kop. claret of the 1917 Provisional Government issue, . Scott Nos. 121 & 123 (see Fig. 14). I have never before come across such stamps and am wondering if any reader knows their origin. Are they perhaps connected with the illegal Trachtenberg "Swords & Phrygian Cap" abdication issue, or are they Civil War issues ? Fig. 14 > - ANDREJS PETREVICS, PERRY, N.Y. Shown below in Figs. 15 & 16 are the front and back of an interesting postcard I recently required. ------ Fig. 15. Fig. 16. Sent through the famous temporary post office of the annual Nizhnii-Novgorod Fair on 2 Aug. 1916, the front of the card bear the traditional cancel inscribed "MI01L-SgM4PIK4" (Nizhnii Fair), with the subscript "3" (z). It was received in Revel' three days later. This was a card, issued by a local photographer, M. Dmitriev, in 1912, as stated up the front left side and the view side has a picture of the Main Building at the Fair. We can see that it was quite an imposing structure and it is possible that the post office was also located therein. Does anyone know for sure ? -61- P. F. MAZUR, MOSCOW, USSR. (a) With regard to usages of the two revolutionary stamps (chain-cutter type of 1918), see Fig. 17 for a registered postcard franked with the 35-kop. value and sent from Riga 28.4.19 to Kostroma 3.5.19 during the first Latvian Soviet Republic. At that time, ordinary correspondence could be sent free and thus this stamp just paid the registration fee. This is the only item I have seen sent to Kostroma, but there are several cards and covers in mine, as well as two other Moscow collections, sent from Riga in 1919 to Moscow and Petrograd. Philatelists in other countries possibly have similar examples and they are all undoubtedly historic items. 3, AHA3HOE ( i, ,- n3%/ ,k C 1ffB1iD1ikEft APXIU. 4W reoprb X. Erep-b . Pnr kaela ynA Nr 4. / K S -. -2 R La\ Fig. 17. Fig. 18. (b) Fig. 18 shows a bogus cover, with three different shades of the 35-kop. value and the one at far left being unquestionably imperforate. Purported to have been sent from Moscow to Kaunas in Lithuania, the three stamps are all genuine, but the postal rate is completely wrong, the Moscow marking of 6.12.1922 is questionable, there are no transit markings of any kind and the Kaunas backstamp appears to have been added by favor for the "manufacturer" of the cover. It is "a pity that the imperforate stamp, in itself a nice item, was desecrated in such "a way. EDITORIAL COMMENT: A similar cover, made by the same person, but with a pair of the imperforate stamp, has been seen here in the United States. (c) Finally, another piece of philatelic vandalism is shown in Fig. 19 herewith. What seems to be an imperforate copy of the 5-kop. gold Postage Due surcharge on the 35 kop. stamp turns out on comparison to be a trimmed copy of a stamp, where the top margin of the sheet had been missed by the perforating machine. Once again, this would have been a nice item as a stamp with a "fantail" margin, had there not been an attempt made to "improve" it. As the machine was a comb perforator, the width of perforated stamps is always constant and genuine imperf. stamps must always exceed this width. Fig. 19. -62- BOOK REVIEWS IDENTIFY YOUR STAMPS, by Ervin J. Felix. A hard cover book of 256 pages, issued by the Whitman Publishing Company, Racine, Wisconsin, USA, 1967 in an edition of 25,000 copies. This is a richly illustrated work, aimed at the beginner and it offers the typical information required by such collectors, such as "Stamp Illustrations and Identifications", in which many Russian and kindred types are featured. Its principal merit, from our viewpoint, is that two of our members, namely Irving Lapiner and Souren Serebrakian, helped in the compilation. For the collector of Russia and States, there are several sections of interest, namely "Imperial Russian Stamps and the Revolution 1917-1922" (with pictures of two scarce Imperials used abroad at Chalantun and Urga), "Trident Overprints", "They look alike...but !" (differences between Imperials, Finnish and Polish issues), a beautiful 1904 Liaoyang Field Post cover from the Russo-Japanese War and a 1921 Wrangel cover from Tuzla. There could have been no finer way to introduce budding philatelists to the pleasures of our own spheres of collecting and Mr. Felix deserves great credit for putting together such a book that is really different. It must have been popular as it has long since been sold out. Mr. Felix is now the manager of STANGIB in New York City and we hope to see further interesting work from his pen. ILLUSTRATED POSTAGE STAMP HISTORY OF WESTERN UKRAINIAN REPUBLIC 1918-1919, by John Bulat. A hard cover book of 96 pages, issued by Philatelic Publications, Yonkers, N.Y. and obtainable from the author, John Bulat, at P.O. Box 91. Main Station, Yonkers, N.Y. 10702, U.S.A. Price $10.00 postpaid. Divided into six sections, covering the issues of L'viv, Kolomyya, CMT Rumanian Occupation, Stanyslaviv, First & Second Vienna sets and the Ukrainization of Postage Stamps and Postmarks, this is an exhaustively illustrated work which will undoubtedly become the standard reference for this difficult and highly complex field of collecting. From our personal acquaintance of Mr. Bulat, we know that he has put a tremendous amount of effort into the preparation of this study, over a period of several years and he has been aided by some eminent specialists in the field, including our own member and expert, Mr. J. S. Terlecky. In the area of Ukrainian Philately, the limelight has been held for so many years by the numerous "Trident" overprints that it has not been generally realized just how rare are the stamps that were issued in the Western Ukraine. Mr. Bulat has set the record straight and his work should help to bring more interesting facts to light. We have no hesitation in urging all interested collectors to purchase this book as soon as possible, as the printing is limited. They will never regret their decision. WORLD COINS SOVIET EDITION AUGUST 1973, VOL. 10, WHOLE No. 116. Priced at 60c plus postage and available from World Coins, Sidney News Building, Sidney, Ohio 45365, USA. This special edition covers in depth the First Numismatic Study Tour of Russia, 31 May to 21 June 1973, as well as Crimean Coinage, Tangas in Turkestan, the Mikhailovich Collection revisited and a Review of USSR Coins. Much interesting information is contained therein and the friendliness exhibited in the six cities visited (Moscow, Leningrad, Odessa, Samarkand, Tashkent and Bukhara) augurs well for the Second Numismatic Tour, scheduled for June 1974. -63- PACCKIA36 0 1APAX ("Stories about Stamps"), by I. Grinberg. A copyright paperback of 104 pages, issued by the "Kazakhstan" Publishing House, Alma-Ata, 1973, in an edition of 35,000 copies. Priced at 13 kopeks. Divided into four main headings: "The Russian Pre-Revolutionary Posts", "On the border of epochs", "Soviet Definitive Stamps" and "Spectators of History", this work gives the aspiring Russian and Soviet collector all the basic groundwork for setting aboot the task of building up a worthwhile collection. While there is nothing really original in the brochure, the author displays great ability in organizing and presenting his material, giving many useful references for further investigation. It is productions like this one that help philatelists to avoid pitfalls and jump to wrong conclusions. nHOTOBbE MAPFM PECTJYBFIf COBETCDRFO COKIA Hama/noe npezcKypanm ("Postage Stamps of the Republics of the Soviet Union" a catalogue-price list). A brochure of 32 pages, issued by the "Soyuzpechat' Publishers, Moscow, 1973, in an edition of 25,000 copies. Priced at 16 kopeks. Basically, this is a catalogue of the States issues during the Soviet period and it includes listings of the Far Eastern Republic, Ukrainian SSR, Transcarpatho- Ukraine, the Transcaucasian Republics and the Northern Caucasus, the Central Asian Republics of Bukhara and Khiva and the Soviet Republics in the Baltic area. Within its own boundaries, it is of a semi-specialized nature and gives the Soviet collector some idea of what to look for. The prices given therein are, in general, purely nominal, in conformance with the long-standing Soviet practice of discouraging speculation in postage stamps. Useful as a summary of the field. INPERCf/PAHT PO3HfHE LUEH HA T074FJ1HE nOY9BLE MAPIG CCCP 1921-1969 ee. ("Price List of Retail Prices of Individual Postage Stamps of the USSR 1921-1969"). A brochure of 32 pages, authorized by the Ministry of Communications of the USSR on 7 March 1973 and issued by the "Soyuzpechat' Publishers, Moscow, 1973, in an edition of 50,000 copies. Priced at 7 kopeks. This modest booklet is the most surprising thing that has come out of the Soviet philatelic world in many a long year. The following comments by P. F. Mazur, writing in the Bulgarian magazine "Philatelen Pregled", p. 11 for Oct. 1973, sum up the situation in an adequate way: "There are 450 stamps listed in the price list, about 250 of them being basic types and the remaining 200 varieties...New Prices are given in the list for mint and used stamps...With few exceptions, the prices of all stamps have increased considerably. The total value of the 450 stamps listed in mint state comes to 13,300 rubles and for the used to 5600 rubles. This considerable increase in prices for Soviet postage stamps is explained by the fact that,for a very long time, no attention was paid to their real collecting value. Realistic prices for postage stamps were not listed in previous catalogues, but only their nominal values.For this reason, there arose great discrepancies between the real and catalogue prices. Putting the prices in order will solve the serious problem of the trading of Soviet postage stamps for collecting purposes, especially for rare and valuable items." The above is also in keeping with the opinion expressed in a recent number of the Rossica Journal, pointing out that, by keeping stamps at nominal prices, innocent collectors could often be swindled out of their holdings by knowledgeable sharpshooters. It appears that the Soviet authorities have now also come around to this point of view and the eventual result must be a constant increase in the valuations of rare Soviet items, particularly when the Soviet ruble becomes a convertible currency. Some idea of the price increases can be gained from the fact the the imperf. Zeppelin stamps of 1930 (40 k. & 80 k.) are priced mint at 250 rubles each C$335 !!). -64- |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 77 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |