• TABLE OF CONTENTS
HIDE
 Front Cover
 Title Page
 Leyes
 Decretos
 Resolucion presidencial
 Indices






Group Title: Laws, etc.
Title: Colección legislativa
ALL VOLUMES CITATION PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00015454/00016
 Material Information
Title: Colección legislativa constitución y leyes y resoluciones del congreso ...
Uniform Title: Laws, etc
Physical Description: v. : ; 24 cm.
Language: Spanish
Creator: Cuba
Cuba -- Congreso
Publisher: Rambla y Bouza
Place of Publication: Habana
Publication Date: 1906-
Frequency: completely irregular
 Subjects
Subject: Law -- Periodicals -- Cuba   ( lcsh )
Politics and government -- Periodicals -- Cuba -- 1895-   ( lcsh )
Genre: federal government publication   ( marcgt )
legislation   ( marcgt )
statistics   ( marcgt )
 Notes
Statement of Responsibility: República de Cuba.
Dates or Sequential Designation: 1 (1902-05)-
Issuing Body: Vols. for 1902-05 issued by various government ministries as follows: v. 1-3, Secretaría de Estado y Justicia, Depto. de Estado; v. 4-8, Secretaría de Gobernación; v. 9-14, Secretaría de Hacienda; v. 15, Secretaría de Instrucción Pública; v. 16-17, Secretaría de Obras Públicas; v. 18, Secretaría de Agricultura, Industria y Comercio.
General Note: Subtitle varies.
 Record Information
Bibliographic ID: UF00015454
Volume ID: VID00016
Source Institution: University of Florida
Holding Location: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000352660
oclc - 09816318
notis - ABZ0636
 Related Items
Preceded by: Colección legislativa de la isla de Cuba

Table of Contents
    Front Cover
        Front Cover
    Title Page
        Page 1
        Page 2
    Leyes
        Page 3
        Page 4
        Page 5
        Page 6
        Page 7
        Page 8
        Page 9
        Page 10
        Page 11
        Page 12
        Page 13
        Page 14
        Page 15
        Page 16
        Page 17
        Page 18
        Page 19
        Page 20
        Page 21
        Page 22
        Page 23
        Page 24
        Page 25
        Page 26
        Page 27
        Page 28
        Page 29
        Page 30
        Page 31
        Page 32
        Page 33
        Page 34
        Page 35
        Page 36
        Page 37
        Page 38
        Page 39
        Page 40
        Page 41
        Page 42
        Page 43
        Page 44
        Page 45
        Page 46
        Page 47
        Page 48
        Page 49
        Page 50
        Page 51
        Page 52
        Page 53
        Page 54
        Page 55
        Page 56
        Page 57
        Page 58
        Page 59
        Page 60
        Page 61
        Page 62
        Page 63
        Page 64
        Page 65
        Page 66
        Page 67
        Page 68
        Page 69
        Page 70
        Page 71
        Page 72
        Page 73
        Page 74
        Page 75
        Page 76
        Page 77
        Page 78
        Page 79
        Page 80
        Page 81
        Page 82
        Page 83
        Page 84
        Page 85
        Page 86
        Page 87
        Page 88
        Page 89
        Page 90
        Page 91
        Page 92
        Page 93
        Page 94
        Page 95
        Page 96
        Page 97
        Page 98
        Page 99
        Page 100
        Page 101
        Page 102
        Page 103
        Page 104
        Page 105
        Page 106
        Page 107
        Page 108
        Page 109
        Page 110
        Page 111
        Page 112
        Page 113
        Page 114
        Page 115
        Page 116
        Page 117
        Page 118
        Page 119
        Page 120
        Page 121
        Page 122
        Page 123
        Page 124
        Page 125
        Page 126
        Page 127
        Page 128
        Page 129
        Page 130
        Page 131
        Page 132
        Page 133
        Page 134
        Page 135
    Decretos
        Page 136
        Page 137
        Page 138
        Page 139
        Page 140
        Page 141
        Page 142
        Page 143
        Page 144
        Page 145
        Page 146
        Page 147
        Page 148
        Page 149
        Page 150
        Page 151
        Page 152
        Page 153
        Page 154
        Page 155
        Page 156
        Page 157
        Page 158
        Page 159
        Page 160
        Page 161
        Page 162
        Page 163
        Page 164
        Page 165
        Page 166
        Page 167
        Page 168
        Page 169
        Page 170
        Page 171
        Page 172
        Page 173
        Page 174
        Page 175
        Page 176
        Page 177
        Page 178
        Page 179
        Page 180
        Page 181
        Page 182
        Page 183
        Page 184
        Page 185
        Page 186
        Page 187
        Page 188
        Page 189
        Page 190
        Page 191
        Page 192
        Page 193
        Page 194
        Page 195
        Page 196
        Page 197
        Page 198
        Page 199
        Page 200
        Page 201
        Page 202
        Page 203
        Page 204
        Page 205
        Page 206
        Page 207
        Page 208
        Page 209
        Page 210
        Page 211
        Page 212
        Page 213
        Page 214
        Page 215
        Page 216
        Page 217
        Page 218
        Page 219
        Page 220
        Page 221
        Page 222
        Page 223
        Page 224
        Page 225
        Page 226
        Page 227
        Page 228
        Page 229
        Page 230
        Page 231
        Page 232
        Page 233
        Page 234
        Page 235
        Page 236
        Page 237
        Page 238
        Page 239
        Page 240
        Page 241
        Page 242
        Page 243
        Page 244
        Page 245
        Page 246
        Page 247
        Page 248
        Page 249
        Page 250
        Page 251
        Page 252
        Page 253
        Page 254
        Page 255
        Page 256
        Page 257
        Page 258
        Page 259
        Page 260
        Page 261
        Page 262
        Page 263
        Page 264
        Page 265
        Page 266
        Page 267
        Page 268
        Page 269
        Page 270
        Page 271
        Page 272
        Page 273
        Page 274
        Page 275
        Page 276
        Page 277
        Page 278
        Page 279
        Page 280
        Page 281
        Page 282
        Page 283
        Page 284
        Page 285
        Page 286
        Page 287
        Page 288
        Page 289
        Page 290
        Page 291
        Page 292
        Page 293
        Page 294
        Page 295
        Page 296
        Page 297
        Page 298
        Page 299
        Page 300
        Page 301
        Page 302
        Page 303
        Page 304
        Page 305
        Page 306
        Page 307
        Page 308
        Page 309
        Page 310
        Page 311
        Page 312
        Page 313
        Page 314
        Page 315
        Page 316
        Page 317
        Page 318
        Page 319
        Page 320
        Page 321
        Page 322
        Page 323
        Page 324
        Page 325
        Page 326
        Page 327
        Page 328
        Page 329
        Page 330
        Page 331
        Page 332
        Page 333
        Page 334
        Page 335
        Page 336
        Page 337
        Page 338
        Page 339
        Page 340
        Page 341
        Page 342
        Page 343
        Page 344
        Page 345
        Page 346
        Page 347
        Page 348
        Page 349
        Page 350
        Page 351
        Page 352
        Page 353
        Page 354
        Page 355
        Page 356
        Page 357
        Page 358
        Page 359
        Page 360
        Page 361
        Page 362
        Page 363
        Page 364
        Page 365
        Page 366
        Page 367
        Page 368
        Page 369
        Page 370
        Page 371
        Page 372
        Page 373
        Page 374
        Page 375
        Page 376
        Page 377
        Page 378
        Page 379
        Page 380
        Page 381
        Page 382
        Page 383
        Page 384
        Page 385
        Page 386
        Page 387
        Page 388
        Page 389
        Page 390
        Page 391
        Page 392
        Page 393
        Page 394
        Page 395
        Page 396
        Page 397
        Page 398
        Page 399
        Page 400
        Page 401
        Page 402
        Page 403
        Page 404
        Page 405
        Page 406
        Page 407
        Page 408
        Page 409
        Page 410
        Page 411
        Page 412
        Page 413
        Page 414
        Page 415
        Page 416
        Page 417
        Page 418
        Page 419
        Page 420
        Page 421
        Page 422
        Page 423
        Page 424
        Page 425
        Page 426
        Page 427
        Page 428
        Page 429
        Page 430
        Page 431
        Page 432
        Page 433
        Page 434
        Page 435
        Page 436
        Page 437
        Page 438
        Page 439
        Page 440
        Page 441
        Page 442
        Page 443
        Page 444
        Page 445
        Page 446
        Page 447
        Page 448
        Page 449
        Page 450
        Page 451
        Page 452
        Page 453
    Resolucion presidencial
        Page 454
        Page 455
        Page 456
        Page 457
        Page 458
        Page 459
        Page 460
        Page 461
        Page 462
        Page 463
        Page 464
        Page 465
        Page 466
        Page 467
        Page 468
        Page 469
        Page 470
        Page 471
        Page 472
        Page 473
        Page 474
        Page 475
        Page 476
        Page 477
        Page 478
        Page 479
        Page 480
        Page 481
        Page 482
        Page 483
        Page 484
        Page 485
        Page 486
        Page 487
        Page 488
        Page 489
        Page 490
        Page 491
        Page 492
        Page 493
        Page 494
        Page 495
        Page 496
        Page 497
        Page 498
        Page 499
        Page 500
        Page 501
        Page 502
        Page 503
        Page 504
        Page 505
        Page 506
        Page 507
        Page 508
        Page 509
        Page 510
        Page 511
        Page 512
        Page 513
        Page 514
        Page 515
        Page 516
        Page 517
        Page 518
        Page 519
        Page 520
        Page 521
        Page 522
        Page 523
        Page 524
        Page 525
        Page 526
        Page 527
        Page 528
        Page 529
        Page 530
        Page 531
        Page 532
        Page 533
        Page 534
        Page 535
        Page 536
        Page 537
        Page 538
        Page 539
        Page 540
        Page 541
        Page 542
        Page 543
        Page 544
        Page 545
        Page 546
        Page 547
        Page 548
        Page 549
        Page 550
        Page 551
        Page 552
        Page 553
        Page 554
        Page 555
        Page 556
        Page 557
        Page 558
        Page 559
        Page 560
        Page 561
        Page 562
        Page 563
        Page 564
        Page 565
        Page 566
        Page 567
        Page 568
        Page 569
        Page 570
        Page 571
        Page 572
        Page 573
        Page 574
        Page 575
        Page 576
        Page 577
        Page 578
        Page 579
        Page 580
        Page 581
        Page 582
        Page 583
        Page 584
    Indices
        Page 585
        Page 586
        Indice cronologico
            Page 587
            Page 588
            Page 589
            Page 590
            Page 591
            Page 592
            Page 593
            Page 594
            Page 595
            Page 596
            Page 597
            Page 598
            Page 599
            Page 600
            Page 601
            Page 602
            Page 603
            Page 604
            Page 605
            Page 606
            Page 607
            Page 608
            Page 609
            Page 610
            Page 611
            Page 612
            Page 613
            Page 614
            Page 615
            Page 616
        Indice alfabetico
            Page 617
            Page 618
            Page 619
            Page 620
            Page 621
            Page 622
            Page 623
            Page 624
            Page 625
            Page 626
            Page 627
            Page 628
            Page 629
            Page 630
            Page 631
            Page 632
            Page 633
            Page 634
            Page 635
            Page 636
            Page 637
            Page 638
            Page 639
            Page 640
            Page 641
            Page 642
            Page 643
            Page 644
            Page 645
            Page 646
            Page 647
            Page 648
Full Text
CUBA


COLECCION

IEGISLATIVA









34















OCT. A DIC.

1911







REPUBLICAN DE CUBA




GOLEOION LEGISLATIIV


LEYES, TRATADOS, DECRETOS
Y RESOLUCIONES

DE 1o DE OCTUBRE A 31 DE DICIEMBRE DE 1911

VOLUME TRIGSIMOCUARTO










HABANA.
IMPRENTA Y PAPELERIA DE BAMBLA, BOUZA Y O.a
Pi y Margall, nms. 33 y 35.
1914




















\ c\\\
LATI
AMWW~A


Edicin official cargo de la Se-
cretaria de Estado.

















LEYES, TRATADOS, DECRETOS Y RESOLUCIONES

Ao de 1911

OCTUBRE, NOVIEMBRE'Y DICIEMBRE




GENERAL JOS MIGUEL GMEZ, Presidente Constitucional de la
Repblica de Cuba.
Hago saber: que el Congreso ha votado, y yo he sanciona-
do, la siguiente
LEY:

Artculo I.-El artculo quinto de la Ley de veinte de Fe-
brero de mil novecientos once se entender redactado como
sigue:
"Artculo V:-De conformidad con el artculo veinte y
seis de la vigente Ley de Puertos, se modifica el artculo ciento
setenta y cinco de las Ordenanzas de Aduanas, suprimindose
los impuestos que gravan la navegacin que se refieren los
epgrafes primero y segundo de dicho artculo, el cual queda-
r redactado en la siguiente forma:
Artculo 175:-Los derechos de mejoras de puertos se re-
caudarn en todos los puertos de entrada de la Repblica, co-
mo sigue:
"$0.70 por cada tonelada de mercanca product del sue-
lo de la industrial de los Estados Unidos de Amrica, desem-
barcadas de un buque de vapor de vela.
"0.88 por cada tonelada de mercancas procedentes de los
dems pases, desembarcadas de un buque de vapor de vela.










"$0.10 por cada tonelada de carbn desembarcado de un
buque de vapor de vela."
Artculo II.-Las cantidades pagadas por los cargadores,
conforme lo preceptuado en el artculo quiniento de la Ley
de veinte de Febrero de mil novecientos once, que por la pre-
sente se modifica, sern deducidas y devueltas los que las hu-
bieren satisfecho, si lo reclamaren con los correspondientes jus-
tificantes.
Artculo III.-Se deroga el Decreto nmero cuatrocientos,
diez y ocho de Mayo de mil novecientos once y cuanto se opon-
ga al cumplimiento de esta Ley, que empezar regir desde su
publicacin en la Gaceta Oficial de la Repblica.
Por tanto: mando que se cumpla y ejecute la present Ley
en todas sus parties.
Dado en el Palacio de la Presidencia, en la Habana, ca-
torce de Noviembre de mil novecientos once.
Jos M. GMEZ.
RAFAEL MA~RTNEZ ORTIZ,
Secretario de Hacienda.
(Gaceta Oficial de 15 de Noviembre de 1911.)



GENERAL JOS MIGUEL GMEz, Presidente Constitucional de la
Repblica de Cuba.
Hago saber: que el Congreso ha votado, y yo he sanciona-
do, la siguiente
LEY:

Artculo I.-Se acuerda tributar los resto del Padre Va-
rela que los honors que el Reglamento de las Fuerzas Armadas
seala por un ex-Presidente de la Repblica.
Artculo II.-Se concede un crdito de tres mil pesos, mo-
neda official, de los fondos no afectos ninguna otra obligacin,
para los gastos ocasionados y que se ocasionen con motivo de la
traslacin inhumacin de los resto del Padre Varela.
Artculo III.-Esta Ley comenzar regir desde su pu-
blicacin en la Gaceta Oficial de la Repblica.










Por tanto: mando que se cumpla y ejecute la present Ley
en todas sus parties.
Dada en el Palacio de la Presidencia, en la Habana, quin-
ce de Noviembre de mil novecientos once.

Jos M. GMEZ.
RAFAEL MlARTNEZ ORTIZ,
Secretario de Hacienda.
(Gaceta Oficial de 16 de Noviembre de 1911.)



GENERAL JOS MIGUEL GMEz, Presidente Constitucional de la'
Repblica de Cuba.
Hago saber: que el Congreso ha votado, y yo he sanciona-
do, la siguiente
LEY:

Artculo I.-Se modifica la actual circunscripcin del Re-
gistro de la Propiedad de Cienfuegos, dividindose en dos re-
gistros distintos de primera clase, que se denominarn del Es-
te y del Oeste.
Articulo II.-El primero comprender toda la zona del
Este de la cidad, partir desde la acera de ese lado del Paseo
de la Independencia, todos los barrios del Este de Cienfuegos
y los Ayuntamientos de Camarones, Cruces y Lajas.
Artculo III.-La circunscripcin del segundo registro
comprender el resto de la ciudad y los dems barrios de dicho
municipio y los Ayuntamientos de Palmira, Abreus y Rodas.
Artculo IV.-Se modifica asimismo la circunscripcin del
Registro de Remedios, que se dividir en dos registros distintos,
uno que se llamar del Este y otro del Oeste, ambos de tercera
clase,
Artculo V.-E1 registro del Este comprender los trmi-
nos municipales de Caibarin, Yaguajay, Placetas y los barrios
primero, cuarto, Tetun, Buenavista, Remate y Cangrejos del
Trmino de Remedios.
Artculo VI.-El Registro del Oeste comprender el resto
del trmino de Remedios y los Ayuntamientos de Camajuan,
Vueltas y Zuluetas.










Artculo VII.-El Ejecutivo cubrir libremente por pri-
mera vez los Registros del Oeste de Cienfuegos y del Este de
Remedios, que se crean por 'esta Ley, debiendo reunir los nom-
brados los requisitos exigidos en la legislacin vigente para ser
Registradores.
'Por tanto: mando que se cumpla y ejecute la present Ley
en todas sus parties.
Dado en el Palacio de la Presidencia, en la Habana, diez
y seis de Noviembre de mil novecientos once.

Jos M. GMEZ.
J. M. BARRAQU,
Secretario de Justicia.
(Gaceta Oficial de 18 de Noviembre de 1911.)



GENERAL JOS MIGUEL GMEZ, Presidente Constitucional de la
Repblica de Cuba.

Hago saber: que el Congreso ha votado, y yo he sanciona-
do, la siguiente
LEY:

Artculo I.-El Ejecutivo dispondr de los fondos 'del Te-
soro, no afectos otras obligaciones, de la cantidad de siete mil
setecientos cuarenta pesos, para pagar tres Catedrticos Au-
xiliares del Instituto de la Habana, uno del de Matanzas y dos
del de Oriente, que se refiere la Ley de cuatro de Mayo de
mil novecientos once, sus haberes, devengados y no cobrados,
desde las fechas de sus respectivos nombramientos, hasta el da
treinta de Junio de mil novecientos doce.
Artculo II.-En la Ley de Presupuestos de mil novecien-
tos doce mil novecientos trece, se incluir la cantidad de diez
mil ochenta pesos, para cumplir las obligaciones que se derivan
de la Ley de cuatro de Mayo de mil novecientos once; quedando
autorizado el Ejecutivo para tomar de los fondos del Tesoro, la
cantidad necesaria fin de cumplir las expresadas obligacio-
nes, mientras no se incluyan en la Ley de Presupuestos los re-
feridos, gastos.
Artculo III.-Esta Ley comenzar regir desde su pu-
blicacin en la Gaceta Oficial de la Repblica.










Por tanto: mando que se cumpla y ejecute la present Ley
en todas sus parties.
Dado en el Palacio de la Presidencia, en la Habana, vein
te de Noviembre de mil novecientos once.
Jos M. GMEZ.
MARIO GARCA KOHLY,
Secretario de Instruccin Pblica
y Bellas Artes.
(Gaceta Oficial de 23 de Noviembre de 1911.)


GENERAL JOS MIGUEL GMEZ, Presidente Constitucional de la
Repblica de Cuba.
Hago saber: que el Congreso ha votado, y yo he sanciona-
do, la siguiente
LEY:

Artculo I.-Se concede un crdito de ciento cincuenta mi!
pesos, moneda official, para el establecimiento de ciento cincuen-
ta aulas nuevas, en el territorio de la Repblica.
Artculo II.-La distribucin de las ciento cincuenta aulas
se har por el Ejecutivo, proporcionalmente, de acuerdo con el
censo escolar.
Artculo III.-El crdito que se concede por esta Ley se
incluir en el prximo Presupuesto de mil novecientos doce
mil novecientos trece.
Artculo IV.-Se autoriza al Ejecutivo para cubrir, con
los fondos del Tesoro Nacional, no afectados por otras obliga-
ciones del actual Presupuesto, las atenciones creadas por esta
Ley, partir del da primero del mes de Enero de mil nove-
cientos doce.
Por tanto: mando que se cumpla y ejecute la present Ley
en todas sus parties.
Dada en el Palacio de la Presidencia, en la Habana, vein-
te y uno de Noviembre de mil novecientos once.
Jos M. GMEZ.
MARIO GARCIA KOHLY,
Secretario de Instruccin Pblica
y Bellas Artes.
(Gaceta Oficial de 23 de Noviembre de 1911.)










GENERAL JOS MIGUEL GMEZ, Presidente Constitucional de la
Repblica de Cuba.
Hago saber: que el Congreso ha votado, y yo he sanciona-
do, la siguiente
LEY:

Artculo I.-Se concede un crdito de dos mil pesos, mone-
da official, para satisfacer los gastos ocasionados por el transpor-
te y la instalacin en el Parque de "Occidente" de la ciudad
de Crdenas, del monument adquirido por suscripcin popular
para perpetuar la memorial de los Jefes, Oficiales y Soldados de
la Revolucin, cuyos restos se custodian en el mismo.
Artculo II.-Esta cantidad se tomar del crdito de tres-
. cientos mil pesos que figure en el Presupuesto vigente para
"Inmigracin".
Artculo III.-Esta Ley comenzar regir desde el da de
su publicacin en la Gaceta Oficial de la Repblica.
Por tanto: mando que se -cumpla y ejecute la present Ley
en todas sus parties.
Dada en el Palacio de la Presidencia, en la Habana, vein-
te de Noviembre de mil novecientos once.
Jos M. GMEZ.
RAFAEL MARTNEZ ORTIZ,
Secretario de Hacienda.
(Gaceta Oficial de 24 de Noviembre de 1911.)




GENERAL JOS MIGUEL GMEZ, Presidente Constitucional de la
Repblica de Cuba.
Hago saber: que el Congreso ha votado, y yo he sanciona-
do, la siguiente
LEY:

Artculo I.-Se declara libre de derechos de aduana, puer-
to y almacenaje, una fuente-abrevadero que la ciudad de la
Habana ha sido regalada por "The National Hermane Alliance










de New York" y que habr de ser colocado en la plaza de San
Francisco de esta Capital.
Articulo II.-Esta ley regir desde su publicacin en la
Gaceta Oficial de la Repblica.
Por tanto: mando que se cumpla y ejecute la present Ley
en todas sus parties.
Dada en el Palacio de la Presidencia, en la Habana,
veinte y tres de Noviembre de mil novecientos once.

JosE M. GMEZ.
RAFAEL MARTINEZ ORTIZ,
Secretario de Hacienda.
(Gaceta Oficial de 25 de Noviembre de 1911.)




GENERAL JOS MIGUEL GMEZ, Presidente Constitucional de la.
Repblica de Cuba.
Hago saber: que el Congreso ha votado, y yo he sanciona-
do, la siguiente
LEY :

Artculo I.-Se concede un crdito de ochenta mil pesos,
para continuar y terminar las obras que se realizan en el edi-
ficio de la Cmara de Representantes.
Artculo II.-E1 Ejecutivo dispondr que, durante seis
meses, partir del primero de Julio, se siten por parties igua-
les, las cantidades necesarias, hasta cubrir el crdito que se con-
cede, el cual se tomar de los fondos sobrantes del Tesoro.
Por tanto: mando que se cumpla y ejecute la present Ley
en todas sus parties.
Dada en el Palacio de la Presidencia, en la Habana, cin-
co de Diciembre de mil novecientos once.
Jos M. GMEZ.
RAFAEL MARTINEZ ORTIZ,
Secretario de Hacienda.


(Gaceta Oficial de 9 de Diciembre de 1911.)










GENERAL JOS MIGUEL GMEZ, Presidente Constitucional de la
Repblica de Cuba.
Hago saber: que el Congreso ha votado, y yo he sanciona-
do, la siguiente
LEY:

Artculo I.-S- dispone la construccin .de una carrtera
de igual ancho que la existente entire Remedios y Caibarin,
que une la cabecera de los Trminos Municipales de Yaguajay
y Remedios, y cruzando por los poblados de Meneses, Mamey,
Buena Vista y Vias, entronque en Bartolom con la carretera
en construccin de este pueblo Remedios.
Artculo II.-Para el studio de las obras rereridas en el
artculo anterior y la ejecucin del primer tramo de carretera,
que se comenzar por Yaguajay, se conceden dos crditos, uno
de dos mil pesos y otro de sesenta mil pesos, los cuales se toma-
rn 'de los fundos sobrantes del Tesoro.
Por tanto: mando que se cumpla y ejecute la present Ley
-en todas sus parties.
Dada en el Palacio de la Presidencia, en la Habana, cin-
co de Diciembre de mil novecientos once.
Jos M. GMEZ.
RAFAEL MARTNEZ ORTIZ,
Secretario de Hacienda interino
de Obras Pblicas.
(Gaceta Oficial de 9 de Diciembre de 1911.)



GENERAL JOS MIGUEL GMiEZ, Presidente Constitucional de la
Repblica de Cuba.
Hago saber: que el Congreso ha votado, y yo he sanciona-
do, la siguiente
LEY:

Artculo I.-Se crean las siguientes plazas en el Instituto
Provincial de Segunda Enseanza de Camagey:
Un Catedrtico supernumerario de idiomas, setecientos cin-
cuenta pesos anuales.
Un Estacionario de la Biblioteca, seiscientos pesos anuales.










Un Mecanografista, seiscientos pesos anuales.
Un Mozo de Aseo, trescientos pesos anuales.
Artculo II.-Se concede al mismo Instituto un crdito,
por una sola vez, de tres mil pesos, moneda official, con que ad-
quirir y mejorar el material cientfico de los Gabinetes y Labo-
ratorios de Fsica y Qumica, y Museo de la Historia Natural, y
para la adquisicin de mobiliario de los mismos, distribuidos
en esta forma:
Para material cientfico del Laboratorio, Gabinete de F-
sica y Museo de Historia Natural, setecientos cincuenta pesos.
Para la adquisicin de libros, setecientos icincuenta pesos.
Para mobiliario, mil quinientos pesos.
Artculo III.-Los crditos que se consignan en esta Ley
se incluirn en la Ley de Presupuestos del ao fiscal de 1911
1912.
Por tanto: mando que se cumpla y ejecute la present Ley
en todas sus parties.
Dada en el Palacio de la Presidencia, en la Habana, .
cinco de Diciembre de mil novecientos once.

Jos M. GMEZ.
MARIO GARCA KOHnY,
Secretario de Instruccin Pblica
y Bellas Artes.
(Gaceta Oficial .de 11 de Diciembre de 1911.)



GENERAL JOS MIGUEL GMEZ, Presidente Constitucional de la
Repblica de Cuba.
Hago saber: que el Congreso ha votado, y yo he sanciona-
do, la siguiente
LEY:

Artculo I.-Quedan suspendidas, en un perodo de diez y
ocho meses, todas las leyes 'que garantizan la inmovilidad de los
funcionarios y empleados pblicos, en la part que se refiere
dicha inamovilidad.
Artculo II.-El Ejecutivo dictar las disposiciones nece-
sarias para el cumplimiento de esta Ley, la cual empezar re-
gir desde su publicacin en la Gaceta Oficial de la Repiblica.










Por tanto: mando que se cumpla y. ejecute la presence Ley
en todas sus parties.
Dada en el Palacio de la Presidencia, en la Habana,
* trece de Diciembre de mil novecientos once.

Jos M. GMEZ.
GERARDO MACHADO,
Secretario de Gobernacin.


La propaganda de los veterans para que cesaran en los
cargos pblicos los que combatieron con las armas la indepen-
dencia de nuestra patria en cualquiera de las guerras separa-
tistas, ha influido de tal manera en la opinion pblica, que el
-Congreso ha .dictado una Ley ordenando queden en suspenso
durante diez y ocho meses todas las.leyes que garantizan la ina-
movilidad de los empleados y funcionarios, y las cuales se opo-
nan que pudieran ser separados de los empleos pblicos to-
d Al sancionar esa Ley cumple el Ejecutivo un alto deber li-
mitando sus efectos los fines que se propuso alcanzar el le-
gislador, sin que produzca la inestabilidad de los funcionarios
de todas classes y la zozobra y legtima inquietud en todos los
que han servido bien y fielmente, sin que pueda tachrseles de
haber combatido por medio de las armas la independencia de
Cuba. No desea tampoco el Ejecutivo que esa Ley pueda con-
vertirse en sus manos en un arma contra los partidos polticos,
facultado como est para expulsar de los cargos pblicos libre-
mente, aquellos empleados quienes no ampara hoy Ley algu-
na. Desea por el contrario dar la ms absolute garanta los
partidos politicos y otorgar los funcionarios de todas classes
la ms complete seguridad de que sern respetados en sus pues-
tos; que slo podrn ser removidos los que tomaron las armas
contra la causa de la independencia y ese propsito va enca-
minado este Reglamento, que con la Ley se public, fin de
que el espritu de sta no se conculque y queden limitados sus
efectos los fines que se propuso llenar el legislator.
Se ha procurado en el Reglamento dar garantas todas
aquellas personas que desempeando cargos pblicos se vean
acusadas, 'confirman en sus cargos todos aquellos que no se
opusieran con las armas la independencia de nuestra patria
y procura el Jefe del Estado mantener la ms estricta neutra-
lidad en sus relaciones con los partidos polticos y llevar al










nimo de todos su inquebrantable propsito de mantener el or-
den, la legalidad y la justicia.
REGLAMENTO PARA LA EJECUCION DE LA LEY
DE FECHA 13 DE DICIEMBRE DE 1911
Artculo I.-De acuerdo con lo que dispone el artculo pri-
mero de la Ley promulgada en esta fecha, quedan suspendidas,
en un perodo de diez y ocho meses, las Leyes que garantizan la
inamovilidad de los funcionarios y empleados pblicos, en la
parte que se refiere dicha inamovilidad.
Artculo II.-Quedan ratificados en sus puestos todos los
empleados pblicos de cualquier categora que sean que no se
hallen comprendidos en los casos de excepcin contenidos en es-
te Reglamento y quienes amparaban las leyes suspendidas.
Artculo III.-Debern cesar en el ejercicio de sus cargo
todos aquellos funcionarios pblicos respect de los cuales se
demuestre que tomaron las armas contra la causa de la Inde-
pendencia de Cuba, en cualesquiera de las guerras separatis-
tas, siempre que no hayan sido rehabilitados al amparo de las
Leyes de la Revolucin.
Artculo IV.-Se nombrar una Comisin compuesta de
un individuo del Partido Conservador, otro -del Partido Libe-
ral y dos miembros del Consejo de Veteranos, con un Presiden-
te designado por el Ejecutivo, cuya Comisin conocer de las
denuncias, instruir los expedientes y resolver en definitive.
Artculo V.-Los Secretarios de Despacho y los Jefes de
Departamento remitirn la Comisin referida en el artculo
anterior, los expedientes que estuvieren en tramitacin, y las
denuncias que se hubieren hecho.
Artculo VI.-Los puestos pblicos que vacaren por la se-
paracin de los que actualmente los desempeen, cuando no
se cubran por ascensos, sern provedos teniendo en cuenta la
filiacin poltica que pertenezca el que haya cesado en el car-
go. En todo caso la vacant que resultare ser cubierta aten-
diendo la regla consignada en el prrafo anterior.
Artculo VII.-Contra las resoluciones que recaigan, as
en los nombramientos como en la separacin de los empleados
pblicos, se otorga el recurso de alzada para ante el Presiden-
te de la Repblica, en la forma y por el tiempo determinados
en el artculo 57 de la Ley Orgnica del Poder Ejecutivo.
Artculo VIII.-En lo sucesivo, mientras no se derogue
este Reglamento, los que aspiren al desempeo de cargos p-
blicos, debern jurar que adems de las condiciones exigidas
por las Leyes, no han tomado las armas contra la causa de la








14


independencia de Cuba en cualquiera de las guerras separatis-
tas, que han sido rehabilitados al amparo de las eyes de la
Revolucin.
Palacio de la Presidencia, en la Habana, trece de Di-
ciembre de mil novecientos once.
Jos AM. GMEZ.
GERARDO MACHADO,
Secretario de Gobernacin.
(Gaceta Oficial de 14 de Diciembre de 1911.)


GENERAL JOSE MIGUEL GMEZ, Presidente Constitucional de la
Repblica de Cuba.
Hago saber: que el Congreso ha votado, y yo he sanciona-
di, la siguiente
LEY:

Artculo nico.-Se aumenta cien pesos la consignacin
mensual que del Estado recibe en la actualidad la viuda del
General Carlos Roloff.
Por tanto: mando que se cumpla y ejecute la present Ley
en todas sus parties.
Dada en el Palacio de la Presidencia, en la Habana,
nueve -de Diciembre de mil novecientos once.

Jos M. GMEZ.
RAFAEL MARTNEZ ORTIZ,
Secretario de Hacienda.

(Gaceta Oficial de 14 de Diciembre de 1911.)


GENERAL JOS MIGUEL GMEZ, Presidente Constitucionat ae ia
Repblica de Cuba.
Hago saber: que el Congreso ha votado, y yo he sanciona-
do, la siguiente
LEY:

Artculo I.-Los funerales de la seora Bernarda Toro de
Gmez, viuda del Generalsimo Mximo Gmez Bez, Tendrn










carcter national, y en su consecuencia sern costeados por el
Estado.
Artculo II.-Se concede un crdito hasta mil quinientos
pesos, moneda official, para satisfacer las gastos que ocasionen
los referidos funerales.
Artculo III.-Esta Ley comenzar regir desde su pu-
blicacin en la Gaceta Oficial de la Repblica.
Por tanto: mando que se cumpla y ejecute la present Ley
en todas sus parties.
Dada en el Palacio de la Presidencia, en la Habana,
nueve de Diciembre de mil novecientos once.

JosE M. GMEZ.
RAFAEL M1ARTNEZ ORTIZ,
Secretario de Hacienda.
(Gaceta Oficial de 14 de Diciembre de 1911.)


GENERAL JOS MIGUEL GMEZ, Presidente Constitucional de la
Repblica de Cuba.
Hago saber: que el Congreso ha votado, y yo he sanciona-
do, la siguiente
LEY :

Artculo I.-Se autoriza los establecimientos de vveres,
cafs, restaurants y aquellos otros que se dediquen la venta
de comestibles, para que permanezcan abiertos y puedan ven-
der, durante todo el da y la noche del veinticuatro de Di-
ciembre.
Artculo II.-Esta Ley comenzar regir desde el da de
su publicacin en la Gaceta Oficial de la Repblica.
Por tanto: mando que se cumpla y ejecute la present Ley
en todas sus parties.
Dada en el Palacio ,de la Presidencia, en la Habana, ca-
torce de Diciembre de mil novecientos once.
Jos M. GMEZ.
EMILIO DEL JUNCO,
Secretario de Agricultura, Comercio
y Trabajo.
(Gaceta Oficial de 16 de Diciembre de 1911.)









GENERAL JOS MIGUEL GMEZ, Presidente Constitucional de la
Repblica de Cuba.
Hago saber: que el Congreso ha votado, y yo he sanciona-
do, 'la siguiente
LEY:

Artculo I.-Se autoriza al Ejecutivo Nacional para que
traslade y seale servicios de la Guardia Rural, las Fuerzas
del Ejrcito Permanente en el nmero y condiciones que sean
necesarias, con sujecin los preceptos de la Ley de Presu-
puestos vigente.
Artculo II.-Esta Ley regir desde el da de su publica-
cin en la Gaceta Oficial de la Repblica.
Por tanto: mando que se cumpla y ejecucte la present
Ley en todas sus parties.
Dada en el Palacio de la Presidencia, en la Habana, diez
y seis de Diciembre de mil novecientos once.
Jos M. GMEZ.
GERARDO MACHADO,
Secretario de Gobernacin.
(Gaceta Oficial de 19 de Diciembre de 1911.)


GENERAL JOS MIGUEL GMEZ, Presidente Constitucional de la
Repblica de Cuba.
Hago saber: que el Congreso ha votado, y yo he sanciona-
do, la siguiente
LEY:

Artculo I.-La Ley de Trfico puesta en vigor por el De-
creto nmero ciento cuarenta y dos, de veinte y siete de Enero
de mil novecientos nueve, queda suspendida en sus efectos has-
ta el treinta y uno de Mayo de mil novecientos doce.
Artculo II.-Durante la suspension de la expresada Ley,
podr el Ejecutivo conceder permisos para la circulacin de
carretas de conducir caa por las carreteras, conforme al p-
rrafo segundo de la Orden 'nmero veinte y uno de mil nove-
cientos uno.
Artculo III.-Esta Ley comenzar regir desde su publi-
cacin en la Gaceta Oficial de la Repblica.










Por tanto: mando que se cumpla y ejecute la present Ley
en todas sus parties.
Dada en el Palacio de la Presidencia, en la Habana, diez
y seis de Diciembre de mil novecientos once.
Jos M. GMEZ.
Jos M. BAB,
Secretario de Obras Pblicas.
(Gaceta Oficial de 19 de Diciembre do 1911.)


MAYOR GENERAL JOS MIGUEL GMEZ, President de la Repbli-
ca de Cuba.
A sus habitantes sabed:
Que el da diez y ocho de Octubre de mil novecientos siete
se firmaron en El Haya por los Delegados al Segundo Congreso
de la Paz, entire los que figuraban los de la Repblica de Cuba,
los Convenios cuyos textos copiados literalmente dicen as:
CONVENTION PARA EL ARREGLO PACIFICO
DE LOS CONFLICTS INTERNACIONALES.

Su Majestad el Emperador de Alemania, Rey de Prusia; el
President de los Estados Unidos de Amrica; el Presidente de
la Repblica Argentina; Su Majestad el Emperador de Aus-
tria, Rey de Bohemia etc. y Rey Apostlico de Hungra; Su Ma-
jestad el Rey de los Belgas; el Presidente de la Repblica de
Bolivia; el Presidente de la Repblica de los Estados Unidos
del Brasil; Su Alteza Real el Prncipe de Bulgaria; el Presi-
dente de la Repblica de Chile; Su Majestad el Emperador de
China; el Presidente de la Repblica de Colombia; el Gober-
nador Provisional de la Repblica de Cuba; Su Majestad el Rey
de Dinamarca; el Presidente de la Repblica Dominicana; el
President de la Repblica del Ecuador; Su Majestad el Rey de
Espaa; el Presidente de la Repblica Francesa; Su Majestad
el Rey del Reino Unido de la Gran Bretaa Irlanda y de los
territories Britnicos ms all de los Mares, Emperador de las
Indias; Su Majestad el Rey de los Helenos; el Presidente de la
Repblica de Guatemala; el Presidente de la Repblica de
Hait; Su Majestad el Rey de Italia; Su Majestad el Emperador
del Japn; Su Alteza Real el Gran Duque de Luxemburgo, Du-
que de Nassau; el Presidente de los Estados Unidos Mexicanos;
Su Alteza Real el Prncipe de Montenegro; Su Majestad el Rey










de Noruega; el Presidente de la Repblica de Panam; el Pre-
sidente de la Repblica del Paraguay; Su Majestad la Reina de
los Pases Bajos; el Presidente de la Repblica del Per; Su
M\ajestad Imperial el Schah de Persia; Su Majestad el Rey de
Portugal y de los Algarbes, etc.; Su Majestad el Rey de Ruma-
nia; Su Majestad el Emperador de todas las Rusias; el Presi-
dente de la Repblica del Salvador; Su Majestad el Rey de
Servia; Su Majestad el Rey de Siam; Su Majestad el Rey de
Suecia; el Consejo Federal Suizo; Su Majestad el Emperador
de los Otomanos; el Presidente de la Repblica Oriental del Uru-
guay; el Presidente de los Estados Unidos de Venezuela:
Animados de la firme voluntad de concurrir al mantenimien-
to de la paz general;
Resueltos favorecer con todas sus fuerzas el arreglo amis-
toso de los conflicts internacionales;
Reconociendo la solidaridad que une los miembros de la
sociedad de las naciones civilizadas;
Queriendo extender el imperio del derecho y fortificar el
sentimiento de la justicia international;
Convencidos de que la institucin permanent de una juris-
diccin arbitral, accessible todos en el seno de las Potencias in-
dependientes, puede contribuir eficazmente ese resultado;
Considerando las ventajas de una organizacin general y
regulada de los procedimientos arbitrales;
Estimando, con el Augusto iniciador de la Conferencia In-
ternacional de la Paz, que importa consagrar en un acuerdo
international los principios de equidad y de derecho en que des-
cansan la seguridad de los Estados y el bienestar de los pueblos;
Deseando, con ese fin, asegurar mejor el funcionamiento
prctico de las Comisiones de Investigacin y de los Tribunales
de Arbitraje y facilitar el acceso la justicia arbitral cuando se
trate de litigios que requieran por su naturaleza un procedimien-
to sumario;
Han credo necesario revisar en algunos puntos y completar
la obra de la Primera Conferencia de la Paz para el arreglo pa-
cfico de los conflicts internacionales;
Han resuelto las Altas Partes contratantes celebrar un nue-
vo Convenio para ese fin y han nombrado por sus Plenipotencia-
rios, saber:
SU MAJESTAD EL EMPERADOR DE ALEMANIA, REY DE PRUSIA :
A Su Excelencia el Barn Marschall de Bieberstein, Su Mi.
nistro de Estado, Su Embajador Extraordinario y Plenipoten-
ciario en Constantinopla;










Al Seor Doctor Johannes Kriege, Su Enviado en Misin
Extraordinaria la present Conferencia, Su Consejero Intimo
de Legacin y Jurisconsulto en el Ministerio Imperial de Nego-
cios Extranjeros, Miembro de la Corte Permanente de Arbi-
traje.

EL PRESIDENT DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMRICA:
A Su Excelencia MI. Joseph H. Choate, Embajador Extraor-
dinario;
A Su Excelencia M. Horace Porter, Embajador Extraordi-
nario;
A Su Excelencia M. Uriah M. Rose, Embajador Extraordi-
nario;
A Su Excelencia M. David Jayne Hill, Enviado Extraordi-
nario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en La Haya;
A M. Charles S. Sperry, Contralmirante, Ministro Plenipo-
tenciario;
A M. Georges B. Davis, General de Brigada, Jefe de la Jus-
ticia Militar del Ejrcito Federal, Ministro Plenipotenciario;
A M. William I. Buchanan, Ministro Plenipotenciario.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA ARGENTINA:
A Su Excelencia el Seor Roque Senz Pea, ex-Ministro de
Negocios Extranjeros, Enviado Extraordinario y Ministro Ple-
nipotenciario de la Repblica en Roma, Miembro de la Corte
Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia el Seor Luis M. Drago, ex-Ministro de
Negocios Extranjeros y de Cultos de la Repblica, Diputado Na-
cional, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia el Seor Carlos Rodrguez Larreta, ex-
Ministro de Negocios Extranjeros y de Cultos de la Repblica,
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje.

Su MAJESTAD EL EMPERADOR DE AUSTRIA, REY DE BOIEMIA, ETC.,
Y REY APOSTLICO DE HUNGRA:
A Su Excelencia M. Gaetan Merey de Kapos-Mere, Su Con-
sejero Intimo, Su Embajador Extraordinario y Plenipoten-
ciario;
A Su Excelencia M. el Barn Charles de Macchio, Su Envia-
do Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Atenas.










Su MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS:
A Su Excelencia M. Beernaert, Su Ministro de Estado,
Miembro de la Cmara de Representantes, Miembro del Instituto
de Francia y de las Academias Reales de Blgica y de Rumania,
Miembro de Honor del Instituto de Derecho Internacional, Miem-
bro de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia M. J. Van den Heuvel, Su Ministro de Es-
tado, ex-Ministro de Justicia;
A Su Excelencia M. el Barn Guillaume, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya, Miembro
de la Academia Real de Rumania.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE BOLIVIA:
A Su Excelencia el Sr. Claudio Pinilla, Ministro de Nego-
cios Extranjeros de la Repblica, Miembro de la Corte Perma-
nente de Arbitraje;
A Su Excelencia el Sr. Fernando E. Guachalla, Ministro
Plenipotenciario en Londres.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE LOS ESTADOS UNIDOS DEL
BRASIL:
A Su Excelencia el Sr. Ruiz Barbosa, Embajador Extraor-
dinario y Plenipotenciario, Miembro de la Corte Permanente de
Arbitraje;
A Su Excelencia el Sr. Eduardo F. S. dos Santos Lisboa,
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La
Haya.
SU ALTEZA REAL EL PRNCIPE DE BULGARIA :
A M. Vrban Vinaroff, General Mayor del Estado Mayor, Su
General de Ordenes;
A M. Ivan Karandjouloff, Procurador General del Tribunal
de Casacin.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE CHILE:
A Su Excelencia el Sr. Domingo Gana, Enviado Extraordi-
nario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Londres;
A Su Excelencia el Sr. Augusto Matte, Enviado Extraordi-
nario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Berln;
A Su Excelencia el Sr. Carlos Concha, ex-Ministro de la
Guerra, ex-Presidente de la Cmara de Diputados, ex-Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Buenos Aires.










SU MAIJESTAD EL EMPERADOR DE CHINA:
A Su Excelencia M. Lou-Tseng-Tsiang, Su Embajador Ex-
traordinario;
A Su Excelencia M. Tsien-Sun, Su Enviado Extraordinario
y Ministro Plenipotenciario en La Haya.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE COLOMBIA:
Al Sr. Jorge Holgun, General;
Al Sr. Santiago Prez Triana;
A Su Excelencia el Sr. Marcelino Vargas, General, Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en
Pars.
EL GOBERNADOR PROVISIONAL DE LA REPBLICA DE CUBA:
Al Sr. Antonio Snchez de Bustamante, Catedrtico de De-
recho Internacional en la Universidad de la Habana, Senador de
la Repblica;
A Su Excelencia el Sr. Gonzalo de Quesada y Arstegui, En-
viado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Rep-
blica en Washington;
Al Sr. Manuel Sanguily, ex-Director del Instituto de Se-
gunda Enseanza de la Habana, Senador de la Repblica.
Su MAJESTAD EL REY DE DINAMARCA:
A Su Excelencia M. Constantin Brun, Su Chambeln, Su
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Wash-
ington;
A M. Christian Frederic Scheller, Contralmirante;
A M. Axel Vedel, Su Chambeln, Jefe de Seccin en el Mi-
nisterio Real de Negocios Extranjeros.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DOMINICANA:
Al Sr. Francisco Henrquez y Carvajal, ex-Secretario de
Estado en el Ministerio de Negocios Extranjeros de la Repblica,
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje;
Al Sr. Apolinar Tejera, Rector del Instituto Profesional de
la Repblica, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DEL ECUADOR:
A Su Excelencia el Sr. Vctor Rendn, Enviado Extraordi-
nario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Pars y en
Madrid;
Al Sr. Enrique Dorn y de Alsua, Encargado de Negocios.










Su MAJESTAD EL REY DE ESPAA:

A Su Excelencia el Sr. W. R. de Villa-Urrutia, Senador, ex-
Ministro de Negocios Extranjeros, Su Embajador Extraordina-
rio y Plenipotenciario en Londres;
A Su Excelencia el Sr. Jos de la Rica y Calvo, Su Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya;
Al Sr. Gabriel Maura y Gamazo, Conde de Mortera, Dipu-
tado Cortes.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA FRANCESA:

A Su Excelencia M. Len Bourgeois, Embajador Extraor-
dinario de la Repblica, Senador, ex-Presidente del Consejo de
Ministros, ex-Ministro de Negocios Extranjeros, Miembro de la
Corte Permanente de Arbitraje;
A M. el Barn d'Estournelles de Constant, Senador, Minis-
tro Plenipotenciario de Primera Clase, Miembro de la Corte Per-
manente de Arbitraje;
A M. Louis Renault, Profesor de la Facultad de Derecho de
la Universidad de Pars, Ministro Plenipotenciario Honorario,
Jurisconsulto del Ministerio de Negocios Extranjeros, Miembro
del Instituto de Francia, Miembro de la Corte de Arbitraje;
A Su Excelencia M. Marcellin Pellet, Enviado Extraordina-
rio y Ministro Plenipotenciario de la Repblica Francesa en La
Haya.

SU MAJESTAD EL REY DEL REINO UNIDO DE LA GRAN BRETAA E
IRLANDA Y DE LOS TERRITORIES BRITNICOS MS ALL DE LOS
lMARES, EMPERADOR DE LAS INDIAS.

A Su Excelencia the Right Honorable Sir Edward Fry,
G. C. B., Miembro del Consejo Privado, Su Embajador Extraor-
dinario, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia the Right Honorable Sir Ernest Mason
Satow, G. C. M. G., Miembro del Consejo Privado, Miembro de
la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelensia the Right Honorable Donald James
Mackay Baron Reay, G .C. S. I. G. C. I. E., Miembro del Consejo
Privado, ex-Presidente del Instituto de Derecho Internacional;
A Su Excelencia Sir Henry Howard, K. C. M. G. C. B., Su
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La
Haya.










Su MAJESTAD EL REY DE LOS HELENOS:
A Su Excelencia M. Cleon Rizo Rangab, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en Berln;
A M. Georges Streit, Profesor de Derecho Internacional en
la Universidad de Atenas, Miembro de la Corte Permanente de
Arbitraje.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE GUATEMALA :

Al Sr. Jos Tible Machado, Encargado de Negocios de la
Repblica en La Haya y en Londres, Miembro de la Corte Per-
manente de Arbitraje;
Al Sr. Enrique Gmez Carrillo, Encargado de Negocios de
la Repblica en Berln.

EL PRESIDENT DE LA REPUBLICAN DE HAIT:

A Su Excelencia M. Jean Joseph Dalbemar, Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en
Pars;
A Su Excelencia M. J. N. Lger, Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Washington;
A M. Pierre Hudicourt, ex-Profesor de Derecho Internacio-
nal Pblico, Abogado del Colegio de Port-au-Prince.

Su MAJESTAD EL REY DE ITALIA:
A Su Excelencia el Conde Joseph Tornielli Brusati di Ver-
gano, Senador del Reino, Embajador de Su Majestad el Rey en
Pars, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje, Presidente
de la Delegacin Italiana;
A Su Excelencia M. el Comendador Guido Pompilj, Dipu-
tado en el Parlamento, Subsecretario de Estado en el Ministerio
Real de Negocios Extranjeros;
A M. el Comendador Guido Fusinato, Consejero de Estado,
Diputado en el Parlamento, ex-Ministro de Instruccin;

Su MAJESTAD EL EMPERADOR DEL JAPN:
A Su Excelencia M. Keiroku Tsudzuki, Su Embajador Ex.
traordinario y Plenipotenciario;
A Su Excelencia M. Aimaro Sato, Su Enviado Extraordina-
rio y Ministro Plenipotenciario en La Haya.










Su ALTEZA REAL EL GRAN DUQUE DE LUXEMBURGO, DUQUE DE
NASSAU:
A Su Excelencia M. Eyschen, Su Ministro de Estado, Pre-
sidente del Gobierno Gran Ducal;
A M. el Conde de Villiers, Encargado de Negocios del Gran
Ducado en Berln.

EL PRESIDENT DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS:
A Su Excelencia el Sr. Gonzalo A. Esteva, Enviado Ex,
traordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en
Roma;
A Su Excelencia el Sr. Sebastin B. de Mier, Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en
Pars;
A Su Excelencia el Sr. Francisco L. de la Barra, Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en
Bruselas y en La Haya.

Su ALTEZA REAL EL PRNCIPE DE MONTENEGRO:
A Su Excelencia M. Nelidow, Consejero Privado Imperial
Actual, Embajador de S. M. el Emperador de todas las Rusias
en Pars;
A Su Excelencia M. de Martens, Consejero Privado Impe-
rial, Miembro Permanente del Consejo del Ministerio Imperial
de Negocios Extranjeros de Rusia;
A Su Excelencia M. de Tcharykow, Consejero de Estado
Imperial Actual, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipo-
tenciario de S. M. el Emperador de todas las Rusias en La Haya.

SU MAJESTAD EL REY DE NORUEGA:
A Su Excelencia M. Francis Hagerup, ex-Presidente del
Consejo, ex-Profesor de Derecho, Su Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario en La Haya y en Copenhague, Miem-
bro de la Corte Permanente de Arbitraje.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE PANAM:
Al Sr. Belisario Porras.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DEL PARAGUAY:
A Su Excelencia el Sr. Eusebio Machain, Enviado Extraor-
dinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Pars;










Al Sr. Conde G. de Monceau de Bergendal, Cnsul de la Re-
pblica en Bruselas.
Su MAJESTAD LA REINA DE LOS PASSES BAJOs:
A M. W. H. de Beaufort, Su ex-Ministro de Negocios Ex-
tranjeros, Miembro de la Segunda Cmara de los Estados Ge-
nerales;
A Su Excelencia M. T. M. C. Asser, Su Ministro de Estado,
Miembro del Consejo de Estado y Miembro de la Corte Perma-
nente de Arbitraje;
A Su Excelencia el Jonkheer J. C. C. den Beer Portugael,
Teniente General retirado, ex-Ministro de la Guerra, Miembro
del Consejo de Estado;
A Su Excelencia el Jonkheer J. A. Roell, Su Ayudante de
Campo en Servicio Extraordinario, Vicealmirante retirado, ex-
Ministro de Marina;
A M. J. A. Loeff, Su ex-Ministro de Justicia, Miembro de la
Segunda Cmara de los Estados Generales.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DEL PER:
A Su Excelencia el Sr. Carlos G. Camdamo, Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Pa-
rs y en Londres, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje.
Su MAJESTAD IMPERIAL EL SCHAH DE PERSIA:
A Su Excelencia Samad Khan Momtazos Saltaneh, Su En-
viado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Pars,
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia Mirza Ahmed Khan Sadigh Ul Mulk, Su
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya.
Su MAJESTAD EL REY DE PORTUGAL Y DE LOS ALGARVES, ETC.
A Su Excelencia el Sr. Marqus de Soveral, Su Consejero
de Estado, Par del Reino, ex-Ministro de Negocios Extranjeros,
Su Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Lon-
dres, Su Embajador Extraordinario y Plenipotenciario;
A Su Excelencia el Sr. Conde de Selir, Su Enviado Extraor-
dinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya;
A Su Excelencia el Sr. Alberto de Oliveira, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en Berna.
Su MAJESTAD EL REY DE RUMANIA :
Su Excelencia M. Alexandre Beldiman, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en Berln;










A Su Excelencia M. Edgar Mavrocordato, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya.

SU MAJESTAD EL EMPERADOR DE TODAS LAS RUSIAS:
A Su Excelencia M. Nelidow, Su Consejero Privado Actual,
Su Embajador en Pars;
A Su Excelencia M. de Martens, Su Consejero Privado,
Miembro Permanente del Consejo del Ministerio Imperial de
Negocios Extranjeros, Miembro de la Corte Permanente de Ar-
bitraje;
A Su Excelencia M. Teharykow, Su Consejero de Estado
Actual, Su Chambeln, Su Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario en La Haya.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DEL SALVADOR:
Al Sr. Pedro I. Matheu, Encargado de Negocios de la Re-
pblica en Pars, Miembro de la Corte Permanente de Arbi-
traje;
Al Sr. Santiago Prez Triana, Encargado de Negocios de la
Repblica en Londres.

Su MAJESTAD EL REY DE SERVIA:
A Su Excelencia M. Sava Grouitch, General, Presidente del
Consejo de Estado;
A Su Excelencia M. Milovan Milovanovitch, Su Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Roma, Miembro
de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia M. Michel Militcheviteh, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en Londres y en La
Haya.

Su MAJESTAD EL REY DE SIAM:
A Mom Chatidej Udom, Mayor General;
A M. C. Corragioni d'Orelli, Su Consejero de Legacin;
A Luang Bhuvanarth Narubal, Capitn.
Su MAJESTAD EL REY DE SUECIA, DE LOS GODOS Y DE LOS
VNDALOS:
A Su Excelencia M. Knut Hjalmar Leonard Hammarskjold,
Su ex-Ministro de Justicia, Su Enviado Extraordinario y Minis-
tro Plenipotenciario en Copenhague, Miembro de la Corte Per-
manente de Arbitraje;










A MN. Johannes Hellner, Su ex-Ministro sin carter, ex.
Miembro de la Corte Suprema de Suecia, Miembro de la Corte
Permanente de Arbitraje.

EL CONSEJO FEDERAL SUIzo:

A Su Excelencia M. Gastn Carlin, Enviado Extraordinario
y Ministro Plenipotenciario de la Confederacin Suiza en Lon-
dres y en La Haya;
A M. Eugene Borel, Coronel de Estado Mayor General, Ca-
tedrtico de la Universidad de Ginebra;
A M. Max Huber, Catedrtico de Derecho en la Universidad
de Zurich.
Svu MAJESTAD EL EMPERADOR DE LOS OTOMANOS:
A Su Excelencia Turkhan Pacha, Su Embajador Extraor-
dinario y Ministro de 1'evkaf;
A Su Excelencia Rechid Bey, Su Embajador en Roma;
A Su Excelencia Mehemmed Pacha, Vicealmirante.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY:
A Su Excelencia el Sr. Jos Batlle y Ordez, ex-Presidente
de la Repblica, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia el Sr. Juan P. Castro, ex-Presidente del
Senado, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de
la Repblica en Pars, Miembro de la Corte Permanente de Ar-
bitraje.

EL PRESIDENT DE LOS ESTADOS UNIDOS DE VENEZUELA:
Al Sr. Jos Gil Fortoul, Encargado de Negocios de la Rep-
blica en Berln.
Los cuales, despus de haber depositado sus plenos poderes,
hallados en buena y debida forma, han convenido lo que sigue:

TITULO I.

Del mantenimiento de la paz general.

Artculo 1.-A fin de prevenir dentro de lo possible que se
acuda la fuerza en las relaciones entire los Estados, las Po-
tencias contratantes convienen en emplear todos sus esfuerzos
para asegurar el arreglo pacfico de las diferencias internacio-
nales.










TITULO II.

De los buenos oficios y de la mediacin.

Artculo 2.0-En caso de disentimiento grave de conflict,
las Potencias contratantes convienen en recurrir, antes de apelar
las armas y en cuanto las circunstancias lo permitan, los
buenos oficios la mediacin de una varias Potencias amigas.
Art. 3.o-Independientemente de eso, las Potencias contra-
tantes juzgan til y apetecible que una varias Potencias extra-
as al conflict ofrezcan por su propia iniciativa, y en tanto que
las circunstancias se presten ello, sus buenos oficios su media-
cin los Estados en conflict.
El derecho de ofrecer los buenos oficios la mediacin com-
pete las Potencias extraas al conflict, an durante las hosti-
lidades.
El ejercicio de ese derecho no puede considerarse jams, por
una otra de las parties que contiendan, como un acto poco
amistoso.
Art. 4.0-La misin del mediador consiste en conciliar las
pretensiones opuestas y borrar los resentimientos que puedan
haber surgido entire los Estados en conflict.
Art. 5.0-Las funciones del mediador cesan desde el momen-
to en que se hace constar, bien por una de las parties que con-
tienden, bien por el mediador mismo, que no se aceptan las fr-
mulas de conciliacin que haya propuesto.
Art. 6.0-Los buenos oficios y la mediacin, ya por solicitud
de las parties que contienden, ya por iniciativa de Potencias ex-
traas al conflict, tienen exclusivamente el carcter de consejo
y carecen siempre de fuerza obligatoria.
Art. 7.0-La aceptacin de la mediacin no puede tener por
efecto, salvo convenio en contrario, interrumpir, retardar es-
torbar la movilizacin y las dems medidas preparatorias de la
guerra.
Si surge despus de la ruptura de las hostilidades, no inte-
rrumpe, salvo convenio en contrario, las operaciones militares.
Art. 8.0-Las Potencias contratantes estn de acuerdo en
recomendar el empleo, cuando las circunstancias lo permitan, de
una mediacin especial bajo la forma siguiente:
En caso de diferencias graves que comprometan la paz, los
Estados en conflict elegirn respectivamente una Potencia la
que cada uno conferir la misin de entrar en relaciones directs
con la Potencia elegida por el otro, fin de prevenir la ruptura
de las relaciones pacficas.










Mientras dure ese mandato cuyo trmino, salvo estipulacin
en contrario, no puede exceder de treinta das, los Estados inte-
resados suspendern toda relacin direct respect del conflict,
que se considerar deferido exclusivamente las Potencias me-
diadoras. Estas deben consagrar todos sus esfuerzos arreglar
la dificultad.
Caso de ruptura efectiva de las relaciones pacficas, esas
Potencias quedan encargadas de aprovechar toda ocasin para el
restablecimiento de la paz.

TITULO III.

De las Comisiones Internacionales de Investigacin.

Artculo 9.0-En los litigios de orden international que no
comprometan el honor y los intereses esenciales y que procedan
de una divergencia de apreciacin sobre puntos de hecho, las
Potencias contratantes juzgan til y apetecible que las Partes
que no hayan podido ponerse de acuerdo por la va diplomtica,
constituyan, en tanto que las circunstancias lo permitan, una
comisin international de investigacin, encargada de facilitar
la solucin de esos litigios dilucidando, mediante un examen
imparcial y concienzudo, las cuestiones de hecho.
Art. 10.-Las Comisiones internacionales de investigacin
se constituyen por acuerdo especial entire las Partes que con-
tienden.
El convenio de investigacin precisa los hechos que han de
examinarse y determine el modo y el plazo de constitucin de la
Comisin y la extension de las facultades de los comisarios.
Determine igualmente, si procediera, la residencia de la Co-
misin y la facultad de cambiarla, el idioma que la Comisin ha
de usar y aqullos cuyo empleo se autorice ante ella, as como la
fecha en que cada parte deba formular su exposicin de los he-
chos, y, en general, todas las condiciones que las parties hayan
acordado.
Si las Partes creen necesario nombrar asesores, el convenio
de investigacin determinar la manera de designarlos y la ex-
tensin de sus facultades.
Art. 11.-Si el convenio de investigacin no hubiere desig-
nado la residencia de la Comisin, sta actuar en El Haya.
Una vez fijada la residencia, slo podr cambiarla la Comi-
sin con el asentimiento de las Partes.










Si el convenio de investigacin no determine los idiomas
que hayan de emplearse, lo decidir la Comisin.
Artt. 12.-Salvo estipulacin en contrario, se constituirn
las Comisiones de investigacin de la manera prescrita en los
artculos 45 y 57 del present Convenio.
Art. 13.-En caso de fallecimiento, dimisin impedimento
por cualquier causa de uno de los comisarios eventualmente
de alguno de los asesores, se proceder su reemplazo de la ma-
nera establecida para el nombramiento.
Art. 14.-Las Partes tienen el derecho de nombrar agents
especiades ante la Comisin investigadora, con la misin de repre-
sentarlas y servirles de intermediarios.
Estn autorizados igualmente para encargar Consejeros
Abogados nombrados por ellas de exponer y sostener sus intere-
ses ante la Comisin.
Art. 15.-La Oficina Internacional del Tribunal permanent
de arbitraje sirve de escribana las Comisiones que acten en
El Haya, y pondr sus locales y su organizacin disposicin de
las Potencias contratantes para que la Comisin investigadora
funcione.
Art. 16.-Si la Comisin acta fuera de El Haya nombrar
un Secretario general cuya oficina le servir de escribana.
La escribana queda encargada bajo la autoridad del presi-
dente, de la organizacin material de las sesiones de la Comisin,
la redaccin de las actas, y, mientras dure la investigacin, la
guard de los archives, que sern entregados despus la Oficina
International de El Haya.
Art. 17.-Para facilitar la institucin y el funcionamiento
de las Comisiones investigadoras, recomiendan las Potencias con-
tratantes las reglas siguientes, que se aplicarn los procedimien.
tos de investigacin si las Partes no aceptan otras.
Art. 18.-La Comisin regular los detalles de procedimien-
to no previstos en el Convenio especial de investigacin en el
present, y proceder llenar todas las formalidades que re-
quiera la prctica de la prueba.
Art. 19.-La investigacin se llevar cabo contradictoria-
mente.
En las fechas preestablecidas comunicar cada parte la
Comisin y al colitigante su exposicin de los hechos, si proce-
diere, y, en todo caso, los antecedentes, pruebas y documents
que juzgue tiles al descubrimiento de la verdad, as como la
lista de los testigos y peritos cuyo examen desee.
Artculo 20.-La Comisin estar facultada para trasladar-
se temporalmente, con el asentimiento de las parties, los lugares










en que crea til acudir ese medio de informacin, podr de-
legar al efecto en uno various de sus miembros. Deber obte-
nerse la autorizacin del Estado en cuyo territorio se haya de
proceder dicha informacin.
Art. 21.-Las comprobaciones materials y la inspeccin
ocular deben efectuarse en presencia de los agents consejeros
de las Partes previa su convocacin en forma.
Art. 22.-La Comisin tendr el derecho de solicitar de cual-
quiera de las Partes las explicaciones informes que crea tiles.
Art. 23.-Las Partes se obligan proporcionar la Comisin
investigadora, con la mayor amplitud que estimen possible, los
medios y las facilidades necesarias para el conocimiento complete
y la apreciacin exacta de los hechos discutidos.
Se obligan tambin usar de los medios de que dispongan
conforme su legislacin interior para asegurar la comparecen-
cia de los testigos peritos que se encuentren en su territorio y
que la Comisin cite.
Si no pudieren comparecer ante la Comisin, harn que sean
examinados por las autoridades competentes.
Art. 24.-La Comisin se dirigir directamente al Gobierno
de la tercera Potencia contratante para las notificaciones que ha-
yan de hacerse en el territorio de esta ltima. Lo mismo suceder
cuando se trate de practicar all cualquiera diligencia de prueba.
Las solicitudes que este efecto se dirijan, se ejecutarn
con arreglo los medios de que disponga la Potencia requerida
segn la legislacin interior. Slo podrn rehusarse cuando dicha
Potencia estime que afectan por su naturaleza su soberana
su seguridad.
La Comisin estar igualmente facultada para acudir en
todo caso la mediacin de la Potencia en cuyo territorio acte.
Art. 25-Los testigos y peritos sern convocados por la Co-
misin peticin de Parte de oficio y, en todo caso, por con-
ducto del Gobierno del Estado en cuyo territorio se encuentren.
Los testigos sern examinados sucesiva y separadamente, en
presencia de los Agentes y Consejeros, y por el orden que fije la
Comisin.
Art. 26.-E1 Presidente interrogar los testigos.
Sin embargo, los miembros de la Comisin pueden hacer
cada testigo las preguntas que crean convenientes para aclarar
completar su declaracin para informarse de todo lo que
concierna al testigo en los lmites necesarios la manifestacin
de la verdad.
Los Agentes y Consejeros de las Partes no pueden interrum-
pir al testigo ni dirigirle interpelacin alguna direct, pero s










solicitar del Presidente que haga al testigo las preguntas comple-
mentarias que crean tiles.
Art. 27.-El testigo debe declarar sin que se le permit leer
proyecto alguno de contestacin. Sin embargo, el Presidente
puede autorizarlo para que se sirva de notas documents si la
naturaleza de los hechos declarados require su empleo.
Art. 28.-Se consignar en acta inmediatamente la declara-
cin del testigo y le ser leda. El testigo puede hacer los cam-
bios y adiciones que estime oportunos y que se consignarn a
continuacin. Despus de leerse al testigo el conjunto de su de-
claracin, se le pedir que la firme.
Art 29.-Los agents estarn autorizados para presentar por
escrito la Comisin y la otra Parte las manifestaciones, ale-
gaciones resmenes de hechos que juzguen tiles para el des-
cubrimiento de la verdad.
Art. 30.-Las deliberaciones de la Comisin se efectuarn
puerta cerrada y se mantendrn secrets.
Las decisions se tomarn por mayora de los miembros de
la Comisin.
La negative de algn miembro votar se har constar
en acta.
Art. 31.-Las sesiones de la Comisin no sern pblicas ni
se publicarn las actas y documents de la informacin, sino en
virtud de un acuerdo de la Comisin, tomado con asentimiento de
las Partes.
Art. 32.-Cuando las Partes hayan presentado sus alegacio-
nes y pruebas y hayan sido interrogados todos los testigos, decla-
rar el Presidente conclusa la investigacin y la Comisin se
reunir para deliberar y redactar su informed.
Art. 33.-E1 informed ser firmado por todos los miembros de
la Comisin.
Si alguno de los miembros no quisiere firmar se har constar
el hecho, y el informed ser, no obstante, vlido.
Art. 34.-E1 informed de la Comisin se leer en sesin p-
blica, estando presents debidamente convocados los Agentes y
Consejeros de las Partes.
Se entregar cada Parte un ejemplar del informed.
Art. 35.-E1 informed de la Comisin, limitado hacer cons-
tar los hechos, no tendr en manera alguna el carcter de una
sentencia arbitral. Deja las Partes en entera libertad respect
de lo que han de hacer despus.
Art. 36.-Cada Parte soportar sus propios gastos y una
parte igual de los gastos de la Comisin.










TITULO IV.

Del Arbitraje Internacional.

CAPTULO I.

De la Justicia Arbitral.

Artculo 37.-E1 arbitraje international tiene por objeto
la solucin de las cuestiones entire los Estados por jueces de su
eleccin y bajo la base del respeto del derecho.
El hecho de acudir al arbitraje implica el compromise de
someterse de buena fe la sentencia.
Art. 38.-En las cuestiones de orden jurdico, y en primer
trmino en las de interpretacin aplicacin de convenios inter-
nacionales, reconocen las Potencias signatarias que el arbitraje
es el medio ms eficaz y al mismo tiempo el ms equitativo de
decidir las contiendas que no hayan podido resolverse por la va
diplomtica.
Es de desear, por lo tanto, que en los litigios antes mencio-
nados, acudan las Potencias contratantes al arbitraje cuando
llegue el caso, si las circunstancias lo permiten.
Art. 39.-El convenio de arbitraje puede celebrarse para
cuestiones ya surgidas para dificultades futuras.
Cabe referirlo todos los litigios solamente los de deter-
minada clase.
Art. 40.-Independientemente de los tratados generals
particulares que estipulen en la actualidad la obligacin de las
Potencias contratantes de acudir al arbitraje, se reservan cele-
brar dichas Potencias acuerdos nuevos, generals particulares,
con el fin de extender el arbitraje obligatorio todos los casos
que estimen possible someterle.

CAPTULO II.

Del Tribunal Permanente de Arbitraje.

Artculo 41.-Con el fin de facilitar que se acuda inmedia-
tamente al arbitraje para las dificultades internacionales que no
hayan podido resolverse por la va diplomtica, se obligan las
Potencias Contratantes mantener, tal como fu establecido por
la Primera Conferencia de la Paz, el Tribunal permanent de
arbitraje, accessible en cualquier moment, que funcionar, salvo
pacto en contrario de las Partes, conforme las reglas procesales
insertas en el present Convenio.










Art. 42.-E1 Tribunal permanent ser competent para to-
dos los casos de arbitraje, no ser que las Partes se pongan de.
acuerdo para constituir una jurisdiccin especial.
Art. 43.-E1 Tribunal permanent tiene su residencia en El
Haya.
Le sirve de escribana una Oficina Internacional, que ser
la intermediaria para las comunicaciones relatives su reunin
y tendr la custodia de los archives y la gestin de todos los
asuntos administrativos.
Las Potencias contratantes se obligan trasmitir la oficina,
tan pronto como sea possible, una copia certificada de todo pacto
de arbitraje que medie entire ellas y de toda sentencia arbitral
que las concierna, dictada por jurisdicciones especiales.
Se obligan asimismo comunicar la oficina las leyes, re-
glamentos y documents que acrediten en su caso la ejecucin de
sentencias dictadas por el Tribunal.
Art. 44.-Cada Potencia contratante designar cuatro per-
sonas como maximum, de competencia reconocida en las cuestio-
nes de derecho international, que gocen de la consideracin ma
alta y estn dispuestas aceptar las funciones de rbitro.
Las personas designadas sern inscritas, ttulo de miem-
bros del Tribunal, en una lista que se comunicar todas las
Potencias contratantes por medio de la Oficina.
Cualquiera modificacin de la lista de rbitros se pondr
por la Oficina en conocimiento de las Potencias contratantes.
Dos ms Potencias pueden entenderse para la designacin
en comn de uno various miembros. La misma persona puede
ser designada por varias Potencias.
Los miembros del Tribunal se nombran por un perodo de
seis aos. Su mandato puede renovarse. En caso de fallecimiento
cese de un miembro del Tribunal se proceder su reemplazo
de la manera establecida para el nombramiento y por un nuevo
perodo de seis aos.
Art. 45.-Cuando las Potencias contratantes quieran diri-
girse al Tribunal permanent para que resuelva una diferencia
surgida entire ellas, la eleccin de los rbitros que hayan de cons-
tituir al efecto el Tribunal competent debe hacerse dentro de la
lista general de miembros del Tribunal.
En defecto de la constitucin del Tribunal arbitral por
acuerdo de las Partes, se proceder del modo siguiente.
Cada parte nombra dos rbitros, de los que slo uno podr
ser su national elegido entire los que haya designado para
miembros del Tribunal permanent. Dichos rbitros eligen jun-
tos el quinto. Si hay empate, se confa esta eleccin una ter-
cera Potencia designada de acuerdo por las parties. Caso de des-











acuerdo, cada parte design una Potencia diferente y la eleccin
del quinto se hace por las Potencias designadas.
Si esas dos Potencias no logran ponerse de acuerdo en el
plazo de dos meses, cada una present dos candidates de la lista
de miembros del Tribunal permanent, fuera de los designados
por las parties y de los nacionales de cualquiera de ellas. La
suerte determinar cul de los candidates ser nombrado.
Art. 46.-Una vez constitudo el Tribunal, las parties notifi-
carn la Oficina su propsito de dirigirse l, el texto del com-
promiso y los nombres de los rbitros. La Oficina comunicar
sin demora cada rbitro el compromise y los nombres de los
dems miembros del Tribunal.
El Tribunal se reunir en la fecha fijada por las Partes.
La Oficina cuidar de su instalacin.
Los miembros del Tribunal gozarn de los privilegios in-
munidades diplomticas en el ejercicio de sus funciones y fuera
de su pas.
Art. 47.-La Oficina queda autorizada poner su local y su
organizacin la disposicin de las Potencias contratantes para
el funcionamiento de cualquiera jurisdiccin especial de arbi-
traje.
La jurisdiccin del Tribunal permanent puede extenderse,
en las condiciones que los reglamentos prescriben, los litigios
que surjan entire Potencias no contratantes entire las contra
tantes y las que no lo sean, si las parties convienen en recurrir
dicha jurisdiccin.
Art. 48.-Las Potencias contratantes, en el caso de que
menace surgir un conflict agudo entire dos ms de ellas, con-
sideran como un deber recordarles que el Tribunal permanent
les est abierto. Declaran en consecuencia, que el hecho de
recorder las Partes contendientes las disposiciones del pre-
sente Convenio y el consejo dado, en inters de la paz, de diri-
girse al Tribunal permanent, no pueden considerarse sino como
actos de buenos oficios.
En caso de conflict entire dos Potencias, cualquiera de ellas
podr dirigir en todo tiempo la Oficina international una nota
que contenga la declaracin de estar dispuesta someter la dife-
rencia un arbitraje. La Oficina debe poner inmediatamente la
declaracin en conocimiento de la otra Potencia.
Art. 49.-E1 Consejo administrative permanent, compues-
to de los representantes diplomticos de las Potencias contra-
tantes acreditados en El Haya y del Ministro de Negocios Ex-
tranjeros de los Pases Bajos que desempear las funciones de
President, tiene la direccin y la inspeccin de la Oficina inter-
nacional.











El Consejo acordar su reglamento interior, as como los de-
ms que fueren necesarios. Decidir todas las cuestiones admi-
nistrativas que puedan surgir sobre el funcionamiento del Tri-
bunal. Tendr plenos poderes para el nombramiento, la suspen-
sin la destitucin de los funcionarios y empleados de la Ofici-
na. Fijar los sueldos y salaries intervendr los gastos ge-
nerales.
Bastar la presencia de nuevos miembros en las reunions
debidamente convocadas para que el Consejo pueda deliberar
vlidamente. Las resoluciones se tomarn por mayora de votos.
El Consejo comunicar sin demora las Potencias contra-
tantes los reglamentos que adopted. Les presentar cada ao un
informed sobre los Trabajos del Tribunal, el funcionamiento de
los servicios administrativos y los gastos. El informed llevar
igualmente un resume del contenido esencial de los documents
trasmitidos la Oficina por las Potencias en virtud de los p-
rrafos 3." y 4. del artculo 43.
Art. 50.-Los gastos de la Oficina se sufragarn por las Po-
tencias contratantes en la proporcin establecida para la Oficina
International de la Unin Postal Universal.
Los gastos cargo de las Potencias adherentes se contarn
desde la fecha en que surta efecto su adhesin.

CAPTULO III.

Del procedimiento arbitral.

Artculo 51.-Con objeto de favorecer el desenvolvimiento
del arbitraje, han acordado las Potencias contratantes las reglas
siguientes, que sern aplicables al procedimiento arbitral, salvo
que las Partes hayan convenido otras.
Art. 52.-Las Potencias que recurran al arbitraje firmarn
un compromise en que se determine el objeto del litigio, el plazo
para el nombramiento de los rbitros, la forma, el orden y los
trminos en que debe efectuarse la comunicacin prevista por el
artculo 63 y el imported de la suma que cada parte depositar
como adelanto para gastos.
El compromise determinar igualmente, si procediere, la
manera de nombrar los rbitros, las facultades especiales even-
tuales del Tribunal, su residencia, el idioma que usar y aquello
cuyo empleo se autorice ante l, y, en general, todas las condi-
ciones que las Partes hayan acordado.











Art. 53.-E1 Tribunal permanent ser competent para
acordar el compromise, si las Partes convienen en sometrselo.
Ser asimismo competent para dicho objeto aunque la pe-
ticin se haga por una sola de las parties, despus de haberse in-
tentado un acuerdo intilmente por la va diplomtica, cuando
se trate:
1.O-De diferencias que correspondan un tratado de ar-
bitraje general concertado renovado despus de regir este Con-
venio, que prevea para cada diferencia un compromise y no ex-
cluya para redactarlo explcita 6 implcitamente la competencia
del Tribunal. Sin embargo, no proceder acudir al Tribunal si
la otra parte declara que, en su opinion, la diferencia no corres-
ponde la categora de las que deben someterse un arbitraj
obligatorio, salvo que el tratado de arbitraje confiera al Tribunal
arbitral la facultad de decidir esta cuestin previa, y
2.0-De una diferencia que proceda de deudas contractuales
reclamadas una Potencia por otra en nombre de sus nacionales
y para la solucin de la cual se haya aceptado una oferta de ar-
bitraje. Esta disposicin no ser aplicable si la aceptacin se ha
subordinado la condicin de que el compromise se otorgue de
otra manera.
Art. 54.-En los casos que prev el artculo precedent se
acordar el compromise por una comisin de cinco miembros de-
signados de la manera prevista en los prrafos 3. al 6.0 del ar-
tculo 45.
El quinto miembro ser Presidente del Tribunal por su pro-
pio derecho.
Art. 55.-Las funciones arbitrales pueden conferirse un
solo rbitro various, designados por las parties su volutad
elegidos por ellas entire los miembros del Tribunal permanent
de arbitraje establecido por el present Convnio.
En defecto de constitucin del Tribunal por acuerdo de las
parties, se proceder de la manera que indican los prrafos 3.
al 6.0 del artculo 45.
Art. 56.-Cuando se elige como rbitro un Soberano
Jefe de Estado, fija ste el procedimiento arbitral.
Art. 57.-El quinto rbitro es de derecho Presidente del
Tribunal. Cuando el Tribunal no tiene nmero impar de rbi-
tros, nombra su president.
Art. 58.-Si el compromise se redacta por una comisin se-
gn lo establecido en el artculo 54, salvo estipulacin contraria,
la Comisin misma constituir el Tribunal de arbitraje.
Art. 59.-En caso de fallecimiento, dimisin impedimento
por cualquier causa de alguno de los rbitros, ser reemplazado
en la misma forma establecida para su nombramiento.











Art. 60.-A falta de designacin de lugar por las parties, el
Tribunal se constituir en El Iaya. No podr residir en el terri-
torio de una tercera Potencia sin su consentimiento. Una vez
fijada la residencia, slo podr cambiarla el Tribunal con el asen-
timiento de las Partes.
Art. 61.-Si el compromise no determine los idiomas que
hayan de emplearse, lo decidir el Tribunal.
Art. 62.-Las parties tienen el derecho de nombrar agents
especiales ante el Tribunal con la misin de servirles de interme-
diarios. Estn adems autorizadas para encargar de la defense
de sus derechos intereses ante el Tribunal consejeros abo-
gados nombrados por ellas.
Los miembros del Tribunal permanent no pueden ejercer
las funciones de agents, consejeros abogados sino en favor de
la Potencia que los haya nombrado miembros del Tribunal.
Art. 63.-E1 procedimiento arbitral comprende en tesis ge-
neral dos perodos distintos: la instruccin escrita y los debates.
La instruccin escrita consiste en la entrega por los agents
respectivos los miembros del Tribunal y la Parte contraria;
de las memories y contramemorias y, caso necesario, de las r-
plicas. Las Partes presentarn con ellas los antecedentes y docu-
mentos invocados en el asunto. Esta entrega se efectuar direc-
tamente por medio de la Oficina international en el orden y
plazos que determine el compromise. Los plazos fijados por el
compromise podrn prorrogarse mediante acuerdo de las Partes,
as como por el Tribunal cuando lo estime necesario para llegar
una decision just. Los debates consistent en el desenvolvi-
miento oral ante el Tribunal de las alegaciones de las Partes.
Art. 64.-Todo document presentado por una de las ParteE
deber ser comunicado la otra en copia certificada.
Art. 65.-Salvo circunstancias especiales, no se reunir el
Tribunal hasta que termine el perodo de instruccin.
Art. 66.-E1 Presidente dirigir los debates. Estos no sern
pblicos sino en virtud de decision del Tribunal tomada con asen-
timiento de las Partes. Se consignarn dichos debates en actas
redactadas por los secretaries que nombre el Presidente. Las
actas sern firmadas por el Presidente y uno de los Secretarios.
Slo dichas actas tendrn carcter autntico.
Art. 67.-Terminada la instruccin, el Tribunal tendr el
derecho de no admitir los antecedentes nuevos que una de las
Partes quiera someterle sin el consentimiento de la otra.
Art. 68.-E1 Tribunal queda en libertad de tomar en consi-
deracin los antecedentes documents nuevos sobre los cuales
llamen su atencin los agents consejeros de las Partes. En tal
caso el Tribunal tendr el derecho de solicitar la presentacin










de dichos antecedentes documents, bajo reserve de la obliga-
cin de darlos conocer al adversario.
Art. 69.-E1 Tribunal puede solicitar asimismo de los agen-
tes de las Partes la presentacin de antecedentes y las explica-
ciones necesarias. Si se negaran, lo har constar.
Art. 70.-Los agents y consejeros de las Partes tendrn el
derecho de formular oralmente ante el Tribunal todas las alega-
ciones que crean tiles la defense de su causa.
Art. 71.-Tendrn igualmente el derecho de oponer excep-
ciones y promover incidents. Las decisions del Tribunal sobre
estos dos extremos son definitivas y no podrn dar origen de-
bates ulteriores.
Art. 72.-Los miembros del Tribunal tienen el derecho de
formular preguntas los agents y consejeros de las Partes y de
solicitar que aclaren los puntos dudosos.
Las cuestiones planteadas y las observaciones hechas por los
miembros del Tribunal durante los debates, no pueden conside-
rarse como expresin de las opinions del Tribunal en general
de sus miembros en particular.
Art. 73.-E1 Tribunal estar autorizado para determinar su
competencia, interpretando el compromise y los dems tratados
que puedan invocarse en la material y aplicando los principios
del derecho.
Art. 74.-E1 Tribunal estar facultado para dictar provi-
dencias de trmite al objeto de la direccin del litigio, para de-
terminar la forma, el orden y los plazos en que cada Parte haya
de presentar sus conclusions finales y para proceder todas las
diligencias que demand la prctica de la prueba.
Art. 75.-Las Partes se obligan proporcionar al Tribunal,
con la mayor amplitud que estimen possible, todos los elements
necesarios para la decision del litigio.
Art. 76.-Para todas las notificaciones que el Tribunal haya
de hacer en el territorio de una tercera Potencia contratante, se
dirigir el Tribunal directamente al Gobierno de dicha Potencia.
Se aplicar la misma regla para la prctica local de todo medio
de prueba.
Las solicitudes que este efecto dirija se ejecutarn confor-
me los medios de que disponga la Potencia requerida segn su
legislacin interior. Slo podrn rehusarse cuando dicha Po-
tencia las estime de tal naturaleza que afecten su soberana
seguridad.
El Tribunal estar asimismo facultado para acudir en todo
caso la mediacin de la Potencia en cuyo territorio acte.










Art. 77.-Una vez que los agents y consejeros de las Partes
hayan presentado todas las alegaciones y pruebas en apoyo de
su causa, declarar el Presidente terminados los debates.
Art. 78.-Las deliberaciones del Tribunal se efectuarn
puerta cerrada y permanecern secrets.
Las decisions se tomarn por mayora.
Art. 79.-La sentencia arbitral ser motivada. Mencionar
los nombres de los rbitros y la firmarn el Presidente y el Escri-
bano el Secretario que haga las veces de este ltimo.
Art. 80.-La sentencia ser leda en sesin pblica, estando
presents debidamente convocados los agents y consejeros de
las Partes.
Art. 81.-La sentencia debidamente dictada y notificada
los agents de las Partes, resuelve la contienda definitivamente y
sin apelacin.
Art. 82.-Toda diferencia que pueda surgir entire las Partes
sobre interpretacin y ejecucin de la sentencia, quedar some-
tida, salvo pacto en contrario, la decision del Tribunal que la
haya dictado.
Art. 83.-Las Partes pueden reservarse en el compromise la
facultad de pedir la revision de la sentencia arbitral. En tal caso,
y salvo estipulacin en contrario, deber dirigirse la solicitud al
Tribunal que haya dictado la sentencia. Slo podr fundarse
en el descubrimiento de un hecho nuevo que hubiera ejercido por
su ndole un influjo decisive en la sentencia y que desconocieran,
al cerrarse los debates, as el Tribunal como la Parte que solicita
la revision.
El recurso de revision no ser admitido sino por decision del
Tribunal en que se haga constar expresamente la existencia del
hecho nuevo, se le reconozcan los caracteres sealados en el p-
rrafo precedent y se declare la demand admisible por tal
motivo.
El compromise determinar el plazo dentro del cual debe
formularse la solicitud de revision.
Art. 84.-La sentencia arbitral no es obligatoria sino para
las Partes litigantes.
Cuando se trate de la interpretacin de un Convenio en que
hayan intervenido otras Potencias, los contendientes lo adverti-
rn en tiempo oportuno todas las signatarias. Cada una de
ellas tendr el derecho de intervenir en el litigio. Si alguna
varias hicieran uso de dicha facultad, ser igualmente obligato-
ria para ella la interpretacin que la sentencia contenga.
Art. 85.-Cada Parte soportar sus propios gastos y una
parte igual de los gastos del Tribunal.










CAPTULO IV.

Del procedimiento sumario de arbitraje.

Artculo 86.-Con el fin de facilitar el funcionamiento de la
justicia arbitral cuando se trate de litigios en que cabe por su
naturaleza un procedimiento sumario, han convenido las Poten-
cias contratantes las reglas continuacin expresadas, que se
adoptarn en defecto de estipulaciones diferentes y bajo reserve
de la aplicacin en su caso de las disposiciones del Captulo III
que no sean contrarias las mismas.
Art. 87.-Cada Parte litigante nombrar un rbitro. Los
dos rbitros as designados eligen un tercero. Si no se ponen de
acuerdo ese fin, cada uno present dos candidates tomados de
la lista general de miembros del Tribunal permanent, con ex-
clusin de los nombrados por las Partes mismas y de los que
sean sus nacionales. La suerte decidir cul de los candidates
presentados ha de ser el rbitro tercero.
Dicho rbitro tercero presidir el Tribunal, que dictar sus
resoluciones por mayora de votos.
Art. 88.-A falta de acuerdo previo, el Tribunal, tan pronto,
como est constitudo, fijar el plazo dentro del cual deben some-
terle ambas Partes sus alegaciones respectivas.
Art. 89.-Cada Parte estar representada ante el Tribunal
por un agent que servir de intermediario para con el mismo al
Gobierno que lo haya designado.
Art. 90.-El procedimiento ser exclusivamente escrito. Sin
embargo, cada Parte tendr el derecho de solicitar la compare-
cencia de testigos y peritos. El Tribunal estar facultado para
pedir explicaciones orales los agents de ambas Partes, as co-
mo los peritos y testigos cuya comparecencia crea til.

TITULO V.

Disposiciones finales.

Artculo 91.-Este Convenio debidamente ratificado reem-
plazar al de 29 de Julio de 1899 para el arreglo pacfico de los
conflicts internacionales, en las relaciones entire las Potencias
contratantes.
Art. 92.-E1 present Convenio se ratificar tan pronto co-
mo sea possible.
Las ratificaciones se depositarn en El Haya.
El primer depsito de ratificaciones se har constar en un
acta que firmarn los representantes de las Potencias que la










efecten y el Ministro de Negocios Extranjeros de los Pases
Bajos.
Los depsitos ulteriores se efectuarn mediante notificacin
escrita dirigida al Gobierno de los Pases Bajos y acompaada
del document de ratificacin.
El Gobierno de los Pases Bajos remitir inmediatamente
por la va diplomtica las Potencias invitadas la Segunda
Conferencia de la Paz y las dems que se hayan adherido
este Convenio, copia literal certificada del acta relative al primer
depsito de ratificaciones, de las notificaciones mencionadas en
el prrafo precedent y de los documents de ratificacin. En
los casos que el prrafo precedent se contrae, dicho Gobierno
les dar conocer al mismo tiempo la fecha en que haya recibido
la notificacin.
Art. 93.-Las Potencias no signatarias que hayan sido invi-
tadas la Segunda Conferencia de la Paz podrn adherirse al
present Convenio.
La Potencia que desee adherirse notificar por escrito su
intencin al Gobierno de los Pases Bajos, envindole el acta de
adhesin que se depositar en los archives de dicho Gobierno.
Este ltimo transmitir inmediatamente las dems Poten-
cias invitadas la Segunda Conferencia de la Paz copia literal
certificada de la notificacin y del acta de adhesin, expresando
la fecha en que ha recibido aqulla.
Art 94.-Las condiciones en que podrn adherirse este
Convenio las Potencias que no fueron invitadas la Segunda
Conferencia de la Paz, sern objeto de acuerdo ulterior entire las
Potencias contratantes.
Art. 95.-E1 present Convenio surtir efecto para las Po-
tencias que hayan tomado parte en el primer depsito de ratifi-
caciones sesenta das despus de la fecha del acta del mismo, y
para las Potencias que lo ratifiquen se adhieran posteriormente
sesenta das despus que la notificacin de su ratificacin adhe-
sin haya sido recibida por el Gobierno de los Pases Bajos.
Art. 96.-Si alguna de las Potencias contratantes quisiera
denunciar el present Convenio, notificar la denuncia por es-
crito al Gobierno de los Pases Bajos, el cual transmitir inme-
diatamente copia literal certificada de la notificacin las dems
Potencias, dndoles conocer la fecha en que la ha recibido.
La denuncia no surtir efecto sino respect la Potencia
que la haya notificado y un ao despus de recibida la notifica-
cin por el Gobierno de los Pases Bajos.
Art. 97.-E1 Ministerio de Negocios Extranjeros de los Pa-
ses Bajos llevar un Registro de la fecha del depsito de ratifi-
caciones efectuado en virtud de los prrafos 3. y 4.0 del art. 92,










as como de la fecha en que se hayan recibido las notificaciones de
adhesin (artculo 92, prrafo 2.0) 6 de denuncia (articulo 96,
prrafo 1.0)
Toda Potencia contratante estar facultada para enterarse
de dicho registro y solicitar copias certificadas del mismo.
En fe de lo cual han firmado los Plenipotenciarios el pre-
sente convenio.
Otorgado en El Haya el 18 de Octubre de 1907 en un solo
ejemplar, que se depositar en los archives del Gobierno de los
Pases Bajos y del que se remitirn por la va diplomtica copias
certificadas las Potencias contratantes.

1. Por Alemania. Marshall.
1 Kriege.

1 Joseph H. Choate.
2. Por los Estados Uni- Horace Porter.
dos de Amrica. .. U. M-. Rose.
j David Jayne Hill.
C. S. Sperry.
William I. Buchanan.
(Con reserve de la Declaracin hecha en la Se-
sin Plenaria de la Conferencia de 16 de Octubre-
de 1907.)
f Roque Senz Pea.
3. Por la Argentina. .. Luis M. Drago.
[ C. Rez Larreta.

4. Por Austria-Hungra. B M arey.
Bon- Macchio.
SA. Beernaert.
5. Por Blgica .... J. Van den Heuvel.
[ Guillaume.
6. Por Bolivia. . Claudio Pinilla.
7. Por el Brasil. . Ruy Barbosa.
(Con reserves sobre el artculo 53, prrafos 2
3 y 4.)

8. Por Bulgaria. . General Mayor Vinaroff.
Iv. Karandjouloff.










Domingo Gana.
9. Por Chile. ... Augusto Matte.
[Carlos Concha.
(Con reserve de la Declaracin formulada pro-
psito del artculo 39 en la Sptima Sesin de 7 de
Octubre de la Primera Comisin.

10. Por China ..... .Loutsengtsiang.
1 Tsiensun.


11. Por Colombia. ..


12. Por la Repblica
Cuba. . .


SJorge Holgun.
S S. Prez Triana.
M3. Vargas.

de Antonio S. de Bustamante.
. Gonzalo de Quesada.
Manuel Sanguily.


13. Por Dinamarca. C. Brun.

14. Por la Repblica Do- 5 Dr. Henrquez y Carvajal.
minicana . Apolinar Tejera.


15. Por el Ecuador. ..


16. Por Espaa. ....



17. Por Francia .



18. Por la Gran Bretai


19. Por Grecia .

(Con res


Vctor M. Rendn.
SE. Dorn y de Alsa.

SW. R. de Villa-Urrutia.
i Jos de la Rica y Calvo.
[Gabriel Maura.

r Len Bourgeois.
J D'Estournelles de Constant.
1 L. Renault.
[ Marcellin Pellet.

[Edw. Fry.
a. JErncst Satow.
Rcay.
[THnry Howard.
Clon Rizo Rangab.
Georges Streit.
erva del prrafo 2 del artculo 53.)


20. Por Guatemala. Jos Tible Machado.










21. Por Hait. .


22. Por Italia. .


SDalbmar Jn. Joseph.
* J. N. Lger.
Pierre Hudicourt.
.. Pompilj.
G. Fusinato.


23. Por el Japn . Aimaro Sato.
(Con reserve de los prrafos 3 y 4 del artculo 48,
del prrafo 2 del artculo 53 y del artculo 54.)


24. Por el Luxemburgo.


25. Por Mxico. .


26. Por Montenegro .


. Eyschen.
Cte. de Villers.

G. A. Esteva.
SS. B. de Mier.
[ F. L. de la Barra.
SNelidow.
SMartens.
N. Tcharykow.


27. Por Nicaragua. ..
28. Por Noruega ..... F. Hagerup.
29. Por Panam. .... B. Porras.


30. Por Paraguay .


31. Por los Pases Bajos .


J. Du Monceau.


W. H. de Beaufort.
T. M. C. Asser.
den Beer Poortugael.
J. A. Roell.
J. A. Loeff.


32. Por el Per. .... .C. G. Candamo.


33. Por Persia. . .


34. Por Portugal. ....


$ Momtazos-Saltaneh M. SamadKhan.
Sadigh ul Mulk M. Ahmed Khan.
SMarqus de Soveral.
Conde de Slir.
Alberto d'Oliveira.


35. Por Rumania. .. Edg. Mavrocordato.
(Con las mismas reserves formuladas por los
Plenipotenciarios Rumanos en la firma de la Con-









vencin para el arreglo pacfico de los conflicts
internacionales de 29 de Julio de 1899.)


36. Por Rusia. . .


37. Por el Salvador. ..


38. Por Servia. ....


39. Por Siam. . .


40. Por Suecia. .


SNelidow.
SMartens.
N. Tcharykow.
. P. J. Matheu.
SS. Prez Triana.
SS. Grouitch.
. M. G. Milovanovitch.
[ M.G. Militchevitch.

f Mom Chatidej Udom.
* C. Corragioni d'Orelli.
L lrang Bhiivanarth Narba.
SJoh. Hellner.


41. Por Suiza. . ... Carlin.
(Con reserve del artculo 53, inciso 2.0)
42. Por Turqua . Tvrkhan.
(Con reserve de las declaraciones hechas en el
acta de la Novena Sesin Plenaria de la Conferen-
cia de 16 de Octubre de 1907.)
43. Por el Uruguay. Jos Batlle y Ordfez.
44. Por Venezuela. J. Gil Fortoul.


CONVENIO RELATIVE A LAS LEYES Y COSTUMBRES
DE LA GUERRA TERRESTRE.

Su Majestad el Emperador de Alemania, Rey de Prusia; el
President de los Estados Unidos de Amrica; el Presidente dd
la Repblica Argentina; Su Majestad el Emperador de Aus-
tria, Rey de Bohemia etc. y Rey Apostlico de Hungra; Su Ma-
jestad el Rey de los Belgas; el Presidente de la Repblica de
Bolivia; el Presidente de la Repblica de los Estados Unidos
del Brasil; Su Alteza Real el Prncipe de Bulgaria; el Presi-
dente de la Repblica de Chile; el Presidente de la Repblica
de Colombia; el Gobernador Provisional de la Repblica de









Cuba; Su Majestad el Rey de Dinamarca; el Presidente de la
Repblica Dominicana; el Presidente de la Repblica del Ecua-
dor; el Presidente de la Repblica Francesa; Su Majestad
el Rey del Reino Unido de la Gran Bretaa Irlanda y de los
territories Britnicos ms all de los Mares, Emperador de las
Indias; Su Majestad el Rey de los Helenos; el Presidente de la
Repblica de Guatemala; el Presidente de la Repblica de
Hait; Su Majestad el Rey de Italia; Su Majestad el Emperador
del Japn; Su Alteza Real el Gran Duque de Luxemburgo, Du-
que de Nassau; el Presidente de los Estados Unidos Mexicanos;
Su Alteza Real el Prncipe de Montenegro; Su Majestad el Rey
de Noruega; el Presidente de la Repblica de Panam; el Pre-
sidente de la Repblica del Paraguay; Su Majestad la Reina de
los Pases Bajos; el Presidente de la Repblica del Per; Su
Majestad Imperial el Schah de Persia; Su Majestad el Rey de
Portugal y de los Algarbes, etc.; Su Majestad el Rey de Ruma-
nia; Su Majestad el Emperador de todas las Rusias; el Presi-
dente de la Repblica del Salvador; Su Majestad el Rey de
Servia; Su Majestad el Rey de Siam; Su Majestad el Rey de
Suecia; el Consejo Federal Suizo; Su Majestad el Emperador
de los Otomanos; el Presidente de la Repblica Oriental del Uru-
guay; el Presidente de los Estados Unidos de Venezuela:
Considerando que, ms de buscar los medios de que la paz
quede salvo y de que se prevengan los conflicts armados entire
las naciones, importa preocuparse igualmente de los casos en
que traigan una apelacin las armas ciertos acontecimientos
que no haya podido evitar su solicitud:
Animados del deseo de servir tambin, en esa hiptesis ex-
trema, los intereses de la humanidad y las exigencias siempre
progresivas de la civilizacin;
Estimando que importa revisar para ese fin las leyes y cos-
tumbres generals de la guerra, bien al objeto de definirlas con
ms precision, bien al de trazarles ciertos lmites encaminados .
disminuir en lo possible sus rigores;
Han credo necesario completar y precisar en ciertos puntos
la obra de la Primera Conferencia de la Paz, que inspirndose,
segn el ejemplo de la Conferencia de Bruselas de 1874, en las
ideas recomendadas por una sabia y generosa previsin, adopt
disposiciones que tienen por objeto definir y reglamentar los usos
de la guerra terrestre.
Segn las miras de las Altas Partes contratantes, esas dis-
posiciones, cuya redaccin se ha inspirado en el deseo de dismi-
nuir los males de la guerra dentro del lmite permitido por las
necesidades militares, se destinan servir de regla general de









conduct los beligerantes en sus relaciones entire s y con la
poblacin.
No ha sido possible, sin embargo, concertar desde ahora esti-
pulaciones que se extiendan todos los casos que se presented en
la prctica.
Por otra parte, no poda ser la intencin de las Altas Partes
contratantes que los casos no previstos quedaran entregados, en
defecto de estipulacin escrita, la apreciacin arbitraria de los
que dirigen los ejrcitos.
Mientras pueda dictarse un Cdigo ms complete de las le-
yes de la guerra, las Altas Partes contratantes juzgan oportuno
consignar que, en los casos no comprendidos en las disposiciones
reglamentarias que han adoptado, la poblacin y los beligerantes
quedan bajo el amparo y el imperio de los preceptos del derecho
de gentes, como resultan de los usos establecidos entire las nacio-
nes civilizadas, de las leyes de la humanidad y de las exigencias
de la conciencia pblica.
Declaran que en ese sentido deben entenderse especialmente
los artculos primero y segundo del reglamento aprobado.
Deseando las Altas Partes contratantes celebrar un nuevo
convenio ese efecto, han nombrado por sus Plenipotenciarios,
saber:

SU MAJESTAD EL EMPERADOR DE ALEMANIA, REY DE PRUSIA:
A Su Excelencia el Barn Marschall de Bieberstein, Su Mi-
nistro de Estado, Su Embajador Extraordinario y Plenipoten-
ciario en Constantinopla;
Al Seor Doctor Johannes Kriege, Su Enviado en Misin
Extraordinaria la present Conferencia, Su Consejero Intimo
de Legacin y Jurisconsulto en el Ministerio Imperial de Nego-
cios Extranjeros, Miembro de la Corte Permanente de Arbi-
traje.
EL PRESIDENT DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMRICA:
A Su Excelencia M. Joseph H. Choate, Embajador Extraor.
dinario;
A Su Excelencia M. Horace Porter, Embajador Extraordi-
nario;
A Su Excelencia M. Uriah M. Rose, Embajador Extraordi-
nario;
A Su Excelencia M. David Jayne Hill, Enviado Extraordi-
nario y M1inistro Plenipotenciario de la Repblica en La Haya;
A M. Charles S. Sperry, Contralmirante, Ministro Plenipo-
tenciario;










A M. Georges B. Davis, General de Brigada, Jefe de la Jus-
ticia Militar del Ejrcito Federal, Ministro Plenipotenciario;
A M. William I. Buchanan, Ministro Plenipotenciario.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA ARGENTINA:
A Su Excelencia el Seor Roque Senz Pea, ex-Ministro de
Negocios Extranjeros, Enviado Extraordinario y Ministro Ple-
nipotenciario de la Repblica en Roma, Miembro de la Corte
Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia el Seor Luis M. Drago, ex-Ministro de
Negocios Extranjeros y de Cultos de la Repblica, Diputado Na-
cional, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia el Seor Carlos Rodrguez Larreta, ex-
Ministro de Negocios Extranjeros y de Cultos de la Repblica,
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje.

SU MAJESTAD EL EMPERADOR DE AUSTRIA, REY DE BOHEMIAN, ETC.,
Y REY APOSTLICO DE HUNGRA:
A Su Excelencia M. Gaetan Merey de Kapos-Mere, Su Con-
sejero Intimo, Su Embajador Extraordinario y Plenipoten-
ciario;
A Su Excelencia M. el Barn Charles de Maechio, Su Envia-
do Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Atenas.

SU MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS:
A Su Excelencia M. Beernaert, Su Ministro de Estado,
Miembro de la Cmara de Representantes, Miembro del Instituto
de Francia y de las Academias Reales de Blgica y de Rumania,
Miembro de Honor del Instituto de Derecho Internacional, Miem-
bro de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia M. J. Van den Heuvel, Su Ministro de Es-
tado, ex-Ministro de Justicia;
A Su Excelencia M. el Barn Guillaume, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya, Miembro
de la Academia Real de Rumania.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE BOLIVIA:
A Su Excelencia el Sr. Claudio Pinilla, Ministro de Nego-
cios Extranjeros de la Repblica, Miembro de la Corte Perma-
nente de Arbitraje;
A Su Excelencia el Sr. Fernando E. Guachalla, Ministro
Plenipotenciario en Londres.










EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE LOS ESTADOS UNIDOS DEL
BRASIL:
A Su Excelencia el Sr. Ruiz Barbosa, Embajador Extraor-
dinario y Plenipotenciario, Miembro de la Corte Permanente de
Arbitraje;
A Su Excelencia el Sr. Eduardo F. S. dos Santos Lisboa,
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La
Haya.

Su ALTEZA REAL EL PRNCIPE DE BULGARIA:
A M. Vrban Vinaroff, General Mayor del Estado Mayor, Su
General de Ordenes;
A M. Ivan Karandjouloff, Procurador General del Tribunal
de Casacin.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE CHILE:
A Su Excelencia el Sr. Domingo Gana, Enviado Extraordi-
nario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Londres;
A Su Excelencia el Sr. Augusto Matte, Enviado Extraordi-
nario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Berln;
A Su Excelencia el Sr. Carlos Concha, ex-Ministro de la
Guerra, ex-Presidente de la Cmara de Diputados, ex-Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Buenos Aires.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE COLOMBIA:
Al Sr. Jorge Holgun, General;
Al Sr. Santiago Prez Triana;
A Su Excelencia el Sr. Marcelino Vargas, General, Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en
Pars.

EL GOBERNADOR PROVISIONAL DE LA REPBLICA DE CUBA:

Al Sr. Antonio Snchez de Bustamante, Catedrtico de De-
recho Internacional en la Universidad de la Habana, Senador de
la Repblica;
A Su Excelencia el Sr. Gonzalo de Quesada y Arstegui, En-
viado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Rep
blica en Washington;
Al Sr. Manuel Sanguily, ex-Director del Instituto de Se-
gunda Enseanza de la Habana, Senador de la Repblica.









Su MAJESTAD EL REY DE DINAMARCA:
A Su Excelencia M. Constantin Brun, Su Chambeln, Sa
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Wash-
ington;
A M. Christian Frederic Scheller, Contralmirante;
A M. Axel Vedel, Su Chambeln, Jefe de Seccin en el Mi-
nisterio Real de Negocios Extranjeros.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DOMINICANA:
Al Sr. Francisco Henrquez y Carvajal, ex-Secretario de
Estado en el Ministerio de Negocios Extranjeros de la Repblica.
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje;
Al Sr. Apolinar Tejera, Rector del Instituto Profesional de
la Repblica, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DEL ECUADOR:
A Su Excelencia el Sr. Vctor Rendn, Enviado Extraordi-
nario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Pars y en
Madrid;
Al Sr. Enrique Dorn y de Alsua, Encargado de Negocios.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA FRANCESA:
A Su Excelencia M. Len Bourgeois, Embajador Extraor-
dinario de la Repblica, Senador, ex-Presidente del Consejo de
Ministros, ex-Ministro de Negocios Extranjeros, Miembro de la
Corte Permanente de Arbitraje;
A M. el Barn d'Estournelles de Constant, Senador, Minis-
tro Plenipotenciario de Primera Clase, Miembro de la Corte Per-
manente de Arbitraje;
A M. Louis Renault, Profesor de la Facultad de Derecho de
la Universidad de Pars, Ministro Plenipotenciario Honorario,
Jurisconsulto del Ministerio de Negocios Extranjeros, Miembro
del Instituto de Francia, Miembro de la Corte de Arbitraje;
A Su Excelencia M. Marcellin Pellet, Enviado Extraordina-
rio y Ministro Plenipotenciario de la Repblica Francesa en La
Haya.

SU MAJESTAD EL REY DEL REINO UNIDO DE LA GRAN BRETAA
IRLANDA Y DE LOS TERRITORIES BRITNICOS MS ALL DE LOS
MARES, EMPERADOR DE LAS INDIAS.

A Su Excelencia the Right Honorable Sir Edward Fry,
G. C. B., Miembro del Consejo Privado, Su Embajador Extraor-
dinario, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje;









A Su Excelencia the Right Honorable Sir Ernest Mason
Satow, G. C. M. G., Miembro del Consejo Privado, Miembro de
la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelensia the Right Honorable Donald James
Mackay Baron Reay, G .C. S. I. G. C. I. E., Miembro del Consejo
Privado, ex-Presidente del Instituto de Derecho Internacional;
A Su Excelencia Sir Henry Howard, K. C. M. G. C. B., Su
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La
Haya.
SU MAJESTAD EL REY DE LOS HELENOS:
A Su Excelencia M. Cleon Rizo Rangab, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en Berln;
A M. Georges Streit, Profesor de Derecho Internacional en
la Universidad de Atenas, Miembro de la Corte Permanente de
Arbitraje.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE GUATEMALA:
Al Sr. Jos Tible Machado, Encargado de Negocios de la
Repblica en La Haya y en Londres, Miembro de la Corte Per-
manente de Arbitraje;
Al Sr. Enrique Gmez Carrillo, Encargado de Negocios de
la Repblica en Berln.
EL PRESIDENT DE LA REPUBLICAN DE HAIT:
A Su Excelencia M. Jean Joseph Dalbemar, Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en
Pars;
A Su Excelencia M. J. N. Lger, Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Washington;
A. M. Pierre Hudicourt, ex-Catedrtico de Derecho Inter-
nacional Pblico, Abogado del Colegio de Port-au-Prince.
Su MAJESTAD EL REY DE ITALIA:
A Su Excelencia el Conde Joseph Tornielli Brusati di Ver-
gano, Senador del Reino, Embajador de Su Majestad el Rey en
Pars, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje, Presidente
de la Delegacin Italiana;
A Su Excelencia M. el Comendador Guido Pompilj, Dipu-
tado en el Parlamento, Subsecretario de Estado en el Ministerio
Real de Negocios Extranjeros;
A M. el Comendador Guido Fusinato, Consejero de Estado,
Diputado en el Parlamento, ex-Ministro de Instruccin;









SU MAJESTAD EL EMPERADOR DEL JAPN:
A Su Excelencia M. Keiroku Tsudzuki, Su Embajador Ex-
traordinario y Plenipotenciario;
A Su Excelencia M. Aimaro Sato, Su Enviado Extraordina-
rio y Ministro Plenipotenciario en La Haya.
Su ALTEZA REAL EL GRAN DUQUE DE LUXEMBURGO, DUQUE DE
NASSAU :
A Su Excelencia M. Eyschen, Su Ministro de Estado, Pre-
sidente del Gobierno Gran Ducal;
A M. el Conde de Villiers, Encargado de Negocios del Gran
Ducado en Berln.
EL PRESIDENT DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS:
A Su Excelencia el Sr. Gonzalo A. Esteva, Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en
Roma;
A Su Excelencia el Sr. Sebastin B. de Mier, Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en
Pars;
A Su Excelencia el Sr. Francisco L. de la Barra, Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en
3ruselas y en La Haya.
SU ALTEZA REAL EL PRNCIPE DE MONTENEGRO:
A Su Excelencia M. Nelidow, Consejero Privado Imperial
Actual, Embajador de S. M. el Emperador de todas las Rusias
en Pars;
A Su Excelencia M. de Martens, Consejero Privado Impe-
rial, Miembro Permanente del Consejo del Ministerio Imperial
de Negocios Extranjeros de Rusia;
A Su Excelencia M. de Tcharykow, Consejero de Estado
Imperial Actual, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipo-
tenciario de S. M. el Emperador de todas las Rusias en La Haya.
Su MAJESTAD EL REY DE NORUEGA:
A Su Excelencia M. Francis Hagerup, ex-Presidente del
Consejo, ex-Profesor de Derecho, Su Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario en La Haya y en Copenhague, Miem-
bro de la Corte Permanente de Arbitraje.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE PANAM:
Al Sr. Belisario Porras.










EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DEL PARAGUAY:
A Su Excelencia el Sr. Eusebio Machain, Enviado Extraor-
dinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Pars;
Al Sr. Conde G. de Monceau de Bergendal, Cnsul de la Re-
pblica en Bruselas.
SU MAJESTAD LA REINA DE LOS PASSES BAJOS:
A M. W. H. de Beaufort, Su ex-Ministro de Negocios Ex-
tranjeros, Miembro de la Segunda Cmara de los Estados Ge-
nerales;
A Su Excelencia M. T. M. C. Asser, Su Ministro de Estado,
Miembro del Consejo de Estado y Miembro de la Corte Perma-
nente de Arbitraje;
A Su Excelencia el Jonkheer J. C. C. den Beer Portugael,
Teniente General retirado, ex-Ministro de la Guerra, Miembro
del Consejo de Estado;
A Su Excelencia el Jonkheer J. A. Roell, Su Ayudante de
Campo en Servicio Extraordinario, Vicealmirante retirado, ex-
Ministro de Marina;
A M. J. A. Loeff, Su ex-Ministro de Justicia, Miembro de la
Segunda Cmara de los Estados Generales.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DEL PER:
A Su Excelencia el Sr. Carlos G. Camdamo, Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Pa-
rs y en Londres, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje.

Su MAJESTAD IMPERIAL EL SCHAH DE PERSIA:

A Su Excelencia Samad Khan Momtazos Saltaneh, Su En-
viado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Pars,
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia Mirza Ahmed Khan Sadigh Ul Mulk, Su
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya.

SU MAJESTAD EL REY DE PORTUGAL Y DE LOS ALGARVES, ETC.
A Su Excelencia el Sr. Marqus de Soveral, Su Consejero
de Estado, Par del Reino, ex-Ministro de Negocios Extranjeros,
Su Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Lon-
dres, Su Embajador Extraordinario y Plenipotenciario;
A Su Excelencia el Sr. Conde de Selir, Su Enviado Extraor-
dinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya;










A Su Excelencia el Sr. Alberto de Oliveira, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en Berna.

Su MAJESTAD EL REY DE RUMANIA:
Su Excelencia M. Alexandre Beldiman, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en Berln;
A Su Excelencia M. Edgar Mavrocordato, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya.

SU MAJESTAD EL EMPERADOR DE TODAS LAS RUSIAS:
A Su Excelencia M. Nelidow, Su Consejero Privado Actual,
Su Embajador en Pars;
A Su Excelencia M. de Martens, Su Consejero Privado,
Miembro Permanente del Consejo del Ministerio Imperial de
Negocios Extranjeros, Miembro de la Corte Permanente de Ar-
bitraje;
A Su Excelencia M. Tcharykow, Su Consejero de Estado
Actual, Su Chambeln, Su Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario en La Haya.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DEL SALVADOR:
Al Sr. Pedro I. Matheu, Encargado de Negocios de la Re-
pblica en Pars, Miembro de la Corte Permanente de Arbi-
traje;
Al Sr. Santiago Prez Triana, Encargado de Negocios de la
Repblica en Londres.

Su MAJESTAD EL REY DE SERVIA:
A Su Excelencia M. Sava Grouitch, General, Presidente del
Consejo de Estado;
A Su Excelencia M. Milovan Milovanovitch, Su Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Roma, Miembro
de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia M. Michel Militchevitch, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en Londres y en La
Haya.

Su MAJESTAD EL REY DE SIAM:
A Mom Chatidej Udom, Mayor General;
A M. C. Corragioni d'Orelli, Su Consejero de Legacin;
A Luang Bhuvanarth Narubal, Capitn.










Su MAJESTAD EL REY DE SUECIA, DE LOS GODOS Y DE LOS
VNDALOS:
A Su Excelencia M. Knut Hjalmar Leonard Hammarskjold,
Su ex-Ministro de Justicia, Su Enviado Extraordinario y Minis-
tro Plenipotenciario en Copenhague, Miembro de la Corte Per-
manente de Arbitraje;
A M. Johannes Hellner, Su ex-Ministro sin carter, ex-
Miembro de la Corte Suprema de Suecia, Miembro de la Corte
Permanente de Arbitraje.

EL CONSEJO FEDERAL SUIZO:
A Su Excelencia M. Gastn Carlin, Enviado Extraordinario
y Ministro Plenipotenciario de la Confederacin Suiza en Lon-
dres y en La Haya;
A M. Eugene Borel, Coronel de Estado Mayor General, Ca-
tedrtico de la Universidad de Ginebra;
A M. Max Huber, Catedrtico de Derecho en la Universidad
de Zurich.
SU MAJESTAD EL EMPERADOR DE LOS OTOMANOS:
A Su Excelencia Turkhan Pacha, Su Embajador Extraor-
dinario y Ministro de 1'evkaf;
A Su Excelencia Rechid Bey, Su Embajador en Roma;
A Su Excelencia Mehemmed Pacha, Vicealmirante.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY:

A Su Excelencia el Sr. Jos Batlle y Ordez, ex-Presidente
de la Repblica, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia el Sr. Juan P. Castro, ex-Presidente del
Senado, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de
la Repblica en Pars, Miembro de la Corte Permanente de Ar-
bitraje.
EL PRESIDENT DE LOS ESTADOS UNIDOS DE VENEZUELA :
Al Sr. Jos Gil Fortoul, Encargado de Negocios de la Rep-
blica en Berln.

Los cuales, despus de haber depositado sus plenos poderes,
hallados en buena y debida forma, han convenido lo siguiente:

Artculo 1.0-Las Potencias contratantes darn instruccio-
nes sus fuerzas armadas .de tierra, que sern conformes al Re-










glamento sobre leyes y costumbres de la guerra terrestre, adjunto
al present Convenio.
Art. 2.0-Las disposiciones contenidas en el Reglamento
que se refiere el artculo 1.0, as como el present Convenio, no
son aplicables sino entire las Potencias contratantes y slo cuando
todos los beligerantes estn ligados por el Convenio.
Art. 3.0-La parte beligerante que infrinja las disposiciones
de dicho Reglamento estar obligada indemnizar, si hubiere
lugar ello. Ser responsible de los actos realizados por las per-
sonas que formen parte de su fuerza armada.
Art. 4-0-El present Convenio debidamente ratificado reem-
plazar al de 29 de Julio de 1899 sobre las leyes y costumbres de
la guerra terrestre, en las relaciones entire las Potencias contra-
tantes.
El Convenio de 1899 continuar en vigor para las relaciones
entire las Potencias que lo han firmado y que no ratifiquen el
present.
Art. 5.-El present Convenio se ratificar tan pronto como
sea possible.
Las ratificaciones se depositarn en El Haya.
El primer depsito de ratificaciones se har constar en un
Acta que firmarn los representantes de las Potencias que lo
efecten y el Ministro de Negocios Extranjeros de los Pases
Bajos.
Los depsitos ulteriores se efectuarn mediante notificacin
escrita dirigida al Gobierno de los Pases Bajos y acompaada
del document de ratificacin.
El Gobierno de los Pases Bajos remitir inmediatamente
por la va diplomtica las Potencias invitadas la Segunda
Conferencia de la Paz y las dems que se hayan adherido
este Convenio, copia literal certificada del acta relative al primer
depsito de ratificaeiones, de las notificaciones mencionadas en el
prrafo precedent y de los documents de ratificacin. En los
casos que el prrafo precedent se contrae, dicho Gobierno les
dar conocer al mismo tiempo la fecha en que haya recibido la
notificacin.
Art. 6.0-Las Potencias no signatarias podrn adherirse al
present Convenio.
La Potencia que desee adherirse notificar por escrito su in-
tencin al Gobierno de los Pases Bajos, envindole el acta de ad-
hesin que se depositar en los archives de dicho Gobierno.
Este ltimo transmitir inmediatamente las dems Poten-
cias copia literal certificada de la notificacin y del acta de ad-
hesin, expresando la fecha en que ha recibido aqulla.










Art. 7.0-El present Convenio surtir efecto para las Po-
tencias que hayan tomado parte en el primer depsito de ratifi-
caciones sesenta das despus de la fecha del acta del mismo, y
para las Potencias que lo ratifiquen se adhieran posteriormente,
sesenta das despus que la notificacin de su ratificacin ad-
hesin haya sido recibida por el Gobierno de los Pases Bajos.
Art. 8.0-Si alguna de las Potencias contratantes quisiere
denunciar el present Convenio, notificar la denuncia por escri-
to al Gobierno de los Pases Bajos, el cual transmitir inmedia-
tamente copia literal certificada de la notificacin las dems
Potencias, dndoles conocer la fecha en que la ha recibido.
La denuncia no surtir efecto sino respect de la Potencia
que la haya notificado y un ao despus de recibida la notifica-
cin por el Gobierno de los Pases Bajos.
Art. 9.0-El Ministro de Negocios Extranjeros de los Pases
Bajos llevar un registro de la fecha del depsito de ratificacio-
nes efectuado en virtud de los prrafos 3. y 4. del artculo 5.0,
as como de la fecha en que se hayan recibido las notificaciones
de adhesin (art. 6.0, prrafo 2.0) de denuncia (art. 8.o, p-
rrafo 1.0)
Toda Potencia contratante estar facultada para enterarse
de dicho registro y solicitar copies certificadas del mismo.
En fe de lo cual han firmado los Plenipotenciarios el pre-
sente Convenio.
Otorgado en El Haya el 18 de Octubre de 1907 en un solo
ejemplar, que se depositary en los archives del Gobierno de los
Pases Bajos y del que se remitirn por la va diplomtica copias
certificadas las Potencias que han sido invitadas la Segunda
Conferencia de la Paz.

1. Por Alemania .... Marshall.
Kriege.
(Con reserve del artculo 44 del Reglamento
anexo.)
Joseph H. Choate.
2. Por los Estados Uni- Horace Porter.
dos de Amrica. .. U. M. Rose.
David Jayne Hill.
C. S. Sperry.
William I. Buchanan.
Roque Senz Pea.
3. Por la Argentina. .. Luis M. Drago.
C. Rez Larreta.











4. Por Austria-Hungra. Mrey.
Bon. Maccho.
(Con reserve de la declaracin hecha en la Se-
sin Plenaria de la Conferencia del 17 de Agosto
de 1907.)


5. Por Blgica . .


SA. Beernaert.
J. Van den Heuvel.
Guillaume.


6. Por Bolivia. .... .Claudio Pinilla.


7. Por el Brasil. .

8. Por Bulgaria. .


9. Por Chile. . .


SRuy Barbosa.
E. Lisboa.
General Mayor Vinaroff.
I Iv. Karandjouloff.
SDomingo Gana.
SAugusto Matte.
[ Carlos Concha.


10. Por China . .
r Jorge Holgun.
11. Por Colombia .... S. Prez Triana.
[ M. Vargas.
12. Por la Repblica de Antonio S. de Bustamante.
Cuba. ..... .. Gonzalo de Quesada.
SManuel Sanguily.
13. Por Dinamarca. C. Brun.
14. Por la Repblica Do- Dr. Henrquez y Carvajal.
minicana. .... Apolinar Tejera.


15. Por el Ecuador .


5 Vclor M. Rendn.
E. Dorn y de Alsa.


16. Por Espaa.


17. Por Francia . .



18. Por la Gran Bretaa.


Len Bourgeois.
D'Estournelles de Constant.
L. Renault.
Marcellin Pellet.
Edw. Fry.
Ernest Satow.
Reay.
Henry Howard.











19. Por Grecia .


SClon Rizo Rangab.
Georges Streit.


20. Por Guatemala. Jos Tible Machado.


21. Por Hait . .


22. Por Italia . .

23. Por el Japn .


Dalbmar Jn. Joseph.
SJ. N. Lger.
Pierre Hudicourt.
. I Pompilj.
SG. Fusinato.
SAimaro Sato.


(Con reserve del artculo 44.)


24. Por el Luxemburgo.


25. Por xico. .


26. Por Montenegro .


* Eyschen.
1 Cte de Villers.

G. A. Esteva.
S. B. de Mier.
F. L. de la Barra.
SNelidow.
Martens.
[N. Tcharykow.


(Con reserves formuladas al artculo 44 del Re-
glamento anexo la present Convencin y consig-
nadas en el acta de la Cuarta Sesin Plenaria del
17 de Agosto de 1907.)
27. Por Nicaragua. .
28. Por Noruega ..... F. Hagerup.


29. Por Panam. . .
30. Por Paraguay .


31. Por los Pases Bajos .


B. Porras.
J. Du Monceau.
r W. H. de Beaufort.
ST. M. C. Asser.
Sden Beer Poortugael.
SJ. A. Roell.
[ J. A. Loeff.


32. Por el Per. .... .C. G. Candamo.

33. Por Persia. .. Momtazos-Saltaneh M.SamadKhan.
Sadigh ul Mulk M. Ahmed Khan.












34. Por Portugal. .


IMlarqus de Soveral.
Conde de Slir.
Alberto d'Oliveira.


35. Por Rumania. ... Edg. Mavrocordato.


36. Por Rusia . .


SNelidow.
;Martens.
N. Tcharykow.


(Con reserve formulada al articulo 44 del Regla-
mento anexo la present Convencin y consigna
da en el acta de la Cuarta Sesin Plenaria del 17 de
Agosto de 1907.)


37. Por el Salvador .


38. Por Servia . .


39. Por Siam . .

40. Por Suecia . .


P. J. Matheu.
S Prez Triana.
S. Grouich.
M. G. Milovanovitch.
1[ .G. Militchevitch.
SMomn Chatidej Udom.
O. Corragioni d'Orelli.
[ Liang Bhilvanarth Naribal.
5 K. H. L. Hammarskj5ld.
1 Joh. Hellner.


41. Por Suiza. . ... Carlin.
42. Por Turqua ... .Turkhan.
(Con reserve del artculo 3.)
43. Por el Uruguay. Jos Batlle y Ordez.
44. Por Venezuela. J. Gil Fortoul.


ANEXO A ESTE CONVENIO.
REGLAIENTO SOBRE LAS LEYES Y COSTUMBRES
DE LA GUERRA TERRESTRE.
SECTION I.
De los beligerantes.
CAPTULO I.
De la condicin de beligerante.
Artculo 1.O-Las leyes, los derechos y los deberes de la gue-
rra no se aplican solamente al ejrcito, sino tambin las milicias










y cuerpos de voluntarios que reunan las siguientes condiciones:
1.-Tener su frente una persona que respond por sus
subordinados;
2.0-Usar una seal distintiva fija, que pueda reconocerse
distancia;
3.-Llevar abiertamente las armas; y
4.-Sujetarse en sus operaciones las leyes y costumbres de
la guerra.
En los pases donde las milicias cuerpos de voluntarios
constituyan el ejrcito formen parte de l, se entendern com-
prendidos bajo la denominacin de ejrcito.
Art. 2.0-La poblacin de un territorio no ocupado que, al
aproximarse el enemigo, tome espontneamente las armas para
combatir las tropas invasoras, sin haber tenido tiempo de orga-
nizarse conforme el artculo primero, ser considerada como beli-
gerante si lleva abiertamente las armas y respeta las leyes y cos-
tumbres de la guerra.
Art .3.0-Las fuerzas armadas de los beligerantes se pueden
cmponer de combatientes y no combatientes. En caso de cap-
tura por el enemigo tienen derecho unos y otros al trato de pri-
sioneros de guerra.

CAPTULO II.

De los prisioneros de guerra.

Artculo 4.0-Los prisioneros de guerra se consideran en
poder del Gobierno enemigo y no de los individuos cuerpos de
tropas que los hayan capturado. Deben ser tratados con huma-
nidad. Contina siendo de su propiedad todo lo que personal-
mente les corresponda, except las armas, los caballos y los docu-
mentos militares.
Art. 5.0-Los prisioneros de guerra pueden ser internados
en una ciudad, fortaleza, campo localidad determinada, con
obligacin de no salir de ciertos lmites; pero no pueden ser en-
cerrados sino como media de seguridad indispensable y sola-
mente mientras subsistan las circunstancias que lo requieran.
Art. 6.0-El Estado puede emplear como trabajadores los
prisioneros de guerra, segn su grado y aptitudes, con excepcin
de los oficiales. Dichos trabajos no sern excesivos ni tendrn
relacin alguna con las operaciones de la guerra.
Puede autorizarse los prisioneros para trabajar por cuenta
de la administracin pblica, de particulares, por su propia
cuenta. Los trabajos para el Estado se les pagarn segn las
tarifas vigentes en el mismo caso para los militares del ejrcito










national, y si no las hubiere, por un precio en relacin con dichos
trabajos. Cuando sean por cuenta de otras secciones de la admi-
nistracin de particulares, se fijarn las condiciones de acuerdo
con la autoridad military.
El salario de los prisioneros contribuir mejorar su situa-
cin, y el sobrante se les entregar al contado en el moment de
su libertad, con deduccin de los gastos de sostenimiento.
Art. 7.0-El Gobierno en cuyo poder se encuentren los prisio-
neros de guerra estar encargado de sostenerlos. A falta de
acuerdo especial entire los beligerantes, sern tratados los prisio-
neros de guerra, en cuanto al alimento, la habitacin y el traje,
sobre el mismo pie que las tropas del Gobierno que los hayan cap-
turado.
Art. 8.0-Los prisioneros de guerra estarn sometidos las
leyes, reglamentos y rdenes vigentes en el ejrcito del Estado
en cuyo poder se encuentren. Todo acto de insubordinacin au-
toriza respect de ellos las medidas de rigor necesarias. Los pri-
sioneros evadidos que sean capturados antes de haber podido
reunirse su ejrcito antes de abandonar el territorio ocupado
por el ejrcito captor, incurrirn en penas disciplinarias.
No incurren en pena alguna por la fuga anterior los que
caen nuevamente prisioneros despus de haber logrado evadirse.
Art. 9.0-Todo prisionero de guerra est obligado declarar
su verdadero nombre y grado, si se le pregunta, y cuando in-
frinja esta regla se expone una restriccin de las ventajas con-
cedidas los prisioneros de guerra de su categora.
Art. 10.-Se puede poner en libertad bajo palabra los pri-
sioneros de guerra, si las leyes de su pas lo consienten, y en tal
caso quedan obligados cumplir escrupulosamente, tanto res-
pecto de su Gobierno como del que los hizo prisioneros y bajo la
garanta de su honor personal, los compromises que hayan con-
trado. En el propio caso est obligado su Gobierno no exigir
ni aceptar de ellos servicio alguno contrario la palabra em-
peada.
Art. 11.--No puede forzarse un prisionero de guerra
que acepte su libertad bajo palabra. De la propia suerte, el Go-
bierno enemigo no est obligado acceder la peticin del pri-
sionero que solicite su libertad en esa forma.
Art. 12.-El prisionero de guerra libertado bajo su palabra,
que sea capturado nuevamente en el servicio de las armas contra
el Gobierno respect del cual empe su honor contra los alia-
dos del mismo, pierde el derecho ser tratado como prisionero de
guerra y puede ser entregado los tribunales.
Art. 13.-Los individuos que siguen un ejrcito sin former
parte direct del mismo, como los corresponsales y reporters de










peridicos, los vivanderos y los proveedores que caigan en poder
del enemigo y que ste juzgue til retener, tendrn derecho al
trato de prisioneros de guerra simpre que estn provistos de una
credencial de la autoridad military del ejrcito que acompaen.
Art. 14.-Desde el comienzo de las hostilidades se constituir
en cada uno de los Estados beligerantes y, si llega el caso, en los
pases neutrales que hayan recogido beligerantes en su territorio,
una oficina de informacin sobre los prisioneros de guerra. Esta
oficina, encargada de responder todas las solicitudes que les
conciernan, recibir de los diversos servicios competentes las in-
dicaciones relatives la internacin y cambio de lugar, la liber-
tad bajo palabra, los canjes, las evasiones, las entradas en los
hospitals, los fallecimientos y las dems noticias necesarias para
abrir y llevar al da una hoja individual cada prisionero de;
guerra. La Oficina deber consignar en dicha hoja el nmero
de matrcula, nombre y apellido, edad, lugar de origen, grado,
cuerpo de ejrcito, heridas, fecha y lugar de la capture, de la
internacin, de las heridas y de la muerte, as como cualquiera
observacin particular. La hoja individual ser entregada al
Gobierno del otro beligerante despus de la paz.
La oficina de informacin estar encargada asimismo de re-
coger y centralizar para transmitirlos los interesados, los ob-
jetos de uso personal, valores, cartas, etc., que se encuentren en
los campos de batalla que dejen los prisioneros libertados bajo
palabra, canjeados, evadidos fallecidos en los hospitals y am.
bulancias.
Art. 15.-Las sociedades de socorro para prisioneros de gue-
rra, regularmente constituidas segn las leyes de su pas y que
tengan por objeto servir de intermediaries la caridad privada,
recibirn de los beligerantes para s y para sus agents debida-
mente acreditados, toda clase de facilidades en el cumplimiento
eficaz de su misin humanitarian, dentro de los lmites trazados
por las necesidades militares y las reglas administrativas. Los
Delegados de dichas sociedades podrn ser admitidos la distri-
bucin de socorros en los depsitos de internacin, as como en
los lugares de escala de prisioneros repatriados, mediante un
permiso personal expedido por la autoridad military y compro-
metindose por escrito someterse todas las medidas de orden
y polica que la misma dicte.
Art. 16.-Las oficinas de informacin gozarn de franquicia
postal. Las cartas, mandates y dinero, as como los bultos pos-
tales destinados los prisioneros de guerra expedidos por
ellos, estarn libres de toda tasa postal lo mismo en los pases de
origen y de destino que en los intermedios.











Los donativos y socorros en especie destinados los prisio-
neros de guerra, estarn libres de derechos de aduana y de cua-
lesquiera otros, y su transport estar exento de flete en los ferro-
carriles que explote el Estado.
Art. 17.-Los oficiales prisioneros recibirn el sueldo que
tengan derecho los oficiales del mismo grado del pas que los re-
tenga, condicin de reembolso por su Gobierno.
Art. 18.-Se dejar los prisioneros de guerra libertad
complete para el ejercicio de su religion, incluso la asistencia
las ceremonies de su culto, bajo la sola condicin de sujetarse
las medidas de orden y polica dictadas por la autoridad
military.
Art. 19.-Los testamentos de los prisioneros de guerra se
otorgarn redactarn en las mismas condiciones que para los
militares del ejrcito national.
Se observarn tambin reglas idnticas para los documents
relatives la prueba de las defunciones, as como para la inhu-
macin de los prisioneros, teniendo en cuenta su grado y su rango.
Art. 20.-Concluida la paz se efectuar en el plazo ms bre-
ve possible la repatriacin de los prisioneros de guerra.

CAPTULO III.

De los enfermos y heridos.

Artculo 21.-Las obligaciones de los beligerantes respect
de los enfermos y heridos se regirn por el Convenio de Ginebra.
SECTION II.
De las hostilidades.
CAPTULO I.

De los medios de daar al enemigo y de los sitios y bombardeos.

Artculo 22.-Los beligerantes no tienen una facultad ili-
mitada en cuanto la eleccin de los medios de daar al enemigo.
Art. 23.-A ms de las prohibiciones establecidas por con-
veuios especiales, queda particularmente vedado:
a)-Emplear venenos armas envenenadas.
b)-Matar herir traicin individuos que pertenezcan
la nacin al ejrcito enemigo;
c)-Matar herir un enemigo que, habiendo rendido las
armas careciendo de medios de defense, se entrega dis-
crecin.










d)-Declarar que no se dar cuartel;
e)-Emplear armas, proyectiles substancias apropiadas
para causar dafos superfluos.
f)-:Usar indebidamente el pabelln parlamentario el na-
cional las insignias militares y el uniform del enemigo, as
como los signos distintivos del Convenio de Ginebra;
g)-Destruir embargar propiedades enemigas, salvo el
caso de que las necesidades de la guerra exijan imperiosamente
la destruccin el embargo; y
h)-Declarar extinguidos, en suspenso no exigibles en jus-
ticia los derechos y acciones de los nacionales del adversario.
Queda igualmente prohibido un beligerante forzar los
nacionales del contrario que tome parte en las operaciones de
guerra dirigidas contra su pas, an en el caso de que hayan en-
trado su servicio antes del comienzo de dicha guerra.
Art. 24.-Se considerarn como lcitas las estratagemas de
guerra y el empleo de los medios necesarios para obtener infor-
mes acerca del terreno y del enemigo.
Art. 25.-Queda prohibido atacar bombardear, por cual-
quier medio que fuere, ciudades, poblados, habitaciones edifi-
cios no defendidos.
Art. 26.-E1 Jefe de las tropas asaltantes, antes de empezar
el bombardeo y salvo el caso de ataque viva fuerza, har todo
lo que de l depend para prevenir las autoridades.
Art. 27.-Se tomarn en los sitios y bombardeos todas las
medidas necesarias para dejar salvo, en cuanto sea possible, los
edificios consagrados al culto, las artes, las ciencias y la
beneficencia, los monumentos histricos, los hospitals y los lu-
gares en que se reunan enfermos y heridos, condicin de que
no se empleen simultneamente para un fin military.
Los sitiados tienen el deber de designer esos edificios lu-
gares de reunin por signos visible especiales que se notificarn
de antemano al sitiador.
Art. 28.-Queda prohibido entregar al pillaje ni siquiera
una ciudad localidad tomada por asalto.

CAPTULO II.

De los espas.

Artculo 29.-Slo puede considerarse como espa al indi-
viduo que, procediendo clandestinamente con pretextos falsos,
recoge trata de recoger informes en la zona de operaciones de
un beligerante, con el propsito de transmitirlos al adversario.










En consecuencia, no se considerarn espas los militares no
disfrazados que penetren en la zona de operaciones del ejrcito
enemigo con objeto de recoger informes. Tampoco se considera-
rn espas los militares y no militares encargados de transmitir
despachos su propio ejrcito al ejrcito enemigo, y realicen
abiertamente su misin. Pertenecen igualmente esta categora
los individuos que salen en globo para transmitir despachos y,
en general, para mantener las comunicaciones entire las diversas
parties de un ejrcito de un territorio.
Art. 30.-El espa sorprendido durante el espionaje no po-
dr ser castigado sin un juicio previo.
Art. 31.-El espa que ha vuelto al ejrcito que pertenece
y cae ms tarde en poder del enemigo, ser tratado como prisio-
nero de guerra y no incurrir en responsabilida dalguna por sus
actos anteriores de espionaje.

CAPTULO III.

De los parlamentarios.

Artculo 32.-Se consider como parlamentario al indivi-
duo autorizado por uno de los beligerantes para entrar en nego-
ciaciones con el otro y que se present con bandera blanca. Tiene
derecho la inviolabilidad, as como el corneta, el clarn tam-
bor, el abanderado y el intrprete que lo acompaen.
Art. 33.-E1 Jefe quien se enve un parlamentario no est
obligado recibirlo en cualquier moment. Puede tomar las me-
didas necesarias al objeto de impedir que el parlamentario se
aproveche de su misin para recoger informes. Caso de abuso,
tiene derecho retener al parlamentario temporalmente.
Art. 34.-E1 parlamentario pierde el derecho la inviola-
bilidad si se prueba de un modo positive irrecusable que se ha
aprovechado de su posicin privilegiada para provocar rea-
lizar un acto de traicin.

CAPTULO IV.

De las capitulaciones.

Artculo 35.-Las capitulaciones convenidas entire las Par-
tes contratantes deben tener en cuenta las reglas del honor mi-
litar. Una vez acordadas se deben observer escrupulosamente
por ambas parties.










CAPTULO V.

Del armisticio.

Artculo 36.-E1 armisticio suspended las operaciones de
guerra por acuerdo mutuo de los beligerantes. Si no se le ha fi-
jado duracin, los beligerantes pueden reanudar en cualquier
tiempo las operaciones, siempre que lo adviertan al enemigo con
la anticipacin convenida, segn las condiciones del armisticio.
Art. 37.-E1 armisticio puede ser general local. El primero
suspended todas la soperaciones de guerra entire los Estados beli-
gerantes; el segundo nicamente entire cierta parte de los ejr-
citos y en una region determinada.
Art. 38.-E1 armisticio debe notificarse oficialmente y en
tiempo oportuno las autoridades correspondientes y las tro-
pas. Las hostilidades se suspendern inmediatamente despus
de la notificacin en el moment acordado.
Art. 39.-Toca las Partes contratantes determinar en las
clusulas del armisticio las relaciones que deben mantener con
la poblacin y entire si, en el teatro de la guerra.
Art. 40.-Toda violacin grave del armisticio por una de las
parties, confiere la otra el derecho de denunciarlo y el de reaJ
nudar inmediatamente las hostilidades en caso de urgencia.
Art. 41.-La violacin de las clusulas del armisticio por
particulares que procedan en virtud de su propia iniciativa,
slo dar derecho reclamar el castigo de los culpables y una
indemnizacin, si procediere, por los daos causados.

SECTION III.

De la Autoridad Militar en el territorio del Estado enemigo.

Artculo 42.-Un territorio se consider como ocupado cuan-
do est colocado de hecho bajo la autoridad del ejrcito enemigo.
La ocupacin no se extiende sino los territories en que
dicha autoridad se encuentre establecida y en condiciones de
ejercerse.
Art. 43.-Como la autoridad del poder legal pasa de hecho
manos del ocupante, ste deber tomar todas las medidas que
de l dependan para restablecer y asegurar, en cuanto fuere po-
sible, el orden y la vida pblica, respetando, salvo impediment
absolute, las leyes vigentes en el pas.
Art. 44.-Queda prohibido un beligerante forzar la po-
blacin de un territorio ocupado que le informed sobre el ejr-
cito del otro beligerante sobre sus medios de defense.










Art. 45.-Queda prohibido obligar la poblacin de un te-
rritorio ocupado que preste juramento la Potencia enemiga.
Art. 46.-Deben ser respetados el honor y los derechos de
familiar, la vida de los individuos y la propiedad privada, as
como las opinions religiosas y el ejercicio de los cultos.
La propiedad privada no puede ser confiscada.
Art. 47.-Queda formalmente prohibido el pillaje.
Art. 48.-Si el ocupante recauda en el territorio ocupado los
impuestos, derechos y peajes establecidos en provecho del Estado,
lo har, en cuanto fuere possible, segn las reglas de imposicin
y reparto vigentes, y contraer la obligacin de proveer los
gastos de administracin del territorio ocupado en la media en
que hubiere de hacerlo el Gobierno legal.
Art. 49.-Si el ocupante recauda otras contribuciones en
efectivo en el territorio ocupado, ms de las referidas en el
artculo anterior, slo podr hacerlo para las necesidades del
ejrcito de la administracin de dicho territorio.
Art. 50.-No podr imponerse la poblacin pena alguna
colectiva, pecuniaria de otra clase, en razn de hechos indivi-
duales de que no pueda considerrsela como solidariamente res-
ponsable.
Art. 51.-No podr percibirse contribucin alguna sino en
virtud de orden escrita de un general en jefe y bajo su respon-
sabilidad.
Se proceder en cuanto fuere possible su recaudacin con-
forme las reglas de imposicin y reparto de las contribuciones
existentes. De todo pago se dar recibo los contribuyentes.
Art. 52.-No podrn exigirse requisas en especie servicios
los municipios los habitantes, sino para las necesidades del
ejrcito de ocupacin. Estarn en relacin con los recursos del
pas y sern de tal naturaleza que no envuelvan para la pobla-
cin la obligacin de tomar parte contra su patria en las opera-
ciones de la guerra.
Las requisas y servicios no se exigirn sino con autorizacin
del comandante de la localidad ocupada. Las entregas en especie
se pagarn al contado, si fuere possible; de lo contrario se harn
constar por medio de recibos, y el pago de las sumas debidas se
efectuar lo ms pronto que se pueda.
Art. 53.-E1 ejrcito que ocupe un territorio no podr in-
cautarse ms que del numerario, fondos y valores exigibles que
pertenezcan en propiedad al Estado, de los depsitos de armas,
medios de transport, almacenes y provisions y, en general, de
toda propiedad mobiliaria del Estado adecuada para servir las
operaciones de la guerra.










Los medios destinados en tierra, en el mar y en el aire la
transmisin de noticias y al transport de personas y de cosas
fuera de los casos regidos por el derecho martimo, los depsitos
de armas y en general toda clase de municiones de guerra, pue-
den ser ocupados aunque pertenezcan particulares, pero deben
restituirse y pagarse una indemnizacin cuando llegue la paz.
Art. 54.-L-os cables submarines que unan el territorio ocu-
pado un territorio neutral no sern embargados destruidos
sino en caso de necesidad absolute. Tambin deben restituirss
y pagarse las indemnizaciones correspondientes cuando se haga
la paz.
Art. 55.-E1 Estado ocupante se considerar como admi-
nistrador y usufructuario de los edificios pblicos, inmuebles,
bosques y explotaciones agrcolas pertenecientes al Estado ene-
migo que se encuentren en el territorio ocupado. Deber dejar
salvo el capital de dichas propiedades y administrarlas confor-
me las reglas del usufructo.
Art. 56.-Los bienes de los municipios, as como los de los
establecimientos consagrados al culto, la caridad y la instruccin
y las artes y las ciencias, aunque pertenezcan al Estado, sern
tratados como la propiedad privada.
Queda prohibida y debe castigarse toda ocupacin, destruc-
cin deterioro intencional de dichos establecimientos, de los
monumentos histricos y de las obras de arte y ciencia.


CONVENIO RELATIVE A LOS DERECHOS Y DEBERES
DE LAS POTENCIAS Y LAS PERSONAS NEUTRALES
EN CASO DE GUERRA TERRESTRE.

Su Majestad el Emperador de Alemania, Rey de Prusia; el
President de los Estados Unidos de Amrica; el Presidente de
la Repblica Argentina; Su Majestad el Emperador de Aus-
tria, Rey de Bohemia etc. y Rey Apostlico de Hungra; Su Ma-
jestad el Rey de los Belgas; el Presidente de la Repblica de
Bolivia; el Presidente de la Repblica de los Estados Uni-
dos del Brasil; Su Alteza Real el Prncipe de Bulgaria; el
President de la Repblica de Chile; el Presidente de la
Repblica de Colombia; el Gobernador Provisional de la Re-
pblica de Cuba; Su Majestad el Rey de Dinamarca; el Pre-
sidente de la Repblica Dominicana; el Presidente de la
Repblica del Ecuador; Su Majestad el Rey de Espaa; el
President de la Repblica Francesa; Su Majestad el Rey
del Reino Unido de la Gran Bretaa Irlanda y de los
territories Britnicos ms all de los Mares, Emperador de las










Indias; Su Majestad el Rey de los Helenos; el Presidente de la
Repblica de Guatemala; el Presidente de la Repblica de
Hait; Su Majestad el Rey de Italia; Su Majestad el Emperador
del Japn; Su Alteza Real el Gran Duque de Luxemburgo, Du-
que de Nassau; el Presidente de los Estados Unidos Mexicanos;
Su Alteza Real el Prncipe de Montenegro; Su Majestad el Rey
de Noruega; el Presidente de la Repblica de Panam; el Pre-
sidente de la Repblica del Paraguay; Su Majestad la Reina de
los Pases Bajos; el Presidente de la Repblica del Per; Su
Majestad Imperial el Schah de Persia; Su Majestad el Rey de
Portugal y de los Algarbes, etc.; Su Majestad el Rey de Ruma-
na; Su Majestad el Emperador de todas las Rusias; el Presi-
dente de la Repblica del Salvador; Su Majestad el Rey de
Servia; Su Majestad el Rey de Siam; Su Majestad el Rey de
Suecia; el Consejo Federal Suizo; Su Majestad el Emperador
de los Otomanos; el Presidente de la Repblica Oriental del Uru-
guay; el Presidente de los Estados Unidos de Venezuela:
Con el fin de precisar mejor los derechos y deberes de las Po-
tencias neutrales en caso de guerra terrestre y regular la situacin
de los beligerantes refugiados en territorio neutral;
Deseando igualmente definir la condicin de neutral, en
espera de que sea possible regular en su conjunto la situacin
de los particulares neutrales en sus relaciones con los belige-
rantes;
SHan celebrado un Convenio ese efecto, y en consecuencia
han nombrado por sus Plenipotenciarios, saber:
SU MAJESTAD EL EMPERADOR DE ALEMANIA, REY DE PRUSIA:
A Su Excelencia el Barn Marschall de Bieberstein, Su Mi-
nistro de Estado, Su Embajador Extraordinario y Plenipoten-
ciario en Constantinopla;
Al Seor Doctor Johannes Kriege, Su Enviado en Misin
Extraordinaria la present Conferencia, Su Consejero Intimo
de Legacin y Jurisconsulto en el Ministerio Imperial de Nego-
cios Extranjeros, Miembro de la Corte Permanente de Arbi-
traje.
EL PRESIDENT DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMRICA:
A Su Excelencia M. Joseph H. Choate, Embajador Extraor-
dinario;
A Su Excelencia M. Horace Porter, Embajador Extraordi-
nario;
A Su Excelencia M. Uriah M. Rose, Embajador Extraordi-
nario;










A Su Excelencia Mh David Jayne Hill, Enviado Extraordi-
nario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en La Haya;
A M. Charles S. Sperry, Contralmirante, Ministro Plenipo-
tenciatio;
A M. Georges B. Davis, General de Brigada, Jefe de la Jus-
ticia Militar del Ejrcito Federal, Ministro Plenipotenciario;
A M. William I. Buchanan, Ministro Plenipotenciario.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA ARGENTINA:
A Su Excelencia el Seor Roque Senz Pea, ex-Ministro de
Negocios Extranjeros, Enviado Extraordinario y Ministro Ple-
nipotenciario de la Repblica en Roma, Miembro de la Corte
Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia el Seor Luis M. Drago, ex-Ministro de
Negocios Extranjeros y de Cultos de la Repblica, Diputado Na-
cional, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia el Seor Carlos Rodrguez Larreta, ex-
Ministro de Negocios Extranjeros y de Cultos de la Repblica,
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje.
SU MAJESTAD EL EMPERADOR DE AUSTRIA, REY DE BOHEMIA, ETC.,
Y REY APOSTLICO DE HUNGRY :
A Su Excelencia M. Gaetan Merey de Kapos-Mere, Su Con-
sejero Intimo, Su Embajador Extraordinario y Plenipoten-
ciario;
A Su Excelencia M. el Barn Charles de Macchio, Su Envia-
do Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Atenas.
Su MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS:
A Su Excelencia M. Beernaert, Su Ministro de Estado,
Miembro de la Cmara de Representantes, Miembro del Instituto
de Francia y de las Academias Reales de Blgica y de Rumania,
Miembro de Honor del Instituto de Derecho Internacional, Miem-
bro'de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia M. J. Van den Heuvel, Su Ministro de Es-
tado, ex-Ministro de Justicia;
A Su Excelencia M. el Barn Guillaume, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya, Miembro
de'la Academia Real de Rumania.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE BOLIVIA:
A Su Excelencia el Sr. Claudio Pinilla, Ministro de Nego-
cios Extranjeros de la Repblica, Miembro de la Corte Perma-
nente de Arbitraje;











A Su Excelencia el Sr. Fernando E. Guachalla, Ministro
Plenipotenciario en Londres.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE LOS ESTADOS UNIDOS DEL
BRAsIL:
A Su Excelencia el Sr. Ruiz Barbosa, Embajador Extraor-
dinario y Plenipotenciario, Miembro de la Corte Permanente de
Arbitraje;
A Su Excelencia el Sr. Eduardo F. S. dos Santos Lisboa,
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La
Haya.
Su ALTEZA REAL EL PRNCIPE DE BULGARIA :
A Mi. Vrban Vinaroff, General Mayor del Estado Mayor, Su
General de Ordenes;
A M. Ivan Karandjouloff, Procurador General del Tribunal
de Casacin.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE CHILE:
A Su Excelencia el Sr. Domingo Gana, Enviado Extraordi-
nario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Londres;
A Su Excelencia el Sr. Augusto Matte, Enviado Extraordi-
nario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Berlin;
A Su Excelencia el Sr. Carlos Concha, ex-Ministro de la
Guerra, ex-Presidente de la Cmara de Diputados, ex-Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Buenos Aires.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE COLOMBIA:
Al Sr. Jorge Holgun, General;
Al Sr. Santiago Prez Triana;
A Su Excelencia el Sr. Marcelino Vargas, General, Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en
Pars.
EL GOBERNADOR PROVISIONAL DE LA REPBLICA DE CUBA:
Al Sr. Antonio Snchez de Bustamante, Catedrtico de De-
recho Internacional en la Universidad de la Habana, Senador de
la Repblica;
A Su Excelencia el Sr. Gonzalo de Quesada y Arstegui, En-
viado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Rep-
blica en Washington;
Al Sr. Manuel Sanguily, ex-Director del Instituto de Se-
gunda Enseanza de la Habana, Senador de la Repblica.










SU MAJESTAD EL REY DE DINAMARCA:
A Su Excelencia M. Constantin Brun, Su Chambeln, Su
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Wash-
ington;
A M. Christian Frederic Scheller, Contralmirante;
A M. Axel Vedel, Su Chambeln, Jefe de Seccin en el Mi-
nisterio Real de Negocios Extranjeros.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DOMINICANA:
Al Sr. Francisco Henrquez y Carvajal, ex-Secretario de
Estado en el Ministerio de Negocios Extranjeros de la Repblica,
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje;
Al Sr. Apolinar Tejera, Rector del Instituto Profesional de
la Repblica, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DEL ECUADOR:
A Su Excelencia el Sr. Vctor Rendn, Enviado Extraordi-
nario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Pars y en
Madrid;
Al Sr. Enrique Dorn y de Alsua, Encargado de Negocios.
Su MAJESTAD EL REY DE ESPAA:
A Su Excelencia el Sr. W. R. de Villa-Urrutia, Senador, ex-
Ministro de Negocios Extranjeros, Su Embajador Extraordina-
rio y Plenipotenciario en Londres;
A Su Excelencia el Sr. Jos de la Rica y Calvo, Su Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya;
Al Sr. Gabriel Maura y Gamazo, Conde de Mortera, Dipu-
tado Cortes.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA FRANCESA:
A Su Excelencia M. Len Bourgeois, Embajador Extraor-
dinario de la Repblica, Senador, ex-Presidente del Consejo de
Ministros, ex-Ministro de Negocios Extranjeros, Miembro de la
Corte Permanente de Arbitraje;
A M. el Barn d'Estournelles de Constant, Senador, Minis-
tro Plenipotenciario de Primera Clase, Miembro de la Corte Per-
manente de Arbitraje;
A M. Louis Renault, Profesor de la Facultad de Derecho de
la Universidad de Pars, Ministro Plenipotenciario Honorario,
Jurisconsulto del Ministerio de Negocios Extranjeros, Miembro
del Instituto de Francia, Miembro de la Corte Permanente de
Arbitraje ;










A Su Excelencia M. Marcellin Pellet, Enviado Extraordina-
rio y Ministro Plenipotenciario de la Repblica Francesa en La
Haya.

SU MAJESTAD EL REY DEL REINO UNIDO DE LA GRAN BRETAA
IRLANDA Y DE LOS TERRITORIES BRITNICOS MS ALL DE LOS
MARES, EMPERADOR DE LAS INDIAS.
A Su Excelencia the Right Honorable Sir Edward Fry,
G. C. B., Miembro del Consejo Privado, Su Embajador Extraor-
dinario, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia the Right Honorable Sir Ernest Mason
Satow, G. C. M. G., Miembro del Consejo Privado, Miembro de
la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelensia the Right Honorable Donald James
Mackay Baron Reay, G .C. S. I. G. C. I. E., Miembro del Consejo
Privado, ex-Presidente del Instituto de Derecho Internacional;
A Su Excelencia Sir Henry Howard, K. C. M. G. C. B., Su
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La
Haya.

Su MAJESTAD EL REY DE LOS HELENOS:
A Su Excelencia M. Cleon Rizo Rangab, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en Berln;
A M. Georges Streit, Profesor de Derecho Internacional en
la Universidad de Atenas, Miembro de la Corte Permanente de
Arbitraje.

EL PRESIDENT DE LA REPIBLICA DE GUATEMALA:
Al Sr. Jos Tible Machado, Encargado de Negocios de la
Repblica en La Haya y en Londres, Miembro de la Corte Per-
manente de Arbitraje;
Al Sr. Enrique Gmez Carrillo, Encargado de Negocios de
la Repblica en Berln.

EL PRESIDENT DE LA REPUBLICAN DE HAITI:
A Su Excelencia M. Jean Joseph Dalbemar, Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en
Pars;
A Su Excelencia M. J. N. Lger, Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Washington;
A M. Pierre Hudicourt, ex-Profesor de Derecho Internacio-
nal Pblico, Abogado del Colegio de Port-au-Prince.










SU MAJESTAD EL REY DE ITALIA:
A Su Excelencia el Conde Joseph Tornielli Brusati di Ver-
gano, Senador del Reino, Embajador de Su Majestad el Rey en
Pars, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje, Presidente
de la Delegacin Italiana;
A Su Excelencia M. el Comendador Guido Pompilj, Dipu-
tado en el Parlamento, Subsecretario de Estado en el Ministerio
Real de Negocios Extranjeros;
A M. el Comendador Guido Fusinato, Consejero de Estado,
Diputado en el Parlamento, ex-Ministro de Instruccin;

SU MAJESTAD EL EMPERADOR DEL JAPN:
A Su Excelencia M. Keiroku Tsudzuki, Su Embajador Ex-
traordinario y Plenipotenciario;
A Su Excelencia M. Aimaro Sato, Su Enviado Extraordina-
rio y Ministro Plenipotenciario en La Haya.
.Su ALTEZA REAL EL GRAN DUQUE DE LUXEMBURGO, DUQUE DE
NASSAU:
A Su Excelencia Af. Eyschen, Su Ministro de Estado, Pre-
sidente del Gobierno Gran Ducal;
A M. el Conde de Villiers, Encargado de Negocios del Gran
Ducado en Berln.

EL PRESIDENT DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS:
A Su Excelencia el Sr. Gonzalo A. Esteva, Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en
Roma;
A Su Excelencia el Sr. Sebastin B. de Mier, Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en
Pars;
A Su Excelencia el Sr. Francisco L. de la Barra, Enviado.
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en
Bruselas y en La Haya.

Su ALTEZA REAL EL PRNCIPE DE MONTENEGRO:
A Su Excelencia M. Nelidow, Consejero Privado Imperial
Actual, Embajador de S. M. el Emperador de todas las Rusias
en Pars;
A Su Excelencia M. de Martens, Consejero Privado Impe-
rial, Miembro Permanente del Consejo del Ministerio Imperial
de Negocios Extranjeros de Rusia;










A Su Excelencia M. de Tcharykow, Consejero de Estado
Imperial Actual, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipo-
tenciario de S. M. el Emperador de todas las Rusias en La Baya.

SU MAJESTAD EL REY DE NORUEGA:
A Su Excelencia M. Francis Hagerup, ex-Presidente del
Consejo, ex-Profesor de Derecho, Su Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario en La Haya y en Copenhague, Miem-
bro de la Corte Permanente de Arbitraje.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE PANAM:
Al Sr. Belisario Porras.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DEL PARAGUAY:

A Su Excelencia el Sr. Eusebio Machain, Enviado Extraor-
dinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Pars;
Al Sr. Conde G. de Monceau de Bergendal, Cnsul de la Re-
pblica en Bruselas.

SU MAJESTAD LA REINA DE LOS PASSES BAJOS:
A M. W. H. de Beaufort, Su ex-Ministro de Negocios Ex-
tranjeros, Miembro de la Segunda Cmara de los Estados Ge-
nerales;
A Su Excelencia M. T. M. C. Asser, Su Ministro de Estado,
Miembro del Consejo de Estado y Miembro de la Corte Perma-
nente de Arbitraje;
A Su Excelencia el Jonkheer J. C. C. den Beer Portugael,
Teniente General retirado, ex-Ministro de la Guerra, Miembro
del Consejo de Estado;
A Su Excelencia el Jonkheer J. A. Roell, Su Ayudante de
Campo en Servicio Extraordinario, Vicealmirante retirado, ex-
Ministro de Marina;
A M. J. A. Loeff, Su ex-Ministro de Justicia, Miembro de la
Segunda Cmara de los Estados Generales.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DEL PER:
A Su Excelencia el Sr. Carlos G. Camdamo, Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Pa-
rs y en Londres, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje.










Su MAJESTAD IMPERIAL EL SCHAH DE PERSIA:

A Su Excelencia Samad Khan Momtazos Saltaneh, Su En-
viado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Paris,
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia Mirza Ahmed Khan Sadigh Ul Mulk, Su
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya.

Su MAJESTAD EL REY DE PORTUGAL Y DE LOS ALGARVES, ETC.
A Su Excelencia el Sr. Marqus de Soveral, Su Consejero
de Estado, Par del Reino, ex-Ministro de Negocios Extranjeros,
Su Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Lon-
dres, Su Embajador Extraordinario y Plenipotenciario;
A Su Excelencia el Sr. Conde de Selir, Su Enviado Extraor-
dinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya;
A Su Excelencia el Sr. Alberto de Oliveira, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en Berna.

Su MAJESTAD EL REY DE RUMANIA:

Su Excelencia M. Alexandre Beldiman, Su Enviado Ex.
traordinario y Ministro Plenipotenciario en Berln;
A Su Excelencia M. Edgar Mavrocordato, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya.

SU MAJESTAD EL EMPERADOR DE TODAS LAS RUSIAS:

A Su Excelencia M. Nelidow, Su Consejero Privado Actual,
Su Embajador en Pars;
A Su Excelencia M. de Martens, Su Consejero Privado.
Miembro Permanente del Consejo del Ministerio Imperial de
Negocios Extranjeros, Miembro de la Corte Permanente de Ar-
bitraje;
A Su Excelencia M. Tcharykow, Su Consejero de Estado
Actual, Su Chambeln, Su Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario en La Haya.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DEL SALVADOR:
Al Sr. Pedro I. Matheu, Encargado de Negocios de la Re-
pblica en Pars, Miembro de la Corte Permanente de Arbi-
traje;
Al Sr. Santiago Prez Triana, Encargado de Negocios de la
Repblica en Londres.









Sv MAJESTAD EL REY DE SERVIA:
A Su Excelencia M. Sava Grouitch, General, Presidente del
Consejo de Estado;
A Su Excelencia AM. Milovan Milovanovitch, Su Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Roma, Miembro
de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia M. Michel Militchevitch, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en Londres y en La
Haya.
SU MAJESTAD EL REY DE SIAM:
A Mom Chatidej Udom, Mayor General;
A M. C. Corragioni d'Orelli, Su Consejero de Legacin;
A Luang Bhuvanarth Narubal, Capitn.
SU MAJESTAD EL REY DE SUECIA, DE LOS GODOS Y DE LOS
VNDALOS :
A Su Excelencia M. Knut Hjalmar Leonard Hammarskjold,
Su ex-Ministro de Justicia, Su Enviado Extraordinario y Minis-
tro Plenipotenciario en Copenhague, Miembro de la Corte Per-
manente de Arbitraje;
A M. Johannes Hellner, Su ex-Ministro sin carter, ex-
Miembro de la Corte Suprema de Suecia, Miembro de la Corte
Permanente de Arbitraje.
EL CONSEJO FEDERAL SUIZO:
A Su Excelencia M. Gastn Carlin, Enviado Extraordinario
y Ministro Plenipotenciario de la Confederacin Suiza en Lon-
dres y en La Haya;
A M. Eugene Borel, Coronel de Estado Mayor General, Ca-
tedrtico de la Universidad de Ginebra;
A M. Max Huber, Catedrtico de Derecho en la Universidad
de Zurich.
Su MAJESTAD EL EMPERADOR DE LOS OTOMANOS:
A Su Excelencia Turkhan Pacha, Su Embajador Extraor-
dinario y Ministro de 1'evkaf;
A Su Excelencia Rechid Bey, Su Embajador en Roma;
A Su Excelencia Mehemmed Pacha, Vicealmirante.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY:
A Su Excelencia el Sr. Jos Batlle y Ordfez, ex-Presidente
de la Repblica, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje;









A Su Excelencia el Sr. Juan P. Castro, ex-Presidente del
Senado, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de
la Repblica en Pars, Miembro de la Corte Permanente de Ar-
bitraje.

EL PRESIDENT DE LOS ESTADOS UNIDOS DE VENEZUELA:
Al Sr. Jos Gil Fortoul, Encargado de Negocios de la Rep-
blica en Berln.
Los cuales, despus de haber depositado sus plenos poderes
hallados en buena y debida forma, han acordado las disposicio-
nes siguientes:
CATUILO I.

De los derechos y deberes de las Potencias neutrales.

Artculo 1.0-El territorio de las Potencias neutrales es in-
violable.
Art. 2.0-Queda prohibido que los beligerantes pasen por el
territorio de una Potencia neutral tropas convoyes, ya de mu-
niciones, ya de aprovisionamientos.
Art. 3.0-Queda prohibido asimismo los beligerantes:
a)-Que instalen en el territorio de una Potencia neutral
una estacin radio-telegrfica cualquier otro aparato destinado
servir de medio de comunicacin con las fuerzas beligerantes
terrestres martimas.
b)-Que utilicen cualquier instalacin de esa clase, estable-
cida por ellos antes de la guerra en el territorio de la Potencia
neutral con un fin exclusivamente military y que no haya sido
abierta al servicio de la correspondencia pblica.
Art. 4.0-No pueden formarse cuerpos de combatientes ni
abrirse oficinas de alistamiento, en beneficio de un beligerante,
en el territorio de una Potencia neutral.
Art. 5.0-La Potencia neutral no debe tolerar en su territo-
rio acto alguno de los comprendidos en los artculos 2. 4.
Slo est obligada reprimir los actos contrarios la neutrali-
dad cuando se realizan en su propio territorio.
Art. 6.0-Una Potencia neutral no incurre en responsabili-
dad por el hecho de que los individuos pasen aisladamente la
frontera para entrar al servicio de cualquiera de los beligerantes.
Art. 7.0-Una Potencia neutral no est obligada impedir
la exportacin el trnsito, por cuenta de cualquiera de los beli-
gerantes, de armas, municiones, y en general, de cuanto pueda
ser til un ejrcito una flota.










Art. 8.o-Una Potencia neutral no est obligada prohibir
restringir el empleo por los beligerantes de los cables telegr-
ficos telefnicos, as como de los aparatos de telegrafa sin hilos
que sean de su propiedad pertenezcan compaas par-
ticulares.
Art. 9.o-Las medidas restrictivas prohibitivas que tome
la Potencia neutral en los casos comprendidos en los artculos 7.
y 8.o, deben aplicarse uniformemente los beligerantes.
La Potencia neutral cuidar de que respeten esta obligacin
las compaas particulares propietarios de cables telegrficos
telefnicos de aparatos de telegrafa sin hilos.
Art. 10.-No puede considerarse como un acto hostile el he-
cho de que una Potencia neutral repela, an por medio de la
fuerza, los ataques su neutralidad.

CAPTULO II.

De los beligerantes internados y de los heridos cuidados
por los neutrales.

Artculo 11.-La Potencia neutral que reciba en su territo-
rio tropas pertenecientes los ejrcitos beligerantes, las inter-
nar, si fuere possible, lejos del teatro de la guerra.
Podr recluirlas en campamentos encerrarlas en fortalezas
lugares apropiados dicho efecto.
Decidir si los oficiales pueden quedar en libertad bajo pa-
labra de no salir del territorio neutral sin autorizacin.
Art. 12.-A falta de convenio especial, la Potencia neutral
proporcionar los internados el vestido, los vveres y los soco-
rros demandados por la humanidad. Se liquidarn cuando lle-
gue la paz los gastos causados por la internacin.
Art. 13.-La Potencia neutral que reciba prisioneros de
guerra evadidos los dejar en libertad. Si tolera su permanen-
cia en el territorio podr fijarles una residencia.
La misma disposicin es aplicable los prisioneros de guerra
conducidos por tropas que se refugien en el territorio de la Po-
tencia neutral.
Art. 14.-La Potencia neutral podr autorizar el paso por su
territorio de heridos enfermos pertenecientes los ejrcitos
beligerantes, bajo la condicin de que los trenes que los conduzcan
no transporten personal material de guerra. En dicho caso de-
be tomar la Potencia neutral las medidas de seguridad y de ins-
peccin necesarias al efecto.










Los heridos y enfermos conducidos en esas condiciones al
territorio neutral por uno de los beligerantes y que pertenezcan
la parte contraria, deben ser guardados por la Potencia neu-
tral de manera que no puedan participar nuevamente de las ope-
raciones de la guerra. Dicha Potencia tendr los mismos deberes
en cuanto los heridos y enfermos del otro ejrcito que se le
confen.
Art. 15.-El Convenio de Ginebra se aplica los enfermos y
heridos internados en territorio neutral.

CAPTULO III.

De las personas neutrales.

Art. 16.-Se considerarn como neutrales los nacionales de
un Estado que no tome parte en la guerra.
Art. 17.-Un neutral no puede prevalerse de su neutralidad:
a)-Si realize actos hostiles contra un beligerante.
b)-Si realize actos en favor de un beligerante y especial-
mente si entra voluntariamente al servicio en las filas de la fuerza
armada de una de las parties.
En tales casos no ser tratado el neutral de una manera ms
rigurosa por el beligerante respect del cual ha faltado la neu-
tralidad, de lo que pudiera serlo, en razn del mismo hecho, un
national del otro Estado beligerante.
Art. 18.-No se considerarn como actos realizados en favor
de uno de los beligerantes en el sentido de la letra b) del ar-
tculo 17:
a)-Los aprovisionamientos emprstitos en favor de uno
de los beligerantes, siempre que el proveedor el prestamista no
habiten en el territorio de la otra parte ni en el ocupado por ella
y que las provisions no procedan de alguno de dichos terri-
torios.
b)-Los servicios prestados en material de polica de ad-
ministracin civil.

CAPTULO IV.

Del material de los caminos de hierro.

Art. 19.-El material ferroviario procedente del territorio
de Potencias neutrales, que pertenezca dichas Potencias a
sociedades personas privadas y sea identificable como tal, no
podr ser requisado utilizado por un beligerante sino en el
caso y en la media en que lo exija una imperiosa necesidad.










Ser devuelto en cuanto sea possible su pas de origen.
La Potencia neutral podr asimismo, en caso necesario, re-
tener y utilizar hasta la debida compensacin el material proce-
dente del territorio de la Potencia beligerante.
Se pagarn recprocamente una indemnizacin en propor-
cin al material utilizado y al tiempo de su empleo.

CAPITULO V.
Disposiciones finales.

Artculo 20.-Las disposiciones del present Convenio no
son aplicables sino entire las Potencias contratantes y slo cuando
todos los beligerantes estn ligados por l.
Art. 21.-E1 present Convenio se ratificar tan pronto co-
mo sea possible.
Las ratificaciones se depositarn en El Haya.
El primer depsito de ratificaciones se har constar en un
acta que firmarn los representantes de las Potencias que lo efec-
ten y el Ministro de Negocios Extranjeros de los Pases Bajos.
Los depsitos ulteriores se efectuarn mediante notificacin
escrita dirigida al Gobierno de los Pases Bajos y acompaada
del document de ratificacin.
El Gobierno de los Pases Bajos remitir inmediatamente
por la va diplomtica las Potencias invitadas la Segunda
Conferencia de la Paz y las dems que se hayan adherido
este Convenio, copia literal certificada del acta relative el pri-
mer depsito de ratificaciones, de las notificaciones mencionadas
en el prrafo precedent y de los documents de ratificacin. En
los casos que el prrafo precedent se contrae, dicho Gobierno
les dar conocer al mismo tiempo la fecha en que haya recibido
la notificacin.
Art. 22.-Las Potencias no signatarias podrn adherirse al
present Convenio.
La Potencia que desee adherirse notificar por escrito su
intencin al Gobierno de los Pases Bajos, envindole el acta
de adhesin que se depositar en los archives de dicho Gobierno.
Este ltimo transmitir inmediatamente las dems Po-
tencias copia certificada de la notificacin y del acta de adhe-
sin, expresando la fecha en que se ha recibido aqulla.
Art. 23.-E1 present Convenio surtir efecto para las de-
ms Potencias que hayan tomado parte en el primer depsito de
ratificaciones, sesenta das despus de la fecha del acta del mis-
mo, y para las Potencias que lo ratifiquen se adhieran poste-
riormente, sesenta das despus que la notificacin de su ratifica-










cin adhesin haya sido recibida por el Gobierno de los Pases
Bajos.
Art. 24.-Si alguna de las Potencias contratantes quisiere
denunciar el present Convenio, notificar la denuncia por es-
crito al Gobierno de los Paises Bajos, el cual transmitir inme-
diatamente copia literal certificada de la notificacin las dems
Potencias, dndoles conocer la fecha en que la ha recibido.
La denuncia no surtir efecto sino respect de la Potencia
que la haya notificado y un ao despus de recibida la notificacin
por el Gobierno de los Pases Bajos.
Art. 25.-E1 Ministerio de Negocios Extranjeros de los Pases
Bajos, llevar un registro de la fecha del depsito de ratifica-'
ciones efectuado en virtud de los prrafos 3. y 4. del artculo 21,
as como de la fecha en que se hayan recibido las notificaciones
de adhesin (artculo 22, prrafo 2.") de denuncia (artculo 24,
prrafo 1.0)
Toda Potencia contratante estar facultada para enterarse
de dicho registro y solicitar copias certificadas del mismo.
En fe de lo cual han firmado los Plenipotenciarios el pre
senate Convenio.
Otorgado en El Haya el 18 de Octubre de 1907 en un solo
ejemplar, que se depositar en los archives del Gobierno de los
Pases Bajos y del que se remitirn por la va diplomtica copias
certificadas las Potencias que han sido invitadas la Segunda
Conferencia de la Paz.

1. Por Alemania. .... .i Marschall.
K Kriege.

Joseph H. Choate.
2. Por los Estados Uni- Horace Porter.
dos de Amrica. .. U. M. Rose.
David Jayne Hill.
C. S. Sperry.
William I. Buchanan.
[Roque Senz Pea.
3. Por la Argentina. .. Luis M. Drago.
C. Rez Larreta.
(La Repblica Argentina hace reserve del ar-
tculo 19.)

4. Por Austria-Hungra. 5 Mrey.
Bon- Maccho.











5. Por Blgica . .


{ A. Beernaert.
J. Van den Heuvel.
Guillaume.


6. Por Bolivia. .... Claudio Pinilla.


7. Por el Brasil. .

8. Por Bulgaria. .


9. Por Chile. . .

10. Por China . .

11. Por Colombia. .

12. Por la Repblica de
Cuba. . .


SRuy Barbosa.
E. Lisba.
SGeneral Mayor Vinaroff.
SIv. Karandjouloff.
Domingo Gana.
Augusto Matte.
Carlos Concha.


Jorge Holgun.
S. Prez Triana.
M. Vargas.
SAntonio S. de Bustamante.
Gonzalo de Qtesada.
[ Manuel Sanguily.


13. Por Dinamarca. C. Brun.
14. Por la Repblica Do- 5 Dr. Henrquez y Carvajal.
minicana . Apolinar Tejera.


15. Por el Ecuador. .


16. Por Espaa ...



1,7. Por Francia . .



18. Por la Gran Bretaa.


SVictor M1. Rendn.
E. Dorn y de Alsa.
( W. R. de Villa-Urrutia.
Jos de la Rica y Calvo.
Gabriel Maura.
Len Bourgeois.
D'Estournelles de Constant.
L. Renault.
Mlarcellin Pellet.
Edw. Fry.
Ernest Satow.
Reay.
Henry Howard.


(Con reserve de los artculos 16, 17 y 18.)










19. Por Grecia. ...... Clon Rizo Rangab.
Georges Streit.
20. Por Guatemala. Jos Tible Machado.
[Dalbmar Jn. Joseph.
21. Por Hait. ..... .J. N. Lger.
Pierre Hudicourt.

22. Por Italia. ..... Pompilj.
G. Fusinato.

23. Por el Japn ..... Aimaro Sato.

24. Por el Luxemburgo.. Eyschen.
SCte. de Villers.
SG. A. Esteva.
25. Por Mxico ...... S. B. de Mier.
F. L. de la Barra.
SNelidow.
26. Por Montenegro Martens.
N. Tcharykow.


Por Nicaragua
Por Noruega
Por Panam.
Por Paraguay


31. Por los Pases



32. Por el Per.

33. Por Persia..


34. Por Portugal.


F. Hagerup.
B. Porras.
J. Du Monceau.
W. H. de Beaufort.
T. M. C. Asser.
Bajos den Beer Poortugael.
J. A. Roell.
J. A. Loeff.
C. G. Candamo.
..... M. SamadKhan Momtazos-Saltaneh.
M. Ahmed Khan Sadigh ul Mulk.
Marqus de Soveral.
Conde de Slir.
Alberto d'Oliveira.


35. Por Rumania. .


Edg. Mavrocordato.











36. Por Rusia. . .


37. Por el Salvador. ..


38. Por Servia. .


39. Por Siam.. .. .


40. Por Suecia. .


Nelidow.
* Martens.
SN. Tcharykow.
. P. J. Matheu.
S. Prez Triana.
(Grouitch.
* \ M. G. Milovanovitch.
[ M.G. Militchevitch.

( Mom Chatidej Udom.
* C. Corragioni d'Orelli.
[Luang Bhivanarth Narbal.
. K. H. L. Hammarsckjild.
Joh. Hellner.


41. Por Suiza. ..... .Carlin.


42. Por Turqua .


STurkhan.


43. Por el Uruguay. .Jos Batlle y Ordiez.


44. Por Venezuela .


. J. Gil Fortoul.


CONVENTION RELATIVE
AL REGIMEN DE LOS BUQUES MERCANTES ENEMIGOS
AL COMIENZO DE LAS HOSTILIDADES.

Su Majestad el Emperador de Alemania, Rey de Prusia; el
President de la Repblica Argentina; Su Majestad el Emperador
de Austria, Rey de Bohemia, etc. y Rey Apostlico de Hungra;
Su Majestad el Rey de los Belgas; el Presidente de la Repblica
de Bolivia ;el Presidente de la Repblica de los Estados Unidos del
Brasil; SuAlteza Real elPrncipe deBulgaria; el Presidente de la
Repblica de Chile; el Presidente de la Repblica de Colombia; el
Gobernador Provisional de la Repblica de Cuba; Su Majestad el
Rey de Dinamarca; el Presidente de la Repblica Dominicana; el
President de la Repblica del Ecuador; Su Majestad el Rey de
Espaa; el Presidente de la Repblica Francesa; Su Majestad
el Rey del Reino Unido de la Gran Bretaa Irlanda y de los
territories Britnicos ms all de los Mares, Emperador de las
Indias; Su Majestad el Rey de los Helenos; el Presidente de la
Repblica de Guatemala; el Presidente de la Repblica de










Hait; Su Majestad el Rey de Italia; Su Majestad el Emperador
del Japn; Su Alteza Real el Gran Duque de Luxemburgo, Du-
que de Nassau; el Presidente de los Estados Unidos Mexicanos;
Su Alteza Real el Prncipe de Montenegro; Su Majestad el Rey
de Noruega; el Presidente de la Repblica del Paraguay; Su Ma-
jestad la Reina de los Pases Bajos; el Presidente de la Repblica
del Per; Su Majestad Imperial el Schah de Persia; Su Majestad
el Rey de Portugal y de los Algarbes, etc., Su Majestad el Rey de
Rumania; Su Majestad el Emperador de todas las Rusias; el Pre-
sidente de la Repblica del Salvador; Su Majestad el Rey de
Servia; Su Majestad el Rey de Siam; Su Majestad el Rey de
Suecia; el Consejo Federal Suizo; Su Majestad el Emperador
de los Otomanos; el Presidente de la Repblica Oriental del Uru-
guay; el Presidente de los Estados Unidos de Venezuela:

Deseando garantir la seguridad del comercio international
contra las sorpresas de la guerra y queriendo proteger en lo po-
sible, conforme la prctica modern, las operaciones concerta-
das de buena fe y en camino de ejecucin antes del comienzo de
las hostilidades;
Han resuelto celebrar un Convenio este efecto, y han nom-
brado por sus Plenipotenciarios, saber:

SU MAJESTAD EL EMPERADOR DE ALEMANIA, REY DE PRUSIA :
A Su Excelencia el Barn Marschall de Bieberstein, Su Mi-
nistro de Estado, Su Embajador Extraordinario y Plenipoten-
ciario en Constantinopla;
Al Seor Doctor Johannes Kriege, Su Enviado en Misin
Extraordinaria la present Conferencia, Su Consejero Intimo
de Legacin y Jurisconsulto en el Ministerio Imperial de Nego-
cios Extranjeros, Miembro de la Corte Permanente de Arbi-
traje.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA ARGENTINA:
A Su Excelencia el Seor Roque Senz Pea, ex-Ministro de
Negocios Extranjeros, Enviado Extraordinario y Ministro Ple-
nipotenciario de la Repblica en Roma, Miembro de la Corte
Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia el Seor Luis M. Drago, ex-Ministro de
Negocios Extranjeros y de Cultos de la Repblica, Diputado Na-
cional, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia el Seor Carlos Rodrguez Larreta, ex-
Ministro de Negocios Extranjeros y de Cultos de la Repblica,
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje.










SU MAJESTAD EL EMPERADOR DE AUSTRIA, REY DE BOHEMIA, ETC.,
Y REY APOSTLICO DE HUNGRA:
A Su Excelencia M. Gaetan Merey de Kapos-Mere, Su Con-
sejero Intimo, Su Embajador Extraordinario y Plenipoten-
ciario;
A Su Excelencia M. el Barn Charles de Macchio, Su Envia-
do Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Atenas.

SU MAJETAD EL REY DE LOS BELGAS:

A Su Excelencia M. Beernaert, Su Ministro de Estado,
Miembro de la Cmara de Representantes, Miembro del Instituto
de Francia y de las Academias Reales de Blgica y de Rumana,
Miembro de Honor del Instituto de Derecho Internacional, Miem-
bro de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia M. J. Van den Heuvel, Su Ministro de Es-
tado, ex-Ministro de Justicia;
A Su Excelencia M. el Barn Guillaume, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya, Miembro
de la Academia Real de Rumania.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE BOLIVIA :
A Su Excelencia el Sr. Claudio Pinilla, Ministro de Nego-
cios Extranjeros de la Repblica, Miembro de la Corte Perma-
nente de Arbitraje;
A Su Excelencia el Sr. Fernando E. Guachalla, Ministro
Plenipotenciario en Londres.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE LOS ESTADOS UNIDOS DEL
BRASIL:
A Su Excelencia el Sr. Ruiz Barbosa, Embajador Extraor-
dinario y Plenipotenciario, Miembro de la Corte Permanente de
Arbitraje;
A Su Excelencia el Sr. Eduardo F. S. dos Santos Lisboa,
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La
Haya.
SU ALTEZA REAL EL PRNCIPE DE BULGARIA:
A M. Vrban Vinaroff, General Mayor del Estado Mayor, Su
General de Ordenes;
A M. Ivan Karandjouloff, Procurador General del Tribunal
de Casacin.










EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE CHILE:
A Su Excelencia el Sr. Domingo Gana, Enviado Extraordi-
nario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Londres;
A Su Excelencia el Sr. Augusto Matte, Enviado Extraordi-
nario y Ministro Plenipotenciario 'de la Repblica en Berln;
A Su Excelencia el Sr. Carlos Concha, ex-Ministro de la
Guerra, ex-Presidente de la Cmara de Diputados, ex-Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Buenos Aires.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE COLOMBIA:
Al Sr. Jorge Holgun, General;
Al Sr. Santiago Prez Triana;
A Su Excelencia el Sr. Marcelino Vargas, General, Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en
Pars.

EL GOBERNADOR PROVISIONAL DE LA REPBLICA DE CUBA:
Al Sr. Antonio Snchez de Bustamante, Catedrtico de De-
recho Internacional en la Universidad de la Habana, Senador ie
la Repblica;
A Su Excelencia el Sr. Gonzalo de Quesada y Arstegui, En-
viado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Rep-
blica en Washington;
Al Sr. Manuel Sanguily, ex-Director del Instituto de Se-
gunda Enseanza de la Habana, Senador de la Repblica.

SU MAJESTAD EL REY DE DINAMARCA:
A Su Excelencia M. Constantin Brun, Su Chambeln, Su
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Wash-
ington;
A M. Christian Frederic Scheller, Contralmirante;
A M. Axel Vedel, Su Chambeln, Jefe de Seccin en el Mi-
nisterio Real de Negocios Extranjeros.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DOMINICANA:
Al Sr. Francisco Henrquez y Carvajal, ex-Secretario de
Estado en el Ministerio de Negocios Extranjeros de la Repblica,
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje;
Al Sr. Apolinar Tejera, Rector del Instituto Profesional de
la Repblica, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje.










EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DEL ECUADOR:
A Su Excelencia el Sr. Vctor Rendn, Enviado Extraordi-
nario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Pars y en
Madrid;
Al Sr. Enrique Dorn y de Alsua, Encargado de Negocios.

Su MAJESTAD EL REY DE ESPAA:
A Su Excelencia el Sr. W. R. de Villa-Urrutia, Senador, ex-
Ministro de Negocios Extranjeros, Su Embajador Extraordina-
rio y Plenipotenciario en Londres;
A Su Excelencia el Sr. Jos de la Rica y Calvo, Su Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya;
Al Sr. Gabriel Maura y Gamazo, Conde de la Mortera, Di-
putado Cortes.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA FRANCESA:
A Su Excelencia M. Len Bourgeois, Embajador Extraor-
dinario de la Repblica, Senador, ex-Presidente del Consejo de
Ministros, ex-Ministro de Negocios Extranjeros, Miembro de la
Corte Permanente de Arbitraje;
A M. el Barn d'Estournelles de Constant, Senador, Minis-
tro Plenipotenciario de Primera Clase, Miembro de la Corte Per-
manente de Arbitraje;
A M. Lous Renault, Profesor de la Facultad de Derecho de
la Universidad de Pars, Ministro Plenipotenciario Honorario,
Jurisconsulto del Ministerio de Negocios Extranjeros, Miembro
del Instituto de Francia, Miembro de la Corte Permanente de
Arbitraje;
A Su Excelencia M. Marcellin Pellet, Enviado Extraordina-
rio y Ministro Plenipotenciario de la Repblica Francesa en La
Haya.
SU MAJESTAD EL REY DEL REINO UNIDO DE LA GRAN BRETAA
IRLANDA Y DE LOS TERRITORIES BRITNICOS MS ALL DE LOS
MARES, EMPERADOR DE LAS INDIAS.
A Su Excelencia the Right Honorable Sir Edward Fry,
G. C. B., Miembro del Consejo Privado, Su Embajador Extraor-
dinario, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia the Right Honorable Sir Ernest Mason
Satow, G. C. M. G., Miembro del Consejo Privado, Miembro de
la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelensia the Right Honorable Donald James
Mackay Baron Reay, G .C. S. I. G. C. I. E., Miembro del Consejo










Privado, ex-Presidente del Instituto de Derecho Internacional;
A Su Excelencia Sir Henry Howard, K. C. M. G. C. B., Su
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La
Haya.

SU MAJESTAD EL REY DE LOS HELENOS:
A Su Excelencia M. Cleon Rizo Rangab, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en Berln;
A M. Georges Streit, Profesor de Derecho Internacional en
la Universidad de Atenas, Miembro de la Corte Permanente de
Arbitraje.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE GUATEMALA:
Al Sr. Jos Tible Machado, Encargado de Negocios de la
Repblica en La Haya y en Londres, Miembro de la Corte Per-
manente de Arbitraje;
Al Sr. Enrique Gmez Carrillo, Encargado de Negocios de
la Repblica en Berln.

EL PRESIDENT DE LA REPUBLICAN DE HAIT:
A Su Excelencia M. J. N. Lger, Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Washington;
A M. Pierre Hudicourt, ex-Profesor de Derecho Internacio-
nal Pblico, Abogado del Colegio de Port-au-Prince.

Su JMAJESTAD EL REY DE ITALIA:
A Su Excelencia el Conde Joseph Tornielli Brusati di Ver-
gano, Senador del Reino, Embajador de Su Majestad el Rey en
Pars, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje, Presidente
de la Delegacin Italiana;
A Su Excelencia M. el Comendador Guido Pompilj, Dipu-
tado en el Parlamento, Subsecretario de Estado en el Ministerio
Real de Negocios Extranjeros;
A M. el Comendador Guido Fusinato, Consejero de Estado,
Diputado en el Parlamento, ex-Ministro de Instruccin;

Su MAJESTAD EL EMPERADOR DEL JAPN:
A Su Excelencia M. Keiroku Tsudzuki, Su Embajador Ex-
traordinario y Plenipotenciario;
A Su Excelencia M. Aimaro Sato, Su Enviado Extraordina-
rio y Ministro Plenipotenciario en La Haya.










Su ALTEZA REAL EL GRAN DUQUE DE LUXEMBURGO, DUQUE DE
NASSAU:
A Su Excelencia M. Eyschen, Su Ministro de Estado, Pre-
sidente del Gobierno Gran Ducal;
A M. el Conde de Villiers, Encargado de Negocios del Gran
Ducado en Berln.
EL PRESIDENT DE LOS ESTADOS UNIDOS MTEXICANOS:
A Su Excelencia el Sr. Gonzalo A. Esteva, Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en
Roma;
A Su Excelencia el Sr. Sebastin B. de Mier, Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en
Pars;
A Su Excelencia el Sr. Francisco L. de la Barra, Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en
Bruselas y en La Haya.
SU ALTEZA REAL EL PRNCIPE DE MONTENEGRO:
A Su Excelencia M. Nelidow, Consejero Privado Imperial
Actual, Embajador de S. M. el Emperador de todas las Rusias
en Pars;
A Su Excelencia M. de Martens, Consejero Privado Impe-
rial, Miembro Permanente del Consejo del Ministerio Imperial
de Negocios Extranjeros de Rusia;
A Su Excelencia M. de Tcharykow, Consejero de Estado
Imperial Actual, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipo-
tenciario de S. M. el Emperador de todas las Rusias en La lHaya.
SU MAJESTAD EL REY DE NORUEGA:
A Su Excelencia M. Francis Hagerup, ex-Presidente del
Consejo, ex-Profesor de Derecho, Su Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario en La Haya y en Copenhague, Miem-
bro de la Corte Permanente de Arbitraje.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DE PANAM:
Al Sr. Belisario Pnrras.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DEL PARAGUAY :
A Su Excelencia el Sr. Eusebio Machain, Enviado Extraor-
dinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Pars;
Al Sr. Conde G. de Monceau de Bergendal, Cnsul de la Re-
pblica en Bruselas.










SU MAJESTAD LA REINA DE LOS PASSES BAJOS:
A M. W. H. de Beaufort, Su ex-Ministro de Negocios Ex-
tranjeros, Miembro de la Segunda Cmara de los Estados Ge-
nerales;
A Su Excelencia M. T. M. C. Asser, Su Ministro de Estado,
Miembro del Consejo de Estado y Miembro de la Corte Perma-
nente de Arbitraje; *
A Su Excelencia el Jonkheer J. C. C. den Beer Portugael,
''eniente General retirado, ex-Ministro de la Guerra, Miembro
del Consejo de Estado;
A Su Excelencia el Jonkheer J. A. Roell, Su Ayudante de
Campo en Servicio Extraordinario, Vicealmirante retirado, ex-
Ministro de Marina;
A M. J. A. Loeff, Su ex-Ministro de Justicia, Miembro de la
Segunda Cmara de los Estados Generales.
EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DEL PER:
A Su Excelencia el Sr. Carlos G. Camdamo, Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario de la Repblica en Pa-
rs y en Londres, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje.
SU MAJESTAD IMPERIAL EL SCHAH DE PERSIA:
A Su Excelencia Samad Khan Momtazos Saltaneh, Su En-
viado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Pars,
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia Mirza Ahmed Khan Sadigh U1 Mulk, Su
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya.
Su MAJESTAD EL REY DE PORTUGAL Y DE LOS ALGARVES, ETC.
A Su Excelencia el Sr. Marqus de Soveral, Su Consejero
de Estado, Par del Reino, ex-Ministro de Negocios Extranjeros,
Su Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Lon-
dres, Su Embajador Extraordinario y Plenipotenciario;
A Su Excelencia el Sr. Conde de Selir, Su Enviado Extraor-
dinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya;
A Su Excelencia el Sr. Alberto de Oliveira, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en Berna.
Su MAJESTAD EL REY DE RUMANIA:
Su Excelencia M. Alexandre Beldiman, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en Berln;
A Su Excelencia M. Edgar Mavrocordato, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya.










SU MAJESTAD EL EMPERADOR DE TODAS LAS RUSIAS:
A Su Excelencia M. Nelidow, Su Consejero Privado Actual,
Su Embajador en Pars;
A Su Excelencia M. de Martens, Su Consejero Privado,
Miembro Permanente del Consejo del Ministerio Imperial de
Negocios Extranjeros, Miembro de la Corte Permanente de Ar-
bitraje;
A Su Excelencia M. Tcharykow, Su Consejero de Estado
Actual, Su Chambeln, Su Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario en La Haya.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA DEL SALVADOR:
Al Sr. Pedro I. Matheu, Encargado de Negocios de la Re-
pblica en Pars, Miembro de la Corte Permanente de Arbi-
traje;
Al Sr. Santiago Prez Triana, Encargado de Negocios de la
Repblica en Londres.

SU MAJESTAD EL REY DE SERVIA:
A Su Excelencia M. Sava Grouitch, General, Presidente del
Consejo de Estado;
A Su Excelencia M. Milovan Milovanovitch, Su Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Roma, Miembro
de la Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia M. Michel Militchevitch, Su Enviado Ex-
traordinario y Ministro Plenipotenciario en Londres y en La
Haya.
SU MAJESTAD EL REY DE SIAM:
A Mom Chatidej Udom, Mayor General;
A M. C. Corragioni d'0relli, Su Consejero de Legacin;
A Luang Bhuvanarth Narubal, Capitn.

SU MAJESTAD EL REY DE SUECIA, DE LOS GODOS Y DE LOS
VANDALS :
A Su Excelencia M. Knut Hjalmar Leonard Hammarskjold,
Su ex-Ministro de Justicia, Su Enviado Extraordinario y Minis-
tro Plenipotenciario en Copenhague, Miembro de la Corte Per-
manente de Arbitraje;
A M. Johannes Hellner, Su ex-Ministro sin carter, ex-
Miembro de la Corte Suprema de Suecia, Miembro de la Corte
de Arbitraje.










EL CONSEJO FEDERAL SUIzo:
A Su Excelencia M. Gastn Carlin, Enviado Extraordinario
y Ministro Plenipotenciario de la Confederacin Suiza en Lon-
dres y en La Haya;
A M. Eugene Borel, Coronel de Estado Mayor General, Ca-
tedrtico de la Universidad de Ginebra;
'A M. Max Huber, Catedrtico de Derecho en la Universidad
de Zurich.

SU MAJESTAD EL EMPERADOR DE LOS OTOMANOS:
A Su Excelencia Turkhan Pacha, Su Embajador Extraor-
dinario y Ministro de 1'evkaf;
A Su Excelencia Rechid Bey, Su Embajador en Roma;
A Su Excelencia Mehemmed Pacha, Vicealmirante.

EL PRESIDENT DE LA REPBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY:
A Su Excelencia el Sr. Jos Batlle y Ordez, ex-Presidente
de la Repblica, Miembro de l Corte Permanente de Arbitraje;
A Su Excelencia el Sr. Juan P. Castro, ex-Presidente del
Senado, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de
la Repblica en Pars, Miembro de la Corte Permanente de Ar-
bitraje.
EL PRESIDENT DE LOS ESTADOS UNIDOS DE VENEZUELA:
Al Sr. Jos Gil Fortoul, Encargado de Negocios de la Rep-
blica en Berln.

Los cuales, despus de haber depositado sus plenos poderes,
hallados en buena y debida forma, han acordado las disposiciones
siguientes:
Artculo 1.-Cuando un buque mercante que pertenezca
una de las Potencias beligerantes se encuentre en un puerto ene-
migo al comienzo de las hostilidades, es de desear que se le per-
mita salir libremente en seguida despus de un plazo de favor
suficiente y ganar directamente, provisto de un salvoconducto,
su puerto de destino otro que se le design.
Lo mismo sucede con el buque que haya dejado su puerto de
partida antes del comienzo de la guerra y entire en un puerto
enemigo ignorando las hostilidades.
Art. 2.0-El buque mercante que, por circunstancias de
fuerza mayor, no haya podido abandonar el puerto enemigo du-
rante el plazo que se refiere el artculo precedent, al que no
se haya concedido la salida, no podr ser confiscado.











Estar sujeto nicamente embargo con la obligacin de
restituirlo despus de la guerra sin indemnizacin, requisa
mediante' indemnizacin.
Art. 3.0-Los buques mercantes enemigos que lian dejado e!
ltimo puerto antes del comienzo de la guerra y los que se en-
cuentren en el mar ignorando las hostilidades, no pueden ser
confiscados. Estn sujetos nicamente embargo, con la obliga-
cin de restituirlos despus de la guerra sin indemnizar, re-
quisa an destruccin con el deber de indemnizar y la obli-
gacin de proveer la seguridad de las personas y la conserva-
cin de los documents de bordo.
Despus que dichos buques hayan tocado en un puerto de su
pas neutral, quedan sometidos las leyes y costumbres de la
guerra mqrtima.
Art. 4.0-Las mercancas enemigas que se encuentren bor-
do de los buques aludidos en los artculos 1.0 y 2.o, estn sujetas
igualmente ser embargadas y restituidas despus de la guerra
sin indemnizacin, requisadas mediante indemnizacin, en
unin del barco separadamente.
Otro tanto sucede con las mercancas que se encuentren
bordo de los buques que se refiere el artculo tercero.
Art. 5.0-El present Convenio no es aplicable los buques
mercantes cuya construccin indique que estn destinados
transformarse en buques de guerra.
Art. 6.--Las disposiciones del present Convenio no son
aplicables sino entire las Potencias contratantes y slo cuando
todos los beligerantes estn ligados por l.
Art. 7.0-El present Convenio se ratificar tan pronto como
sea possible.
Las ratificaciones se depositarn en El Haya.
El primer depsito de ratificaciones se har constar en un
acta que firmarn los representantes de las Potencias que lo efec-
ten y el Ministro de Negocios Extranjeros de los Pases Bajos.
Los depsitos ulteriores se efectuarn mediante notificacin
escrita dirigida al Gobierno de los Pases Bajos y acompaada
del document de ratificacin.
El Gobierno de los Pases Bajos remitir inmediatamente
por la va diplomtica las Potencias invitadas la Segunda
Conferencia de la Paz y las dems que se hayan adherido al pre-
sente Convenio, copia literal certificada del acta relative al pri-
mer depsito de ratificaciones, de las notificaciones mencionadas
en el prrafo precedent y de los documents de ratificacin. En
los casos que el prrafo precedent se contrae, dicho Gobierno
les dar conocer al mismo tiempo la fecha en que haya recibido
la notificacin.











Art. 8.0-Las Potencias no signatarias podrn adherirse al
present Convenio.
La Potencia que desee adherirse notificar por escrito su
intencin al Gobierno de los Pases Bajos, envindole el acta
de adhesin que se depositar en los archives de dicho Gobierno.
Este ltimo transmitir inmediatamente las dems Po-
tencias copia certificada de la notificacin y del acta de adhe-
sin, expresando la fecha en que ha recibido aqulla.
Art. 9.O-El Presente Convenio surtir efecto para las
Potencias que hayan tomado parte en el primer depsito de
ratificaciones, sesenta das despus de la fecha del acta del mis-
mo, y para las Potencias que lo ratifiquen se adhieran poste-
riormente, sesenta das despus que la notificacin de su ratifica-
cin adhesin haya sido recibida por el Gobierno de los Pases
Bajos.
Art. 10.-Si alguna de las Potencias contratantes quisiere
denunciar el present Convenio, notificar la denuncia por es-
crito al Gobierno de los Pases Bajos, el cual transmitir inme-
diatamente copia literal certificada de la notificacin las dems
Potencias, dndoles conocer la fecha en que la ha recibido.
La denuncia no surtir efecto sino respect de la Potencia
que la haya notificado y un ao despus de recibida la notifiacin
por el Gobierno de los Pases Bajos.
Art. 11.0-El Ministro de Negocios Extranjeros de los Pases
Bajos, llevar un registro de la fecha del depsito de ratifica-
ciones efectuado en virtud de los prrafos 3.0 y 4.0 del artculo 7.0,
as como de la fecha en que se hayan recibido las notificaciones
de adhesin (artculo 8.0, prrafo 2.0) de denuncia (artculo 10,
prrafo 1.0)
Toda Potencia contratante estar facultada para enterarse
de dicho registro y solicitar copias certificadas del mismo.
En fe de lo cual han firmado los Plenipotenciarios el pre-
sente Convenio.
Otorgado en El Haya el 18 de Octubre de 1907 en un sol.
ejemplar, que se depositar en los archives del Gobierno de los
Paises Bajos y del que se remitirn por la va diplomtica copias
certificadas las Potencias que han sido invitadas la Segunda
Conferencia de la Paz.

1. Por Alemania. .... i. Marshall.
Kriege.
(Con reserve de los artculos 3 y 4, prrafo 2.0)
2. Por los Estados Uni-
dos de Amrica. ..










Roque Senz Pea.
3. Por la Argentina. .. Luis M. Drago.
C. Rez Larreta.
4. Por Austria-Hungra. 5 Mrey.
I Bon. Macchio.


5. Por Blgica .

6. Por Bolivia .

7. Por el Brasil .

8. Por Bulgaria .


9. Por Chile . .


A. Beernaert.
SJ. Van den Heuvel.
Guillaume.
SClaudio Pinilla.
. Ruy Barbosa.
E. Lisba.
General Mayor Vinaroff.
1 Iv. Karandjouloff.
Domingo Gana.
* Augusto Matte.
( Carlos Concha.


10. Por China . .
SJorge Holgun.
11. Por Colombia. .... .S. Prez Triana.
{M. Vargas.
12. Por la Repblica de (Antonio S. de Bustamante.
Cuba. . Gonzalo de Quesada.
Milanuel Sanguily.
13. Por Dinamarca. C. Brun.
14. Por la Repblica Do- 5 Dr. Henrquez y Carvajal.
minicana. .. Apolinar Tejera.


15. Por el Ecuador. .


16. Por Espaa. . .



17. Por Francia . .


E. Dorn y de Alsa.
Victor M. Rendn.
SW. R. de Villa-Urrutia.
Jos de la Rica y Calvo.
Gabriel Maura.
1 Len Bourgeois.
I D'Estournelles de Constant.
] L. Renault.
SMarcellin Pellet.




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs