Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00015178/00214
 Material Information
Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
Physical Description: v. : ; 32 cm.
Language: Spanish
Creator: Cuba
Publisher: s.n.
Place of Publication: Habana
Frequency: daily
regular
 Subjects
Subject: Politics and government -- Periodicals -- Cuba   ( lcsh )
Genre: federal government publication   ( marcgt )
periodical   ( marcgt )
 Notes
Dates or Sequential Designation: 1902-
Numbering Peculiarities: Includes extraordinary numbers.
Numbering Peculiarities: May-Dec. 1957 wrongly called año 60.
 Record Information
Bibliographic ID: UF00015178
Volume ID: VID00214
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000304738
oclc - 04205418
notis - ABT1322
lccn - 07018353
 Related Items
Preceded by: Gaceta de la Habana

Full Text





t ISSN 0864-0793






GACETA OFFICIAL
DE LA REPUBLICAN DE CUBA


EDICION ORDINARIA


LA HABANA, VIERNES 9 DE JULIO DE 1999 ASO XCVII


SUSCRIPCION Y DISTRIBUCION: Ministerio de Justicia, Calle O No. 216 entire 23 y 25, Plaza,
Cdigo Postal 10400. Telef. 32-45-36 al 39 ext. 220
Niimero 42 Precio $0.10 P6gina 681


CONSEJO DE ESTADO

DIRECTION DE PROTOCOLO
A las 10:30 a.m. del dia 22 de junio de 1999 y de acuer-
do con el ceremonial diplomatico vigente, fue recibido en
audiencia solemne por el compaiero Juan Almeida Bos-
que, vicepresidente del Consejo de Estado de la Rep6blica
de Cuba, el excelentisimo senior LUCIANO MARTINS
de ALMEIDA, para el acto de presentaci6n de sus cartas
credenciales como embajador extraordinario y plenipo-
tenciario de la Repiblica Federativa del Brasil ante el
Gobierno de la Repdblica de Cuba.
Ciudad de La Habana, 23 de junio de 1999.-Angel
Reigosa de la Cruz, director de Protocolo.

A las 11:10 a.m. del dia 22 de junior de 1999 y de acuer-
do con el ceremonial diplomAtico vigente, fue recibido en
audiencia solemne por el compafiero Juan Almeida Bos-
que, vicepresidente del Consejo de Estado de la Repiblica
de Cuba, el excelentisimo senior JUAN CASTILLA ME-
ZA, para el acto de presentaci6n de sus cartas creden-
ciales como embajador extraordinario y plenipotenciario
de la Repdblica del Peri ante el Gobierno de la Repi-
blica de Cuba.
Ciudad de La Habana, 23 de junior de 1999.-Angel
Reigosa de la Cruz, director de Protocolo.

A las 11:50 a.m. del dia 22 de junio de 1999 y de acuer-
do con el ceremonial diplomatico vigente, fue recibido en
audiencia solemne por el compafiero Juan Almeida Bos-
que, vicepresidente del Consejo de Estado de la Rep6blica
de Cuba, el excelentisimo senior MUHAMMAD AMINUL
ISLAM, para el acto de presentaci6n de sus cartas cre-
denciales como embajador extraordinario y plenipoten-
ciario de la Repiblica Popular de Bangladesh ante el
Gobierno de la Repfblica de Cuba.
Ciudad de La Habana, 23 de junio de 1999.-Angel
Reigosa de la Cruz, director de Protocolo.

CONSEJO DE MINISTROS

El Secretario del Consejo de Ministros y de su Comit6
Ejecutivo


CERTIFICA
Que el Comite Ejecutivo del Consejo de Ministros, ha-
ciendo uso de las facultades que le otorga la Ley, adopt
lo siguiente:
POR CUANTO: La Organizaci6n Mundial del Comer-
cio constitute la instituci6n que dicta las normas del
comercio international y agrupa actualmente a la inmensa
mayoria de los estados econ6micamente mas activos, foro
multidisciplinario de negociaci6n commercial permanent,
de soluci6n de diferencias en el campo de las relaciones
econ6micas comerciales internacionales, de capacitaci6n y
asistencia tecnica, asi como de informaci6n de las political
econ6micas comerciales de todos los estados miembros.
POR CUANTO: Cuba es miembro inicial de la orga-
nizaci6n, desde el 20 de abril de 1995 y ha asumido todos
los derechos y obligaciones que se derivan de sus
acuerdos.
POR CUANTO: El Presidente del Consejo de Estado y
del Consejo de Ministros, en su intervenci6n en ocasi6n
del aniversario 50 del Sistema Multilateral de Comercio,
traz6 las lines estrat6gicas para la participaci6n de
nuestro pais en la Organizaci6n Mundial del Comercio,
convocando a los paises en desarrollo a unirse en torno
al problema comin que plantea la globalizaci6n para
ellos y a former bloque en defense de nuestros intereses
comunes, ante la amenaza de que surjan nuevos obstdcu-
los para el acceso a los mercados desarrollados, que re-
duzcan, ain mas, nuestras posibilidades de competir en
el plano commercial international, orientando encauzar la
participaci6n de Cuba no s61o hacia los intereses nacio-
nales, sino mediante su inserci6n en los del conjunto de
los paises subdesarrollados.
POR CUANTO: Actualmente se desarrolla el process
preparatorio para el lanzamiento de una nueva ronda de
negociaciones comerciales multilaterales a iniciarse en el
afio 2000, y se vislumbra el prop6sito de los paises desa-
rrollados de ampliar con nuevos temas el marco juridico
de la instituci6n.
POR TANTO: El Comit6 Ejecutivo del Consejo de
Ministros, adopt con fecha 8 de julio de 1999, el si-
guiente
ACUERDO
PRIMERO: Constituir un grupo national de atenci6n









GACETA OFFICIAL


9 de julio de 1999


a la Organizaci6n Mundial del Comercio (OMC), con
caricter permanent, compuesto por el Ministro del Co-
mercio Exterior, que lo presidird, los viceministros o fun-
cionarios de cargos equivalents, de los organismos de la
Administraci6n Central del Estado y otras instituciones
relacionadas en anexo a este acuerdo.
SEGUNDO: El grupo national estara integrado por un
comity directive y los subgrupos por temas y/o temporales
que se requieran, para el desarrollo de sus funciones.
TERCERO: El grupo national tendra como funci6n
elaborar, proponer y aprobar, segin los diferentes niveles
de decisii.'n la political national para ja participaci6n de
Cuba en dicha organizaci6n.
CUARTO: El comit6 directive tendra a su cargo con-
d&tir las acciones operatives, seg6n los lineamientos apro-
bados por el grupo national, para la participaci6n de
Cuba en la OMC y estard integrado por el Ministro del
Cpmercip Exterior, que lo presidira, los viceministros de
felaciones Exteriores, Economia y Planificaci6n, Finanzas
y"Preci 6 y el Representante de la Secretaria del Comite
Ejecutivo.
"QUINTb: Cada subgrupo que se cree, segdn el tema
de su competencia, sera presidido por el organismo res-
ponsable de dictar la political national en esa esfera y
teldrd como funcitn elaborar y someter al grupo nacio-
nil, las propuestas que correspondan a las obligaciones e
intereses del pais, seg6n el program de trabajo que
establezca.
SEXTO: La Direcci6n de Organismos Internacionales
(DI1), del Ministerio del Comercio Exterior, actui.iai
como secretaria y controlara la ejecuci6n de los acuerdos,
cpn la intencion de dar cumplimiento a los compromises
dpl pais.
SEPTIMO: El gr1upo national estudiarA y propppdri al
Gobierno las normas copplementarias y reglamentos que
sean necesarios para el logro de los objetivos propuestos
en este acuerdo.
OCTAVQ: Los jefes de los orggpismos de la Adminis-
traci6n Central del Estado y otras in-tiluciunes relacio-
padas en el anexo, :lAIcllIciiil al que suscribe, con cppia
pl 1.inistro del Comercio Exterior, los nombres de los
funcionarios designados para integrar el grupo national.
NOVENO: Anualmente, en la fecha en que se deter-
mine, el Ministerio oiel Comercio Exterior, presentarA al
Coinit6 Ejecutivo del Consejo de Ministros, un informed
sobre el trabajo realizado por el grupo national de aten-
ci6n a la Organizaci6n Mundial del Comercio (OMC), asi
como las propuestas que consider necesarias para la
consolidaci6n de los temas encomendados.
Y PARA PUBLJCAR en la Gaceta Qficial de la Repu-
blica de Cuba, para general conocimiento, remitir cppias
a los miembros del Comite Ejecutivo del Consejo de
Nlinistros, a la Secretaria del Consejo de E:i.,do y a
cuantos otros sean pertinentes, se expide la present
certificaci6n en el Palacio de la Revoluci6n, a 8 de julio
de 1999.
Carlos Lage ThDivila


ANEXO
REACTION P.E ORGANIS1OS
DE LA ADMINISTRATION CENTRAL DEL ESTAIO
Y OTRAS INSTITUCIONES QUE INTEGRAN
EL GRUPO NATIONAL
1IIEMBROS:
1. Ministerio del Comercio Exterior (preside).
2. Ministerio de Relaciones Exteriores.
3. Ministerio de Economia y Planificaci6n.
4. Ministerio de Finanzas y Precios.
5. Ministerio de Ciencia, Tecnologia y Medio Ambiente.
6. Ministerio para la Inversi6n Extranjera y la Colabo-
raci6n Econ6mica.
7. Banco Central de Cuba.
8. Ministerio de Justicia.
9. Ministerio de la Agricultura.
10. Aduana General de la Repdblica.
11. Secretaria del Comit6 Ejecutivo del Consejo de Mi-
nistros.
Asimismo, formaran parte del grupo en condici6n de
invitados permanentes, los organismos siguientes:
I. Departamento de Relaciones Internacionales del Comi-
te Central del Partido.
2. Centro de Investigaciones de la Economia Internacio-
nal (CIEI).
3. Centro de Investigaciones de la Economia Mundial
(CIEM).

flArCOo CE TItR DIM CUBA

RESOLUTION N9? ,6/9p
POR CUANTO: Mediante la Resoluci6n N9 11 del Mi-
I; 1tLo)-Presidente del Banco Central de, Clba, .e fecha 29
de eQero de 1P99, se dispusop a ;mplcri;6i _e seis nillones
de billetes de la denpmipnci6n de cincuepta pesos que
serian emitido .pailatiiarmelnte por esta instituci6n de
acuerdo a las necesidades del paiP.
PQR CUANTO: Hasta el nmprento se ha ordenado la
crisi6n de seiscientos mil (600 pp0) billetes de esa deno-
minaci6n, equivalent a treinta millones (30 p000 pQp.O) de
pesos, mediante la Resoluci6n N9 22 del Mipistro-Presi-
dente del Banco Central de Cuba, de fecha 2 de marzo
de 1999.
POR CUANTO: El Decreto-Ley 172 de 28 de mayo de
1997, en su articulo 10, establece que el Banco Central
de Cuba tiene el derecho exclusive de la eqnisi6n de la
moneda national y la responsabilidad de la impresi6n de
los billetes de banco y la acuhaci6n de la moneda meta-
lica, asi como supervisor estas actividades.
POR CUANTQ: El Decretp-Ley 172, en su articulo
36 a), faculta al Presidente del Banco Central de Cuba
para dictar resoluciones, instrucciones y demAs disposi-
ciones necesarias para la ejecuci6n de las funciones del
Barco Central de Cuba, de caracter obligatorio para todps
los organismos, 6rganos, empresas, y demrs entidades eco-
n6micas estatales, organizaciones y asociaciones econ6mi-
cas o de otro caracter, cooperatives, sector privado y la
poblaci6n.
OQR CLIU NTO: El que resuelve fue nomb.rado Minis-
tro de Gobierno y Presidente del Banco Central de Cuba


682


___ __









9 dc julio de 1999


en virtud del acuerdo del Consejo de Estado, de fecha
13 de junior de 1997.'
POR TANTO: En uso de las facultades que Me han
sido conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Disponer la emisi6n de dos millones
(2 000 000) de billetes de la dctni:miiilci..n ce cincuenta
pesos, equivalent a cien millones (100 q 00Q00.00) de pe-
sos, cpn las caricterstlica, descritas en la Resoluci6n N9
11 del Ministro-Presidente del Banco Central de Cuba,
de fecha 29 de enero de 1999, mediante la cual se auto-
riz6 su impresi6n.
SEGUNDO: Los billetes cuya emision se autoriza pme-
diante esta resoluci6n tienen pleno curso legal y fuerza
liberatoria ilimitada en el territorio national, mantenien-
do su vigencia los billetes de cincuenta pesos actualmerte
en circulaci6n.
TERCERO: La Direcci6n de Emisi6n y Valores queda
encargada del cumplimiento de io que en esta resoluci6n
se dispone.
COMUNIQUESE a los vicepresidentes, al Suporinten-
dente, al Auditor y a los directors del Banco Central
de Cuba, asi como a los presidents de bancos, al Presi-
dente de Casas de Cambio S.A., CADECAL, y al Ministro
de Finanzas y Precios.
PUBLIQUESE en la Gaceta Oficial de la Repiblica
para general conocimiento y archives el original en la
Secretaria del Banco Central de Cuba.
DADA en Ciudad de La Habana, a 5 de julio de 1999.
Francisco Sober6n Valdes
Ministro-Presidente
del Banco Central de Cuba


RES0LUCION N9 63/99
POR CUANTQ: Mediante la Resoluci6n N9 12 del Mi-
nistro-Presidente del Banco Central de Cuba, de fecha 29
de enero de 1999, se dispuso la impresi6n de treinta y dos
millones de billetes de la .denominaci6n de veinte pesos
que serian emitidos paulatinamente por esta instituci6n
de acuerdo a las necesidades del pais.
POR CUANTO: Hasta el moment se ha ordenado la
emisi6n de seis millones (6000000) de billetes de esa
denomipaci6n, equivalent a ciento veinte millones
(1209.0QOQ0.00) de pesos, mediante la Resoluci6n N9 23
del Ministro-Presidente del Banco Central de Cuba, de
fecha 3 de marzo de 1999.
POR CUANTQ: El Decreto-Ley 172 de 28 de mayo de
1997, en su articulo 10, establece que el Banco Central
de Cuba tiene el derecho exclusive de la emisi6n de la
moneda national y la responsabilidad de la impresi6n de
los billetes de banco y la acufiaci6n de la monieda meta-
lica, asi como supervisor estas actividades.
POR CUANTO: El Decreto-Ley 172, en su articulo
36 a), faculta al Presidente del Banco Central de Cuba
para dictar resoluciones, instrucciones y demas disposi-
clones necesarias para la ejecuci6n de las funciones del
Banco .Central de Cuba, de caricter Qbligatorio para todos
los organismos, 6rganos, empresas, y demis entidades eco-
n6micas ectatales, orgaiLzaciones y asociaciones economi-


cas o de otro caricter, cooperativas, sector privado y 1y
poblaci6n.
POR CUANTO: El que resuelve fue nopbrado .binis-
tro de Gobierno y Presidente del Banco Central de Cuba
en virtud del acuerdo del Consejo de jstado, de fecha
13 de junio de 1997.
FOR TANTO: En uso de las facultades que me han
sido conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Disponer la emisidn de nueve millones se-
tecientos cincuenta mil (9 750 000) billetes de la denoni-
naci6n de veinte pesos, equivalent a ciento noventa y*
cinco millones (19 000 000.:00) de pesos, con las caracte-
risticas descritas en la Resoluci6n Nu 1 del Ministro-
Presidente del Banco Central de Cuba, de feeha 29 -de
enero de 1999, mediante la cual se autoriz6 su impresi6,i.
SEGUNDO: Los billetes cuya emisi6n se autoriza ne-
diante esta resoluci6n tienen pleno curso legal y fuera,
liberatoria ilimitada en el territorio national, madrterien-
do su vigencia los billetes de veinte pesos actte.er4e
en circulaci6n. ,
TERCERO: La Direcci6n de Emisi6n y Valors queda
encargada del cumplimiento de lo que en esta resoluci6n
se dispone.
COMUNIQUESE a los vicepresidentes, al Superinten-
dente, al Auditor y a los directpres del Banco Central
de Cuba, asi como a los presidents de bancos, al Presi-
dente de Casas de Cambio C.A., CADEC4, y al inpistrp
de Finanzas y Precips.
PUBLIQUESE en la Gaceta Oficial de la Repdblica
para general conoclmiento y archives el original ep la
Secretaria del Banco Ceptral de C .uba
DADA en Cludad de La H abana, a 5 de julio de 1999.
yrancisco Sober6n Valdfs
Ministro-Presidenie
del Banco Central de Cut)a



CIENCIA. TECNOLOGIA Y MEDIO AMBIENTE
RESOLUCLON CQNJUtTA CITA-M'AiN INi .
PARA gL CONTIRQL DE LAS SUSTANCIAS
AGOTADQRAS DELA CAPA DE OZONO
FOR CUANTO: Por acuerdo del Cpnsejo de Estado de
fecha 21 de abril de 1994 y de 31 de enero de '199,
quienes resuelven fueron designadas Aiinistra de Ciencia,
Tecnologia y IMedio Aribiente y Miinistra 'del Comercio
Interior, respectivamente.
POR CUANTO: La Ley N9 81 de 11 de julio de 1997
"Del Medio Ambiente" establece en el articulo 12 que el
Ministerio de Ciencia, Tecnologia y Medio Ambiente es
el organismo de la Administraci6n Central del Estado
encargado de dirigir, controlar y evaluar la composici6n
quimica y la contaminaci6n general de la atm6sfera, asi
como proponer, controlar y evaluar, con caracter perma-
nepte o temporal, regimenes especiales de manejo y pro-
tecci6n a determinados recursos, cuando razones de orden
ambiental asi o1 justifiguen.
POR CUANTO: For Acuerdo N9 2841 del Comit6 Eje-
cuvuo del Consejo de Ministros de fecha 25 de noviembre


GACETA FIcIL










GACEA OFCIA de ~u~o de199


de 1994, en su apartado SEGUNDO establece que el Mi-
nisterio del Comercio Interior es el organismo de la
Administraci6n Central del Estado encargado de dirigir
y controlar la aplicaci6n de la political del Estado y del
Gobierno en cuanto al comercio interior mayorista y
minorista de alimentos y otros bienes y servicios de con-
sumo personal y commercial.
POR CUANTO: El Estado cubano, como parte contra-
tante del Convenio de Viena para la "Protecci6n de la
Capa de Ozono" y del Protocolo de Montreal, relative a
las "Sustancias Agotadoras de la Capa .de' Ozono", cono-
cidas como SAOs, ha asumido obligaciones en cuanto a
la implementaci6n a partir del mes de julio de 1999, de
medidas relatives al control de la comercializaci6n de es-
tas sustancias en el pais.
POR CUANTO: Resulta necesario establecer regula-
clones para la adquisici6n y uso de las SAOs, en parti-
cular, las conocidas como Freones 11, 12, 113, 114 y 115 y
mezclas que contengan dichas sustancias, a fin de garan-
tizar que sus emisiones y utilizaci6n a escala national se
mantengan en los niveles y ranges permisibles acorde con
los compromises internacionales adquiridos.
POR TANTO: En uso de las facultades que nos estAn
conferidas,

Resolvemos:

PRIMERO: Establecer para las personas juridicas, sean
nacionales o extranjeras, las regulaciones necesarias para
la adquisici6n y uso de las Sustancias Agotadoras de la
Capa de Ozono, en particular las conocidas como Freones
11, 12, 113. 114 y 115 y mezclas que contengan dichas
sustancias.
SEGUNDO: El Ministerio de Ciencia, Tecnologia y Me-
dio Ambiente informara al Ministerio del Comercio Inte-
rior, durante el tercer trimestre del afio anterior al que
se planifica, la cuota mAxima annual para la importaci6n
de Freones 11, 12, 113, 114 y 115 y mezclas que contengan
estas sustancias, correspondientes al pr6ximo afio.
TERCERO: El Ministerio del Comercio Interior actua-
rd como Anico balancista national y en el ultimo trimes-
tre del afio anterior al que se planifica, distribuird entire
todos los consumidores de las sustancias a que se refiere
el RESUELVO anterior, las asignaciones que a cada uno
corresponda, sobre la base de la cuota informada por el
Ministerio de Ciencia, Tecnologia y Medio Ambiente y el
procedimiento de distribuci6n que atendiendo a las nece-
sidades y la disponibilidad, se establezca al respect.
CUARTO: El Ministerio el Comercio Interior, en un
plazo de 90 dias, contados a partir de la entrada en vigor
de la present, establecerA el procedimiento para el otor-
gamiento de las asignaciones de las Sustancias Agotadoras
de la Capa de Ozono a que se refiere el resuelvo SEGUN-
DO de la present.
QUINTO: El Ministerio del Comercio Interior infor-
mara al Ministerio de Ciencia, Tecnologia y Medio Am-
biente, en el mes de diciembre del afio anterior al que
se planifica, las asignaciones entregadas a cada consu-
midor, las que no podrnn, en ning6in caso, sobrepasar la
cuota maxima establecida.
SEXTO: Por primera y inica vez, las cuotas y las


asignaciones de las Sustancias Agotadoras de la Capa de
Ozono para el afio 1999, se. informardn durante el segundo
trimestre del afio en curso.
SEPTIMO: Archivese el original de esta resoluci6n en
las asesorias juridicas de los ministerios de Ciencia, Tec-
nologia y Medio Ambiente y del Comercio Interior, y
publiquese en la Gaceta Oficial de la Repdblica para
general conocimiento.
DADA en Ciudad de La Habana, a 28 de junio de 1999.
Rosa Elena Sime6n Negrin Barbara Castillo Cuesta
Ministra de Ciencia, Tecnologia Ministra
y Medio Ambiente del Comercio Interior

COMERCIO EXTERIOR
RESOLUTION N9 281/99
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
N9 2821, adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del Es-
tado y del Gobierno en la actividad commercial exterior,
y a tal efecto tiene la atribuci6n de conceder facultades
para realizar operaciones de exportaci6n e importaci6n,
determinando en cada caso la nomenclatura de mercan-
cias que serdn objeto de dichas operaciones.
FOR CUANTO: Mediante Resoluci6n N9 126, dictada
por el Ministro del Comercio Exterior el 16 de abril de
1998, se ratified la autorizaci6n otorgada a la empresa
QUIMEX, para ejecutar directamente operaciones de co-
mercio exterior.
POR CUANTO: La empresa QUIMEX, ha presentado
la correspondiente solicitud, a los efectos de que se le
amplie la nomenclatura de products de importaci6n que
require a los fines previstos en su objeto social.
POR CUANTO: Como resultado del andlisis efectuado,
el Consejo de Direcci6n de este ministerio ha considerado
procedente acceder a la solicitud presentada por la em-
presa QUIMEX.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estin
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Ratificar la autorizaci6n otorgada a la
empresa QUIMEX, identificada a los efectos estadisticos
con el c6digo N9 213, para que ejecute directamente la
exportaci6n e importaci6n de las mercancias que a nivel
de subpartidas arancelarias se indican en los anexos N9
1, 2 y 3 que forman parte integrante de la present
resoluci6n, y que sustituyen las nomenclaturas aprobadas
al amparo de la Resoluci6n 126 de 16 de abril de 1998,
la que consecuentemente quedard sin efecto.
-Nomenclatura permanent de products de exportaci6n
(anexo N9 1).
-Nomenclatura permanent de products de importaci6n
(anexo N9 2).
-Nomenclatura temporal de products de importaci6n
por el t6rmino de un (1) afio (anexo N9 3).
SEGUNDO: La importaci6n de las mercancias com-
prendidas en la nomenclatura que por la present se
aprueba, s6lo podrA ser ejecutada con destiny a cumplir
los fines previstos dentro de su objeto social.


GACETA OFFICIAL


I de jifflo de ,19999










9 ejlode19 AET FCA


TERCERO: La importaci6n de mercancias sujetas a
autorizaciones adicionales a la otorgada mediante la no-
menclatura de importaci6n que se concede a la entidad
solicitante, deberd interesarse, previamente a la ejecuci6n
de la importaci6n, en la forma establecida para cada
caso segdn proceda.
CUARTO: La empresa QUIMEX, al amparo de la Re-
soluci6n N9 200, dictada por el que resuelve en fecha
4 de junio de 1996, podra solicitar la exportaci6n y/o
importaci6n eventual de los products que requiera, cu-
yas nomenclaturas no se aprueban por la present.
QUINTO: En virtud de lo dispuesto en la Resoluci6n
N9 237, dictada por el que resuelve en fecha 3 de mayo
de 1995, la empresa QUIMEX, viene obligada a rendir
a la Direcci6n de Estadisticas, Analisis y Planificaci6n del
Ministerio del Comercio Exterior, la informaci6n que en
la misma se establece.
COMUNIQUESE la present resoluci6n al interesado,
a la Aduana General de la Repiblica, al Ministerio de
Finanzas y Precios, y demds organismos de la Adminis-
traci6n Central del Estado, al Banco Central de Cuba, al
Banco Financiero Internacional, al Banco Internacional
de Comercio S.A., a los viceministros y directors del
ministerio, al Presidente de la Camara de Comercio y a
los directors de empresas. Publiquese en la Gaceta Ofi-
cial para general conocimiento y archives el original
en la Direcci6n Juridica.
DADA en Ciudad de La Habana, Ministerio del Co-
mercio Exterior, a 29 de junio de 1999.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


RESOLUTION N9 287/99
POR CUANTO: El Estado cubano, como pais signata-
rio de la Convenci6n de Viena para la "Protecci6n de la
Capa de Ozono" y de su Protocolo de Montreal relative
a las "Sustancias Agotadoras de la Capa de Ozono", co-
nocidas como SAOs, ha instruido implementar las medi-
das necesarias para dar cumplimiento a las obligaciones
que se derivan de ambos instruments juridicos.
POR CUANTO: El articulo 27 de la Constituci6n de la
Repdblica de Cuba establece el compromise del Estado
cubano en cuanto a la protecci6n del medio ambiente y
los recursos naturales del pais, responsabilizando ademds
a los organismos correspondientes con la aplicaci6n de
esta political.
POR CUANTO: Resulta necesario implementar normas
de organizaci6n que permitan el adecuado control de las
importaciones de un grupo de gases refrigerantes del tipo
clorofluorocarbonos.
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
N9 2821, adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del Es-
tado y del Gobierno en cuanto a la actividad commercial
exterior.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estin
conferidas,


Resuelvo:
PRIMERO: Disponer la cancelaci6n definitive de la
facultad de importaci6n de los gases refrigerantes del
tipo clorofluorocarbonos, identificados en las partidas
arancelarias 2903.41, 2903.42, 2903.43 y 2903.44, a aque-
llas entidades que se relacionan en el anexo N9 1 que
forma parte integrante de la present resoluci6n.
SEGUNDO: Ratificar a las entidades QUIMIMPORT,
EMSUNEX y MEDICUBA, como las 6nicas autorizadas a
ejecutar la importaci6n de las partidas arancelarias antes
mencionadas.
DISPOSICION ESPECIAL
UNICA: Lo dispuesto en la present resoluci6n entrard
en vigor a partir del 19 de enero del afio 2000.
COMUNIQUESE la present resoluci6n a los interesa-
dos, al Ministerio de Ciencia, Tecnologia y Medio Am-
biente, a los organismos de la Administraci6n Central
del Estado, a los viceministros y directors del Ministerio
del Comercio Exterior, a los directors de empresas, al
Ministerio de Finanzas y Precios, al Banco Central de
Cuba, a la Aduana General de la Repiblica, a la Camara
de Comercio de la Repdblica de Cuba, y a cuantas otras
entidades nacionales corresponda. Publiquese en la Gace-
ta Official para general conocimiento y archives el ori-
ginal de la misma en la Direcci6n Juridica.
DADA en Ciudad de La Habana, Ministerio del Comer-
cio Exterior, a 19 de julio de 1999.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


ENTIDADES 'A LAS QUE SE LE
LAS FACULTADES


ENTIDADES
INTEREST




CUBALSE




DIST. CIMEX S.A.




GR. EXP.-IMP. OFIC.
HIST. CIUDAD




HEBER BIOTEC S.A.




SERVICE N9 1


ANEXO
CANCELAN


CODIGO SUBPARTIDAS
196 29034100
29034200
29034300
29034400
071 29034100
29034200
29034300
29034400
135 29034100
29034200
29034300
29034400'


29034100
29034200
29034300
29034400
29034100
29034200
29034300
29034400
29034100
29034200
29034300
29034400


9 de julio de 1999


GACETA OFICIAL









GACETA OFFICIAL


9 de julio de 1999


ENTIDADES
SERVICE N9 4




'ECNOSULMA IR4T. S.A.





r ''


49P. IiP. DEL 1I4QUEL



QUIMEX




C6NSUtil MPbOtTP
COR'ATUR S.A.




ECTMETA L




MAQUIMPORT




PETROMETAL S.A.
fEC1'OIMPORT




TECNb1tEX




EMIAT




ABATUR S.A.




ESCO




FIRMA COMMERCIAL
IMPORMAR


CODIGO SUBPARTIDAS
197 29034100
29034200
29034300
29034400
087 29034100
29034200
29034300
29034400
070 29034100
29034200
29034300
29034400
122 29034100
29034200
29034300
29034400
213 29034100
29034200
29034300
29034400
010 29034200
086 29034100
29034200
29034300
29034400
044 29034100
29034200
29034300
29034400
004 29034100
29034200
29034300
29034400
390 29034200
017 29034100
29034200
29034300
29034400
037 29034100
29034200
29034300
29034400
050 29034100
29034200
29034300
29034400
067 29034100
29034200
29034300
29034400
191 29034100
29034200
29034300
29034400


29034100
29034200
29034300
29034400


ENTIDADES
FIiRMA COMiECIAL
PESMAR'
COMBIOMED




CUIAiLECTRONICA




FRIOCLIMA S.A.




LtAA RiQuEL S.A.


CODIGO SUBPARTIDAS


29034200
29034100
29034200
29034300
29034400
29034100
29034200
29034300
29034400
29034100
29034200
29034~00
29034400
29034100
29034200
29034300
29034400


AEA6LUCiON N9 288/99
POI~ CUANTO: Mediante Resoluci6n N 105, dictada
por el Ministro de Economia y Planificaci6n, de fecha 4
de marzo de 1999, fue autorizada la creaci6n de la Em-
presa Importadora de la Agroindustria Azucarera, en
foima abreviada AZUIMPORT, integrada al Grupo Em-
presarial de Aseguramiento, subordinado al Ministerio del
Azdcar.
POR CUANTO: De conformidad con lo establecido en
el articulo 13 de las "Normas sobre la uni6n y la empresa
estatales", de fecha 7 de julio de 1988, corresponde al
Ministerio del Comeicio Eiterior, dictar las resoluciones
disponiendo la creaci6n de empresas de comercio exterior.
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
N 2821, adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del Es-
tado y del Gobierno en cuanto a la actividad commercial
exterior.
POR TANTb: En uso de las facultades que me estin
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Crear la Empresa Importadora de la
Agroindustria Azucarera, en forma abreviada AZUIM-
PORT, con personalidad juridica independiente, patrimo-
nio y administraci6n propios, integrada al Grupo Empre-
sarial de Aseguramiento, subordinado al Ministerio del
Az6car.
SEGUNDO: La empresa AZUIMPORT, identificada a
los efectos estadisticos con el c6digo N 500, asumird la
ejecuci6n direct de la importaci6n de las, mercancias
que a nivel de subpartidas arancelarias se indican err el
anexo N6 1 que forma parte integrante de la present
resoluci6n.
-Nomenclatura permanent de products de importaci6n
(anexo N9 1).
TERCERO: La importaci6n de las mercancias com-
prendidas en la nomenclature, que por la present se


--ft -










9 de j~iioLY d' I .~ GACETAir OFIC1A-yY.I1... -l


aprueba, s61o pddtd ser ejecutada con destiny a cumplir
los fines previstos dentro de su objeto social.
CUARTO: La importaci6n de mercancias sujetas a
autorizaciones adicionales a la otorgada mediante la no-
menclatura de importaci6n que se concede a la empresa
AZUIMPORT, deberi interesarse, previamente a la eje-
cuci6n de la importaci6n, eh la forma establecida para
cada caso seglin proceda.
QUINTO: La empresa AZUIMPORT, tendrd su dbmi-
cilio social en la ciudad de La Habaria, y podra realizar
sus operaciones en el extranjero, a trav6s de funcionaribs,
delegados o agents que ostenten su repesefttacion en uh
pais determinado, en un grupo de paises, o area gebgrd-
fica determinada, con las fmnciories y facultades que en
cada easo se les confiera por la autoridad coinpetente.
SEXTO: La empresa AZtTIMPORT, podrA pdoeer pai-
ticipaei6n enr otras ern.dade, ridcibrales y extranjeras,
sulscribiendo para ello acdiohes, obligacitnes y cualquier
dtrd tipe de participaci6d social, asi cohio crear filiales
y sucursales en el extranjero. Asimismio, pddrd se titular
de areas, paterltes y demAs nibdalidades de dl prbpledad
intellectual; asi como ejecutar cualquier actividad dt licito
comercio, incluida las conmpras a credit y/o conSigihai6n,
siemnpre que est6 vinculada con su objeto ctthercial o
cualesquiera otras actividades que opbrtunamente se le
asignen.
SEPTIMO: La empresa AZUIMPORT, controlarA y
mantendra actualizada toda la documentaci6n redibida
sobre estrategia de comercializaci6n por paises, expedien-
teg, fiiarEas registradas, precios, ififormando o asegurando
cuando sea necesario al nivel correspofidiente.
OCTAVO: La empresa AZUIMPORT, se regira en sus
actividades, funcionamiento y organizaci6n por las leyes
vigentes y por esta resoluci6n, de conformidad con lo
establecido en las "Normas sobre la uni6n y las empresas
estatales".
NOVENO: La direcci6n, administraci6n y representa-
ci6n legal de la empresa AZUIMPORT, estara a cargo
de un director, quien asumira las funciones y ejercera
las facultades necesarias para el cabal cumplimiento de
los fines para los cuales ha sido creada. El director tendra
las mAs altas y necesarias facultades para actuar a nom-
bre y en representaci6n de la empresa AZUIMPORT, en
Cuba y en el exterior, asi como para delegar estas facul-
tades en los funcionarios y con la extension que consider
procedente.
DECIMO: La empresa AZUIMPORT, estara autorizada
a abrir las cuentas bancarias correspondientes en moneda
national y convertible, y operar las mismas de acuerdo
con las instrucciones recibidas y las regulaciones esta-
blecidas al respect por el Banco Central de Cuba y
asimisriio; podra aplicar moneda libremente convertible
al financiamiento de sus gastos y erogaciones derivadas
del cumplimiento de sus objetivos en la proporci6n de
sus ingresos que al efecto le sean autorizados.
DECIMOPRIMER'O: La ertpresa AZUIMPORT, podra
emitir cartas de credits y controlar aas mismas durante
sud &tapa de vigericia, asi coffib log c6tditos que le scan
otirgatldds


DECIMOSEGUNDO: La efipresa AZiJtMPORT, estara
aiutoriiada E realliar los trinites adbiankros diib rsiulten
necesarios para el cumplinriento de las actividades de
comercio exterior que por la present sI le conceden.
DECIMOTERCERO: La empresa AZUIMPORT, apli-
card las normas y procedimientbs establecidos para la
formaci6n de precious externos y cobrdinarg con la Direc-
ci6n de Finanzas y Precios del Ministerio del Comercio
Exterior las adecudaiones que pfbcedan. Igualmente, ela-
borarA el presupuesto de gastos e ingresos eh mone"da
national y en divisas para la ejecuci6n de las actividades
de importaci6n de la nomenclatura aprobada, asi como,
participar en su control y andlisis peri6dico.
DECIMOCUARTO: La empresa AZUIMPORT, traifa-
darA al Area de contabilidad toda la informaci6n primaria
y anrlisis necesarios acerea de la actividad de comercio
exterior en las nomenclaturas aprobadas; con, vista a su
contabilizaeid6r y emisi6n de los estados financiers qiie
se determine sabre la misma.
DECIMOQUINTO: La empresa AZUIMPORT, ejecuta-
rA u ordenard los cobros y pagos segtdn sea el caso, tanto
en rioneda libremeite cohvertiblb coiib en mnidfda na-
cional, acerca de las operaciones quid se realidn sobre
irhpdrtacibnes en las nomenclaturas aprobadas con arre-
glo al prestpuesto aprobado y fo'hdos financieros dispo-
nibles.
DECIMOSEXTO: La empresa AZUIMPOIT, elaborair
andlisis pejri6dios sobre el estadb db las importaciones
en l riotnenclatura aprobadd, plibpohiehdo las medidas a
adbptdi para haedr mds eficieilte la actividad.
DECIIOSEPTIMO: La e6tpirdsa AZUIMPORT, tendra
uri capital financieio propio ascendeite a la suma de
cinco riiill6hes cieh mnil pesos en moneda national.
DECIMOCTAVO: La empresa AZUIMPORT, suscribiri
y controlarA los contratos vigentes por paises, las p6lizas
de seguro firmadas, los contratos con empresas supeivi-
soras asi como la situaci6n actualizada de las reclama'-
ciones por faltas, gverias y otros.
DECIMONOVbNO: La empresa AZUIMPORT, elabora-
rd el proyecto de participaci6n en ferias y exposiciones
asi cOmo el presupuesto de gastos de las mismas.
VIGESIMO: En cumplimiento de las disposiciones le-
gales vigentes, la empresa AZUIMPORT, actuary con
independencia financiera del Grupo Empresarial de Ase-
guramiento, del Estado cubano y del Ministerio del Azi-
car. Consiguientemente, el Estado cubano, el Grupo Em-
presarial de Aseguramiento y el Ministerio del Azicar, no
responderan de las obligaciones econ6micas y financieras
que contraiga la empresa AZUIMPORT, la que, a su vez,
no sera responsible de las obligaciones de estos.

IMSIOSICfON ESPECIAL
UNICA: Las empresas CONSUMIMPORT, CUBAME-
TALES, ECIMETAL, FERRIMPORT, MAPRINTER, MA-
QUIMPORT y QUIMIMPORT, transferirAn a la empresa
AZUIMPORT el personal, los libros y documents rela-
cionados con las operaciones comerciales y econ6micas,
asi coma la deuda acumulada asociada a cr6ditos comer-
ciales o de otra naturaleza utilizados en la compra de
mercancias con destiny a la agroindustria azucarera.


9 4e-jiulio di f9999


GACETA-~ OFICIAL









GAET OICIL9d ui e19


DISPOSICIONES FINALES
PRIMERA: La empresa AZUIMPORT, viene obligada
a cumplir en el desarrollo de sus actividades de comercio
exterior las disposiciones metodol6gicas, directives y re-
gulaciones que en material de political commercial, estadis-
ticas, precious externos y demas aspects de su competen-
cia emita el Ministerio del Comercio Exterior en relaci6n
con la rama y actividades de la que es rector.
SEGUNDA: El Ministerio del Comercio Exterior po-
dri realizar en la empresa AZUIMPORT, previa las coor-
dinaciones oportunas, las inspecciones que estime conve-
niente de las actividades de la que es rector y respect
de las demas que resulten de su competencia institutional
o .que al respect se le asignen.
S.TERCERA: En virtud de lo dispuesto en la Resoluci6n
N9 237, dictada por el que resuelve en fecha 3 de mayo
de 1995, la empresa AZUIMPORT, viene obligada a rendir
a la Direcci6n de Estadisticas, Analisis y Planificaci6n del
Ministerio del Comercio Exterior, la informaci6n que en
,la misma se establece.
, CUARTA: La empresa AZUIMPORT, se inscribird en
los registros de empresas estatales y otros que disponga
la legislaci6n vigente.
COMUNIQUESE la present resoluci6n al interesado,
a la Secretaria del Comite Ejecutivo del Consejo de Mi-
nistros, a los ministerios de Economia y Planificaci6n, del
Azdcar y Finanzas y Precios, al Banco Central de Cuba,
al Banco Financiero Internacional, al Banco Internacional
de Comercio (BICSA), al Jefe de la Aduana General de
la Repdblica, al Presidente de la Cimara de Comercio, a
los viceministros y directors del Ministerio del Comercio
Exterior y directors de empresas de comercio exterior.
Publiquese en la Gaceta Oficial para su general cono-
cimiento y archives el original de la misma en la Di-
recci6n Juridica.
DADA en Ciudad de La Habana, Ministerio del Comer-
cio Exterior, a 19 de julio de 1999.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior
RESOLUTION N9 289/99
FOR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
N9 2821, adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del Es-
tado y del Gobierno en cuanto a la actividad commercial
exterior.
POR CUANTO: El Decreto N 206, de 10 de abril de
1996, "Reglamento del Registro Nacional de Sucursales y
Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras", esta-
blece el procedimiento para la tramitaci6n de las solici-
tudes de renovaci6n de licencias presentadas ante dicho
registro, adscrito a la Camara de Comercio de la Repfi-
blica de Cuba.
POR CUANTO: El encargado del Registro Nacional de
Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extran-
jeras, ha elevado a la consideraci6n del que resuelve el
expediente incoado en virtud de la solicitud presentada
por la entidad de San Bartolom6 A.I.C. MOUVIAL PI-
VETTA.


FOR TANTO: En uso de las facultades que me estin
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar la renovaci6n de la licencia en
el Registro Nacional de Sucursales y Agentes de Socie-
dades Mercantiles Extranjeras, adscrito a la Camara de
Comercio de la Repdblica de Cuba, a la entidad de San
Bartolome A.I.C. MOUVIAL PIVETTA.
SEGUNDO: El objeto de la sucursal de la entidad
A.I.C. MOUVIAL PIVETTA, en Cuba, a partir de la re-
novaci6n de la licencia, sera promover las inversiones
extranjeras en la Repiblica de Cuba en los sectors de
la economic cubana que demanden la participaci6n de
un socio extranjero. Esta actividad se llevard a cabo
estableciendo vinculos unicamente con el Ministerio para
la Inversi6n Extranjera y los organismos de la Adminis-
traci6n Central del Estado de la Repdblica de Cuba.
TERCERO: La licencia que se otorgue al amparo de
la present resoluci6n, no autoriza la realizaci6n de las
actividades siguientes:
-Importar y exportar directamente, con cardcter co-
mercial.
-Realizar el comercio mayorista y minorista en general
de products y servicios, except los servicios de post-
venta y garantia, expresamente acordados en los con-
tratos que amparan las operaciones de comercio exte-
rior.
-Distribuir y transportar mercancias en el territorio
national.
CUARTO: El encargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras
queda responsabilizado del cumplimiento de lo dispuesto
en la present resoluci6n.
COMUNIQUESE la present resoluci6n a los vicemi-
nistros y directors del Ministerio del Comercio Exterior,
al encargado del Registro Nacional de Sucursales y Agen-
tes de Sociedades Mercantiles Extranjeras, adscrito a la
CAmara de Comercio de la Repdblica de Cuba, quien
queda responsabilizado de notificar la present resoluci6n
al interesado; a los directors de empresas, al Ministerio
de Finanzas y Precios, al Banco Central de Cuba, al
Banco Financiero Internacional, al Banco Internacional
de Comercio S.A., a la Aduana General de la Repdblica,
a la Empresa para la Prestaci6n de Servicios a Extran-
jeros, CUBALSE, a la compafiia ACOREC S.A., a la Di-
recci6n de Inmigraci6n y Extranjeria, a ETECSA, al
Registro Nacional de Vehiculos Automotores y a cuantas
otras entidades nacionales corresponda. Publiquese en la
Gaceta Oficial para general conocimiento y archives el
original de la misma en la Direcci6n Juridica.
DADA en Ciudad de La Habana, Ministerio del Comer-
cio Exterior, a 5 de julio de 1999.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministry del Comrrcio Exterior


RESOLUTION N9 290/99
FOR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
N 2821, adoptado por el Comitd Ejecutivo del Consejo


GACETA OFFICIAL


9 de julio de 1999









9 de julio de 1999 GACETA OFICIAL


de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del Es-
tado y del Gobierno en la actividad commercial exterior.
FOR CUANTO: For la Resoluci6n N9 507, de 25 de
octubre de 1995, dictada por el que resuelve, fue esta-
blecido el procedimiento a seguir para autorizar la am-
pliaci6n de los contratos de comisi6n para la venta, en
el territorio national, de mercancias importadas en con-
signaci6n.
POR CUANTO: La empresa CUBAMETALES ha for-
malizado, segdn el procedimiento establecido, solicitud
de autorizaci6n para la ampliaci6n del contrato de comi-
si6n que ha. suscrito con la compafiia panamefia RIVER-
TOWN TRADING, S.A., para la venta, en consignaci6n,
de las mercancias de importaci6n que en la propia soli-
citud se detallan.
FOR TANTO: En uso de las facultades que me estin
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar a la empresa CUBAMETALES
para ampliar el contrato de comisi6n suscrito con la
compafiia panamefia RIVERTOWN TRADING, S.A., para
la venta, en el territorio national, de mercancias impor-
tadas en consignaci6n, las que a nivel de subpartidas
arancelarias se consignan en el anexo N9 1 que forma
parte integrante de la present resoluci6n.
SEGUNDO: La empresa CUBAMETALES viene obli-
gada, de conformidad a lo dispuesto en la Resoluci6n
N9 44, dictada por el que resuelve en fecha 19 de febrero
de 1999, a reporter mensualmente a la Direcci6n de Esta-
disticas, Analisis y Planificaci6n la informaci6n estadis-
tica de las mercancias importadas que permanecen en
los almacenes bajo el regimen de consignaci6n a su cargo,
segdn los models establecidos en la precitada resoluci6n.
DISPOSICION ESPECIAL
UNICA: Se concede un plazo de treinta dias, contados
a partir de la fecha de notificaci6n de la present reso-
luci6n, para que la entidad autorizada en el apartado
PRIMERO a ampliar el contrato de comisi6n, actualice
su inscripci6n en el Registro Nacional de Contratos de
Comisi6n, adscrito a la Camara de Comercio de la Repi-
blica de Cuba.
De no proceder a la inscripci6n en el plazo establecido
en esta disposici6n especial, se entendera por desistido el
interns de ampliar el contrato de comisi6n en cuesti6n y
por anulada la autorizaci6n por la present concedida.
COMUNIQUESE la present resoluci6n al interesado, a
los viceministros y directors del Ministerio del Comercio
Exterior, al Ministerio de Finanzas y Precios, al Minis-
terio del Comercio Interior, a la Aduana General de la
Reptblica, al Presidente de la CAmara de Comercio de
la Reputblica de Cuba, al Banco Central de Cuba, al Ban-
co Financiero Internacional y al Banco Internacional de
Comercio S.A. Publiquese en la Gaceta Oficial para ge-
neral conocimiento y archives el original de la misma
en la Direcci6n Juridica.
DADA en Ciudad de La Habana, Ministerio del Comer-
cio Exterior, a 5 de julio de 1999.
Ricardo Cabrisas Ruiz
SMinistro del Comercio Exterior


COMERCIO INTERIOR
RESOLUTION N9 154/99
POR CUANTO: El Acuerdo N9 2818 del Comit6 Eje-
cutivo del Consejo de Ministros de fecha 25 de noviembre
de 1994, dispuso, entire las atribuciones y funciones del
Ministerio de Economia y Planificaci6n, la que se rela-
clona en el apartado SEGUNDO, inciso 7) "autorizar la
creaci6n, traspaso, fusion y extinci6n de las empresas,
unions de empresas y cualquier otro tipo de organiza-
ci6n economic o unidad presupuestada".
POR CUANTO: La Resoluci6n N9 148 de fecha 19 de
junior de 1999, dictada por el Ministro de Economia y
Planificaci6n autoriz6 la fusion de la Empresa de Pro-
ducci6n y Montaje del Comercio con la Empresa Central
de Abastecimiento y Ventas de Equipos Industriales y
otros Productos, denomindndose la resultante Empresa
Industrial de Equipos y Servicios Asociados, todas subor-
dinadas al Ministerio del Comercio Interior.
POR CUANTO: Mediante la Resoluci6n N9 112 de fe-
cha 14 de junio de 1999 y emitida por la que suscribe se
hubo de fusionar las empresas de Producci6n y Montaje
del Comercio y la de Abastecimiento y Ventas de Equipos
Industriales y otros Productos, creandose la Empresa In-
dustrial de Equipos y Servicios Asociados subordinada a
este ministerio.
POR CUANTO: En la entidad que se autoriza a crear,
su direcci6n, organizaci6n y funcionamiento se ajustan
a las disposiciones vigentes y su estructura y plantilla
se aprueban de acuerdo con lo que establece el Ministerio
de Trabajo y Seguridad Social.
POR CUANTO: El Acuerdo N9 2817 de fecha 25 de
noviembre de 1994 dictado por el Comite Ejecutivo del
Consejo de Ministros dispone en su apartado TERCERO,
acdpite 4 que los jefes de los organismos de la Adminis-
traci6n Central del Estado tienen la atribuci6n de dictar
resoluciones y otras disposiciones de obligatorio cumpli-
miento para el sistema del ministerio, demas organismos,
los 6rganos del Poder Popular, entidades estatales, el
sector cooperative, mixto, privado y la poblaci6n.
POR TANTO: En uso de las facultades que me han
sido conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Crear 7 unidades basicas, subordinadas a
la Empresa Industrial de Equipos y Servicios Asociados
perteneciente al Ministerio del Comercio Interior, las que
se relacionan a continuaci6n:
Unidad BAsica Comercializadora EMSUNA (moneda
libremente convertible).
Unidad Basica Comercializadora (moneda national).
Unidad Basica Comercial MAIS.
Unidad Basica Aseguramiento y Atenci6n al Hombre.
Unidad Basica UNISARCO.
Unidad Basica Tecnico-Productiva.
Unidad BAsica Servicios Asociados.
SEGUNDO: Las direcciones de las unidades basicas
descritas en el RESUELVO anterior de esta resoluci6n,
tendran las atribuciones y facultades que le otorgue la
entidad a que se subordinan de acuerdo a la legislacidn
vigente, en el ejercicio de la planificaci6n, direcci6n y
administraci6n de sus establecimientos en la actividad


GACETA OFFICIAL


9 de julio de 1999








GACETA GFflICTAL 9r de il^liQA1V 1-99


industrial de equipos y servicdis asbciados cumiplerldb
todas las normativas que se disloihe p6r el organism y
las entidades a quien se subordinan.
STRCERO: Responsabilizar al viceministro que atiende
Sa la Empresa Industrial de Equipos y Servicios Asbcia-
dos, con el cumplimiento de lo que se establece en la
presence resolucidn.
C.UARTO: Sc derogan cuantas disposiciones de inferior
0 igtal jerarquia se opongan a lo dispuesto en la present
Sresoluci6n.
QUINTO: Notifiquese la present resoluci6n, a los mi-
,rlistribs de Economia y Planificaci6n, Finanzas y Precios,
Sdo Tfabajo y Seguridad Social, al Presidente del Banco
-,Centtal de Cuba, a los primei-os secretaries del Paitido
.CoFilunista de Cuba y presidents de los consejbs de la
Adihinistraci6n de la provincia db de se crearbn las urii-
.dd! basicas, a los Viceministros y directores del Aparato
Central, al Director de la Empresa Industrial de Edutiios
S1vic'os Asobiados y a los jefts de las unidades basicas
itu- pot la present se crean y a cuantas mas personas
'' riahi-n1.. o juridicas proceda.
,bl 'ir- en la Gaceta Oficial de la Reptiblida de
t' iba pata general conociniiento.
DADA en Ciudad de La Habana. MinisteHio del Comier-
l co Interior, a 5 de julio de 1999.
Barbara Castill CueSta
Ministra del Comercio Interior


RESOLUTION N9 155/99
PbVl CtANTO: El Acuerdo N9 2818 del Comitd Eje-
eutivb del Consejo de Ministros de fecha 25 de noviembre
de Ii4, dispuso, entire las atribuciones y funciones del
finister-o de Economia y Planificaci6n, la que se rel'a-
cioria en el apartado SEGUNDO, inciso 7) "autorizar la
creaci6n, traspaso, fusion y extinci6n de las emprdsas,
utifi-ies db empresas y cualquier otro tipo de organiza-
cidri ecorninica o unidad presupuestada".
POR CtANTO: La Resoluci6n N9 147 de fecha 10 de
junid de 1990, dictada por el Ministro de Economia y
Planificaci6n autoriz6 la fusion de la Empresa Central
de Abastecimiento y Ventas de Metales con la Empresa
C6htral de Abastecimiento y Ventas de Materiales de
Cdhstfhcci6n y Madera, denominAndose la resultante Em-
presa Cdioercializadora de Metales y Madera adscrita al
Ministerio del Comercio Interior.
Pdt CUANTO: Mediante la Resoluci6n N9 111 de fe-
cha 14 de junior de 1999 y emitida por la que suscribe se
hubt do fusionar las empresas Central de Abastecimiento
y Ventas de Metales y la de Abastecimientos y Ventas de
Matfriales de la Construcci6n y Madera, creandose la
Empresa Comercializadora de Metales y Madera subbt-
dinada a este ministerio.
POR CUANTO: En la entidad que se autoriza a crear,
su direcci6n, organizaci6n y funcionamiento se ajustan
a- las disposiciones vigentes y su estructura y plantilla
so aprueban de acuerdo con le que establece el Ministerio
de t abdjo y Seguridad Social.
POR CUANTO: El Acierdo N9 2817 de fecha 25 de
AbW viabre de 1994 dictadb pOr el Coatit6 .EjeuClV& d1tl


Consejo de Minit+rbi d1pbni enr stt apartade TERCERO,
acdpite 4 qlue lbs jefes de los organismds de la Adminis
traci6n Central dol Estadb tienen la atribuci6n de dictar
resoluciones y otras disposiciones de obligatorio cumpli-
miento para el siStema del ministerio, demts organismos,
los 6rganos del Poder Popular, entidades estatales, el
sector cooperative, mixtod privado y la poblaci6n.
FOR TANTO: En uso de las facultades que me han
sido conferidas,
R e su elv o:
PRIMERO: Crear 4 unidades basicas, subbrdinadas a
la Emptesa Coftiercializadora de Metale y Madera per-
teneciehte al Miifistetio del Cotercio Interior, las que
se relationan a continuaci6n:
*Unidiad BAsica Comeicializadbta EMSUNA (rrohela
libremente convertible).
*Uhidad Btiica Comercializador3 (morleda naciolidl).
* Unidad Basica T6cnico-Productiva.
SUnidad Basica Aseguralilerito y Transporte.
SEOUNDO! Las direcciones de las unidades besicas
deseritas en el RESUELVO anterior de esta resoluci6h,
tendrAn las atribuciones y facuitades qoue le otofgue la
entidad a que se subordinan de aeuerdo a la legislaci6n
vigehte, On el ejercicio de la planificaci6i, direcci6n y
administraci6n de sus establecimientbs en la actividad
de metals y nadera, cumpliendo todas las normativas
que se dispone par el organismo y las ehtidades a quien
se subordinan.
TERCERO: Responsabilitar al viceriinistro que atiende
a la Empresa Comercializadora de Metales y Madera, con
el cumplimiento de 10 que se establece en la present
resoluci6n.
CUARTO: Se derogan cuantas disposiciones de inferior
a igual jerarquia se opongan a lo dispue'sto en la preserite
resoluci6n.
QUINTO: Notifiquese la present resoluci6n, a los mi-
nisterios de Economia y Planificaci6n, Finanzas y Predios,
de Trabajo y Seguridad Social, al Presidente del Banco
Central de Ciba, a los primeros secretaries del Partido
Cotnunista de Cuba y presidents de los consejos de la
Administraci6n de la provincia donde se crearon las uni-
dades bdsicas, a los viceministros y directors del Aparato
Central, al Director de la Empresa Comercializadora de
Metales y Madera y a los jefes de las unidades basicas
que por la present se crean y a cuantas mAs personas
naturales o juridicas proceda.
Publiquese en la Gaceta Oficial de la Repiblica de
Cuba para general conocimiento.
DADA en Ciudad de La Habana, Ministerio del Comer-
cio Interior, a 5 de julio de 1999.
Bkrbara Castillo Cuesta
Ministra del Comercio Interior

COMUNICACIONES
RESOLUTION N9 41/99
POR CUANTO: El Acuerdo N9 2834 de fecha 25 de
noviminbre de 1994 del Cornit& Ejecutivo del Congeja de
Ministros, dispone que el Ministerio de Comunicaeiorfes
es et encargado de regular, dirigir, supervisor y controlar
la aOplitacirr de 1a polities del Estado y el Gobierno en


CrAGfs~E~i ~I~~J~F,


-91. de lulioz~dt 1 999.









9-- de juli de 199 GAET OFII


los servicios postales, telegrAficos, telef6nicos, de radioco-
riufiidaciones, de radiodifusi6n y television, de transmisi6n
de datos y otros servicios afines de valor agregado na-
cidhales e internacionales, en los limits del territorio
national; para cuyo fin, entire otras atribuciones y fun-
ciones especificas, establecera las normas t6cnicas y ope-
racionales de todas las redes y sistemas de comunicaciones
fiicibnales, asi como regular y controlar las internacio-
iaies que funcionan en el pais; expediri licencias y
autorizaciones a proveedores y explotadores de los ser-
vicios de comunicaciones, supervisando y controlando la
explotaci6n de las instalaciones t&cnicas cuando fuera
necesario.
POiR CUANTO: El Consejo de Estado de la Repiblica
de Cuba, mediante acuerdo de fecha 3 de agosto de 1993,
dbsigni6 al iue resuelve Ministro de Comunicaciones.
FOR CUANTO: Conforme a lo dispuesto en los ar-
tiiuIos 9 y 10 del Decreto N1 135 de fecha 6 de mayo
d' 1986, "Del uso de las frecuencias radioelectricas", co-
r'kspboide igualmente al Ministerio de Comunicaciones
flifiiir las licencias de las estaciones radioelectricas y
establecer la cuantia y los plazos de vencimiento de cada
uria de ellas.
POR CUANTO: El espectro de frecuencias radioelec-
tricas constitute un recurso natural cuyo valor se incre-
merita continuamente a media que surgeon nuevas tec-
nologias y se agudiza la escasez de frecuencias para su
explotaci6n. Actualmente una de las principles dificul-
tadces que encuentra el servicio m6vil terrestre para su
desarrollo a nivel mundial estA marcada por la indiscuti-
1le escasez del espectro radioelectrico disponible para los
mismios.
POR CUANTO: En la Resoluci6n Ministerial N9 177
de fecha 22 de diciembre de 1992, se regulan aspects
relacionados con la confecci6n, entrega y cobro' de las
licencias a las estaciones de radiocomunicaciones, se esta-
blecen mktodos y procedimientos que demandarian un
volume de recursos considerable para su aplicaci6n a
las estaciones del servicio m6vil terrestre en la banda
de 450 a 470 MHz. Ademis no contempla metodos que
estimulen la aplicaci6n de nuevas tecnologias y herra-
mientas de planificaci6n que permitan una utilizaci6n
mds racional y eficiente de este recurso natural, indis-
pensable para el desarrollo de los sistemas de radioco-
municaciones.
POR CUANTO: Con el prop6sito de satisfacer las ne-
cesidades del servicio m6vil terrestre en el pais, result
necesario disponer el empleo de la banda de frecuencias
de 450 a 4.70 MHz, previ6ndose que en la misma se
explotard un volume de equipos comparable con el
numero total de equipos del servicio m6vil terrestre
actualmente controlados, lo que demandaria un incre-
mento proporcional del personal y los recursos destinados
a su control, lo que require establecer nuevos m6todos
destinados a garantizar la utilizaci6n racional y eficiente
del recurso que la misma represent.
POR TANTO: En uso de las facultades que me han
sido conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Disponer el empleo de la banda de fre-


cuencias de 450 a 470 MHz, para su uso por el servicio
m6vil terrestre en el territorio national.
SEGUNDO: Aplicar el procedimiento que se describe
en el anexo que forma parte integrante de la present
disposici6n juridica, sobre las funciones relacionadas con
el procepo de otorgamiento de autorizaci6n y expedici6n
de licencias, para la utilizaci6n de sistemas privados' del
servicio m6vil terrestre en la banda decim6trica (450 a
470 MHz).
TERCERO: El pago por los derechos de licencias que
amparen el funcionamiento de las estaciones, se realitara
conforme a lo dispuesto en el resuelvo DECIMOCUARTO
de la Resoluci6n N 177 del 22 de diciembre de 1992:
CUiARTO: Queda encargada la Direcci6n de Codftrol
del Espectro Radioel~ctrico, de elaborar las disposicibbes
que regulen el empleo de la banda decimetrica del ser-
vicio m6vil terrestre en el pais incluyendo los proce-
dimientos de solicitud, las especificaciones tecnicas, y
otros aspects necesarios para el adecuado errpleo de
estos sistemas.
QUINTO: El viceministro del area correspondiente, lbs
directors de Control del Espectro Radioel6ctrico, el de
radiocomunicaciones y el Presidente de la Empresa de
Radiocomunicaci6n y Difusi6n de Cuba (RADIOCUBA),
quedan encargados de velar por el estrittd curillirhieihto
de lo que por la present se dispose: Asimismo, de aque-
Ilas disposiciones que le competan con miras a cumplir 'o
preceptuado.
SEXTO: A los efectos de la present resoluci6n se
considerarAn sin aplicaci6n cuantas disposiciofes legales
de igual o inferior categoria normativa se opongan o
limiten el cumplimiento de lo que por la misma se
dispone, la que entrard en vigor a partir de la fecha de
su firma.
SEPTIMO: Notifiquese la present resolucl6n al vice-
ministro que atiende el area de radiocomunicacionis', a
las direcciones de Control del Espectro RadioelectricO y
de Radiocomunicaciones, y al Presidente de la Empresa
de Radiocomunicaci6n y Difusi6n de Cuba (RADIOCUBA),
asi como a cuantas personas naturales o juridicas proceda.
Archivese el original en la Direcci6n Juridica del Minis-
terio de Comunicaciones. Publiquese en la Gaceta Oficial
de la Reptblica de Cuba para su general conocimiento.
DADA en Ciudad de La Habana, a 19 de julio de 1999.
Silvano Colas Sanchez
Ministro de Comunicaciones
ANEXO
METODO- PARA EL OTORGAMIENTO
DE AUTORIZACION Y EXPEDITION DE
LAS LICENCIAS PARA SISTEMAS PRIVADOS
DEL SERVICIO MOVIL TERRESTRE EN LA BANDA
DE 45r A' 470 MH%
1. Los sistemas del servicio m6vil terrestrO que op'ren
en la banda de 450 a 470 MHz requeriran una auto-
rizaci6n official otorgada pbr el Ministerio de Comuni-
caciones vAlida por un period de 5 afios renovables
por otros 5 afios transcurridos los cuales serAn objeto
de un analisis que permit establecer si auin existe.-
las condiciones pbr las cuales se autoriz6 el sistema,
o si no se justifica la existencia del servicio o se hace


GACETA- OFFICIAL


9 de juio -de 1999









GAEAOICA e ui e199


necesario la variaci6n de las caracteristicas aprobadas
para el mismo.
2. La mencionada autorizaci6n incluird las correspondien-
tes licencias para cada una de las redes que componen
el sistema en cuesti6n, estableciendo los aspects tec-
nicos y de explotaci6n aprobados para las mismas, asi
como el valor correspondiente, el cual se determine
conforme a la metodologia que se registra en el inciso
"4" a continuaci6n.
3. La empresa RADIOCUBA sera la encargada de tra-
mitar la entrega de la autorizaci6n y ejecutar el cobro
de los derechos de licencias correspondientes a los
usuarios los cuales se realizaran sobre una base annual
,y podrd establecer los m6todos mas apropiados para
,el control de las correspondientes estaciones de radio-
comunicaciones, conforme a las caracteristicas de cada
sistema.
4. El cobro de los correspondientes derechos de licencias
se basara en una valoraci6n integral de, la utilizaci6n
del espectro, conforme a los siguientes juegos de
coeficientes aplicados para cada red de radiocomuni-
caci6n que forme parte de un sistema del servicio
m6vil terrestre:
Coeficiente de area: Ca
Prov. Ciudad de La Habana Ca=1.4
Zonas industriales y de desarrollo
econ6mico del pais Ca=1.2
Capitales de provincias Ca= 1.0
Otras areas Ca= 0.7
Nota: Cuando se trate de sistemas con cobertura de
caracter national el coeficiente se tomara=l
para todas las redes que lo componen.
Coeficiente de potencia: Cp
p<5 Watt Cp=0.7
5 p>25 Watt Cp=l-12 log (p/25)
Donde p=potencia en Watt a la salida del transmisor
de la estaci6n de base o del repetidor.
Coeficiente de altura sobre el nivel del mar: Ch
h<100 m Ch=l
h>100m Ch=1+0.07 (h/100)
Donde h=altura en metros sobre el nivel del mar de
la antena de la estaci6n de base o del repetidor, que se
encuentre ubicada a mayor altura.
Numero de canales: Nc
Indistintamente se considerarAn canales de una sola
frecuencia (simplex) o canales a dos frecuencias (duplex
o simplex) segin se demuestre su necesidad.
Coeficiente numerico: Nm
Nm=2400 para sistemas de hasta 3 canales.
Nm=4 200 para sistemas de mas de 3 canales.
Precio annual = PR= Ca*Cp*Ch*Nc*Nm
Donde PR se expresa en pesos o en USD segdn corres-
ponda.
Los sistemas serian objeto de una autorizaci6n de 5
afios de duraci6n.
De esta forma el monto total de una autorizaci6n as-
cendera a: 5*PR.
A los efectos de esta metodologia se aplicaran las si-
guiehtes definiciones:


* Sistema del servicio m6vil terrestre: Conjunto coordi-
nado de estaciones de base o repetidoras y de estaciones
fijas y m6viles que comunican con estas en el interior
de las Areas de servicio asociadas, utilizando frecuen-
cias asignadas para este prop6sito.
* Red del servicio m6vil terrestre: Sistema o parte de un
sistema del servicio m6vil terrestre que consta de una
estaci6n de base o repetidor con un area de servicio
especifica asociada.

CULTURAL
RESOLUTION N9 61
FOR CUANTO: El Consejo de Estado, mediante el
Decreto-Ley N9 30, de 10 de diciembre de 1979, cre6
entire otras la distinci6n "Por la cultural national", fa-
cultando al Ministro de Cultura para su otorgamiento.
POR CUANTO: El Ministerio de Cultura consider
que la compafiera Estela Sotomayor Cid es merecedora
de reconocimiento y agradecimiento por el abnegado tra-
bajo realizado por mas de 30 afios a favor del desarrollo
de nuestra cultural, con resultados significativos.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estAn
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Otorgar la distinci6n "Por la cultural na-
cional" a la compafiera Estela Sotomayor Cid en atenci6n
a su destacado trabajo en el Ambito cultural.
SEGUNDO: Disponer que la insignia representative
le sea otorgada en acto solemne.
COMUNIQUESE a los viceministros, a la Direcci6n de
Cuadros, y por su conduct al interesado y a cuantas
mis personas naturales o juridicas proceda.
PUBLIQUESE en la Gaceta Oficial de la Repiblica para
su general conocimiento.
DADA en Ciudad de La Habana, a 30 de junio de 1999.
Abel E. Prieto Jim6nez
Ministro de Cultura

FINANZAS Y PRECIOUS
RESOLUTION N9 16/99
POR CUANTO: La Ley N9 73, "Del sistema tributa-
rio", de fecha 4 de agosto de 1994, dispone en su titulo
III, capitulo I, articulo 56, que se establece en principio
una contribuci6n especial de los trabajadores beneficiaries
de la seguridad social, y que la base imponible y los
tipos impositivos de 6sta seran establecidos en la legis-
laci6n especial que sobre la material se dicte.
POR CUANTO: El Decreto-Ley N 187, "De las bases
generals del perfeccionamiento empresarial", de fecha
18 de agosto de 1998, en el numeral 12, acapite 35 de la
base referida a la political laboral y salarial, dispone que
en las empresas que apliquen el perfeccionamiento esta-
blecido, sus trabajadores aportaran a partir de su apli-
caci6n, entire el 5 % y el 7 % de sus ingresos considerados
salario, seg6n n6mina, como una contribuci6n especial a
la seguridad social, de conformidad con lo dispuesto en
las leyes "Del Sistema Tributario y de Seguridad Social",
respectivamente, y en las regulaciones complementarias
de los ministerios de Finanzas y Precios y de Trabajo y
Seguridad Social.


GACETA OFFICIAL


9 de julio de 1990










~idejlod199GCT1FCAT


POR CUANTO: La Resoluci6n N9 4, de fecha 29 de
enero de 1999, del Ministerio de Trabajo y Seguridad
Social, contentiva adel reglamento "Sobre las regulaciones
laborales especiales para los trabajadores de las activi-
dades de la flota de plataforma", dispone el aporte a la
seguridad social de dichos trabajadores.
FOR CUANTO: Con el objeto de estimular la eficien-
cia y la productividad del trabajo, han sido aprobadas
y continuaran aprobandose formas y sistemas de pago
a los trabajadores que traen consigo un incremento de
su capacidad econ6mica y les permit contribuir al sos-
tenimiento de los gastos del presupuesto de la seguridad
social.
POR CUANTO: Resulta necesario establecer el proce-
dimiento para el pago e ingreso al fisco de la contribuci6n
especial a la seguridad social de los trabajadores bene-
ficiarios de la seguridad social de las entidades incor-
poraas al perfeccionamiento empresarial, una vez comien-
cen a cobrar segdn las escalas salariales autorizadas, y
de las actividades de la flota de plataforma.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estan
conferidas,

Resuelvo:

PRIMERO: Estan obligados al pago de la contribuci6n
especial a la seguridad social, conforme al procedimiento
que por la present resoluci6n se establece, los trabaja-
dores beneficiaries 'de la seguridad social de las entidades
incorporadas al perfeccionamiento empresarial, una vez
comiencen a cobrar seg6n las escalas salariales autoriza-
das, y de las actividades de la flota de plataforma.
SEGUNDO: Constituye la base imponible de la contri-
buci6n a que se contrae el apartado precedent, la tota-
lidad de las retribuciones salariales devengadas por los
sujetos de 6sta.
Se incluyen tambien en la referida base imponible los
pagos por la complejidad y responsabilidad del trabajo
a desempefiar, por laborar en condiciones anormales de
trabajo, en condiciones de multioficio, nocturnidad, al-
bergamiento y otros pagos suplementarios, asi como los
increments salariales por la aplicaci6n de sistemas de
estimulaci6n y sobrecumplimientos de las normas de tra-
bajo, las garantias salariales y los pagos por concept
de seguridad social a corto plazo.
TERCERO: El tipo impositivo aplicable a la base im-
ponible establecida en el apartado anterior sera del cinco
por ciento (5 %).
CUARTO: Las entidades que empleen a los sujetos
obligados al pago de esta contribuci6n deberan retener
y posteriormente aportar al fisco el imported de la misma,
dentro de los primeros diez (10) dias habiles de cada
mes, por la totalidad de las retribuciones salariales de-
vengadas por aqu6llos en el mes anterior, en las oficinas
bancarias correspondientes a su domicilio fiscal.
QUINTO: El imported de esta contribuci6n se ingresara
al fisco por el pArrafo 082012 "Contribuci6n especial de
los trabajadores a la seguridad social", del clasificador
de recursos financieros del presupuesto del Estado.
SEXTO: Decursado el plazo establecido para el pago


voluntario de esta contribuci6n, los retentores morosos
quedaran incursos en el pago del recargo por mora y
podran ser sancionados conforme a derecho.
SEPTIMO: Se delega en el viceministro de este mi-
nisterio que atiende la Direcci6n de Ingresos, la facultad
para dictar cuantas instrucciones se requieran para rela-
cionar, en la media que sean aprobadas, las entidades
cuyos trabajadores pagarin esta contribuci6n, y otras
que resulten necesarias para el mejor cumplimiento de
lo que por la present se establece.
OCTAVO: Publiquese en la Gaceta Oficial de la Re-
p6blica de Cuba para general conocimiento y archives
el original en la Direcci6n Juridica de este ministerio.
DADA en Ciudad de La Habana, a 2 de julio de 1999.
Manuel Millares Rodriguez
Ministro de Finanzas y Precios



INDUSTRIAL BASICA
RESOLUTION N9 191

POR CUANTO: La Ley N9 76, Ley de Minas, promul-
gada el 23 de enero de 1995, establece en su articulo 47
que el Consejo de Ministros o su Comit6 Ejecutivo dele-
gan en el Ministerio de la Industria BAsica el otorga-
miento o denegaci6n de las concesiones mineras para
pequefios yacimientos de determinados minerales.
POR CUANTO: El Acuerdo N9 3190, de fecha 26 de
agosto de 1997, del Comit6 Ejecutivo del Consejo de
Ministros otorg6 al Ministro de la Industria BAsica deter-
minadas facultades en relaci6n con los recursos minerales
clasificados en los grupos I, III y IV, segun el articulo 13
de la mentada Ley de Minas.
POR CUANTO: La Empresa de Materiales de Cons-
trucci6n de Holguin, ha presentado a la Oficina Nacional
de Recursos Minerales una solicitud de concesi6n de
explotaci6n para realizar sus actividades mineras en el
yacimiento El Purnio, ubicado en la provincia de Holguin.
POR CUANTO: La Oficina Nacional de Recursos Mi-
nerales ha considerado convenient en su dictamen, reco-
mendar al Ministro de la Industria BAsica que otorgue
la concesi6n al solicitante, oidos los criterios de los 6rga-
nos locales del Poder Popular.
POR CUANTO: El que resuelve fue designado Minis-
tro de la Industria Basica por acuerdo del Consejo de
Estado de fecha 14 de mayo de 1983.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estAn
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Otorgar a la Empresa de Materiales de
Construcci6n de Holguin, en lo adelante el concesionario,
una concesi6n de explotaci6n en el area del yacimiento
El Purnio con el objeto de explotar el mineral de fel-
despato para su utilizaci6n en la producci6n de ceramica
y vidrio.
SEGUNDO: La present concesi6n se ubica en la pro-
vincia de Holguin, abarca un area de 9,16 hectAreas y su
localizaci6n en el terreno, en coordenadas Lambert, siste-
ma Cuba Sur, es la siguiente:


GACETAI OFICIA10


16 de julio de 1990










GACET I Cf 9 d e


VERTICE NORTE ESTE
1 253 140 546 240
2 253 000 546 600
3 252 950 546 600
4 252 840 546 350
5 252 840 546 150
6 253 040 546 150
1 253 140 546 240
El Area de la concesi6n ha sido debidaimente compati-
bilizada con los intereses de la defense national y con
los del medio ambiente..
TERCERO: El concesionario podra devolver en cual-
quier moment al Estado, por conduct de la Oficinla
National de Recursos Minerales, las parties del Area de
explotacion que no sean de su interns para continual
dicha explotacion, pero tales devoluciones se haran seg6n
los requisitos exigidos en la licencia ambiental y en el
studio de impact ambiental. La concesi6n que se otorga
es iaplicable al Area definida como area de la concesi6n
o.a la part de 6sta que result de restarle las devolu-
cioncs rcalizadas.
CUARTO: La co-icesi6n que se otorga tcndra un tir-
mino do vcinticinco ainos, que podra sor prorrogado en los
tdrmi os y condiciones cstablecidos en la Ley de Minas,
'".' ;. solicited expresa y debidamente fundamentada del
conccsionario.
.QUINTO Durante la vigencia de la presence koncesi6n
no se otorgard dentro de las Areas descritas en el apar-
tado *SEGU-NDO, otra concesion mineral que tenga por
objtop Jos minerals autorizados al concesionario. Si se
presentara una solicitud de concesi6n minera o un per-
miso de reconocimiento dentro de dicha Area para mi-
nerales distintos a los autorizados al concesionario, la
Qfici-a Nacipnal de Recursos Minerales analizara la soli-
citud segdn los procedimientos de consult establecidos,
que incluyen al concesionario, y dictaminarA acerca de la
possible coexistencia de ambas actividades mineras siem-
pre que no implique una afectaci6n tecnica ni econ6mica
al concesionario.
FEXTQ: E! concesionario entregara a la Oficina Na-
cio'al de .Recursos Minerales, dentro de los sesenta dias
posterio"e'; al t6rmino de cada afio calendario, la si-
guie- t i'-ormaci6n:
a) el plan de explotaci6n para pos docc meses siguicntes,
b) el niov:nie;tto de las reserves minerals,
c) to los los informed tecnicos correspondientcs a las
areas devueltas,
d) cl plan progresivo de relabilitaci6n y restauraci6o
de las areas a ser devueltas, y
e) las dcmis informacionics y documentaci6n exigiblcs
por la autoridad m'ne-a y por la legislaci6n vigente.
EEPTIMO: L's ifo'macio-ocs y documentaci6n entre-
gadas a la Oficina Nacio .al de Recursos Minerales que
asi lo rcquiriesen te.-dran carActer confideicial a solici-
tud .expres'i .eel concesionario, dentro de los torminos y
condi'iones cs'.ablecidos en la legislaci6n vigente.
OCTAVO: El conces!onario pagara al Esiado un canon
de diez pesos por hectArea por afo para toda el area
de ola concsi6n, que sc abonara por ahilalidades adclan-
taldas, si cljm) u:'a regalia dcl 3 1o cdlculadda cgui lu


dispuesto en la Ley de Minas, todo de acuerdo al proce-
dimiento establecido por el Mriisterio de Finanzas y
Precios.
NOVENO: El concesionario estA obligado a solicitar y
a obtener de las autoridades ambientales' a licencia am-
biental correspondiente y a elaborar el ciludlo qe impecto
ambiental que someterA a la aprobaci6n del Ministerio
de Ciencia, Teenologia y Medio Ambiente, todo con ante-
rioridad a la ejecuci6n de los trabajos que por la presen-
te resoluci6n se autorizan.
DECIMO: El concesionario crearA una reserve finan-
ciera en una cuantia suficiente para cubrir los gastos
derivados de las labores de restauraci6n del Area de la
concesi6n o de las areas devueitas, del plan de control
de los indicadores ambientales, y de los trabajos de miti-
gacion de los impacts director e indirectos ocasionados
por la actividad minera. La cuantia de esta reserva'no
sera mcnor del 5'% del total de la inversion minera y
sera propuesta por el'concesionario al' Mhnisierio de Fi-
nanzas y Precios dentro de los ciento ochenta dias si-
guientcs al otorgamiento de esta concesi6n, segin dispone
cl articulo 88 del Decreto 222, "Reglamento de la Ley de
Minas".
DECIMOPRIMERO: Las actividades mineras realizadas
por cl concesionario tienen prioridad sobre todas las
demAs actividades en el area de la concesi6n. Las activi-
dades que se realizan por cualquier tercero en el area
de la concesi6n ppdrAn continuar hasta la fecha en que
tales actividades interfieran con las actividades mineras
del concesionario. El concesionario darA aviso a ese ter-
cero con suficiente antelaci6n de no menos de seis meses
al advance de las activigaces mrineras para qpe dicho
tercero cnncluya sus actividades y abandon el Area, con
-ijrci6n a lo .JipuE.Io en el apartado DECIMIOSEGUN-
DO de esta resoluci6n.
DECilIMOSEGUNDO- ,i como consecuencia de .su acti-
vidad minera en el area de la concesi6n el concesionario
afectara intereses o derechos de tercerps, ya sean perso-
n-1 :naturales juridicas, estarA obligado a efectuar la
dcbida indemnizaci6n y, cuando procediera, a reparar los
daplos o-atioado:. todo ello segin .-ilWlecP la legisla-
cion vigente.
DECMIOTERCF1O: Ademas de }o cdispuesto en la pre-
se te resoluci6n, el co ,-:%. -io .ii.u cesta obligaco a .cumplir
todlas las disposiciones cone as en Ta ;,ey 76, ;Ley 4e
M as y su :-.,p.r 1.-'i.l complementaria, las u(- se aplican
a la prcse.ite concesion.
DECIMOCUARTO: Las disposiciones a (que se contrae
la prcse.ite resoluci6n quedarAn sin vigor si transcurrie-
ran trcinta dias de su notificacion al concesionario y no
sc hub!eic' i'-sdrito n cl Registro Minero a cargo de la
O:ic:na Nacion-al de Recursos Minerales.
DECIMOQUINTO: Notifiquese a la Oficina Nacional
ce Recursos Minerales, al concesionario y a cuantas mAs
pc:sonrs naturales y juridicas proceda, y publiquese en
la Gaceta Oficial de la Reptiblica para generar'conoci-
miento.
DADA en Ciudad de La Habana, a 28 de junio de 1999.
Marcos Portal Le6n
llinistro de la industrial Basica


G~ACETAX OFICIAB


I de julio de 1#166









9 de julio de 1989


GACJET- OFICIAD


RESOLUTION N9 192
POR CUANTO: La Ley No. 76, Ley de Minas, pro-
mulgada el 23 de enero de 1995, establece' en suarticulo
47'que el Consejo de Ministros o su Comit6 Ejecutivo
delegan en el Ministerio de la Industria BAsica el otor-
gamiento o denegaci6n de las concesiones mineras para
pequefios yacimientos de determinados minerales.
POR CUANTO: El Acuerdo N9 3190, de fecha 26 de
agosto de 1997, del Comit6 Ejecutivo del Consejo de
Ministros otorg6 al Ministro de la Industria BAsica deter-
minadas facultades en relaci6n con los recursos minerales
clasificados en los grupos I, III y IV, segdn el articulo 13
de la mentada Ley de Minas.
POR CUANTO: La Empresa de Ceramica de Isla de
la Juventud ha presentado a la Oficina Nacional de
Recursos Minerales una solicitud de concesi6n de explo-
taci6n para realizar sus actividades mineras en el yaci-
miento West Port, ubicado en el Municipio Especial Isla
de la Juventud.
POR CUANTO: La Oficina Nacional de Recursos Mi-
nerales ha considerado convenient en su dictamen, re-
comendar al Ministro de la Industria Basica que otorgue
la concesi6n al solicitante, oidos los criterios de los 6rga-
nos locales del Poder Popular.
POR CUANTO: El que resuelve fue designado Minis-
tro de la Industria BAsica por acuerdo del Consejo de
Estado de fecha 14 de mayo de 1983.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estan
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Otorgar a la Empresa de CerAmica de Isla
de la Juventud, en lo adelante el concesionario, una con-
cesi6n de explotaci6n en el area del yacimiento West
Port con el objeto de explotar los minerales de arena
cuarzosa para su utilizaci6n en la producci6n de cerAmica
fina, vajillera, ornamental y tecnica.
SEGUNDO: La present concesi6n se ubica en el Mu-
nicipio Especial Isla de la Juventud, abarca un Area de
42,00 hectAreas y su localizaci6n en el terreno, en coor-
denadas Lambert, sistema Cuba Norte, es la siguiente:
VERTICE NORTE ESTE
1 223 200 292 700
2 223 800 292 700
3 223 800 293 400
4 223 200 293 400
1 223 200 292 700
El Area de la concesi6n ha sido debidamente compati-
bilizada con los interests de la defense national y con
los del medio ambiente.
TERCERO: El concesionario podrA devolver en cual-
quier moment al Estado, por conduct de la Oficina
Nacional de Recursos Minerales, las parties del Area de
explotaci6n que no sean de su interns para continuar
dicha explotaci6n, pero tales devoluciones se harAn seg6n
los requisitos exigidos en la licencia ambiental y en el
studio de impact ambiental. La concesi6n que se otorga
es aplicable al Area definida como Area de la concesi6n
o a la parte de 6sta que result de restarle las devolucio-
nes realizadas.


CUARTO: La concesi6n que se otorga tendra un ter-
mino de veinte afios, que podra ser prorrogado en los
terminos y condiciones establecidos en la Ley de Minas,
previa solicitud expresa y debidamente fundamentada del
concesionario.
QUINTO: Durante la vigencia de la present concesi6n
no se otorgara dentro de las Areas descritas en el apar-
tado SEGUNDO otra concesi6n minera que tenga por
objeto los minerales autorizados al concesionario. Si se
presentara una solicitud de concesi6n minera o un per-
miso de reconocimiento dentro de dicha Area para mine-
rales distintos a los autorizados al concesionario, la Ofi-
cina Nacional de Recursos Minerales analizarA la solicited
segtin los procedimientos de consult establecidos, que
incluyen al concesionario, y dictaminara acerca de la-
posible coexistencia de ambas actividades mineras siem-
pre que no implique una afectaci6n tecnica ni econ6mica
al concesionario.
SEXTO: El concesionario entregara a la Oficina Na-
cional de Recursos Minerales, dentro de los sesenta dias.
posteriores al tdrmino de cada afio calendarioi, la si-i
guiente informaci6n:
a) el plan de explotaci6n para los doce meses siguientes,
b) el movimiento de las reserves minerales,
c) todos los informes tecnicos correspondientes a las
Areas devueltas,
d) el plan progresivo de rehabilitaci6n y restauraci6n
de las areas a ser devueltas, y
e) las demas informaciones y documentaci6n exigibles
por la autoridad minera y por la legislaci6n vigenec.
SEPTIMO: Las informaciones y documentaci6n entre-
gadas a la Oficina Nacional de Recursos Minerales que
asi lo requiriesen tendrAn caracter confidencial a solicited
expresa del concesionario, dentro de los terminos y con-
diciones establecidos en la legislaci6n vigente.
OCTAVO: El concesionario pagarA al Estado un canon
de diez pesos por hectarea por aflo para toda el Area
de la concesi6n, que se abonarA por anualidades adelan-
tadas, asi como una regalia del 3 % calculada seglin lo
dispuesto en la Ley de Minas, todo de acuerdo al proce-
diniento establecido por el Ministerio de Finanzas y
Precios.
NOVENO: El concesionario estA obligado a solicitar y
a obtener de las autoridades ambientales la licencia am-
biental correspondiente y a elaborar el studio de impact
ambiental que someterA a la aprobaci6n del Ministerio
de Ciencia, Tecnologia y Medio Ambiente, todo con ante-
rioridad a la ejecuci6n de los trabajos que por la present
resoluci6n se autorizan.
DECIMO: El concesionario creara una reserve finan-
ciera en una cuantia suficiente para cubrir los gastos
derivados de las labores de restauraci6n del Area de la
corcesi6n o de las Areas devueltas, del plan de control
de los indicadores ambientales, y de los trabajos de miti-
gaci6n de los impacts director e indirectos ocasionados
por la actividad minera. La cuantia de esta reserve no
serA menor del 5 % del total de la inversi6n minera y
scrA propuesta por el concesionario al Ministerio de Fi-
nauza, y Precios dentro de los ciento ochenta di4a gi-


-- I










GACETA1 OFICIA~~ de julio de 19~~


guientes al otorgamiento de esta concesi6n, seg6n dispone
el articulo 88 del Decreto 222, "Reglamento de la Ley
de Minas". **
DECIMOPRIMERO: Las actividades mineras realizadas
por el concesionario tienen prioridad sobre todas las
demAs actividades en el Area de la concesi6n. Las activi-
dades que se realizan por cualquier tercero en el Area de
la concesi6n podrAn continuar hasta la fecha en que tales
actividades interfieran c3n ;:s actividades mineras del
concesionario. El concesionario darA aviso a ese tercero
con suficiente antelaci6n de no menos de seis meses al
advance de las actividades mineras para que dicho tercero
concluya sus actividades y abandon el area, con sujeci6n
a lo dispuesto en el apartado DECIMOSEGUNDO de
esta resoluci6n.
DECIMOSEGUNDO: Si como consecuencia de su acti-
vidad minera en el Area de la concesi6n el concesionario
afectara intereses o derechos de terceros, ya sean per-
sonas naturales y juridicas, estara obligado a efectuar la
debida indemnizaci6n y, cuando procediera, a reparar los


dafios ocasionados, todo ello segfin establece la legislaci6n
vigente.
DECIMOTERCERO: Ademrs de lo dispuesto en la pre-
sente resoluci6n, el concesionario estA obligado a cumplir
todas las disposiciones contenidas en la Ley 76, Ley de
Minas y su legislaci6n complementaria, las que se apli-
can a la present concesi6n.
DECIMOCUARTO: Las disposiciones a que se contrae
la present resoluci6n quedaran sin vigor si transcurrie-
ran treinta dias de su notificaci6n al concesionario y no
se hubiera inscrito en el Registro Minero a cargo de la
Oficina Nacional de Recursos Minerales.
DECIMOQUINTO: Notifiquese a la Oficina Nacional
de Recursos Minerales, al concesionario y a cuantas mas
personas naturales y juridicas proceda, y publiquese en
la Gaceta Oficial de la Repdblica para general conoci-
miento.
DADA en Ciudad de La Habana, a 28 de junio de 1999.
Marcos Portal Le6n
Ministro de la Industria BAsica


GACETAI~ OFICIAII


-0 de julio de I9V99




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs