Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00015178/00179
 Material Information
Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
Physical Description: v. : ; 32 cm.
Language: Spanish
Creator: Cuba
Publisher: s.n.
Place of Publication: Habana
Frequency: daily
regular
 Subjects
Subject: Politics and government -- Periodicals -- Cuba   ( lcsh )
Genre: federal government publication   ( marcgt )
periodical   ( marcgt )
 Notes
Dates or Sequential Designation: 1902-
Numbering Peculiarities: Includes extraordinary numbers.
Numbering Peculiarities: May-Dec. 1957 wrongly called año 60.
 Record Information
Bibliographic ID: UF00015178
Volume ID: VID00179
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000304738
oclc - 04205418
notis - ABT1322
lccn - 07018353
 Related Items
Preceded by: Gaceta de la Habana

Full Text


ISSN 0864-0793


GACETA FICIAL
DE LA REPUBLICAN DE CUBA


EDICION ORDINARIA LA HABANA, JUEVES 4 DE FEBRERO DE 1999 A'O XCVI1
SUSCRIPCION Y DISTRIBUCION: Ministerio de Justicia, Calle 0 No. 216 entire 23 y 25, Plaza,
C6digo Postal 10400. TelOf.: 55-34-50 al 59 ext. 220
Ndmero 6- Precio $ 0.10 PAgina 81


MINISTERIOS


TRANSPORT
RESOLUTION NUMERO 67-99

POR CUANTO: De conformidad con lo Dispuesto por
el Decreto-Ley Ndmero 147 "De la Reorganizaci6n de los
Organismos de la Administraci6n Central del Estado"
de fecha 21 de abril ide 1994, el Comit6 Ejecutivo del
Consejo de Ministros adopt el Acuerdo nimero 2832
con fecha 25 de noviemnbre del mismo afio, mediante el
cual alprob6 con cardcter provisional hasta tanto sea
adaptada la nueva legislaci6n, el objetivo y las atribu-
clones especificas del Ministerio del Transporte, el que
en su Apartado Segundo expresa que es el organismo
encargado de dirigir, ejecutar y controlar la political del
Estado y defl Gobierno en cuanto al transport terrestre,
maritime y fluvial, sus servicios auxiliares y conexos y
la navegaci6n civil maritima.
POR CUANTO: El Decreto Nimero 251 de 12 de
agosto de 1998, faculta al que resuelve para dictar el
Reglamento General del Convenio de Formaci6n, con vis-
tas a establecer las normas necesarias para el cumpli-
miento del Convenio Internacional sobre Normas de
Formaci6n, Titulaci6n y Guardia para la gente de mar,
1978 en su forma enmendalda en 1995.
POR CUANTO: El Comit6 Ejecutivo del Consejo de
Ministros, ail arnparo de lo dispuesto en la Disposici6n
Final Septima del precitaldo Decreto-Ley ndmero 147 de
21 de abril de 1994, adopt el Acuerdo n6mero 2817 de
fecha 25 de noviembre del mismo afio, el que en su
Alpartado Tercero establece los deberes, atribuoiones y
funciones comunes de los Organismos de la Administra-
ci6n Central del Estado y de sus jefes, entire las que se
encuentran, de acuerdo a lo consignado en su numeral
4), las de: "Dictar, en el limited de sus facultades y com-
petencia, reglamentos, resoluciones y otras disposiciones
de obligatorio cumplimiento para el Sistema del Organis-
mo y, en su caso, para los demas organismos, los 6rganos
locales del powder popular, las entidades estatales, el
sector cooperative, mixto, privado y la poblaci6n".
POR TANTO: En uso de las facultades que me estan
conferidas,
Resuelvo:
PRIMiERO: Aprobar y poner en vigor el siguiente,


REGLAMENTO GENERAL DEI CONVENIO
DE FORMACION
TITULO I
GENERALIDADES
CAPITULO I
DISPOSICIONES GENERALS
ARTICULO 1.-E1 present Reglamento tiene por ob-
jeto establecer las normas generals para la organizaci6n,
ejecuci6n y supervision de la formaci6n, titulaci6n y
guardias para la gente de mar, en virtud de las pres-
cripciones del Convenio de Formaci6n y en concordancia
con el Convenio 53 de la OIT relative al Minimo de
Capacidad Profesional de los Capitanes y Oficiales de
la Marina Mercante.
.ARTICULO 2.-El present Reglamento es de obligato-
rio cumplimiento .para todas las personas naturales o
juridicas siguientes:
a) los organisms, organizaciones y entidades encarga-
idos de aprobar, regular y supervisor el cumplimiento
de las normas relacion'aidas con el Convenio Inter-
nacional sobre Normas de Formaci6n, Titulaci6n y
Guardia para la gente de mar.
b) los centros de formaci6n, reoalificaci6n y entrena-
miento de la gente de mar autorizados oficialmente
por el Decreto ndimero 251 de 12 de agosto de 1998;
c) las compafiias responsables de la operaci6n y explo-
taci6n de los buques de navegaci6n maritima;
d) las lagencias empleadoras y demis entidades encar-
gadas de la contrataci6n y el empleo de la gente
de mar;
e) Ila gente de mar que preste servicio en buques de
navegaci6n maritima autorizados a enarbolar el pa-
bell6n national; y
f) la gente ide mar que posea titulos o certificados ma-
ritimos exipedidos o que han sido refrendados en el
pais, y que vaya a ser contratada para prestar ser-
vicio en buques de navegaci6n maritima de pabell6n
extranjero.
ARTICULO 3.-E1 present Reglamento no sera de
aplicaci6n a la gente de mar que preste servicio en:
.a) los buques de guerra pertenecientes al Ministerio
,de las Fuerzas Armadas Revolucionarias o al Mi-
nisterio del Interior;
b) los buques prqpiedad del Estado Cubano o de com-
paiiias que esten dedicados a actividades guberna-
mentales no comerciales;
c) los buques de pesca;
d) los buques que operen en los puertos y demAs aguas
interiores cubanas establecidas en la ley; y





GACETA OFICIE]


e) las "eembarcaciones de recreo no dedicadas al co-
mercio.
Los aspects relatives a la formaci6n, titulaci6n y
guardian para la gente de mar aplicable a los buques que
se exceptlan en 6ste articulo, serdn regulados en dispo-
siciones.
ARTICULO 4.-En los buques de navegaci6n maritima
au'torizados a enarbolar el Pabell6n Nacional no se Ilevard
a cabo ninguna prueba que suponga el empleo de siste-
mas automatizados o integrados, que tengan per objeto
evaluar otros m6todos para cumplir determinadas obli-
gaciones o funcianes prescritas en el present Reglamento
y en el Convenio de Formaci6n.
ARTICULO 5.-Toda persona que aspira a cursar
studios en un centro de formaci6n maritima, o para
obtener un titulo o ei refrendo correpondiente, para
prestar servicio en buques de navegaci6n maritima, de-
mostrardn, mediante los antecedentes penales, que man-
tiene una conduct correct y que no han sido sancio-
nado,s por delitos que constituyan faltas denigrantes.
CAPITULO II
TERMINOS Y DEFINICIONES
ARTICULO 6.-A los efectos de la interpretaci6n, el
cumpilimiento y la aplicaci6n de este Reglamento, se es-
tablecen las definiciones siguientes:
Administracion: El Ministerio del Transporte, tal como
qued6 establecido en el Decreto Nimero 251 de 12 de
agosto de 1998.
APRA: Ayudas de Punteo de Radar Automaticas.
Aprobado: Aprobado por la Administraci6n.
Aspirante a Oficial de puente o maquinas: La persona
que este recibiendo formaci6n para obtener el titulo de
Official de puente o maquinas.
Buque de pasaje de transbordo rodado: Buque de
pasaje con espacios de carga rodada o de categoria espe-
cial, como se definen en el Convenio Internacional para
ia Seguridad de la Vida Humana en el mar, 1974, en su
forma enmendada.
Buque de navegacion maritima: Un buque destinado
a navegar fuera de ,las aguas interiores de la Republica
de Cuba.
Buque pesquero: Un buque utilizado para .la capture
de peces u otros recursos vivos del mar.
Capitan: La persona que tiene el mando de un buque.
C6digo de Formacion: El C6digo de Formaci6n, Titu-
,lai6n y Guardia para la gente de mar, aprobado me-
diante la resoluci6n No. 2 de la Conferencia de 1995, en
la forma en que pueda ser enmendado.
Compaiiia: Es today persona natural o juridica que
asume 'la responsabilidad dc la explotacion de un buque,
por cualquier titulo, y que asume ademas todas las
pbligaciones y responsabilidades derivadas del Convenio
International sobre Normas de Formaciun, Titulaci6n y
Guardias para la gene do mar.
Convenio de Formnacisn: Convcnio Internacional sobre
Normas do Formacion, Titulacin y Guardia para la
gente de mar, 1978, cn su form enmendada on 1995.
Convenio 53 de la OIT: Convenio de la Organizacidn
International de Trab-jo, relative al Minimo de capa-
cidad professional de los Capitanes y Oficiales de la
Marina Mercante.
Criterios de evaluaci'n: Son los que aparecon en la
column 4 de los cuadros sobre "Espccificacioncs de las
normas minimna de conmptcnciia" dc la Parte A del Co-
"igo de Formacion y constituyen las pautas que un eda-


luador sigue para juzgar si el aspirante puede o no
desempefiar los cometidos, tareas y responsabilidades co-
nexas.
Deberes relacionados con el servicio radioelectrico:
Los de escucha y los relatives a operaciones tocnicas de
mantenimiento y reparaci6n, segdn proceda, cuyo desem-
pefio se efectia de conformidad con las disposiciones
del Reglamento de Raidiocomunicaciones, el Convenio
International para la Seguridad de la Vida Humana en
el mar y las disposiciones de la Administraci6n.
Epnbarcaci6n: A los efectos de la titulaci6n requerida,
es el buque de navegaci6n maritima de arqueo bruto
inferior a 500 o cuya maquina propulsora principal ten-
ga una potencia inferior a 750 kw.
Evaluaci6n independiente: La realizada por personas
debidamente capacitadas, independientes o externas a
la unidad o actividad objeto de la evaluaci6n, con el fin
de verificar que los procedimientos administrativos y
operacionales a todos los niveles se gestionan, organizan,
establecen y vigilan internamente, asegurando asi su
idoneidad y la consecuci6n de los objetivos perseguidos.
Funci6n: Conjunto de areas, obligaciones y respon-
sabilidades especificadas en el C6dico de Formaci6n, ne-
cesarias para el funcionamiento del buque, la seguridad
de la vida humana en el mar o la protecci6n del medio
marine.
Gasero: Buque construido o adaptado para el trans-
porte a granel de cualquiera de los gases lHouados u
otros products enumerados en el capitulo 19 del C6digo
International de Gaseros, y que se utiliza para esa fi-
nalidad.
Jefe de maquinas: El official de mdquinas superior
responsable de la propulsion mecAnica, asi como del
funcionamiento y mantenimiento de las instalaciones me-
canicas y electricas del buque.
Marinero: Todo tripulante que preste servicio en los
buques de navegaci6n maritima y no desempefie fun-
ciones de Capitan u Oficial.
Mes: Mes civil, o plazo de 30 dias compuesto de pe-
riodos inferiores a un mes.
Motorista Naval: El mariners de maquinas responsible
de la propulsion mecanica, asi como del funcionamiento
y mantenimiento de las instalaciones mecanicas y elic-
tricas de la embarcaci6n.
Nivel de apoyo: El nivel de responsabilidad corres-
pondiente al desempefio de tareas, obligaciones o res-
ponsabilidades asignadas a bordo de un buque de nave-
gaci6n maritima bajo la direcci6n de una persona que
preste servicio en el ambito operacional o de gestibn, on
dicha esfera de responsabilidad.
Nivel de gestion: El nivel de responsabilidad relacio-
nado con:
a) el deserpefio de los cargos de Capitfn, primer Ofi-
cial de puente, Jefc de maquinas o primer Oficial
de miquinas a bordo de un buque de navegacidn
maritima; y
b) garantizar el adecuado dcsempefio dc todas las fun-
clones dentro de una esfera de responsabilldad asig-
nada.
Nivel operacioal: El nivel de responsabilidad rela-
cionado con:
a) e desempcfio dc los cargos de O(icial de la guardian
de na.vc\aci6ln o la Guar.cdi de mnrquinas, Oficial de
servicios en esacn de maIunaS sin dotaci6n per-


J.


~r rrurrrv U~ ~IJ


4 j;fP t..I;Ven Z& 116hL






4 de febrero ide 109-


GACETA_ OFICXIA


manente o Radiooperador a bordo de un buque de
navegaci6n maritima; y
b) mantener un control director del desempefio de todas
las funciones en una esfera de responsabilidad asig-
nada, de conformidad con los procedimientos per-
tinentes y bajo la direcci6n de una persona que
preste servicio en el ambito de gesti6n en dicha
esfera de responsabilidad.
Norma de competencia: El nivel de aptitud que ha
de alcanzarse para el adecuado desempefio de funciones
a bordo del buque de conformidad con los criterios acor-
dados en el Ambito international que se indican en el
C6digo de Formaci6n, en los que se incluyen las normas
prescritas o los niveles de conocimientos, comprensi6n y
aptitud demostrada, y con lo establecido en el present
Reglamento y otras disposiciones vigentes.
Official: Un tripulante, que no sea el Capitan, asi de-
signado por los reglamentos y disposiciones vigentes.
Official de puente: Un Oficial competent conform a
lo dispuesto en el Capitulo II del Convenio de Formaci6n
y en el Capitulo II del Titulo II del present Reglamento.
Official de maquinas: Un Oficial competent conform
a lo dispuesto en el Capitulo III del Convenio de Forma-
ci6n y en el Capitulo III del Titulo II del present Re-
glamento.
OMI: La Organizaci6n Maritima Internacional.
Patr6n de Cabotaje: La persona que tiene el mando de
una embarcaci6n.
Periodo de embargo: Servicio prestado a bordo de un
buque y que cuenta para la obtenci6n de un titulo u otra
calificaci6n, o para mantener la competencia profe-
sional.
Petrolero: Buque construido para el transport a gra-
nel del petr6leo y sus derivados, y que se utiliza para
esa finalidad.
Potencia propulsora: La maxima potencia continue de
regimen en kilovatios, que en conjunto tienen todas las
miquinas propulsoras principals del buque y que figu-
ra consignada en la certificacidn del Registro de Ma-
tricula del buque.
Primer official de maquinas: El Oficial que sigue en
rango al jefe de maquinas y que en caso de incapacidad
de este, asumirA la responsabilidad de la propulsion me-
cAnica, asi como del funcionamiento y mantenimiento
de las instalaciones mecAnicas y eltctricas del buque.
Primer official de puente: El Oficial que sigue en rango
al Capitan y que en caso de incapacidad de 6ste, habra
de asumir el mando del buque.
Prueba: Expcrimento o series de expcrimcntos quo sc
eleven a cabo durante un ticmpo limitado y cuya reali-
zaci6n pueda suponer ol emplco de sistemas automati-
zados o intcgrados, que ,cngin por objeto evaluar otros
m6todos para cumplir dcterminadas obligaciones o fun-
ciones, o satisfacer cicrtas disposiciones prescritas del
Convenio de Formnaciin. que ofrezcan al mnos el mismo
grado do seguridad y de prcvcnci6n de la contaminaciin
que el prcvisto on las Rcglas del Convcn:o de Formaci6n.
Quimiqucro: Buque construido o adaptado para el
transport a granel de cualquiera de los products liqui-
dos enumerados en el capitulo 17 del C6digo Internacional
de Quimiqucros, y que se utiliza para esa finalidad.
Radiopcrador: La persona que tenga un titulo id6neo.
expcdido o reconbcido por la Administracidn en virtud
de lo dispuesto en cl Reglamcito de Riadiocomunicacionl s.
Refrendo: Documento que atestigua la expedici6n o


el reconocimiento de un titulo y que faculta a su legi-
timo titular para prestar servicio, en la calidad estipula-
da y desempefiando las funciones previstas para el nivel
de responsabilidad especificado, en un buque del tipo,
arqueo, potencia y medios de propulsion pertinentes
mientras dura la travesia emprendida.
Reglamento de Radiocomunicaciones: Los Reglamen-
tos de Radiocomunicaciones anexos o que se consideran
como anexos del mds reciente Convenio Internacional
de Telecomunicaciones que haya en vigor en un moment
dado.
Reglas: Las que figuran en el Anexo del Convenio
de Formaci6n.
Secretaries General: El Secretario General de la Orga-
nizaci6n.
SMSSM: Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Ma-
ritima.
Titulo: El document valido, sea cual fuere el nom-
bre con que se le conozca, expedido por la Administra-
ci6n o con autoridad conferida por la Administraci6n, o
bien reconocido por ella, en el cual se reconoce que el
titular ha aprobado todas las materials concernientes a
la especialidad que en 61 se consigna.
Titulo id6neo: El expedido y refrendado con arreglo
a las disposiciones del present Reglamento y en virtud
de las prescripciones del Convenio de Formaci6n, y que
faculta a su legitimo titular para prestar servicio, en la
calidad estipulada y desempefiando las funciones pre-
vistas para el nivel de responsabilidad especificado, en
un buque del tipo, arqueo, potencia y medios de pro-
pulsi6n pertinentes mientras dura la travesia empren-
dida.
Titulado: Persona debidamente provista de un titulo
id6neo.
CAPITULO III
DE LOS VIAJES PROXIMOS A LA COSTA
ARTICULO 7.-Los viajes pr6ximos a la costa son
aqu6llos que realizan los buques y embarcaciones, des-
tinados a dicha navegaci6n de forma regular, dentro'
de las aguas territoriales cubanas hasta una distancia
de ocho (8) millas por fuera de la linea base a partir
de la cual se mide la anchura del mar territorial y
hasta una distancia no mayor de veinticinco (25) millas
de un puerto o lugar de refugio.
El puerto o lugar de refugio sera aqu6l en el que el
buque o embarcaci6n que realize viajes pr6ximos a la
costa pueda refugiarse con seguridad ante una situaci6n
de peligro.
ARTICULO 8.-La gento dc mar que presto servicio cn
buques y embarcaciones con dcrecho a cnarbolar el pa-
bell6n do otro Estado que sea Parte o no del Convenio
de Formaci6n, quc cst6n dcstinados a realizar viajes
pr6ximos a la costa cn las aguas territorialcs cubanas,
cumpliran las mismas cxigencias provistas en este Re-
glamcnto para la gcnte de mar que preste servicio en bu-
ques autorizados a cnarbolar el Fcbcll6n Nacional de-
dicados a viajes proximos a la costa.
CAFITULO IV
DE LOS EXAMENES MEDICOS
ARTICULO 9.-El aspirante a un Titulo o al Refrendo
correspondiente, segdin se establece en el present Re-
glamento, demostrard que satisface las normas sobre apti-
lud fisica, presentado el correspondiente certificado m6-
dico de aptitud para navcgar, asi como ci diagn6stico
psicofisiologico.


I- ,, .







GAEAOICIT 4 defbeo e1


Los examenes medicos y los certificados de aptitud de
la gente de mar, vAlidos para realizar los tramites de for-
maci6n, titulaci6n y refrendos de titulos, seran realiza-
dos y expedidos por el subsistema de servicios mrdicos
maritimos, los cuales han sido facultado.s por el Ministerio
de Salud Pdblica a tales efectos.
El certificado medico de aptitud de la gente de mar
tendri validez por un tdrmino de dos (2) afios, siempre
que no se presented patologias invalidantes o se requiera
realizar nuevos examenes de aptitude.
Las evaluaciones y diagn6sticos de las aptitudes psico-
fisiol6gicas validos para reailizar los trimites de forma-
ci6n, titulaci6n y refrendos de titulos, seran realizados
y expedidos por los Laboratorios de Psicofisiologia del
Ministerio del Transporte, los cuales han sido facultados
por el Ministerio de Salud Pdblica a tales efectos.
ARTICULO 10.-Las normas mddicas para la gente de
mar contendran de forma particular lo que atafte a la
vista y al oldo, asi como las patologias invalidantes para
el servicio en los buques, que han sido establecidas por
el Ministerio de Salud Pdblica.
Para la elaboraci6n de las normas de aguideza visual
se tendri en cuenta las normas minimas que aparecen
en el ouadro B-I/9 del C6digo de Formaci6n.
ARTICULO 11.-La gente de mar que necesiten gafas
o l entes de contact para desempefiar sus funciones,
estan obligadas a tener un par de repuesto situado en
un lugar de fdcil access a bordo.
Siemipre que sea necesario usar ayudas visuales para
cumplir las normas que sean establecidas, se hard la ano-
taci6n pertinente en el Titulo o refrendo que le sea ex-
pedido.
ARTICULO 12.-El aspirante a Oficial tendrd la esta-
tura minima que garantice la observaci6n visual desde
el puente de mando y la operaci6n de los equipos del
buque, la que no sera inferior a 150 centimetros.

CAPITULO V

DE LAS EVALUACIONES

ARTICULO 13.-La evaluaci6n de la competencia de
la gente de mar abarcarA los requisitos tocnicos del
cargo, las aptitudes necesarias, las tareas que han de
desempefiarse y los conocimientos plenos sobre los re-
quisitos minimos que se le exigen para obtener el titulo
corresporndiente.
ARTICULO 14.-Los m6todos para la demostraci6n de
la competencia, ya sean mediante examen o evaluaci6n,
son los establecidos en la columna 3 de los Cuadros de
las Secciones de la Parte A del C6dilgo de Formaci6n,
que inaluyen:
a) la experiencia aprobada en el empleo;
b) la experiencia aprobada en buques escuela;
,c) la formaci6n aprobada con simulador, si procede;
d) la formaci6n aprobada con equipos de laboratories;
e) los ejercicios prActicos: y
f) la formaci6n aprobada en taller.
ARTICULO 15.-En correspondencia con la funci6n
a realizar y la competencia que ha de alcanzarse, asi
como los conocimientos, comprensi6n y aptitud que serin
comprobaidas, se determine el m6todo de evaluaci6n a
emplear.
ARTICULO 16.-Las evaluaciones sobre el empleo del
radar y las APRA, se realizaran utilizando el simulador
de navegaci6n por radar y el simulador APRA.


CAPITULO VI
DE LOS TPROFESORES, INSTRUCTORS
Y EVALUADORES
ARTICULO 17.-Todo el personal docente de los centros
de formaci6n maritima y aqu6lMos que inmpartan o evalden
formaci6n a bordo de los buques, que sea exigida a la
gente de mar a los efectos de su titulaci6n en virtud de lo
prescrito en el Convenio de Formaci6n y en el present
Reglamento, deberd:
a) tener la calificaci6n y experiencia requerida para
el tipo y nivel correspondiente de formaci6n o de
evaluaci6n que vayan a ejecutar;
b) haber valorado y adquirido una comprensi6n plena
del program de formaci6n y de los objetivos di-
dicticos especificos para el tipo de formaci6n que
se imparta; y
c) si imparte formaci6n o realize evaluaci6n con si-
muladores, haber recibido la orientaci6n necesaria
sobre t6cnicas de instnuacion o de evaluaci6n basa-
das en simuladores, y haber adquirido la experiencia
practice en la utilizaci6n del tipo de simulador de
que se trate.
ARTICULO 18.-Los profesores, instructors, evaluado-
res y demds personal docente de los centros de formaci6n
maritima ostentarAn la correspondiente categoria do-
cente establecida por las disposiciones vigentes, asi como
el titulo professional maritime que sea establecido por
la Administraci6n, para impartir la formaci6n o realizar
la evaluaci6n en las materials maritimas que asi lo re-
quieran.
ARTICULO 19.-El personal docente, profesores, ins-
tructores y evaluadores, independientemente de que ten-
gan formaci6n maritim'a con una' Vasta experiencia pro-
fesional y est6n en posesi6n de un titulo de capitAn o
de official, ideberdn tener una especializaci6n adicional
pedag6gica.
ARTICULO 20.-Los oficiales que impartan formaci6n
a bordo o sean designados como official de formaci6n,
tefndrAn una titulaci6n maritima igual o superior a la
de la persona a entnenar y evaluar.
ARTICULO 21.-Los profesores e instruotores de los
centros de formaoi6n maritima que impartan formaci6n
en materials de las especialidades maritimas previstas en
el present Reglamento, realizarAn periods de embargo
de prActicas, seg6n el plan que haya sido establecido.
ARTICULO 22.-Los centros de formaci6n maritima
elaboraran los planes de actualizaci6n de profesores, ins-
tructores, evaluadores y demas personal docente en todo
lo concerniente al convenio de formaci6n, a los. cursos
models, a los convenios internacionales relatives a la
seguridad de la vida humana y la protecci6n del medio
marine, asi como a las disposiciones nacionales en la
material.
.ARTICULO 23.-La Administraci6n supervisarA que
los profesores e instructors de los centros de formaci6n
maritima, que impartan materials relacionadas con la
competencia prescrita para la gente de mar que preste
servicio en buques destinados a la navegaci6n maritima
o que la evalien, tengan los conocimientos y experien-
cia requerida y estin en posesi6n de la autorizaci6n ofi-
cial correspondiente.
ARTICULO 24.-Los centros de formaci6n de la gente
de mar mantendrAn la documentaci6n actualizada del
personal docente, irecluidos:
a) copia legalizada de los titulos profesionales obte-
nidos;


GACETA` OFICIAE:


4 de f Arm d e 1099








4 do febrero do 1999 GACETA OFICIAL


b) el curriculum vitae actualizado; y
c) el document que acredite el nombramiento o auto-
rizaci6n para desempefiar sus funciones.
CAPITULO VII
DE LA BASE MATERIAL DE STUDIO
ARTICULO 25.-Se entiende por Base Material de
Studio al conjunto de medios materials y tecnicos que
tienen como objetivo asegurar la formaci6n de los Ca-
pitanes, Oficiales y personal subalterno, en correspon-
dencia con lo establecido en los planes y programs de
studio aprobados, asegurando la adquisicion de habitos
practices en correspondencia con el nivel de desarrollo
alcanzado por la ciencia y la tecnica aplicadas a la
ensefianza.
ARTICULO 26.-Los centros de formaci6n maritima
evaluardn anualmente la situaci6n existente con la Base
Material de Estudio y definirAn con los organismos y
entidades usuarias de dichos centros la actualizaci6n de
la misma.
CAPITULO VIII
DEL RECONOCIMIENTO O CONVALIDACION
DE STUDIOS
ARTICULO 27.-E1 reconocimiento o convalidaci6n de
studios por parte de un centro de formaci6n maritima
se basard en la existencia de un Convenio de Colabora-
ci6n con el otro centro done se llevaron a cabo los
studios, en el cual se estableceran las condiciones y re-
quisitos para dicho reconocimiento.
ARTICULO 28.-E1 aspirante a la 'convalidaci6n deberd:
a) presentar el original del titulo y entregar fotocopia
ded mismo;
b) entregar certificado de notas y de contenido del
program de studio y cualquier otro document
que avale los studios realizados; y
c) resultar aprobado en los exAmenes que se determi-
ne para completar los conocimientos y la competen-
cia que prescribe el present Reglamento.
Los documents que certifiquen los studios realizados
en un centro de formaci6n maritima extranjero serdn
legalizados previamente por el organismo competent.
CAPITULO IX
REVALIDACION DE TITULOS
ARTICULO 29.-Todo capitan u official que posea un
titulo expedido en virtud de los Capitulos II, III y IV
del Convenio de Formaci6n, y est6 desempefiando fun-
ciones en un buque o se proponga volver a hacerlo tras
un period de permanencia en tierra, esta obligado a
demostra a intervalos regulars, que no excedan de cinco
(5) afios, que mantiene la comlpetencia requerida para
prestar servicio a bordo.
ARTICULO 30.-Esta continuidad de la competencia
professional para mantenerse desempefiando funciones in-
herentes al titulo que posea, se demostrard mediante
document que acredite.
a) haber realizado un period de embarco aprobado,
.desemnpefiando funciones propias del titulo que se
posee, durante al menos un afio en el curso de los
dltimos cinco aios; o
b) haber realizado un period de embarco aprobado
como supernumerario, desempefiando funciones pro-
pias del titulo que se posee, o como official en una
categoria inferior a aquella para la cuail es vdlido
el titulo, durante al menos tres meses inmediata-
mente antes de presentarse a revalidar el titulo; o
c) haber desenpefiado funciones como supervisor o ins-
pector del Siatema de Seguridad e Inspecci6n Mari-


tima al menos durante dos arios y ademas, haber
realizado un period de embanco de tres meses,
ambos en los i!timos cinco afios.
ARTICULO 31.-Los capitanes, oficiales y radioperado-
res, para poder seguir prestando servicio en buques
respect de los cuales se hayan convenido internacional-
mente requisites especiales de formaci6n, deberdn apro-
bar los cursillos que se establezcan a tales fines.
ARTICULO 32.-Todo titulo expedido de conformidad
con las prescripciones del Convenio de Formaci6n que
fueron aplicables antes del 1 de febrero de 1997, respect
de la gente de mar que con anterioridad al 1 de agosto
de 1998 inici6 un period de embarco, un program o
un curso de formaci6n de tipo aprobado, tendra que ser
revalidado antes del 1 de febrero del afio 2002. Esta re-
validaci6n se llevard a cabo a partir de la comparaci6n
del nivel de competencia que se exigi6 para expedir
dicho titulo y el nivel de competencia prescrito en el
Convenio de Formaaoin aplicable a partir del 1 de fe-
brero de 1997.
ARTICULO 33.-Los centros de Formaci6n autoriza-
dos por la Ley presentarAn al Ministerio del Transporte
la propuesta de planes y programs de studio para los
cursos que deban ser desarrollados con vistas a reva-
lidaci6n de los titulos hasta el afio 2002.
CAPITULO X
DE ILA TITULACION ALTERNATIVE
ARTICULO 34.-Los centros de formaci6n maritima no
expediran titulos alternatives, ni se autoriza su uso a
bordo de los buques de navegaci6n maritima autorizados
a enarbolar el Pahell6n Nacional.
CAPITULO XI
DE LAS DISPENSAS
ARTICULO 35.-A solicitud de la Comnpafiia, en cir-
cunstancias muy excepcionales, se expedird una dispensa
para que una persona que no posea el titulo id6neo pueda
prestar servicio desempefiando un cargo para el cual se
exige estar en posesi6n de dicho titulo, a condici6n de
que:
a) su competencia sea suficiente para ocupar satisfac-
toriamente el cargo y no entrafie riesgos o peligro
para la seguridad de la vida humana y los bienes en
el mar, y el medio marino; y
b) existan razones plenamente justificadas para la so-
licitud.
Esta dispensa sera otorgada a personas que esten en
posesi6n del titulo id6neo correspondiente al cargo in-
mediato inferior, y si este cargo no require titulo id6-
neo, entonces el aspirante tendra que demostrar su
corpetencia para el cargo.
ARTICULO 36.-No se otorgaran dispensas para los
cargos de official radiotelegrafista y de operator radio-
telefonista, salvo que concurran las circunstancias pre-
vistas en las pertinentes reglas del Reglamento de Ra-
diocomunicaciones.
ARTICULO 37.-Las dispensas para los cargos de ca-
pitan y de jefe de mdquinas, solamente serdn otorgadas
en casos de fuerza mayor, y por un t6rmino mAximo de
un mes.
Las dispensas para otros cargos podran ser otorgadas
para un tiempo maximo de seis meses.
ARTICULO 38.-Para el otorgamiento de una dispense
seran valoradas las circunstancias siguientes:
a) complejidaid t6cnica para el desempefio del cargo a
ocupar por el aspirante a la dispensa;


4 de febrero de 1990


GACETA OFICULI








GAET OFCA 4 de ferr de 1999IP-


b) las causes que provocaron la vacant a cubrir por
el aspirante a la dispensa; y
c) la posibilidad de cubrir el cargo lo antes possible,
con una persona que est6 en posesi6n de un titulo
id6neo.
ARTICULO 39.-En los casos que se otorgue una dis-
pensa, todos los datos correspondientes a la misma serdn
registrados en el Registro de Refrendos.
CAPITULO XII
DEL REGISTRO OFFICIAL DE LOS TITULOS
ARTICULO 40.-El Registro Oficial de los Titulos ex-
pedidos a la gente de mar constara de Libros, debida-
mente foliados para cada una de las denominaciones de
los titulos y en los mismos se asentarAn, como minimo,
los datos principles siguientes:
a) el ndmero del expediente;
b) el ndmero del titulo;
c) los nombres y apellidos del titular;
d) el sexo del titular;
e) la nacionalidad del titular;
f) el domicilio del titular;
g) la fecha de expedici6n;
h) la firma del titular y la fecha en que recibe el
titulo;
i) el centro de formaci6n maritima que expide el titulo;
j) la funci6n, nivel y limitaciones;
k) el cargo autorizado a desempefiar a bordo;
1) el arqueo bruto o potencia de la mAquina propulso-
ra del buque;
m) la fecha de nacimiento del titular;
n) !la fecha de la dltima revalidaci6n;
fi) el nombre del funcionario que firma el titulo;
o) curso de formaci6n conoluido y aprobado; y
P) ila situaci6n del titulo (suspendido, anulado, notifi-
cado perdido o destruido).
ARTICULO 41.-Los registros de los titulos de la gente
de mar existentes en la Academia Naval "Granma" y
en el Instituto Maritimo Pesquero "Andres Gonzalez
Lines", a partir de la entrada en vigor del present Re-
glamento, constituirAn a todos los efectos legales perti-
nentes, el Registro Oficial de los Titulos de ]a gente de-
mar en la Replblica de Cuba.
ARTICULO 42.-E1 Registro Oficial de los Titulos tiene
caricter piiblico y podrd ser consultado por las Com-
paiias, entidaides y autoridades que asi lo requieran.
ARTICULO 43.-AdemAs de lo previsto en el articulo
122, el Registro Oficial de los Titulos se mantendra en
forma electr6nica, de manera que permit las venifica-
clones y consultas previstas en el articulo anterior.
ARTICULO 44.-E1 procedimiento para el funciona-
miento del Registro Oficial de los Titulos sera sometido
la revision y visto bueno de la Administraci6n.
CAPITULO XIII
DE LAS NORMAS DE CALIDAD
ARTICULO 45.-Con el objetivo de mantener una alta
calidad en las actividades vinculadas con la educaci6n
e instrucci6n maritima, y proporcionar a la gente de
mar un alto nivel de competencia para el desempefio de
sus funciones a bordo de los buques, se establecerA en
los organismos, instituciones y entidades previstas en el
Articulo 2 del present Reglamento un sistema de calidad
que garantice:
a) el desarrollo de una efectiva gesti6n de la forma-
ci6n, recalificaci6n y entrenamiento de la gente de
mar, que cumpla con las necesidades del sector ma-
I


ritimo y las exigencias nacionales e internacionales;
b) el aseguramiento continue en toda la organizaci6n
relacionada con la formaci6n, recalificaci6n, entre-
namiento, titulaci6n, evaluaci6n de la corpetencia,
expedici6n de refrendos y revalidaci6n de titulos;
c) la aplicaci6n y el mantenimiento de political que
aseguren la permanencia y el continue desatrollo,
superaci6n y actualizaci6n de los directives, personal
docente y administrative de los centros de foirma-
ci6n; y
d) el impulse de la investigaci6n sobre el desarrolld
de la actividad maritima en general, de forma quo
contribuya al mejoramiento de los planes y progra-
mas de studio de los centros de formaci6n de la
gente de mar.
ARTICULO 46.-E1 ambito de aplicaci6n de las normas
de calidad abarcari los distintos aspects administrative
de los sistemas establecidos para:
a) la expedici6n y revalidaci6n de los titulos otorgados
ipor los centros de formaci6n de la gente de mar;
b) ila elaboraci6n, aprobaci6n y actualizaci6n de los
planes y programs de studio de los centros de
formaci6n de.la gente de mar;
c) la ejecuci6n de los exAmenes y evaluaciones para la
comprobaci6n de los conocimientos y la competericia
de la gente de mar;
d) la superaci6p, actualizaci6n y evaluaci6n de la cali-
ficaci6n y exiperiencias de los profesores e instruc-
tores de los centros de formaci6n de la gentle de mar;
e) la expedici6n, registro y control de los refrendos de
titulos; y
f) la ejecuci6n de auditorias internal de comprobaci6n
de los sistemas aplicados.
ARTICULO 47.-E1 sistema de calidad a implantar para
todos los aspects previstos en el articulo anterior, deberA
contener, de forma documentada, los siguientes elements,
independientemente de otros que se estime pertinentes:
a) las normas nacionales sobre la educaci6n;
b) los princiipios sobre calidad trazados por la ma-
xima direcci6n de la entidad que corresponda;
c) la estructura organizativa, las responsabilidades, los
procedimientos, los process y los recursos necesarios
para la gesti6n de la calidad;
,d) las t6cnicas y actividades dirigidas a garantizar el
control sobre la calidad; y
e) las actividades para la supervision y auditorias del
sistema.
ARTICULO 48.-Los centros de formaci6n de la gentle
de mar se ajustarAn, ademds, a las disposiciones o planes
sobre normas de calidad dde la educaci6n e instrucci6n,
previstos en las disposiciones establecidas por los orga-
nismos competentes.
ARTICULO 49.--La Administraci6n organizard y rea-
lizard, cada cinco aios o ouando la situaci6n asi lo acon-
seje, auditorias sobre formaci6n, recalificaci6n, entrena-
miento y ,titulaci6n en todos aquellos aspects regulados
en este Reglamento.
TITULO II
FORMACION, RECALIFICACION, ENTRENAMIENTO Y
STITULACION DE ILA GENTE DE MAR
CAPITULO I
DISPOSICIONES GENERALS
SECCION PRIMERA
De la Educaci6n y la Instrucci6n Maritima
ARTICULO 50.-La Eddcaci6in y la instrucci6h mari-


GACVTAA OFFICIAL


4 de febrern de 1990







GACETA OFFICIAL
,-~ -!


tima constituyen un sistema arm6nico que vincula la for-
maci6n en un centro especializado en tierra con el en-
trenamiento a bordo de un buque, con el objetivo de que
la gente de mar adquiera las normas de competencia para
el adecuado cumplimiento de sus funciones a bordo de
los buques de navegaci6n maritima, de conformidad con
lo establecido en el Convenio de Formaci6n.
ARTICULO 51.-La educaci6n y la instrucci6n mari-
tima, su evaluaci6n y titulaci6n estd estructurata segin
lo prescrito en el Convenio de Formaci6n, en el present
Reglamento y en otras disposiciones, y de conformidad
con:
a) los procedimientos establecidos para todlas las acti-
vidades a realizar en los centros especializados en
tierra y en los buques;
b) los planes y programs de studio aprobados;
c) las normas de calidad establecidas para garantizar
la titulaci6n de la gente de mar; y
d) las necesidades y exigencies del desarrollo de la ma-
rina mercante y la navegaci6n maritima.
ARTICULO 52.-La educaci6n y la instrucci6n rhariti-
tima abarcarA en su conjunto, lo siguiente:
a) la formaci6n que se efectuarA en los centros espe-
cializados e incluirA la formaci6n bAsica y la de la
especialidad que corresponda;
b) el entrenamiento a bondo de los buques para lograr
la experiencia y la competencia exigida;
c) la recalificaci6n sobre la base de cursos especiales
obligatorios -para prestar servicio en deterriinaldos
tipos de buques, asi como para situaciones de emer-
gencia, seguridald en el trabajo, atenai6n m6dica y
supervivencia; y
d) la recalificacibn sobre la base de curSos espeeials o
de postgrados.
ARTICULO 53.-La formaci6n, la recalificaci6n y el
entrenamiento maritime seran objeto de supervision y
control en su organizaci6n y ejecuci6n integral, de con-
formidad con lo que este Reglarento y otras disposicibnes
establecen.
ARTICULO 54.-Los centros de formacidn, recalifica-
ci6n y entrenamiento maritime, autorizados por la Ley
para expedir los titulos correspondientes a los cursos de
formaci6n que se efectien en dichos centros y seg6n la
denominaoi6n que se establece en el present Reglamento,
seran:
a) ila Academia Naval "Granma", para los titulos de
capitanes y oficiales; y
b) el Instituto Maritimo Pesquero "Andres GonzAlez
Lines", para los titulos del personal subalterno.
Estos centros expedirAn, ademas, titulos o certificados
correspondientes a los cursos de formaci6n especial para
determinados tips de buques, para situaciones de emer-
gencia, seguridad en el trabajo, atenci6n m6dica y su-
pervivencia previstos en los Capitulos V y VI del Titulo
II y de otros cursos que sean establecidos de forma obli-
gatoria para la gente de mar.
SECTION SEGUNDA
De los IPlahes y Prtoglfathi de EMUldio
ARTICULO 55.-La formaci6n de la gente den mar pre-
vista en el presehte Reglatnefto estara basada en planes
y programs de studio elaborados por los centros de
formacidn maritima, para lo cual tomiarAn como base lo
siguiente:
a) las normas prescritas en el Convenio dt Ft)r iaci6n,
en el C6digo de Formaci6n anexo a este y en los


Convenios internacionales que sean aplicables y de
los que Cuba sea signataria;
b) los cursos models, resoluciones y document de la
OMI; y
c) las experiencias nacionales e internacionales sobre
el transport maritime y la navegaci6n.
ARTICULO 56.-En los planes y programs de studio
se iindicard claramente los objetivos a alcanzar por fun-
clones y niveles de competencia.
ARTICULO 57.-Los planes y programs de studio pa-
ra la formaci6n de la gente de mar seran actualizados
de forma sistemAtica, segin las necesidades y exigencias
del desarrollo del sector maritime, las modificaciones de
los elements que son tomados como base para su ela-
boraci6n, asi como las nuevas disposiciones que sean
ipuestas en vigor.
ARTICULO 58.-Los planes y programs de studio
para los cursos de formaci6n de la gente de mar que se
inicien en fecha posterior al 1 de agosto de 1998, se ajus-
taran a las prescripciones del Convenio de Formaci6n
aplicables a partir del 1 de febrero de 1997.
ARTICULO 59.-Los centros de formaci6n maritima,
antes de someter los planes y programs de studio a la
aprobaci6n correspondiente, los presentarAn a la Admi-
nistraci6n para su revision y visto bueno.
SECCION TERCERA
De la Formaci6n a Bordo
ARTICULO 60.---La Compafia responsible de la ex-
plotaci6n y operaci6n del buque donde se realizard la
formaci6n a bordo, es la encargaida de la gesti6n y coor-
dinaci6n del program de formaci6n a bordo, a traves
del capitan, del official de formaci6n a bordo y del official
de formaci6n de la Comrpafiia.
La preparaci6n metoddl6gica de los oficiales de for-
maci6n se realizara por la Academia Naval "Granma".
ARTICULO 61.-Durante el period de embarco se ga-
rantizard que la gente de mar, una vez concluido 6ste,
redna las condiciones para prestar servicio a bordo, se
haya familiarizado con el buque y su servicio, y obtengan
los conocimientos sobre la naturaleza y distribuci6n de
los cometidos y responsabilidades a bordo.
ARTICULO 62.-E1 tiempo de embarco para aspirar
a un titulo se cumplirA a bordo de buques de arqueo
bruto o de potencia propulsora de su mdquina principal
igual o superior a la que se establecerd en el titulo al
que se aspira y s61o sera vAlido si se ha realizado en los
cinco afios anteriores al moment de tramitar dicho
titulo.
El tiempo de embarco se cumplira en buques que se
encuentren en operaciones, sera calculado en meses y
comienza con el enrolo y concluye en el moment del
desenrolo.
ARTICULO 63.-Las condiciones para cumplir el pe-
riodo de embarco de los aspirantes a cualesquiera de los
titulos previstos en el present Reglamento, seran las
siguientes:
a) el period de embarco para el aspirante al titulo de
official, que se forma por cursos regulars, se cum-
plira Una vez conoluida su formaci6n en el centro
de formaci6n maritima correspondiente;
b) Si esta formaci6n se realize por el m6todo a distan-
cia y el aspirante se encuentra prestando servicio a
bordo de un buque, se le reconocen hasta 24 meses
antes de culminar su formaci6n, siempre que se en-
marquen en los iltimos cinco afios. Los 12 meses

f


4 de febrero de 1090






GACETA OFIC=AL


4 de febrero de 1999


restantes, hasta completar el period de 36 meses
de embarco, se efectuarin despues de culminar la
formaci6n. Si el aspirante no estA prestando servicio
a bondo, el period de embarco se cumplird despues
de culminar la formaci6n;
c) el tiempo de embarco para los aspirantes a primer
official de puente y de maquinas se cumplird luego
ide estar en posesi6n del titulo id6neo de official
segin corresponda; y
d) el tiempo de embarco de los aspirantes a capitdn y
a jefe de miquinas se realizari despues de estar
en posesi6n del titulo id6neo de primer ofioial, segdin
corresponda.
ARTICULO 64.-A la gente de mar que reciba forma-
ci6n, cuyos planes y programs de studio aprobados
tengan iprevisto un period de embarco obligatorio, se le
facilitari el Libro de Formaci6n a bordo en el que se
Ilevard:
-los datos personales del aspirante al titulo;
-el registro del servicio;
--el registro de las guardias;
-la inspecci6n del'registro del servicio, con la firma del
capitan;
--as anotaciones del official de formaci6n del buque;
-las inspecciones de dicho Libro;
--a formaci6n practice y la experiencia adquiridas a
bordo;
-las tareas y obligaciones que han sido acometidas y
los progress registrados; y
-los datos del buque.
El Libro de Formaci6n, una vez completado el period
de embarco, constituiri una prueba vdlida de que se ha
cumplido un program estructuraido de forma'ci6n a bondo.
SECCION CUARTA
De los Titulos
ARTICULO 65.-Las denominaciones de los titulos y
certificados que se expedirAn a la gente de mar que re-
ciba formaci6n en los centros de formaci6n maritima se-
rAn las siguientes:
-capitAn;
-primer official de puente;
--patr6n de cabotaje;
-oficial de puente;
-marinero preferente;
-marinero de cubierta;
-jefe de miquinas;
--primer official de mdquinas;
-oficial de mAquinas;
-marinero engrasador;
-motorista naval;
-operador general del SMSSM;
-operador restringido del SMSSM: y
-suficiencia en el manejo de embarcaciones de supervi-
vencia, botes de rescate y botes de rescate ripidos.
ARTICULO 66.-Todo aspirante a un titulo deberA:
a) demostrar mediante el certificado m6dico y el diag-
n6stico psicofisiol6gico correspondiente que satisface
las normas de aptitud requeridas para desempefiar
las funciones que faculta el titulo al que aspira;
b) demostrar mediante la presentaci6n de los documen-
tos correspondientes, incluido el Libro de Forma-
ci6n, que ha cumplido satisfactoriamente el period
de embarco estableoido para obtener el titulo al
que aspira;
c) demostrar mediante la certifiacaidn de nariaento


de que su edad no es inferior a la establecida en
los requisites para obtener el titulo que correspon-
da; y
d) presentar su carn6 de identidad.
ARTICULO 67.-Los titulos seran expedidos en virtud
de lo dispuesto en el Convenio de Formaci6n, en el
format aprobado por la Administracidn, serdn redactados
en idioma espafiol con su traducci6n al ingl6s, y conten-
drAn la informaci6n siguiente:
a) el Escudo Nacional y la inscripci6n Repdblica de
Cuba, en su parte superior;
b) el centro de formaci6n que lo expide;
c) que el titulo es expedido en virtud del Convenio
de Formaci6n;
d) que es expedido a nombre del Gobierno de la Re-
pdblica de Cuba;
e) los nombres y apelllidos del titular;
f) la Regla en virtud de la cual se certifica que el
titular es competente;
g) la funoain, nivel y limitaciones, si las hubiere;
h) el cargo que puede desempefiar .el titular y limi-
taciones, si las hubiere;
i) el arqueo bruto del buque o potencia propulsora de.
su mAquina principal;
j) el ndmero del titulo;
k) la fecha de expedici6n;
1) la feoha de nacimiento del titular;
m) la ,fecha de revalidaci6n;
n) el tomo y folio del Registro;
f) el n6mero del expediente;
o) el nombre y firm del funcionario debidamente auto-
rizado;
p) el sell official; y
q) la foto tipo pasaporte del titular.
ARTICULO 68.-E1 Titulo se anulard cuando esten
presents cualesquiera de las circunstancias siguientes:
a) cuando el titular readlice directamente o consienta
que el titulo que lo ampara sea alterado;
b) cuando exista alguna de las causes por las que se
invaliidan o anulan los documents pdblicos previstas
en la Ley.
CAPITULO II
FORMACION, ENTRENAMIENTO Y TITULACION DEL
PERSONAL DE PUENTE
SECCION P.RIMERA
De los Capitanes y Primeros Oficiales de :Puente de
Buques de Arqueo,Bruto igual o superior a 3 000
ARTICULO 69.-Los requisites minimos aplicables para
la obtenci6n del Titulo id6neo de Capitan y de Primer
Official de puente de buques de navegaci6n maritime& de
arqueo bruto igual o superior a 3 000, serAn los sigui'Ates:
a) para el titulo id6neo de Primer Oficial de puente,
despu6s de estar en posesi6n del titulo de Oficial
de puente de buques de arqueo bruto igual o su-
perior a 500. haber cumplido un period de embarco
no inferior a 24 meses prestando servicio como tal;
b) para el titulo id6neo de Capitan, despu6s de estar
en posesi6n del titulo de Primer Oficial de puente
de buques de arqueo bruto igual o superior a 3000,
haber cunmplido un period de embarco no inferior
a 24 meses desempefiando funciones como Oficial
de Puente en buques de arqueo bruto igual o su-
perior a 500, y de ellos no menos de 12 meses pres-
tando servicio en dicho cargo de Primer Oficial de
puente; y







4 de febrero de 1999


GACETA OFICIAT


c) posteriormente, cumplir las normas de competencia
establecidas en el articulo 70.
ARTICULO 70.-La formaci6n del aspirante a Capitan
0 a Primer Oficial de puente se realizarA seguin los pla-
nes y programs de studio aprobados, los que le per-
mitiran alcanzar las normas de competencia siguientes:
a) Funci6n. Navegaci6n, en el ambito de gesti6n, don-
de demuestre la competencia para:
-planificar una travesia y dirigir la navegaci6n;
-determinar por cualquier medio la posici6n y su
exactitud;
-determinar y corpensar los errors del compas;
-coordinar operaciones de bisqueda y salvamento;
-establecer los sistemas y procedimientos del ser-
-vicio de guardia;
-mantener la seguridad de la navegaci6n utilizando
el radar, las APRA y los modernos sistemas de
navegaci6n para facilitar las decisions;
-pronosticar las condiciones meteorol6gicas y ocea-
nogrificas;
-tomar las medidas procedentes en caso de emer-
gencia de la navegaci6n;
-maniobrar y gobernar el buque en todas las con-
diciones; y
-utilizar los telemandos de las instalaciones de pro-
pulsi6n y de los sistemas y servicios de la maqui-
naria;
b) Funci6n. Manipulaci6n y estiba de la carga, en el
ambito de gesti6n, donde demuestre la competencia
para:
-'planificar y garantizar el embarco, estiba y su-
jeci6n de la carga, y su cuidado durante la tra-
vesia y el desembarco; y
-transportar mercancias peligrosas;
c) Funci6n. Control del funcionamiento del buque y
cuidado de las personas a bordo, en el Ambito de
gesti6n, done demuestre la competencia para:
-controlar el asiento, la estabilidad y los esfuerzos;
-vigilar y controlar el cumplimiento de las pres-
cripciones legislativas y de las medidas para ga-
rantizar la seguridad de la vida humana y la
proteoci6n del medio marino;
-mantener la seguridad y protecci6n del buque, de
la tripulaci6n y los pasajeros, asi como el buen es-
tado de funcionamiento de los sistemas de sal-
vamento, de luoha contra incendios y demis sis-
temas de seguridad;
-elaborar planes para contingencies y de control
de averias y actuar eficazmente en tales situa-
clones;
-organizar y dirigir la tripulaci6n; y
-organizar y administrar los cuidados m6dicos a
bordo.
Los niveles de conocimientos, comprensi6n y aptitud
del aspirante sobre las materials previstas en los planes
y programs de studio se ajustardn al Cuadro A-II/2
de la Secci6n A-II/2 del C6digo de Formaci6n.
ARTICULO 71.-Las limitaciones y atribuciones de
estos titulos seran:
a) el' titulo id6neo de Capitan de buques de arqueo
bruto igual o superior a 3 000, faculta a su titular
para desempeiar el mando en buques de esas ca-
racteri-sticas, en embarcaciones no dedicadas a via-
jes pr6ximos a la costa y en remolcadores de esos


arqueos sumatorios, inoluidos los de los objetos re-
molcados, y ademrs, para:
-obtener el Titulo id6neo de Capitdn de buques
de arqueo bruto igual o superior a 500 pero in-
ferior a 3 000; y
-obtener el Titulo id6neo de Patr6n de cabotaje
de embarcaciones;
b) el titulo id6neo de Primer Oficial de puente de
buques de arqueo bruto igual o superior a 3000,
faculta a su titular para desempefiar las funciones
que avala dicho titulo en buques de esas caracte-
risticas y ademas, para:
-obtener el titulo id6neo de Capitin de buques de
de arqueo bruto igual o superior a 500 pero in-
ferior 3 000, a condici6n de que haya cumplido
un period de embarco aprobado no inferior a
12 meses desempefiando funciones de Primer Ofi-
cial de puente;
-obtener el titulo id6neo de Primer Oficial de puen-
te en buques de arqueo bruto igual o superior
a 500 pero inferior a 3000; y
-obtener el Titulo iid6neo de Patr6n de cabotaje
de embarcaciones.

qEOCION SEGUNDA
De los Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de
Buques de Arqueo Bruto igual o superior
a 500, pero inferior a 3 000
ARTICULO 72.-Los requisites minimos aplicables para
la obtenci6n del Titulo id6neo de Capitan y de Primer
Official ide puente de buques de navegaci6n maritima de
arqueo bruto igual o superior a 500, pero inferior a
3 000, serAn los siguientes:
a) para el titulo id6neo de Primer Oficial de puente,
despues de estar en posesi6n del titulo id6neo de
Official de puente para buques de arqueo bruto
igual o superior a 500, haber cumplido un period
de embargo no inferior a 12 meses prestando ser-
vicio como tal;
b) para el titulo id6neo de Capitin, despu6s de estar
en posesi6n del titulo id6neo de Primer Oficial de
ipuente de buques de arqueo bruto igual o superior
a 500, haber cumplido un period de embarco no
inferior a 12 meses como tal; y
c) posteriormente, curnplir las normas de competencia
establecidas en el articulo 70.
ARTICULO 73.-La formaci6n del aspirante a Capitin
o a Primer Oficial de puente se realizara segin los
planes y programs de studio aprobados, los que le
permitiran alcanzar las normas de competencia estable-
cidas en el articulo 70.
ARTICULO 74.-Las limitaciones y atribuciones de es-
tos titulos serin:
a) el titulo id6neo de CapitAn de buques de arqueo
bruto igual o superior a 500, pero inferior a 3 000,
faculty a su titular para desempefiar el mando en
buques de esas caracteristicas, en embarcaciones no
dedicadas a viajes pr6ximos a la costa y en remol-
cadores de esos arqueos sumatorios, incluidos los
de los objetos remolcados, y ademis, para:
-obtener el titulo id6neo de Capitan de buques de
arqueo bruto igual o superior a 3 000, a condici6n
de que haya cumplido un period de embarco
aprobado no inferior a 12 meses como agregado
al cargo a que aspira; y







MACETA OFICIAE


4 ie felirero ile 1#90J


-obtener el titulo id6neo de Patr6n de cabotaje de
embarcaciones.
ib) el titulo id6neo de Primer Oficial de puente de
buques de arqueo bruto igual o superior a 500 pero
inferior a 3 000, faculta a su titular para desempe-
fiar las funciones que avala dicho titulo en buques
de esas caracteristicas y ademds, para:
-obtener el titulo id6neo de Primer Oficial de
puente de buques de arqueo bruto igual o superior
a 3 000, a condici6n de que haya cumplido un
period de embarco aprobado no inferior a 12 me-
ses como agregado al cargo a que aspira; y
-obtener el titulo de Patr6n de cabotaje de em-
barcaciones.
SECCION TERCERA
De los Oficiales de Puente que hayan de encargarse de
la Guardia de Navegaci6n en Buques
de Arqueo Bruto igual 1o superior a 500
ARTICULO 75.-Los requisitos minimos aplicables para
la obtenci6n del Titulo id6neo de Oficial de puente que
haya de encargarse de la guardia de navegaci6n en
buques de navegacidn maritima de arqueo bruto igual
o superior a 500, serdn los siguientes:
'a) haber cumplido 18 afos de edad;
b) tener aprobado no menos de 12 grades de escola-
ridad;
c) curp'lir las normas de competencia establecidas en
el articulo 76;
d) haber cumplido un period de embargo no inferior a
12 meses, y de ellos no menos de 6 meses realizan-
ido guardia de navegaci6n bajo la supervision de un
Official competence, siempre que haya sido graduado
en cursos regulars de la Academia Naval "Gran-
ma", o los reconocidos por esc centro, para lo cual
lo ha facultado la Administraci6n;
e) los graduados de la Ensefianza a Distancia cumpli-
ran 12 meses de embargo, siempre que antes de
graduarse, hayan desempefiado funciones a bordo
por un period no inferior a 24 meses. Si no han
cumplido este requisite, el period de embarco ten-
-drd una duraci6n de 36 meses. En ambos casos, se
curnplirAn no menos de 6 mess realizando guardia
de navegaci6n bajo la supervision de un Oficial
comrpetente;
f) los graduados en la Academia Naval "Granma" que
hayan obtenido un titulo naval maritimeo military)
en la especialidad de puente, que cumplan las pres-
cripciones para la formaci6n del Oficial de puente
previstas en el Convenio de Formaci6n y en cl
present Rcglamento, cumpliran un period de em-
barco de 3 meses cn buques de navegaci6n mariti-
ma rcalizando funciones relacionadas con la guar-
dia de navcgacion, siempre que hayan cumplido con
anterioridad un period de embarco de 24 meses
en buques mili.ares en la secci6n de pucnte; y
g) haber aprobado la formaci6n prevista en el articulo
105 para los Radioperadores del Sistema Mundial
de Socorro y Seguridad Maritima.
ARTICULO 76.-La formaci6n del aspirante a Oficial
de puente se realizard segun los planes y programs de
studio aprobados, los que le permitirAn alcanzar las
normas de competencia siguientes:
a) Funcion. Navegaci6n, en el ambito operacidnal,
donde demuestre la competencia para:
-planificar y dirigir una travesia y determinar la
position;


-realizar una guardia de navegaci6n segura;
-emplear el radar y las APRA para realizar una
navegaci6n segura;
-tomar las medidas procedentes en casos de emer-
gencia;
-dar respuesta a las sefiales de socorro en el mar;
-utilizar el vocabulario normalizado, sustituido por
las frases normalizadas de la OMI;
-transmitir y recibir informaci6n mediante sefiales
visuales; y
-maniobrar el buque;
b) Funci6n: Maniipulaci6n y estiba de la carga, en
el Ambito operacional, donde demuestre la compe-
tencia para:
-vigilar el embarco, estiba, sujeci6n y desembarco
,de la carga, y su cuidado y mantenimiento du-
rante la travesia;
c) Funci6n. Control del funcionamiento del buque y
cuidado de las personas a bordo, en el Ambito ope-
racional, donde demuestre la competencia para:
-asegurar el cumplimiento de las prescripciones
sobre prevenci6n de la contaminaci6n;
-mantener la navegabilidad del buque;
---prevenir, controlar y iluchar contra los incendios
a bordo;
-hacer funcionar los dispositivos de salvamento;
-prestar primeros auxilios a bordo; y
-vigilar el cunplimiento de las prescripciones le-
gislativas.
Los niveles de conocimientos, comprensi6n y aptitude
del aspirante sobre las materials previstas en los planes y
programs de studio se ajustarin al Cuadro A-II/1 de
la Secci6n A-II/1 del C6digo de Formaci6n.
ARTICULO 77.-Las limitaciones y atribuciones de es-
tos titulos seran:
a) el titulo id6neo de Oficial de puente de buques de
arqueo bruto igual o superior a 500, faculta a su
titular para desempefar las funciones que avala
dicho titulo en buques de esas caracteristicas, asi
como en embarcaciones no dedicadas a viajes pr6-
ximos a la costa y ademis, para:
-obtener el titulo id6neo de Patr6n de cabotaje,
a condici6n de que haya cumplido un period de
embarco no inferior a 6 mess como agregado a
dicho mando; y
-obtener el titulo id6neo de Oficial de puente de
embarcaciones.
SECCION CUARTA
De los Capitanes y Oficiales de Puente de Buqucs
de Arqueo Bruto inferior a 500 no dedidados a
viajes pr6ximos a la costa
ARTICULO 78.-La formaci6n del aspirante a Capitn
de un buque de arqueo bruto inferior a 500, no dedicado
a viajes pr6ximos a la costa, scrap la correspondiente a
la del Capitdn de buques do arqueo bruto igual o su-
perior a 500.
ARTICULO 79.-La formaci6n del aspirante a Oficial
que haya de encargarse de la guardia de navegaci6n en
un buque de arqueo bruto inferior a 500 no dedicado
a viajes pr6ximos a la costa, sera la correspondiente a
la del Oficial de puente de buques de arqueo bruto
igual o superior a 500.
SECCION QUINTA
De los Patrones de cabotaje y Oficiales de puente de
embasraciones
ARTICULO 80.-.Los requisites rigimnos aplicables para







4 de felirero de 19-9


GACETA OFICIXC


la obtenci6n del Titulo id6neo de Patr6n de cabotaje de
embarcaciones, serdn los siguientes:
a) haber cumplido 20 afios de edad;
b) tener aprobado no menos de 9 grades de escola-
ridad;
c) cumplir las normas de competencia establecidas en
el articulo 83 en el nivel de gesti6n; y
d) posteriormente, cumplir un period de embarco no
inferior a 12 meses desempefiando funciones como
agregado a Patr6n de cabotaje.
ARTICULO 81.-La formaci6n del aspirante a Patr6n
de cabotaje de una embarcaci6n se realizari segdn los
planes y programs de studio aprobados, los que le per-
mitirin alca.nzar las normas de competencia establecidas
en el articulo 83. AdemAs, demostrar los conocimientos
y aptitudes necesarios para desempefiar las funciones de
patr6n de cabotaje.
ARTICULO 82.-Los requisites minimos aplicables para
la obtenci6n del Titulo id6neo de Oficial de puente que
hayan de encargarse de la guardia de navegaci6n de
embarcaciones, seran los siguientes:
a) haber cumplido 18 afios de edad;
b) tener aprobado no menos de 9 grades de escolaridad;
c) curmplir las normas de competencia establecidas en
el articulo 83; y
d) haber cumplido un period de embarco no inferior
a 6 meses como agregado a official de puente, luego
de haber aprobado 'el curso correspondiente.
ARTICULO 83.-La formaci6n del aspirante a Oficial
de puente de una embarcaci6n se realizara segun los pla-
nes y programs de studio aprobados, los que le permi-
tirin alcanzar las normas de competencia siguientes:
a) Funci6n. Navegaci6n, en el ambito operacional, don-
de demuestre la competencia para:
-planificar y dirigir una travesia costera y deter-
minar la position;
-realizar una guardia de navegaci6n segura;
-tomar las medidas procedentes en caso de emer-
gencia;
-dar respuesta a las sefiales de socorro en el
mar; y
-maniobrar la embarcaci6n y hacer funcionar la
maquinaria propulsora en las embarcaciones mas
pequenas;
b) Funci6n. Manipulaci6n y estiba de la carga en el
Aimbito operacional, donde demuestre la competen-
cia para:
--vigilar el, embarco, estiba y sujccidn y dcscmbarco
de la carga, y mantcncr. el dcbido cuidado du-
rante la travesia;
c) Funcion. Control del funcionamiento del buque y
cuidado de las personas a bordo, en el ambito ope-
racional, donde demuestre la competencia para:
-asegurar cl cumplimiento de las prescripcioncs
sobre prcvencidn de la contaminaci6n;
-mantencr la navegabilidad del buquc;
-provenir, controlar y luchar contra incendios a
bordo;
-hacer funcionar los dispasitivos de salvamento;
-prestar primeros auxilios a bordo; y
-vigilar cl cumplimiento de las prescripciones Ic-
gislativas.
Los nivelos de conocimientos, comprensi6n y aptitud
d'el -aspirante sobre las materials previztas en los planes


y programs de studio se ajustarin al Cuadro A-II/3
del C6digo de Formaci6n.
ARTICULO 84.-Las limitaciones y atribuciones de es-
tos titulos seran:
a) el titulo id6neo de Patr6n de cabotaje faculta a su
titular a desempefiar el mando de embarcaciones;
b) el titulo id6neo de Oficial de puente de embarca-
ciones faculta a su titular para desempefiar las fun-
clones que avala dicho titulo en embarcaciones.

SECCION SEXTA
De los Marineros que formen parte de la Guardia de
Navegaci6n
ARTICULO 85.-Los requisitos minimos aplicables pa-
ra la obtenci6n del Titulo id6neo de Marinero preference
que forme part de la guardia de navegaci6n en buques
de navegaci6n maritima, seran los siguientes:
a) haber cumplido 18 aoies de edad;
b) tener aprobado no menos de 9 grades de escolaridad;
c) cumplir las normas de com,petencia establecidas en
el articulo 88 y aprobar el curso correspondiente
de Marinero de cubierta;
d) haber cumplido un period de embarco de 30 me-
ses, relacionados con las funciones propias del ser-
vicio en el departamento de cubierta y de ellos no
menos de 2 meses realizando practices relacionadas
con la guardia de navegaci6n; y
e) estar en posesi6n del titulo de Suficiencia en el
manejo de embarcaciones de supervivencia y botes
de rescate que no sean botes de rescate rapidos.
ARTICULO 86.-La formaci6n del aspirante a Marinero
prefente que forme parte de la guardia de navegaci6n
en buques y embarcaciones de navegacidn maritima se
realizard segin los planes y programs de studio apro-
bados, los que le permitiran alcanzar las normas de
competencia establecidas en el articulo 88.
ARTICULO 87.-Los requisitos minimos aplicables para
la obtenci6n del Certificado de Marinero de cubierta,
seran los siguientes:
a) haber cumplido 18 afios de edad;
b) tener aprobado no menos de 9 grades de escolaridad;
c) cumplir las normas de competencia establecidas en
el articulo 88 y aprobar el curso correspondiente
de Marinero de cubierta; y
d) haber cumplido un period de cmbarco de 2 meses
relacionado con las funciones .propias del servicio en
el departamento de cubierta.
ARTICULO 88.-,La formaci6n del aspirante a Mari-
nero de cubierta so realizari segun los planes y progra-
mas de studio aprobados, los que le permitiran a.lcanzar
las normas de competencia siguientes:
a) Funcion. Navegacion, en el dmbito de apoyo, done
dcmuestre la competencia para:
-gobernar el buque y cumplir las 6rdcnes dadas
al timonel en espafiol y cn ingles;
-rcalizar debidamente cl servicio do vigia con la
vista y el oido;
-contribuir a la vigilancia y el control de una guar-
dia segura; y
-utilizar el equipo de emergencia y .aplicar proce-
dimientos de emergencia.
Los niveles de conocimientos, comprensidn y aptitud
dci aspirante sobre las materials previstas en los planes
y programs de studio se ajustaran al Cuadro A-11/4 de
la Seccion A-II/4 del Codigo de Formacion.


__






GACETA OFICIATE


4 de febrero de 1999


ARTICULO 88.-Las limiteciones y atribuciones de
estos titulos serAn:
a) el titulo id6neo de Marinero preferente que forme
parte de la guardia de navegaci6n en buques o em-
barcaciones, faculta a su titular para desempefiar
las funciones que avala dicho titulo; y
b) el certificado de Marinero de cubierta de buques y
embarcaciones, faculta a su titular para desempefiar
las funciones que avala dicho certificado.
CAPITULO III
FORMACION, ENTRENAMIENTO Y TITULACION DEL
PERSONAL IDE MAQUINAS
SECTION PRIMERA
De los Jefes de Maquinas y Primeros Oficiales de
Miquinas de Buques cuya maquina propulsora
principal tenga una potencia igual o
superior a 3 000 Kw
ARTICULO 90.- Los requisites minimos aplicables pa-
ra la .obtenci6n del Titulo id6neo de Jefe de m6quinas y
de Primer Oficial de maquinas de buques de navegaci6n
maritima cuya mAquina propulsora principal tenga una
potencia igual o superior a 3 000 kw, serin los siguientes:
a) para el titulo id6neo de Primer Oficial de maquinas,
despues de estar en posesi6n del titulo de Qficial
ide miquinas de buques cuya miquina propulsora
principal tenga una potencia igual o superior a
750 kw, haber cumplido un period de embarco no
Inferior a 24 meses prestando servicio como tal.
b) para el titulo id6neo de Jefe de miquinas, despues
de estar en posesi6n del titulo id6neo de Primer
Official de miquinas de buques cuya maquina pro-
pulsora principal tenga una potencia igual o su-
perior a 3 000 kw, haber cumplido un period de
embarco no inferior a 24 meses desempefiando el
cargo de Oficial de mAquinas, en buques cuya mi-
quina propulsora principal tenga una potencia igual
o superior a 750 kw, y de ellos no menos de 12 me-
ses prestando servicio en dicho cargo de Primer
Official de mdquinas; y
c) posteriormente, cumplir las normas de competencia
establecidas en el articulo 91.
ARTICULO 91.-La formaci6n del aspirante a Jefe de
maquinas o a Primer Oficial de maquinas se realizari
segdn los planes y Iprogramas de studio aprobados, los
que le permitirAn alcanzar las normas de competencia
siguientes:
a) Funci6n. Maquinaria naval, en el Ambito de ges-
ti6n, done demuestre la competencia para:
--planificar y programar las operaciones;
-hacer arrancar y parar la mquina propulsora
principal y la maquinaria auxiliar, indluidos los
sistemas corresporndientes;
-hacer funcionar la maquina, controlar, vigilar y
evaluar su rendimiento y capacidad;
-mantener la seguridad de los equipos, sistemas y
servicios de la maquinaria;
-efectuar las operaciones de combustible y lastre; y
-utilizar los sistemas de comunicaci6n internal;
b) Funci6n. Instalaciones electricas, electr6nicas y de
control, en el ambito de gesti6n, donde demuestre
la competencia para:
-hacer funcionar el equipo electric y electr6nico;
y mantenerlo en candiciones de funcionamiento
o repararlo; y


-garantizar que se observen las prActicas de se-
guridad en el trabajo.
c) Funci6n. Mantenimiento y reparacianes, en el am-
bito de gesti6n, donde demuestre la competencia
para:
-organizar procedimientos seguros de mantenimien-
to y reparaciones; y
-detectar y definir la causa de los defects de
funcionamiento de las maquinas y repararlas;
d) Funci6n. Control del funcionamiento y cuidado de
las personas a bordo, en el Ambito de gesti6n, don-
de demuestre la com petencia para:
--controlar el asiento, la estabilidad y los esfuerzos;
-vigilar y controlar el cumplimiento de las pres-
cripciones legislativas y de las medidas para ga-
rantizar la seguridad de la vida humana y la
protecci6n del medio marino;
-mantener la seguridad y protecci6n del buque, la
tripulaci6n y los pasajeros, asi como el buen es-
tado de funcionamiento de los sistemas de salva-
mento, de lucha contra incendios y demds siste-
mas de seguridad;
-elaborar planes de emergencies y de control de
averias y actuar eficazmente en tales situaciones; y
-organizar y dirigir la tripulaci6n.
Los niveles de conocimientos, comprensi6n y aptitud
del aspirante sobre las materials previstas en los planes
y programs de studio se ajustarAn al Cuadro A-III/2
de la Secci6n A-III/2 del C6digo de Formaci6n.
ARTICULO 92.-Las limitaciones y atribuciones de es-
tos titulos seran:
a) el titulo id6neo de Jefe de maquinas de buques
cuya mAquina propulsora principal, tenga una po-
tencia igual o superior a 3 000 kw, faculta a su
titular para asumir la responsabilidad de la pro-
pulsi6n mecAnica de buques de esas caracteristicas,
asi como en embarcaciones no dedicadas a viajes
pr6ximos a la costa y ademrns, para:
-obtener el Titulo id6neo de Jefe de miquinas de
buques cuya mAquina propulsora principal tenga
una potencia igual o superior a 750 kw, pero
inferior a 3000 kw;
b) el titulo id6neo de Primer Oficial de mAquinas de
buques cuya maquina propulsora principal tenga
una potencia igual o superior a 3 000 kw, faculta
a su titular para desempefiar las funciones que avala
dicho titulo en buques de esas caracteristicas y
ademds, para:
-obtener el titulo id6neo de Jefe de maquinas de
buques cuya maquina propulsora principal tenga
una potencia inferior a 3000 kw, a condici6n de
que haya cumplido un period de embarco no
inferior a 12 meses desempefiando dichas fun-
clones de Primer Oficial de maquinas; y
-ohtener el titulo id6neo de Primer Oficial de mi-
quinas de buques cuya mAquina propulsora prin-
cipal tenga una potencia igual o superior a 750 kw,
pero inferior a 3 000 kw.
SECCION SEGUNDA
De los Jefes de Miquinas y Primeros Oficiales de
Maquinas de Buques cuya miquina propulsora
principal tenga potencia igual o superior a
750 Kw, ,pero inferior a 3000Kw
ARTICULO 93.-Los requisitos minimos aplihcables para
la obtenci6n del Titulo id6neo de Jefe de ma quinas Y







4 defbeod 99GCT FCA


de Primer Oficial de maquinas de buques de navegaci6n
maritima cuya maquina principal tenga una potencia
igual o superior a 750. kw, pero inferior a 3 000, seran
los siguientes:
a) para el titulo id6neo de Primer Oficial de maquinas,
despues de estar en posesi6n del titulo id6neo de
Official de maquinas de buques cuya mAquina pro-
pulsora principal tenga una potencia igual o su-
perior a 750 kw, haber cumplido un period de
embarco no inferior a 12 meses prestando servicio
como tal;
b) para el titulo id6neo de Jefe de miquinas, despues
de estar en lposesi6n del titulo id6neo de Primer
Official de mdquinas, haber cumplido un period
de embarco no inferior a 24 meses prestando ser-
vicio como Oficial de miquinas de buques cuya
maquina propulsora principal tenga una potencia
igual o superior a 750 kw, y de ello no menos de
12 meses prestando servicio como Primer Oficial
de maquinas; y
c) posteriormente, cumplir las normas de competencia
establecidas en el articulo 91.
ARTICULO 94.-La formaci6n del aspirante a Jefe de
maquinas o a Primer Oficial de maquinas se realizara
segin los planes y programs de studio aprobados, los
que le permitirAn alcanzar las normas de competencia
establecidas en el articulo 91.
ARTICULO 95.-Las limitaciones y atribuciones de
estos titulos seran:
a) el titulo id6neo de Jefe de miquinas de buques cuya
maquina prqpulsora principal tenga una potencia
igual o superior a 750 kw, pero inferior a 3 000 kw,
facilta a su titular para asumir la responsabilidad
de la propulsion mecanica de buques de esas carac-
teristicas y ademas para:
-obtener el titulo id6neo de Jefe de maquinas de
buques cuya mdquina propulsora principal tenga
una potencia igual o superior a 3 000 kw, a con-
,dici6n de que haya cumplido un period de em-
barco aprobado no inferior a 12 meses como agre-
gado al cargo a que aspira; y
b) el titulo id6neo de Primer Oficial de mdquinas de
buques cuya maquina propulsora principal tenga
una potencia igual o superior a 750 kw, pero infe-
rior a 3 000 kw, faculta a su titular para desempefiar
las funciones que avala dicho titulo en buques de
esas caracteristicas, y ademis para:
-obtener el titulo id6neo de Primer Oficial de bu-
ques cuya mdquina propulsora principal tenga
una potencia igual o superior a 3 000 kw, a con-
dici6n de que haya cumplido un period de em-
barco aprobado no inferior a 12 meses como agre-
gado al cargo a que aspira.
SECCION TERCERA
De los Oficiales de Maquinas que hayan de encargarse
de la Guardia en Cdmaras de Miquinas
ARTICULO 96.-Los requisitos minimos aplicables para
la obtenci6n del Titulo id6neo de Oficial de maquinas
que haya de encargarse de la guardia en cAmaras de
mdquinas de buques de navegaci6n maritima cuya ma-
quina propulsora principal tenga una potencia igual o
superior a 750 kw, seran los siguientes:
a) haber cumplido 18 afios de edad;
b) tener aprobado no menos de 12 grades de escola-
rildad;


c) cumplir las normas, de competencia establecidas en el
articulo 97;
d) haber cumplido un period de embarco no inferior
a 12 meses, y de ellos no menos de 6 meses reali-
zando guardia en camaras de maquinas bajo la su-
pervisi6n de un Oficial competent, siempre que
haya sido graduado en cursos regulars de la Aca-
demia Naval "Granma", o los reconocidos por ese
centro, para lo cual lo ha facultado la Adminis-
traci6n;
e) los graduados de la Ensefianza a Distancia cum-
pliran 12 meses de embarco, siempre que antes de
graduarse, hayan desempefiado funciones a bordo
por un period no inferior a 24 meses. Si no han
cumplido este requisite, el period de embarco ten-
drd una duraci6n de 36 meses. En ambos casos, -se
cumplirAn no menos de 6 meses realizando guardia
de miquinas bajo la supervision de un Oficial com-
petente; y
f) los graduados en la Academia Naval "Granma" que
hayan obtenido un titulo naval maritimeo military)
en la especialidad de maquina, que cumplan las
prescripciones para la formaci6n del Oficial de ma-
quinas previstas en el Convenio de Formaci6n y
en el present Reglamento, cumplirin un period
de embarco de 3 meses en buques de navegaci6n
maritima realizando funciones relacionadas con la
guardia de mAquinas, siempre que hayan cumplido
con anterioridad un period de embarco de 24 meses
en buques militares en la secci6n de mAquinas.
ARTICULO 97.-La formaci6n del aspirante a Oficial
encargado de la guardia en camaras de maquinas se rea-
lizard segdn los planes y programs de studio aproba-
dos, los que le permitiran alcanzar las normas de com-
petencia siguientes:
a) Funci6n. Maquinaria naval, en el ambito opera-
cional, donde demuestre la comipetencia para:
-utilizar las herramientas apropiadas para las ope-
raciones de fabricaci6n y reparaci6n que suelen
efectuarse a bordo del buque;
-utilizar las herramientas manuales y el equipo de
media para el desmantelado, mantenimiento, re-
paraci6n y montaje de las instalaciones y el equi-
po de a bordo;
-utilizar las herramientas manuales, y el equipo de
media y prueba elctrico y electr6nico para la
detecci6n de averias y las operaciones de man-
tenimiento y reparaci6n;
-realizar una guardia de mdquinas segura;
-emplear el idioma ingles escrito y hablado;
-operar la maquinaria principal y auxiliar, y los
sistemas de control correspondientes; y
-operar los sistemas de bombeo y de control co-
rresponldientes.
b) Funcion. Instalaciones el6ctricas, electr6nicas y de
control, en el Ambito operacional, donde demuestre
la competencia para:
-operar alternadores, generadores y sistemas de
control.
c) Funci6n. Mantenimiento y reparaciones en el am-
bito operacional, donde demuestre la competencia
para:
-mantener los sistemas de maquinaria naval, in-
cluiido los sistemas de control.
d) Fuuci6n. Control del funcionaamiento .4e buque V


4 de febrero de 1999


GACETA OFICULL







GAET OFCA 4 defbrr e 9


cuidado de las personas a bordo, en el Ambito
operacional, donde demuestre la conmpetencia para:
-asegurar el cumplimiento de las prescripciones
sobre prevenci6n de la contaminaci6n;
-mantener la navegabilidad del buque;
-prevenir, controlar y luchar contra los incendios
a bordo;
-hacer funcionar los dispositivos de salvamento;
-prestar primeros auxilios a bordo; y
-vigilar el cumplimiento de las prescripciones le-
gislativas.
Los niveles de conocimientos, comprensi6n y aptitud
del aspirante sobre las materials previstas en los planes y
programs de studios, se ajustarAn al Cuadro A-III/1
de la Secci6n A-III/1 del C6digo de Formaci6n.
AiRTICULO 98.-Las limitaciones y atribuciones de
estos titulos seran:
a) el titulo id6neo ,de Oficial de miquinas de buques
cuya maquina propulsora principal tenga una po-
tencia igual o superior a 750 kw, faculta a su titu-
lar para desempefiar las funciones que avala di-
cho titulo en buques de esas caracteristicas y ade
mas, para:
-obtener el titulo id6neo de Marinero engrasador
que forme parte de la guardia en c6maras de
maquinas de buques o embarcaciones; y
-obtener el titulo id6neo de Motorista naval de
embarcaciones.
SECTION CUARTA
De los Marineros que formen parte de la Guardia
en Cimaras de Maquinas
ARTICULO 99.-Los requisites minimos aplicables para
la obtenci6n del Titulo id6neo de Marinero engrasador,
que forme parte de la guardia en camara de mAquinas
de buques de navegaci6n maritima cuya maquina pro-
pulsora principal tenga una potencia igual o superior
a 750 kw, seran los siguientes:
a) haber cumplido 18 aieos de edad;
b) tener aprobado no menos de 9 grades de escola-
ridad;
c) haber aprobado el curso de marinero engrasador,
establecido en el articulo 100; y
d) haber cumplido un period de embarco no inferior
a 2 meses realizando practicas relacionadas con la
guardia en camaras de mdquinas, al t6rmino del
cual se le expedird un titulo que lo autoriza a
realizar funciones de apoyo a la guardia en cAmaras
de maquinas.
ARTICULO 100.-La formaci6n del aspirante a Ma-
rinero engrasador se realizard segin los planes y pro-
gramas de studio aprobados, los que le permitirin al-
canzar las normas de competencia siguientes:
a) Funci6n. maquinaria naval, en el ambito de apoyo,
donde demuestre la competencia para:
-llevar a cabo una guardia normal adecuada a los
deberes de un marinero que forme parte de la
guardia en la cimara de maquinas;
-entender las 6rdenes y hacerse entender en todo
cuanto se relacione con los deberes de la guardia;
-mantener los niveles de agua y las presiones de;;
vapor correctos, durante la realizaci6n de la guar-
dia de calderas; y
-hacer funcionar el equipo de emergencia y apli-
car los procedimientos de emergencia.
Los niveles de conocimientos, comprensi6n y aptitud


del aspirante sobre las materials previstas en los planes
y programs de studio se ajustarAn al Cuadro A-III/4
de la Secci6n A-III/4 del C6digo de Formaci6n.
ARTICULO 101.-Los requisitos minimos aplicables pa-
ra la obtenci6n del Titulo id6neo de Motorista naval
de embarcaciones, serAn los siguientes:
a) haber cumplido 18 afios de edad;
b) tener aprobado no menos de 9 grados de escola-
ridad;
c) cumplir las normas de competencia establecidas en
el articulo 102; y
,d) haber cumplido un period de embarco no inferior
a 6 meses como agregado a motorist en embarca-
ciones.
ARTICULO 102.-La formacidn del aspirante a Mo-
torista naval de embarcaciones se realizarA segin los
planes y programs de studio aprobados, los que le
permitirAn alcanzar las normas de competencia si-
guientes:
a) Funcidn. Maquinaria naval, en el Ambito de apoyo,
donde demuestre la competencia para:
-utilizar las herramientas manuales y el equipo
ide media para el desmantelamiento, manteni-
miento, reparaci6n y montaje de las instalacio-
nes y el equipo de a bordo; y
-utilizar las herramientas manuales, y el equipo
'de media y prueba el6ctrico y. electr6nico para
la detecci6n de averias, y las operaciones de
mantenimiento y reparaci6n.
b) Funci6n. Instalaciones eldctricas, eleotr6nicas y de
control, en el Ambito de apoyo, done demuestre
la competencia para:
-operar alternadores, generadores y sistemas de
control.
c) Funci6n. Mantenimiento y reparaciones, en el Am-
bito de apoyo, donde demuestre la competencia
para:
-mantener los sistemas de maquinaria naval, in-
cluidos los sistemas de control.
d) Funci6n. Control de funcionamiento del buque y
cuidado de las personas a bordo, en el ambito de
apoyo, donde demuestre la competencia para:
-Asegurar el cumplimiento de las prescripciones
sobre prevenci6n de la contaminaci6n;
-mantener la navegabilidad del buque;
-iprevenir, controlar y luohar contra los incendios
a bordo;
-hacer funcionar los dispositivos de salvamento, y
--prestar primeros auxilios.
ARTICULO 103.-Las limitaciones y atribuciones de
estos titulos seran:
a) el titulo id6neo de Marinero engrasaidor que forme
parte de la guardia en camaras de maquinas de
buques cuya mAquina propulsora principal tenga
una potencia igual o superior a 750 Kw, faculta a
su titular para desempefiar las funciones que avala
dicho titulo; y
b) el titulo id6neo de Motorista naval de embarcaciones
faculta a su titular para asumir la responsabilidad
de la propulsion mecdnica de esas embarcaciones
y ademis, para: ..
-obtener el titulo id6neo de Marinero engrasador
que forme parte de la guardia en cAmaras de
rAquinas de buques ouya m.aquina propulsora
principal tenga una potencia igual o superior a


4 de fpbrero 4e 1999


GACETA OFICLAAL






4 de febrero de 1999


GACETA OFFICIAL


750 Kw, a condici6n de que haya cumplido un
period de embarco no inferior a 2 meses como
agregado a engrasador.
CAPITULO IV
FORMACION, ENTRENAMIENTO Y TITULACION DEL
PERSONAL DE RADIOCOMUNICACIONES
SECCION PRIMERA
De los Radioperadores Generales
ARTICULO 104.-Los requisitos minimos aplicables pa-
ra la obtenci6n del Titulo id6neo de Radioperador Ge-
neral del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Ma-
ritima de buques de navegaci6n maritima, serAn los si-
guientes:
a) haber cumplido 18 afios de edad;
b) tener aprobado no menos de 12 grades de escola-
ridad;
c) estar en posesi6n del titulo de Capitin, Primer Ofi-
cial o de Oficial de puente, u otro titulo afin con
la actividad de las comunicaciones maritimas;
d) haber aprobado el curso correspondiente en un
centro de formaci6n maritima recoriocido por la
Administraci6n;
e) satisfacer los requisitos de aptitud fisica, especial-
mente en lo que concierne al oido, la vista y al ha-
bla; y
f) cumplir las normas de competencia establecidas en
el articulo 105 y en la Resoluci6n 154-98 del Minis-
tro de Comunicaciones, en la forma en que pueda
ser enmendada.
ARTICULO 105.-La formaci6n del aspirante a Ra-
diaperador General del SMSSM se realizarA seg6n los
planes y programs de studio aprobados, los que le
permitirdn alcanzar las normas de competencia siguientes:
a) Funci6n. Radiocomunicaciones, en el Ambito ope-
racional, donde demuestre la competencia para:
-transmitir y recibir informaci6n utilizando los
subsistemas y el equipo del SMSSM y cumpliendo
las prescripciones funcionales del SMSSM; y
-garantizar servicios de Radiocomunicaciones en
emergencies.
Los niveles de conocimientos, comprensi6n y aptitud
del aspirante sobre las materials previstas en los planes
y program de studio se ajustarAn al Cuadro A-IV/2
de la Secci6n A-IV/2 del C6digo de Formaci6n y a lo
establecido en la precitada Resoluci6n 154-98 del Ministro
de Comunicaciones, en la forma en que pueda ser en-
merdada.
ARTICULO 106.-Los requisitos minimos aplicables pa-
ra la obtenci6n del Certificado de Radioperador Restrin-
gido del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Ma-
ritima de buques de navegaci6n maritima serin los
siguientes:
a) haber cumplido 18 afios de edad;
b) tener aprobado no menos de 9 grades de escolaridad;
c) haber aprobado el curso correspondiente en un cen-
tro de formaci6n maritima reconocido por la Ad-
ministraci6n;
d) satisfacer los requisitos de aptitud ffsica, especial-
mente en lo que concierne al oido, la vista y al
habla; y gg
e) cumplir las normas de competencia establecidas en
el articulo 105 y en la prementada Resoluci6n
154-98, en la forma en que pueda ser enmendada.
ARTICULO 107.-La formaci6n del aspirante a Ra-
dioperador Restringido del SMSSM se realizara segdn los


planes y programs aprobados, los que le permitiran
alcanzar las normas de competencia siguientes:
a) Funci6n. Radiocomunicaciones, en el ambito opera-
cional, donde demuestre la competencia para:
-transmitir y recibir informaci6n utilizando los
subsistemas y el equipo del SMSSM y cumplien-
,do las prescripciones funcionales del SMSSM; y
-garantizar servicios de Radiocomunicaciones en
emergencies.
Los niveles de conocimientos, comprensi6n y aptitud
del aspirante sobre las materials previstas en los planes
y program de studio se ajustaran al Cuadro A-IV/2
de la Seccidn A-IV/2 del C6digo de Formaci6n y a lo
establecido en la Resoluci6n 154-98, en la forma en que
pueda ser enmendada.
ARTICULO 108.-Las limitaciones y atribuciones de
estos titulos y certificados serdn:
a) el titulo id6neo de Radioiperador General del SMSSM
faculta a su titular para desempefiar las funciones
que avala dicho titulo; y
b) el certificado de radioperador Restringido del
SMSSM faculta a su titular para desempefar las
funciones que avala dicho certificado.
CAPITULO V
FORMACION ESPECIAL PARA EL PERSONAL
DE DETERMINADOS TIPOS DE BUQUES
SECCION PRIMER
Formaci6n y Competencia para el personal
de Buques Tanque
ARTICULO 109.-Todo Capitan, Oficial y Marinero
que tengan asignado deberes especificos y responsabili-
dades relacionados con la carga y el equipo de carga
en buques tanque de navegaci6n maritima, cumpliran
los requisitos minimos siguientes:
a) haber aprobado un curso adicional en tierra sobre
lucha contraincendios;
b) haber aprobado y estar en posesi6n del certificado
correspondiente al curso de familiaritaci6n con los
buques tanque, segdn lo previsto en el articulo
110; y
c) cumplir un period de embarco aprobado de 3
meses como minimo en buques tanque para adqui-
rir los conocimientos necesarios acerca de las pric-
ticas operacionales de seguridad.
ARTICULO 110.-E1 program del curso de familia-
rizaci6n con los buques tanque para former y entrenar
a oficiales y mariners que tengan asignados deberes
especificos y responsabilidades relacionadas con la carga
o el equipo de carga en buques tanque, se conformard
con las materials siguientes:
1. caracteristicas de los cargamentos;
2. toxicidad;
3. riesgos;
4. prevenci6n de los riesgos;
5. equipo de seguridad y protecci6n del personal; y
6. prevenci6n de la contaminaci6n.
El contenido de estas materials sera el que aparece en
la Secci6n A-V/1 epigrafes 2 al 7 del C6digo de For-
maci6n.
Para la elaboraci6n del program del curso se tomard
como base minima los cursos models de la Organiza-
ci6n Maritima Internacional (OMI) siguientes, segin co-
rresponda:
-1.01 Familiarizaci6n de petroleros.
-1.03- Familiarizaci6n de quimiqueros.


_ i I






GACEA OICIA 4 e fbrer de199


-1.05- Familiarizaci6n de gaseros.
ARTICULO 111.-Todo Capitan, Jefe de miquinas,
Primer Oficial de puente o de mdquinas, y toda persona
directamente responsible del embarque y desembarque
de la carga y cuidado de 6sta durante el viaje, y de su
manipulaci6n, cumplird ademis de los requisitos pre-
vistos en el articulo anterior, los siguientes:
1. tener la debida experiencia para el cumplimiento de
sus deberes a bordo del tipo de buque tanque en
que preste servicio; y
2. haber aprobado y estar en posesi6n del certificado
correspondiente al curso de formacidn avanzada a
bordo de buques petrolero, quimiquero o gasero, se-
gufn sea el caso y de acuerdo a lo previsto en los
articulos 112, 113 y 114.
ARTICULO 112.-E1 program de studios para la
formaci6n especializada en buques petroleros para todo
capitAn, Jefe de mdquinas, Primer Oficial de puente,
Primer Oficial de maquinas y para toda persona direc-
tamente responsible del erabarque y desembarque de la
la carga y cuidado de esta durante el viaje, y de su
manipulaci6n, se conformard con las materials siguientes:
1. reglamentos y c6digos de practices;
2. proyecto y equipo de petroleros;
3. caracteristicas de la carga;
4. operaciones realizadas en el buque;
5. reparaci6n y mantenimiento; y
6. operaciones de emergencia.
El contenido de estas materials sera el que aparece
en la Secci6n A-V/1, epigrafes 9 al 14 del C6digo de
Formaci6n.
Para la elaboraci6n del program del curso se to-
marA como base minima el curso modelo de la Orga-
nizaci6n Maritima Internacional.
-1.02 Entrenamiento avanzado de petroleros.
ARTICULO 113.--E1 program de studios para la for-
maci6n especializada en buques quimiqueros para todo
Capitan, Jefe de mAquinas, Primer Oficial de puente,
Primer Oficial de maquinas y para toda persona directa-
mente responsible del embarque y desembarque de la
carga y cuidado de esta durante el viaje, y de su ma-
nipulaci6n, se conformara con las materials siguientes:
1. reglamentos y c6digos de prActicas;
2. proyecto y equipo de los quimiqueros;
3. caracteristicas de la carga;
4. operaciones realizadas en el buque;
5. reparaci6n y mantenimiento; y
6. operaciones de emergencia.
El contenido de estas materials sera el que aparece
en la Secci6n A-V/1, epigrafes 16 al 21 del Cddigo de
Formaci6n.
Para la elaboraci6n del program del curso se to-
mard como base minima el curso modelo de la Orga-
nizaci6n Maritima Internacional:
-1.04- Entrenamiento avanzado de quimiquero.
ARTICULO 114.-E1 program de studios para la for-
maci6n especializada en buques gaseros para todo Ca-
pitan, Jefe de mdquinas, Primer Oficial de puente, Pri-
mer Oficial de maquinas y para toda persona directa-
mente responsible del embarque y desembarque de la
carga y cuidado de 6sta durante el viaje, y de su mani-
pulaci6n, se conformara con las materials siguientes:
11. reglamentos y c6digos de prdcticas;
2. lucha contra incendios;
8 (iagca y quimi'ca;


4. riesgos para la salud;
5. contenci6n de la carga;
6. contaminaci6n;
7. sistema de manipulaci6n de la carga;
8. procedimientos relatives a las operaciones realiza-
das en el buque;
9. practices de seguridad y equipo correspondiente;
10. procedimientos de emergencia; y
11. principios generals de la operaci6n de carga.
El contenido de estas materials sera el que aparece
en la Secci6n A-V/1, epigrafes 23 al 34 del C6digo de
Formaci6n.
Para la elaboraci6n del program del curso se tomara
como base minima el curso modelo de la Organizaci6n
Maritima Internacional:
-1.06 Entrenamiento avanzado de gaseros.
SECCION SEGUNDA
Formaci6n y Competencia para el personal de los buques
de pasaje
ARTICULO 115.-Toda persona que preste servicios a
bordo de buques de pasaje de transbordo rodado, dedi-
cados a viajes nacionales o internacionales, antes de
que le sean asignadas sus respectivas funciones a bordo
cumplira los requisitos siguientes:
1. Los Capitanes, Oficiales y toda persona a la que se
le haya idesignado las funciones de prestar asisten-
cia a los pasajeros en situaciones de emergencia a
bordo, deberd:
-haber aprobado y estar en posesi6n del certificado
correspondiente al curso de control de multitudes,
previsto en el articulo 116; y
-recibir cursos de actualizaci6n en intervalos no
superiores a cinco afos.
2. Los Capitanes, Oficiales y demas personas a las: que
se hayan asignado determinados deberes y responsa-
bilidades a bordo, debera:
-haber recibido y superado la familiarizaci6n. con
el cargo, previsto en el articulo 117.
3. Toda persona que preste servicio director a los pasa-
jeros en los espacios destinados a ellos, deberd:
-haber aprobado y estar en posesi6n del certificado
correspondiente al curso de formaci6n adicional
sobre seguridad, previsto en el articulo 118.
4. Todo Capitan, Oficial y demas personas directamente
responsables del embarco y desembarco de los pasa-
jeros, de las operaciones de carga, descarga o suje-
ci6n de la carga, y de cerrar las aberturas en el casco,
deberd:
-haber aprobado y estar en posesi6n de:la ertifi-
caci6n correspondiente al curso sobre.seguridad de
los pasajeros o de la carga e integrided del- casco,
previsto en el articulo 119; y
-recibir cursos de actualizaci6n a intervalos no su-
periores a cinco anos.
5. Todo capitn, official y demas personas directamente
responsables de la seguridad de los pasajeros en si-
tuaciones de emergencia, deberan:
-haber aprobado y estar en posesi6n del certificado
correspondiente al curso de Gesti6n de emergencia
y comportamiento human, previsto en el articulo
120; y
-recibir cursos de actualizaci6n a intervalos no su-
periores a cinco afos.
ARTICULO 116.-El program de studio para la for-
maci6n eni el 'control'-de multitudes es bosu-buques de


4 de febrero -de--1999


GACETA OFICUEL






4 de iebrero de 1999 GACETA OFICIAL


pasaje de transbordo rodado, para el personal que se-
gmin el cuadro de obligaciones deba prestar asistencia
a los pasajeros en una emergencia, incluird:
-conocimiento de los dispositivos salvavidas y de los
planes de control;
-la aptitud para prestar asistencia a los pasajeros que
se dirijan a los puestos de reuni6n y de embarco; y
-los procedimientos de reuni6n.
El contenido de estas materials sera el que aparece
en la Secci6n A-V/2, epigrafe 1 del C6digo de Formaci6n.
ARTICULO 117.-E1 program de studio para la fa-
miliarizaci6n con el cargo de los capitanes, oficiales y
demas personas a las que se les hayan asignado deter-
minados deberes y responsabilidades en los buques de
pasaje de transbordo rodado, incluira los siguientes co-
metidos y responsabilidades:
-limitaciones operacionales y de proyecto;
-procedimientos para abrir, cerrar y sujetar las aber-
turas del casco;
-legislaci6n, c6digos y acuerdos que afectan a los bu-
ques de pasaje de transbordo rodado;
-prescripciones y limitaciones relatives a la estabilidad
y a los esfuerzos;
-procedimientos para el mantenimiento del equipo es-
pecial en los buques de pasaje de transbordo rodado;
-manuales y calculadoras para el embarque y sujeci6n
de la carga;
-zonas de cargas peligrosas; y
-procedimientos de emergencia.
El contenido de estas materials sera el que aparece
en la Secci6n A-V/2, epigrave 2 del C6digo de For-
maci6n.
ARTICULO 118.-El program de studio para la for-
maci6n sobre seguridad para el personal que preste ser-
vicio director a los pasajeros en espacios a ellos desti-
nados de los buques de pasaje de transbordo rodado,
garantizard que se alcancen las siguientes aptitudes:
-aptitud para comunicarse con los pasajeros en una
emergencia; y
-aptitud para efectuar demostraciones a los pasajeros
sobre el uso de los dispositivos salvavidas individuals.
El contenido de estas aptitudes sera el que aparece
en la Secci6n A-V/2, epigrafe 3 del C6digo de Formaci6n.
ARTICULO 119.-E1 program de studio para la for-
maci6n sobre seguridad de los pasajeros, la carga e
integridad del casco para Capitanes, Primeros Oficiales
de puente, Jefes de mdquinas, Primeros Oficiales de
miquinas y de toda persona directamente responsible
del embarco y desembarco de pasajeros, de las opera-
clones de carga, descarga o sujeci6n de la carga, o de
cerrar ls aberturas en el casco de los buques de pasaje
de transbordo rodado, incluirA:
-procedimiento de carga y embarco;
-transporte de mercancias peligrosas;
-sujeci6n de la carga;
-calculo de estabilidad, asiento y esfuerzos;
-apertura, cierre y sujeci6n de las aberturas del cas-
co; y
-atm6sfera en las cubiertas para vehiculos.
El contenido de estas materials sera el que aparece
en la Secci6n A-V/2, epigrafe 4 del C6digo de Formaci6n.
ARTICULO 120.-E1 program de studio para la for-
maci6n sobre gesti6n de emergencies y comportamiento
human para los capitanes, Primeros Oficiales de puen-
te, IJnos de maquinas, Primeros. Oficiales de miquinas


y toda persona directamente responsible de la seguridad
de los pasajeros en situaciones de emergencia en los
buques de pasaje de transbordo rodado, sera ajustado a
las directrices aprobadas.
ARTICULO 121.-Toda persona que preste servicios
a bordo de buques de pasaje que no sea de transbordo
rodado, dedicados a viajes npcionales o internacionales,
antes de que le sean asignalas sus respectivas funcio-
nes a bordo, cumplir los requisitos siguientes:
1. Los Capitanes, Oficiales y toda persona a la que se
le haya designado las funciones de prestar asistencia
a los pasajeros a bordo, deberd:
-haber aprobado y estar en posesi6n del certificado
correspondiente al curso de Control de multitudes,
previsto en el articulo 122; y
-recibir cursos de actualizaci6n en intervalos no su-
periores a cinco afos.
2. Los Capitanes, Oficiales y demas personas a las que
se hayan asignado determinados deberes y responsa-
bilidades a bordo, debera:
-haber recibido y superado la familiarizaci6n con
el cargo, previsto en el articulo 123.
3. Toda persona que preste servicio director a los pasa-
jeros en los espacios destinados a ellos, deberd:
-haber aprobado y estar en posesi6n del certificado
correspondiente al curso de Formaci6n adicional
sobre seguridad, previsto en el articulo 124;
4. Todo Capitan, Oficial y demas personas directamente
responsa'bles del embarco y desembarco de los pa-
sajeros deberA:
-haber aprobado y estar en posesi6n de la certifi-
caci6n correspondiente al curso sobre Seguridad
de los pasajeros, previsto en el articulo 125; y
-recibir cursos de actualizaci6n en intervalos no
superiores a cinco afios.
5. Todo Capitan, Oficial y demAs personas directamente
responsables de la seguridad de los pasajeros en si-
tuaciones de emergencia, deberd:
-haber aprobado y estar en posesi6n de certificado
correspondiente al curso de Gesti6n de emergencia
y comportamiento human, previsto en el articulo
126; y
-recibir cursos de actualizaci6n a intervalos no su-
periores a cinco ainos.
ARTICULO 122.-El program de studio para la for-
maci6n sobre control de multitudes para el personal
que tenga la obligaci6n de prestar asistencia a los pa-
sajeros en una emergencia en los buques de pasaje que
no sean de transbondo rodado, incluird:
-conocimientos de los dispositivos de salvamento y de
los planes de control;
-la aptitud para prestar asistencia a los pasajeros que
se dirijan a los puestos de reunion y de embarco; y
-los procedimiento de reunion.
El contenido de estas materials sera el que aparece
en la Secci6n A-V/3, epigrafe 1 del C6digo de For-
maci6n.
ARTICULO 123.-E1 program de studio sobre fa-
miliarizaci6n capacitard en los aspects relacionados con
el cargo que han de desempefiar y con las limitaciones
operacionales y de proyecto, a los Capitanes, Oficiales
y demas personas a las que se les hayan asignado de-
terminados deberes y responsabilidades en los buques
de pasaje que no sean de transbordo rodado.
El contenido de estas limitaciones operacionales y de


4 de febrero de 1990


GACETA OFFICIAL






GAET OFICIAL 4__ do~~ ferr de 9


proyecto serd el que aparece en la Secci6n A-V/3, epi-
grafe 2 del C6digo de Formaci6n.
ARTICULO 124.--El program de studio nara la for-
maci6n adicional sob-re aspects de seguridad para el
personal en contact director con los pasajeros en espa-
cios a ellos destinados, en los buques de pasaje que no
sean de transbotdo rodado, garantizarA que se alcancen
las siguientes aptitudes:
-aptitud para comunicarse con los pasajeros en una
emergencia; y
-aptitud para efectuar demostraciones a los pasajeros
sobre el uso de los dispositivos salvavidas individuals.
El contenido de estas aptitudes sera el que aparece
en la Secci6n A-V/3, epigrafe 3 del C6digo de For-
maci6n.
ARTICULO 125.-E1 program de studio para la for-
maci6n sobre seguridad de los pasajeros para los Ca-
pitanes, Primeros Oficiales de puente y de toda perso-
na directamente responsible del embarco y desembarco
de pasajeros en los buques de pasaje que no sean de
transbordo rodado, permitir5 alcanzar, como minimo,
las aptitudes que garden relaci6n con sus cometidos y
responsabilidadces para el embargo y desembarco de pa-
sajeros, prestando especial atenci6n a los impedidos y
demos personas que necesiten una ayuda especial.
ARTICULO 126.-El program de studio para la for-
maciin sobre ges'i6n de emergencia y comportamiento
human, para los Capitanes, Primeros Oficiales de puen-
te, Jefes de mquinas, Primeros Oficiales de maquinas
y toda persona directamente responsible de la seguridad
de los pasajeros en situaciones de emergencia en los
buques de pasaje que no sean de transbordo rodado,
seri ajustado de conformidad con su cargo y a los co-
metidos y responsabilidades establecidas en el Cuadro
A-V/2 del Cddigo de Formaci6n.
CAPITULO VI
FORMACION PARA SITUACIONES DE EMERGENCIA,
SEGURIDAD EN EL TRABAJO, ATENCION
MEDICAL Y SUPERVIVENCIA
SECTION PRIMERA
Familiarizaci6n, Formacidn e Instrucci6n Basica en
aspects de seguridad para la gente de mar.
ARTICULO 127.-Toda la gente de mar empleada o
contratada en la calidad que sea en los buques de na-
vegaci6n maritima, antes de que se le asignen tareas a
bordo, deberA:
a) haber cumplido el program de familiarizaci6n a
bordo previsto en el articulo 128;
b) haber aprobado y estar en posesi6n de .os certifi-
cados correspondientes a los cursos que conforman
la formaci6n basica previstos en el articulo 129; y
c) demostrar a intervalos de cinco afos la competencia
requerida para asumir las tareas, cometidos y res-
ponsabilidades que se establecen en el articulo 129.
ARTICULO 128.-E1 program de familiarizaci6n a
bordo para la gente de mar, empleada o contratada en
la calidad que sea, antes de que se le asignen tareas a
bordo, la capacitarP para:
a) poder comunicarse con otras personas a bordo, so-
bre cuestiones elementales de seguridad, asi como
entender los simbolos, !os signs y las sefiales de
alarma que se refieren a la seguridad;
S b) saber actuar en caso de que una persona caiga al'
agua, detected fuego o humo, o suene la a'arma de
incendio o de abandon del buque;


c) identificar los puestos de reunion y de embargo,
asi como las vias de evacuaci6n en caso de emer-
gencia;
d) localizar y ponerse chaleco salvavidas;
e) dar la alarma y tender un conocimiento basico del
uso de los extintores portitiies de incendios;
f) tomar inmediatamente medidas al encontrarse con
un accident u otra emergencia de tipo medico
antes de pedir asistencia m6dica a bordo; y
g) cerrar y abrir las puertas contraincendios, estan-
cas y estancas a la intemperie instaladas en el
buque, distintas de las aberturas del casco.
ARTICULO 129.-Los programs para la formaci6n
bAsica de la gente de mar relative a las funciones de
emergencia, seguridad en el trabajo, atenci6n medica y
supervivencia abarcara los cursos siguientes:
1. Curso de t6cnicas de supervivencia personal;
2. Curso de prevenci6n y lucha contra incendios bssico;
3. Curso de primeros auxilios basi-cos; y
4. Curso de seguridad personal y responsabilidades so-
ciales.
Los conocimientos, comprensi6n y aptitud de la gente
de mar, relacionados con las materials sefialadas se ajus-
tardn a los cuadros A-VI/1-1, A-VI/1-2, A-VI/1-3 y A-
VI/1-4 de la Secci6n A-VI/1 del C6digo de Formaci6n.
Para la elaboraci6n de los programs se tomard co-
mo base minima los cursos models de la Organizaci6n
Maritima Internacional, siguientes:
1.19 Supervivencia personal;
1.20 -Nociones de la lucha contra incendios;
1.13-Conocimientos bAsicos sobre asistencia medica; y
1.21- Relaciones humans.
Ademas, la gente de mar sera capacitada para usar el
vocabulario elemental en idioma ingles, relacionado con
las expresiones nauticas y las situaciones en el mar.
SECCION SEGUNDA
Suficiencia |en el Manejo de Embarcaciones
de Supervivencia y Botes de Rescate
ARTICULO 130.-Todo Capitan, Oficial y Marinero
preferente que forme parte de la guardia de navega-
ci6n para obtener el titulo id6neo de Suficiencia en el
manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de
rescate que no sean rdpidos, debera:
a) haber aprobado el curso de Suficiencia en el manejo
de embarcaciones de supervivencia y botes de res-
cate que no sean botes de rescate rapidos, previsto
en el articulo 131;
b) cumplir un period de enbarco no inferior a 6
meses; y ,'
c) demostrar a intervalos de cinco afios la competencia
requerida para asumir las tareas, cometidos y res-
ponsabilidades que se establecen en el articulo 131.
ARTICULO 131.-Todo aspirante a un titulo de Sufi-
ciencia en el manejo de embarcaciones de supervivencia
y botes de rescate que no sean botes de rescate rdpidos,
recibird formacidn y competencia para:
a) hacerse cargo de una embarcaci6n de supervivencia
o bote de rescate durante y despues de la puesta
a flote;
b) manejar el motor de: una embarcaci6n de super-
vivencia;
c) organizer a los supervivientes y la embarcaci6n de
supervivencia tras abandonar el buque;
d) utilizar los dispositivos de localizaci6n, incluidos


4 de febrero de 169-0.


GACETA OIFICIAL;





4 de febrero de 1999


GACETA OFICIAs


los aparatos de comunicaci6n y las sefiales pirotec-
nicas; y
e) dispensar primeros auxilios a los supervivientes.
ARTICULO 132.-Toda persona que aspira a obtener
un Titulo id6neo de Suficiencia en el manejo de botes
de rescate rdpidos, cumplird los requisitos minimos si-
guientes:
a) haber cumplido 18 aiios de edad;
b) poseer un titulo id6neo de Suficiencia en el ma-
nejo de embarcaciones de supervivencia y botes
de rescate que no sean botes de rescate rdpidos;
c) haber aprobado el curso de Suficiencia de botes
de rescate rdpidos previsto en el articulo 133; y
d) demostrar a intervalos de cinco aios la competencia
requerida para asumir las tareas, cometidos y res-
ponsabilidades que se establecen en el precitado
articulo.
ARTICULO 133.-Todo aspirante a un titulo de Sufi-
ciencia en el manejo de botes de rescate rApidos, recibirf
formaci6n y competencia para:
a) hacerse cargo de un bote de rescate rdpido durante,
y despues de su puesta a flote; y
b) manejar el motor de un bote de rescate rdpido.
ARTICULO 134.-Los conocimientos, comprensi6n y
aptitud relacionada con las materials previstas en esta
Secci6n, se ajustaran a los cuadros A-VI/2-1 y A-VI/2-2
de la Secci6n A-VI/2 del C6digo de Formaci6n y se
tomard como base minima el curso modelo 1.23 Sufi-
ciencia en el manejo de embarcaciones de supervivencia,
de la Organizaci6n Maritima Internacional.

SECCION TERCERA
Formaci6n en Tecnicas avanzadas de Lucha contra
Incendios
ARTICULO 135.-Todo Capitfn, Oficial y demAs per-
sonas que tengan funciones en el control de las ope-
raciones de lucha contra incendios a bordo de un buque,
deberan:
a) haber aprobado y estar en posesi6n del certificado
correspondiente al curso de T6cnicas avanzadas de
lucha contra incendios, previsto en el articulo
136; y
b) demostrar a intervalos de cinco afios la competen-
cia requerida para asumir las areas, cometidos y
responsabilidades que se establecen en dicho ar-
ticulo.
ARTICULO 136.-Las personas que vayan a ser de-
signadas para ejecutar el control de las operaciones de
lucha contra incendios, recibirdn formaci6n y competen-
cia en Tecnicas avanzadas de lucha contra incendios
para:
a) controlar las operaciones de lucha contra incendios
a bordo;
b) organizer y former cuadrillas de lucha contra in-
cendios;
c) inspeccionar y mantener los sistemas y el equipo
de detecci6n y extinci6n de incendios; y
d) investigar y recopilar informes sobre incidents en
los que se produzcan incendios.
El nivel de conocimientos y comprensi6n de las ma-
terias enumeradas se ajustarin al Cuadro A-VI/3 de la
Secci6n A-VI/3 del C6digo de Formaci6n y se tomara
como base minima el curso modelo 2.03 Formaci6n
avanzada en lucha contra incendios- de la Organiza-
ci6n Maritima Internacional.


SECCION CUARTA
Formaci6n en Primeros Auxilios y Cuidados Medicos
ARTICULO 137.-Toda persona encargada de prestar
primeros auxilios a bordo del buque, debera haber apro-
bado y estar en posesi6n del certificado correspondiente
al curso de primeros auxilios y demostrar la competen-
cia prevista en el articulo 138.
ARTICULO 138.-Toda persona que preste servicio de
primeros auxilios a bordo de buques de navegaci6n ma-
ritima, recibira formaci6n y competencia para adoptar,
de forma inmediata, medidas eficaces en los casos de
accidents o enfermedades a bordo.
El nivel de conocimientos y comprensi6n se ajustarAn
al Cuadro A-VI/4-1 de la Secci6n A-VI/4 del C6digo de
Formaci6n y se tomara como base minima el curso
modelo 1.14 -Primeros auxilios sanitarios, de la Or-
ganizaci6n Maritima Internacional.
ARTICULO 139.-Toda persona encargada de prestar
cuidados m6dicos a bordo del buque, deberf demostrar
la competencia prevista en el articulo 140.
ARTICULO 140.-Toda persona encargada de los cui-
dados m6dicos a bordo de los buques de navegaci6n
maritima, recibira formaci6n y competencia para:
a) dispensar cuidados m6dicos a personas enfermas o
heridas mientras permanezcan a bordo; y
b) participar en planes de coordinaci6n de la asistencia
m6dica a bordo de los buques.
El nivel de conocimientos y comprensi6n de las ma-
terias enumeradas se ajustardn al Cuadro A-VI/4-2 de
la Secci6n A-VI/4 del C6digo de Formaci6n y se tomard
como base minima el curso modelo 1.15 Conocimientos
avanzados sobre asistencia m6dica- de la Organizaci6n
Maritima Internacional.
TITULO III
DE LOS ,REFRENDOS DE TITULOS
CAPITULO I
DE LOS REFRENDOS
ARTICULO 141.-Todos los Titulos de la gente de
mar que vayan a prestar servicio en buques de nave-
gaci6n maritima, serfn refrendados por la Administra-
ci6n, segin se establece en el present Reglamento y
en los procedimientos al efecto.
ARTICULO 142.-Se otorgarA Refrendos a los Titulos
para los cargos que se relacionan a continuaci6n, que
hayan sido expedidos por los centros de formaci6n auto-
rizados, en virtud de lo establecido en el Convenio de
Formaci6n y en el present Reglamento:
-CapitAn.
-Primer Oficial de puente.
-Oficial de puente.
-Jefe de maquinas.
-Primer Oficial de maquinas.
-Oficial de maquinas.
-Patr6n de cabotaje.
-Radioperador.
ARTICULO 143.-E1 Refrendo de la expediciCn o del
reconocimiento de un Titulo faculta a su titular para
prestar servicio a bordo de un buque destinado a la
navegaci6n maritimaa, para desempefiar las funciones y
responsabilidades para las que el propio document fa-
culta.
Las funciones que sean autorizadas se especificarin
en los t6rminos id6nticos a los usados en las disposi-
ciones que regular las potaciones Minimas de Seguridad.
ARTICULO 144.-Los refrendos de la expedici6n o del
n4


I


I I I_ I~ __ = __







GAT d


reconocimiento de los Titulos de la gente de mar se ex-
pediran en documents independiente, asi como iran re-
dactados en idioma espafiol e incluirn u:na traducci6n
al idioma ingl6s.
%El format del modelo de refrendo de titulo serd el
aprobaco por la Administraci6n y en l1 se registrar
la informaci6n siguiente:
-EEl Escudo Nacional y la inscripci6n Repblica de
Cuba, como Estado que expide el titulo.
-Numero asignado al titulo por la Administraci6n.
-Nombre complete del titular.
-La Regla en virtud de la cual se avala que el titular
estA debidamente calificado.
-Fecha en que caduca el refrendo.
-Funciones que el titular estd facultado para desem-
pefiar.
-Los niveles de responsabilidad para los que el titular
estd facultado, en relaci6n con el desempelo, de cada
una de esas funciones.
-Las limitaciones que present el titular.
-El cargo o cargos autorizados a desempefiar.
-El ndmero del refrendo.
-La fecha de expedici6n del refrendo.
--El nombre y firma del funcionario debidamente auto-
rizado.
-La fecha de nacimiento del titular.
-La firma y la foto del titular.
-La fecha de revalidaci6n.
ARTICULO 145.-E1 Refrendo de un Titulo s61o sera
expedido despues de haberse comprobado que se han
cumplido todas las prescripciones del present Regla-
mento y del IConvenio de Formaci6n.
ARTICULO 146.-E1 titular del Refrendo debera man-
tener a bordo y mientras se encuentre prestando ser-
vicio en un buque, el original del Titulo y del Refrendo,
y los titulos y certificaciones expedidos como constan-
cia de haber aprobado los cursos previstos en los Ca-
pitulos V y VI del Titulo II, y estard obligado a mos-
trarlo a la autoridad competent que asi lo solicite.
ARTICULO 147.-La tramitaci6n y expedici6n del Re-
frendo de un Titulo se efectuard ajustandose al proce-
dimiento establecido a tales efectos, y en todos los casos
el aspirante presentard los documents siguientes:
a) el Titulo original expedido por el centro de forma-
ci6n autorizado;
b) el certificado firmado por un funcionario debida-
mente autorizado, en el que se haga constar que
el aspirante ha cumplido el period de embarco
establecido para los l6timos cinco afios en el desem-
pefio de funciones propias del titulo que posee, o el
exigido para el titulo a que aspira:
-durante un period de un afo como minimo, o
-durante el period de tres meses inmediatamente
antes de la solicitud del Refrendo, desempefiando
las funciones propias del Titulo que posee en
calidad de supernumerario, o como official de una
categoria inferior.
En el caso de los supervisors e inspectors del Sis-
terma de Seguridad e Inspecci6n Maritima, se considerard
como tiempo de embarco suficiente, star desempefiando
durante dos afios el cargo de supervisor o inspector, y
haber realizado un period de embarco de tres meses,
ambos en los dltimos cinco afios.
c) los certificados de los cursos obligatorios estable-
cidos en e, Convenio de Formacion;


,d) el libro m6dico y el certificado medico de aptitud
para navegar; y
e) el certificado del diagn6stico psicofisiol6gico.
AdemAs, presentard una fotocopia de cada titulo o
certificado, los cuales se anexardn al expediente del so-
licitante.
ARTICULO 148.-La gente de mar, except los Radio-
telegrafistas o Radioperadores, que est6n en posesi6n
del Refrendo del Titulo expedido por otro Estado que
sea Parte del Convenio, podran desempefiar sus funcio-
nes en buques nacionales durante un period de tres
meses, contados a partir de la fecha en que se haya
efectuado la solicitud official del Refrendo a la Admi-
nistraci6n Cubana.
ARTICULO 149.-Para refrendar los Titulos expedidos
por otro Estado que sea Parte -del Convenio, para cuales-
quiera de los titulos de Oficiales, se observarAn las pres-
cripciones siguientes:
a) se comprobara que el Estado Parte que expidi6 el
Titulo cumple plenamente las prescripciones sobre
normas de competencia, expedici6n y refrendo de
titulos, y las relatives al mantenimiento del registro;
b) de existir dudas sobre el cumplimiento de las pres-
cripciones previstas en el inciso a), podrd llevarse
a cabo con la aprobaci6n de dicho Estado, la ins-
pecci6n de las instalaciones y los procedimientos
vigentes en material de formaci6n y titulaci6n; y
c) que exist el compromise por el Estado que expide
los titulos que serin refrendados, que comunicara
con prontitud cualquier cambio de significaci6n
que se produzca en los procedimientos de formaci6n
y titulaci6n establecidos de conformidad con el
Convenio de Formacidn.
ARTICULO 150.-No se expediran refrendos de expe-
dici6n de titulos alternatives ni de reconocimiento de
ellos, expedidos por otro Estado.
ARTICULO 151.-Los Capitanes, Primeros Oficiales de
puente, Jefes de maquina y Primeros Oficiales de ma-
quinas que posean un Titulo expedido por otro Estado
Parte del Convenio, y soliciten el Refrendo del Titulo
a la Administraci6n Cubana, demostrarin que conocen
adecuadamente la legislaci6n maritima cubana relacio-
nada con las funciones que se les permit desempefiar.
ARTICULO 152.-Todo Refrendo de un Titulo tendri
validez por un period de cinco afios, a partir de la
fecha de su expedici6n, y dejard de tenerla, al caducar
el Titulo refrendado o cuando dicho Titulo sea anulado
o suspendido por la Autoridad competent.
ZEl Refrendo perderd su validez cuando present signos
de alteraci6n, deterioro, borrones, tachaduras; cuando
su texto sea ilegible o est6 incomplete la informaci6n
establecida, y cuando existan dudas de su autenticidad.
Cuando se detected un Refrendo expedido sin el cum-
plimiento de alguno de los requisitos exigidos para su
expedici6n, le serd retirado al titular el document, y
de haber existido fraude o mala fe en el caso, serd pues-
to a disposici6n de la Autoridad competent para que
tome las medidas que estime pertinentes.
ARTICULO 153.-E1 Refrendo de un Titulo sera sus,
pendido cuan est6n presents cualesquiera de las circuns-
tancias siguientes:
a) cuando al titular se le sefialen .reiteradamente de-
ficiencias en el cumplimiento de sus obligaciones
funcionales, o ejecute acciones u omisiones que
provoquen riesgos o peligros graves para la tripui


GACETA OFICIAII


4 de febrero de 1999







4 de febrero de 199~ GACETA OFICIA1~ 101


laci6n, pasajeros, la carga, el buque, otros buques.
instalaciones y el medio marino;
b) cuando se compruebe la incompetencia del titular
para el cargo que esta autorizado a desempefiar;
c) durante el tiempo que el titular est6 sujeto a un
process investigative sobre un accident o inci-
dente maritime, previa notificaci6n official;
d) cuando su titular haya sido declarado responsible
de un accident o incident maritime;
e) cuando su titular cause baja de la empresa o agen-
cia empleadora a la que pertenece y hasta que se
efectie el alta en otra; y
f) cuando el titular deje de mantener los principios
6ticos, de conduct social y moral que deben ca-
racterizar a los marines mercantes cubanos.
ARTICULO 154.-El Refrendo de un Titulo se anulara
cuando est6n presents cualesquiera de las circunstan-
cias siguientes:
a) cuando legalmente se determine que el titular no
esti apto fisica o mentalmente para cumplir sus
obligaciones a bordo;
b) cuando el titular realice directamente o consienta
que el Refrendo o titulo que lo ampara, sea alte-
rado; y
c) cuando exista alguna de las causes por las que se
invalidan o anulan los documents pdblicos previs-
tas en la Ley.
CAPITULO II

DEL REGISTRY DE REFRENDOS
ARTICULO 155.--E1 Registro de los Refrendos de los
Titulos de la gente de mar, constard de Libros debida-
mente foliados para cada una de las denominaciones de
los titulos y en los mismos se asentarin, como minimo,
los datos principles siguientes:
-el titulo que posee;
-el n6mero del titulo;
-el ndmero del refrendo;
-los nombres y apellidos del titular;
-el sexo del titular;
-la nacionalidad del titular;
-el domicilio del titular;
-la fecha de expedici6n del iltimo certificado medico
relacionado con la expedici6n o la revalidaci6n del re-
frendo;
-la fecha de expedici6n del titulo;
-la fecha de expedici6n del refrendo;
-la fecha de vencimiento del titulo;
-la fecha de vencimiento del refrendo;
-el centro de formaci6n maritima que expide el titulo;
-la funci6n, nivel y limitaciones;
-el cargo autorizado a desempefiar a bordo;
-el arqueo bruto o potencia de la maquina propul-
sora del buque;
-la fecha de nacimiento del titular;
-los plazos de pr6rroga del titulo y del refrendo;
-la fecha de la filtima revalidaci6n del titulo;
-el nombre del funcionario que firma el titulo y del
que firma el refrendo;
-la situaci6n del refrendo (suspendido, anulado, notifi-
cado perdido o destruido);
-los duplicados expedidos de los refrendos; y
-los pormenores de las Dispensas.
ARTICULO 156.-E1 Registro de los Refrendos de los
Titulos tiene carActer pdblico, y-podr, -ser consultado


por las Compafias, entidades y autoridades que asi lo
requieran.
ARTICULO 157.-Ademds de lo previsto en el articulo
155 del present Reglamento, el Registro de Refrendos
de los Titulos se mantendra en forma electr6nica y de
manera que permit las verificaciones y consultas pre-
vistas en el articulo anterior.
ARTICULO 158.-E1 Registro de Refrendo y el Registro
Official de los Titulos estarin interconectados mediante
sistema electr6nico que facility las consultas y verifica-
clones que sean requeridas.
ARTICULO 159.-El Registro de Refrendo de los Titu-
los funcionard segdn lo previsto en el procedimiento
aprobado al efecto.
CAPITULO III
DE LA OFICINA DE TRAMITES
ARTICULO 160.-La Oficina de Tramites para la soli-
citud y expedici6n de los Refrendos de los titulos de la
gente de mar radica en el Distrito de Seguridad Mari-
tima de Occidente, subordinado al Ministerio del Tran-
porte.
ARTICULO 161.-La Oficina de Tramites brindard
servicios al pdblico en los dias y horas que se esta-
blezcan.
ARTICULO 162.-Para el funcionamiento de la Ofi-
cina de Tramites se aplicarin las normas de calidad,
seg6n lo previsto en el Capitulo XIII del Titulo I, del
present Reglamento.
CAPITULO IV
DE LA COMISION PERMANENT DE ANALYSIS
DE REFRENDOS
ARTICULO 163.-Se crea la, Comisi6n Permanente de
Analisis de Refrendos, la que estara compuesta por:
a) el Capitdn Supervisor Principal de Seguridad de
la Navegaci6n de la Direcci6n de Seguridad e Ins-
pecci6n Maritima del Ministerio del Transporte,
que serA su Presidente;
b) un funcionario de la precitada Direcci6n de Se-
guridad e Inspecci6n Maritima; y
c) el Jefe de la Oficina de Tramites de Refrendos,
que sera su Secretario.
ARTICULO 164.-La Comisi6n Permanente de Analisis
de Refrendos es el 6rgano facultado para analizar y
pronunciarse sobre los casos en que se hayan visto
afectados o puesto en peligro la seguridad de la vida
humana y los bienes en el mar y la protecci6n del medio
marine, y sobre los aspects previstos en la Regla I/5
del Convenio de Formaci6n, incluidos:
a) los casos comprobados de inconmpetencia profe-
sional;
b) las conclusions de las investigaciones sobre acci-
dentes e incidents maritimos o las informaciones
sobre violaciones del Convenio de Formaci6n, asi
como violaciones graves de otras regulaciones ma-
ritimas, por parte de las compafias capitanes y
oficiales;
c) la suspension o anulaci6n de los refrendos previs-
tos en los articulos 153 y 154 del present Regla-
mento, y en otras disposiciones vigentes;
d) la devoluci6n de los refrendos cuando hayan cesado
las causes que determinaron su suspension o la
autorizaci6n para su tramitaci6n en caso que hayan
vencido;
e) la designaci6n de los capitanes y oficiales que hayan
cometido acciones u omisiones que atenten cditra


'4 de feb~rero de 1996


101


I GACETA OFICINIO






GACETA OFICIAE


4 de feirero re 199i


la seguridad maritima o el medio mar.no, para que
desempefien funciones dentro del Sistema de Segu-
ridad e Inspecci6n Maritima como media educa-
tiva, bajo la supervision de un funcicnario de di-
cho Sistema, asi como la determinaci6n del mo-
mento de su reincorporaci6n a las Compafifas; y
f) las solicitudes de Dispensas.
ARTICULO 165.-La apelaci6n sobre las decisions de
la Comisi6n Fermanente de Analisis de Refrendos se
realizarA como inica instancia, ante el Director de Se-
guridad e Inspecci6n Maritima del Ministerio de] Trans-
porte.
ARTICULO 166.-La organization y funcionamiento de
la Comisi6n Permanente de Analisis de Refrendos se
ajustard al procedimiento vigente.
TITULO IV
SUPERVISION DE LA FORMATION, TITULACION
Y GUARDIAS DE LA GENTE DE MAR
CAFITULO I
DISPOSICIONES GENERALES
ARTICUI.O 167.-La Administraci6n organizara y eje-
cutara auditorias integrales al Sistema de Forrnaci6n, Ti-
tulacidn y Guardia para la gene de mar, oara com-
probar el estado de implantacidn del Convenio de For-
macidn.
La auditoria integral abarcard a los Centros de for-
maci6n maritima, las Compafias, los Buques, las Agen-
cias empleadoras y demis Entidades relacionadas con
la formacidn y el empleo de la gente de mar. y se rea-
lizard con la participation de especialistas de los dife-
rentes organismos de la rama maritima.
ARTICULO 168.-En el primer trimestre dc cada ario
se efectuard el Balance Anual de la actividad de For-
macion, Titulaci6n y Guardia de la gente de mar, donde
se informard par los Centros de Formaci6n Maritima,
las Compafitias y las Agencias empleadoras, sobre los re-
sultados de esta actividad en el aio transcurrido, y que
abordard:
1. El cumplimiento de las prescripciones del Convenio
de Formaci6n;
2. La situacidn do la base material de studio;
3. La necesidad de actualizar las disposiciones que es-
tablecen las normas para ia formacion. titu!acion y
las guardian de la genie de mar; y
4. La situacidn do los planes y programnas dc studios
para la formacicn de la genie do matr.
ART1CULO 169.-Las personas cncargadrs de ]a su-
pervisi n c inspccci'n rclativas a la formacion, titula-
ci6n y guardian de la gente de marr rccibiran l; inlfor-
maciin y cl cnlrenamnicnto 'rquerido y so conm'll'obiari
que conoccn Is prescripciones del Comnvcno de Forima-
cion y del prescntc Reglamenlto.
ARTTICU.LO 170.--La Administraci<'in obltndra y poinldrt
a disposicidn de los organisms, do los centros do for-
maciln maritima y de las compaFias, la documentacidn
quc sea cmitida por la Organizacicn Maritima Interna-
cional que so rcquicra y que est'i rclacionada con la
formacicn, la titulacion y las guardias de la gc.ite de
mar.
ARTICULO 171.--Con vistas a conocer a tiempo : p1ra
que scan tomadas las medidcas que correspondan, sc anl:-
lizara la informaci6n que emite la Organizaci6r Mi-
ritima Internacional relative a la formaci6n, titulaciono
y guardia5 para la gente de mar, por parte de la Admi-


nistraci6n y demis organisms, los centros de formaci6n
maritima y las compafiias navieras.
ARTICULO 172.-La Administraci6n elaborard la in-
formaci6n que deba ser remitida al Secretario General de
la Organizaci6n Maritima Internacional, para dar cum-
plimiento a lo dispuesto en el Articulo IV del Con-
venio de Formaci6n, para lo cual, la Academia Naval
"Granma" y el Instituto Maritimo Pesquero "Andr6s
Gonzalez Lines" elaboraran los informes correspondien-
tes sobre ]a formaci6n, la titulaci6n y las compafias, lo
relative al cumplimiento de las guardias, la formaci6n
y los entrenamientos a bordo.
CAPITULO II
DE LA COMISION PERMANENT DE FORMACION
ARTICULO 173.-Se crea la Comisi6n Permanente de
Formaci6n la que tendrA las siguientes funciones:
a) realizar el analisis sistemitico de la informaci6n
relativaa las normas de formaci6n, titulaci6n y
guardian para la gente de mar que emite la Orga-
nizacidn Maritima Internacional;
b) realizar la valoraci6n de la informaci6n que serd
remitida a la Organizaci6n Maritima Internacional
en cumplimiento de las prescripciones del Convenio
de Formaci6n;
c) proponer, cuando lo estime pertinent, la actuali-
zaciOn de las disposiciones que rigen la formaci6n,
la titulaci6n y las guardian de la gente de mar; y
d) cvaluar y emitir criterios sobre otros aspects rela-
tivos a la formaci6n, la titulaci6n y las guardias
de la gente de mar que scan puestos a su consi-
deraci6n.
ARTICULO 174.-La Comisidn Permanente de Forma-
ci6n estarA integrada por representantes de los siguientes
organisms y entidades:
a) La Direcci6n de Seguridad e Inspecci6n Maritima
del Ministerio del Transporte, en representaci6n
de la Administraci6n, que la presidird;
b) El Ministerio de la Industria Pesquera;
c) El Ministerio de Comunicaciones;
dl La Academia Naval "Granma";
e) El Instituto Maritimo Pesquero "Andr@s Gonzalez
Lines";
f) La Agencia Empleacora do la genie de mar para
la Marina Mercante Nacional: y
g) Las Compaflias Navieras.
CAPITULO IiI
DE LA SUPERVISION E INSPECTION
AFTICULO 175.--Las inspecciones a los buqucs nacio-
11 r, o cx-Iranjoros., xceplo a aqu61Uos que se excluyen
i'or ce Articulo 3. sc rcalizardin por los supervisors c
ins!'ccoi'cs del ;1iubistcmla de Scguridad c Inspecci6n
t;,'rilimnn. pa:r:t vc:'ificar cl cuiiplimicnio de las dispo-
s'cicors vicn',lncs rjcal)ivis a la scguridad de la vida
liunm' n y ido lo;s )icnos cn cl mar y la protecci6n del
mctdl) ma'rillo. por lo que licnen que incluir adenmis, la
inispcccirQ n roeltiva a la formaci6n, titulacidn y guardias
para la cnte de mar, dondc vcrificarAn:
1. que la gene de mar que preste servicio a bordo, y
pt;ra la cu:1 se cxija un titulo de coinformidad con
cl Convenio de Formicion, posce cl titulo id6neo o
una dispensa vaflida;
2. que los efectivos y titulacidn do la gente de mar que
presta servicio a bordo se ajustan a las prescripciones
vigentcs sobre Dotaci6n Minima de Seguridad;
3. que todo Capitan, Oficial y demais tripulantes est6n en


_ _I __






at ie fe1i~rero rde 1999`


GIACKTA WflIALE


posesi6n de los documents que certifiquen haber
.aprobado los cursos prescritos en los Capitulos V y VI
del Convenio de Formaci6n; y
4. si de conformidad con lo dispuesto en el Capitulo I
del Titulo VI, la gente de mar de a bordo refine
la aptitud necesaria para observer las normas rela-
tivas a la guardia prescritas en el' present Regla-
mento, cuando haya motives fundados para sospechar
que no se observan tales normas porque:
-el buque se haya visto envuelto en un abordaje
o se haya varado; o
-hallAndose el buque navegando, fondeado o atracado,
se haya producido desde 61 una descarga de sus-
tancias que sea ilicita en virtud de cualquier con-
venio international; o
-el buque haya maniobrado de un modo irregular
o peligroso, al no haberse cumplido las medidas
de organizaci6n del trafico adoptadas por la Orga-
nizaci6n Maritima Internacional, o las prActicas y
procedimientos de navegaci6n segura; o
-el funcionamiento del buque es tal que constitute
un peligro para las personas, los bienes o el medio
marine.
ARTICULO 176.-Las deficiencies detectadas en los
buques, y que constituyen un peligro para las personas,
los bienes o el medio marine, son:
1. la gente de mar carece de titulo id6neo o de una
dispensa vAlida;
2. el incumplimiento de las prescripciones pertinentes
sobre Dotaci6n Minima de Seguridad estipuladas por
la Administraci6n;
3. el modo en que se haya organizado la guardia de
navegaci6n o de mdquinas, no se ajusta a lo pres-
crito para el buque por la Administraci6n;
4. la ausencia en la guardia de una persona competent
que pueda accionar equipo esencial para navegar
con seguridad, asegurar las radiocomunicaciones o
prevenir la contaminaci6n del medio marine; y
5. se carece de personal suficientemente descansado y
apto para la primera guardia al comenzar el viaje
y para las guardias siguientes.
ARTICULO 177.-Si en la inspecci6n se detecta cu:lcs-
quiera de las deficiencies previstas en el articulo ante-
rior y se consider que constitute un peligro para las
personas, los bienes o c! medio marine, se decidirA la
detenci6n del buque.
ARTICULO 178.-Cuando en una inspecci6n se obser-
ven anomalias, el inspector informara inmediatamente
y pqr escrito al Capitln del buque; en los casos de bu-
ques extranjeros informara ademzas, al C6nsul o, en
ausencia de 6ste, al representantc diplomdtico mas pr6-
ximo o a la Auloridad Maritima del Estado cuyo pabe-
116n tenga derecho a cnarbolar el buque.
ARTICULO 179.--En las inspcciones que so realicen
a los buques que no eston obligados a cumplir las dis-
posiciones del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad
Maritima previstas en cl Capitulo IV del "Convenio In-
ternacional para la Seguridad de la Vida Humana en
el Mar, 1974", se comprobara que el personal de radio-
comunicaciones csta en posesi6n del titulo pertinente
que prescribe el .cgl umento de Radiocomunicaciones.
ARTICULO 180.-En todos los casos en que se reciba
la notificaci6n d i.ncompetencia, o sobre acciones u omi-
siones que puedan constituir una amenaza direct para
la seguridad de la vida humana o los bienes en el mar,


o para el medio marine, por parte de las personas con
titulos o refrendos expedidos a nombre de la Adminis-
traci6n de la Repiblica de Cuba, se realizard la inves-
tigaci6n del hecho por el Subsistema de Seguridad e
Inspecci6n Maritima.
ARTICULO 181.-Cuando sea detectado un caso de
incompetencia y quede demostrado que la persona no
posee los conocimientos y preparacidn acorde con el
titulo que le ha sido otorgado, le serd retirado el Re-
frendo por la Comisi6n de Analisis de Refrendos, y de
no existir mala fe, se le otorgara un nuevo refrendo
por dicha Comisi6n, una vez que haya obtenido la
competencia exigida, siempre que el hecho no haya sido
considerado delito por los Tribunales competentes.
Si al realizar la verificaci6n de un caso de incompe-
tencia se demuestra que existi6 mala fe o fraude en la
expedici6n del Titulo o Refrendo, seran retirados dichos
documents, y la persona responsible serd puesta a dis-
posici6n de las Autoridades competentes para que sean
tomadas las medidas disciplinarias o penales que co-
rresponda.
TITULO V
RESPONSABILIDAD DE LAS COMPANIES
ARTICULO 182.-Las Compafiias responsables de la
explotaci6n y operaci6n de los buques dotaran a estos
con la gente de mar necesarias para realizar el servicio
a bordo, y garantizarAn:
a) que today persona que vaya a ser embarcada para
prestar servicio a bordo tenga la competencia y
aptitud debidas para desempeilar las funciones in-
herentes al cargo que ocupa, asi como que est6 en
posesi6n del titulo y de los certificados que expide
la Administraci6n, y en el caso de los capitanes y
oficiales, del refrendo correspondiente, todo ello
segin se regular en este Reglamento y demis dis-
posiciones sobre formaci6n y titulaci6n; y
b) que los buques esten dotados con el personal pre-
visto en las disposiciones sobre la Dotaci6n Minima
de Seguridad.
ARTICULO 183.-Todo funcionario de una Compafiia
o el Capitan de un buque se le seguira process discipli-
nario, por su Compafia, sin perjuicio del analisis del
caso en la Comisi6n Permanente de AnAlisis de Refren-
dos y del process penal que se derive de sus consecuen-
cias, por:
a) haber contratado a una persona que no posea el
titulo id6neo exigido por el present Reglamento,
para que preste servicio on un buque; y
b) haya pcrmitido que una determinada funci6n o
servicio, que en virtud dcl Convcnio de Formaci6n
y del present Rcglamento, dcba scr rcalizada por
una persona titulad:, a hliayna levado a cabo al-
guien sin star on poesi ni del lilulo id6neo corrcs-
pondiente, o una dispense v\iidla.
ARTICULO 184.-La Comppafiia a In cual pertenece el
buque, organiza, dirige y control que la genie de mar
de la dotaci6n de dicho buquc, sz familiarice adecua-
damente con:
a) el equipo del buque y las operaciones;
b) las guardias de navegacidn o de maquinas;
c) las medidas de seguridad y protecci6n del medio
ambient;
d) la actuaci6n en casos de emergencia, para lo cual
cumplira, como minimo, la familiari.aci6in esta-
blecida en el articulo 128;


4 le Tercro ie 109-







GAET OIIA 4d fbrr ie 1991


e) otras disposiciones establecidas a bordo para el de-
bido desempefio de sus funciones, antes de que
6stas les sean asignadas; y
f) el cargo que desempefiar6.
Para el cumplimiento de estos requisites, la compafiia
elaborard el program correspondiente, el cual sera fir-
mado por su gerente y los resultados se anotardn en el
registry de formaci6n establecido.
ARTICULO 185.-La Compafia establecer~ las dispo-
siciones donde se regule el tiempo requerido para la
familiarizaci6n con el cargo a desempefiar y el buque,
considerando:
a) cuando sea designado para un buque por primera
vez, se establecerA como tiempo minimo el si-
guiente:
-Capitdn y Jefe de maquinas, 72 horas;
-Primer official de puente y Primer official de
maquinas, 48 horas;
-Operador de bombas en los buques; petroleros,
quimiqueros y gaseros, 48 horas; y
-Los demAs cargos, 24 horas;
b) cuando el enrolo en un buque no sea por primera
vez y el period transcurrido desde que fue desen-
rolado no exceda de 1,2 meses, podrA reducirse hasta
un tercio del establecido en el inciso a), siempre
que con ello no se afecte la seguridad del buque
y de su tripulaci6n;
ARTICULO 186.-La Compafia garantizara la con-
servaci6n y la fAcil disponibilidad de la documentaci6n
y los datos de la gente de mar que Ipresta servicio a
bordo de sus buques, en relaci6n a la experiencia, for-
maci6n, titulaci6n, aptitud fisica y competencia para
desempefiar las funciones que le han sido asignadas.
Asimismo la Compafiia establecera los procedimientos
y los controls necesarios que permitan conocer el nivel
de competencia demostrado por la gente de mar que
presta servicios en sus buques, con especial 6nfasis en
el personal de nuevo ingreso.
ARTICULO 187.-La Compafia garantizara que las
dotaciones de sus buques est6n preparadas y puedan
coordinar sus actividades de una manera eficaz al pre-
sentarse una situaci6n de emergencia y durante el de-
sempefio de funciones que son vitales para garantizar la
seguridad o para prevenir o disminuir la contaminaci6n
del medio marino.
La Compaflia faciiitara a sus buques, los programs,
documents y medios destinados a ayudar a la gente
de mar reci6n empleada a familiarizarse con todos los
procedimientos y equipos que correspondan a su esfera
de responsabilidad.
ARTICULO 188.-La Compafiia exigird y controlard
que en sus buques se lleven a cabo los ejercicios y en-
trenamientos para la preparaci6n de los tripulantes, con
la periodicidad establecida y que sean registrados en el
Diario de Navegaci6n.
ARTICULO 189.-La Compahia establecera las instruc-
clones para que los capitanes y el personal del servicio
de escucha radioelectrica, cumplan las disposiciones so-
bre los principios del servicio, previstas en la Secci6n
Cuarta del Capitulo II del Titulo VI.
ARTICULO 190.-Las Compafiias garantizardn que a
bordo de los buques se encuentren los documents que
recojan los cambios en las reglamentaciones nacionales
e internacionales sobre la seguridad de la vida humana
en el mar y la protecci6n del medio marino al objeto


de actualizar los conocimientos de los capitanes, oficia-
les y radioperadores.
ARTICULO 191.-El Capitin del buque esta obligado
a tomar las medidas pertinentes para poner en practi-
ca todas las instrucciones establecidas por la Compafiia,
relacionadas con la familiarizaci6n de la gente de mar
para desempefiar sus funciones a bordo, segin lo previsto
en el Articulo 184.
El Capitan tendrA adem6s, las responsabilidades si-
guientes:
a) servir de vinculo entire el official encargado de la
formaci6n a bordo y el official de la compafiia en-
cargado de la formaci6n en tierra;
b) si se revela al official de formaci6n de a bordo du-
rante el viaje, sustituirlo; y
c) hacer lo possible para que todas las personas inte-
resadas sigan eficazmente el program de formaci6n
a bordo.
ARTICULO 192.-Todos los oficiales del buque parti-
ciparAn en la formaci6n de la gente de mar reci4n em-
barcada.
ARTICULO 193.-La gente de mar que no haya ad-
quirido el grado de familiarizaci6n requerido para rea-
lizar sus funciones, esta obligada a comunicarlo a su
superior o al official encargado de la formaci6n a bordo.
ARTICULO 194.-La Compafia designarA:
a) un Oficial de formaci6n en tierra encargado de la
organizaci6n y el control de la formaci6n de la
gente de mar que preste servicio en sus buques y
de las que realicen su period de embarco como
parte de su formaci6n y sera responsible de:
-la administraci6n general del program de for-
maci6n;
-la supervision de los progress del aspirante a
lo largo de todo el program;
-la preparaci6n de las directrices que se requie-
ran, asegurdndose de que todos los interesados
que participan en el program de formaci6n,
desempefian la funci6n que les corresponde; y
b) un Oficial de formaci6n a bordo de cada buque,
que sera el Primer Oficial de puente, siendo res-
ponsable de:
-organizar el program de formaci6n prActica en
el mar, informando al aspirante sus responsabi-
lidades para la formaci6n a bordo;
-cerciorarse, en su calidad de supervisor, de que
el registro de formaci6n se mantiene debidamente
y de que se cumplen todos los demas requisites; y
-asegurarse de que, en la media de lo possible, el
tiempo que el aspirante pasa a bordo es lo mAs
provechoso possible en t6rminos de formaci6n y
experiencia, y estA en consonancia con los obje-
tivos del program de formaci6n, los progress
previstos y las restriociones operacionales del
buque.
ARTICULO 195.-La Compafiia responsible de la ex-
plotaci6n y operaci6n del buque donde se vaya a reali-
zar el period de embargo de la gente de mar, se en-
cargara de gestionar y coordinar el program de for-
maci6n a bordo.
TITULO VI
DE LAS GUARDIAS DE LA GENTE DE MAR
CAPITULO I
APTITUD PARA EL SERVICIO
ARTICULO 196.-El servicio de guardias a bordo de


GACETA OFICIAE'


4 de feliero-46e 199-9







4 de febrero de 1999 GACETA OFICIAL


un buque de navegaci6n maritima, sera organizado de
forma que:
a) la eficiencia del personal encargado de la guardia
no sea afectada por la fatiga;
b) las tareas a bordo se dispongan de modo que el
personal encargado de la priinera guardia al co-
menzar el viaje y el de las subsiguientes guardias
de relevo haya descansado suficientemente y se
encuentre apto para el servicio; y
c) todo Oficial encargado de la guardia de navegaci6n
o de la camara de maquinas y los mariners que
formen parte de 6stas, tendrdn como minimo 10
horas de descanso en todos los periods de 24 ho-
ras. Estas horas de descanso podrAn ser agrupadas
en dos periods como mAximo, y uno de ellos ten-
dra 6 horas de duraci6n como minimo.
ARTICULO 197.-E1 period minimo de 10 horas de
descanso, previsto en el inciso c) del articulo anterior,
podra ser reducido a 6 horas en casos plenamente
justificados, a condici6n de que esta reducci6n no se
aplique por mas de 2 dias consecutivos, y se concedan al
menos 70 horas de descanso en cada period de 7 dias.
ARTICULO 198.-Las ,disposiciones para evitar la fa-
tiga garantizarAn que el total de horas trabajadas no
sea excesivo y que los periods de descanso no sean
entendidos en el sentido de que las demAs horas se
puedan dedicar a la guardia o a otros servicios.
ARTICULO 199.-E1 period de descanso previsto en
el Articulo 196 inciso c) no sera aplicable durante una
situaci6n de emergenoia, un ejercicio o al existir una
situaci6n operacional causada por fuerza mayor, y no
puedan ser postergadas por razones de seguridad o de
protecci6n del medio marine y no haya sido possible pre-
verlas antes de iniciar el viaje.
ARTICULO 200.-E1 Capitan del buque garantizara
que sean colocados en lugar de facil access los cuadros
correspondientes a los periods de guardias, servicio y
descanso, asi como que se lleve el registro de las horas
de trabajo y descanso por cada tripulante. Este registry
,se mantendra a bordo y sera mostrado a la Autoridad
competent.
CAPI1lJLO II
ORGANIZATION Y PRINCIPIOS PARA
LAS GUARDIAS
SECCION PRIMERA
Disposiciones Generales
ARTICULO 201.-S61o podrA ser designada para desem-
pefiar las funciones de Oficial encargado de la guardia
de; navegaci6n o de maquinas, la persona que este debi-
dampente capacitada y en posesi6n del titulo id6neo.
ARTICULO 202.-Antes de iniciarse el viaje, el Capitan
del- buque se asegurara que la derrota prevista desde
el puerto de salida hasta el primer puerto de destiny
ha sido planificada correctamente y que se han pre-
visto todos los posibles riesgos que afecten la seguridad
de la navegaci6n del buque. Esta derrota sera sefialada
claramente sobre las cartas nAuticas y se verificara por
el official encargado de la guardia de navegaci6n, antes
de seguirla.
iARTICULO 203.-Si se decide durante el viaje, cambiar
el puerto de destiny o si es necesario que el buque se
desvie significativamente de la derrota prevista, se pla-
nificarA una nueva derrota antes de desviarse notable-
Inente de la prevista.
liTICULO 204.--E1 Jefe de Maquinas, previa con-


sulta y con la aprobaci6n final del Capitdn determinarA
las exigencias y necesidades de combustible, agiia, lu-
bricantes, piezas de repuesto, herramientas y demas pro-
visiones requeridas para el viaje a realizar, garanti-
zando la seguridad de la vida humana y de los bienes
en el mar, y la protecci6n del medio marino.
SECCION SEGUNDA
Principios a observer en la Guardia de Navegaci6n
ARTICULO 205.-El Oficial encargado de la guardia
de navegaci6n representara al Capitan y sera el respon-
sable principal de que el buque, en todo moment, na-
vegue con seguridad y de observer las disposiciones del
"Reglamento Internacional para Prevenir los Abordajes
en el mar, 1972".
ARTICULO 206.-Durante la navegaci6n, se manten-
dra una adecuada vigilancia visual y auditiva, y seran
observados los cambios que se produzcan en las condi-
clones operacionales que permitan apreciar las circuns-
tancias y los riesgos de abordaje, varadura y otros pe-
ligros para la seguridad de la navegaci6n. Asimismo,
se prestara atenci6n a la presencia de buques o aerona-
ves en peligro, naufragos o rest de naufragios, y ob-
jetos a la deriva.
ARTICULO 207.-La persona que este desempeiando
las funciones de vigia estara en condiciones de mante-
ner una vigilancia adecuada y no se hara cargo o no
se le asignardn otras tareas que dificulten la vigilancia.
ARTICULO 208.-Las tareas del Timonel y del Vigia
seran distintas y no se considerara que el Timonel cum-
ple funciones de vigia mientras gobierna el buque, ex-
cepto en buques pequeios, en los que desde el Puente
de gobierno se dispone de una visibilidad adecuada en
todo el horizonte y se garantiza una vigilancia adecuada.
ARTICULO 209.-Al determinarse la composici6n de
la guardia de navegaci6n y con vistas a mantener una
vigilancia adecuada, el Capitan debera tener en cuenta,
ademas de los factors previstos en los articulos ante-
riores, los siguientes:
a) la visibilidad, las condiciones meteorol6gicas y el
estado del mar;
b) la densidad del trafico, asi como otras actividades
que tengan lugar en la zona en la que navega el
buque;
c) la atenci6n que debe ser prestada si se navega cerca
de un dispositivo de separaci6n y de otros sistemas
de organizaci6n del trafico;
d) el volume adicional de trabajo debido a la natu-
raleza de las funciones del buque, las exigencias
operacionales inmediatas y las maniobras previstas;
e) la aptitud para el servicio de los miembros de la
tripulaci6n que vayan a integrar la guardia;
f) el conocimiento que tenga de la competencia pro-
fesional de los oficiales y demas tripulantes del
buque y la confianza que tenga en ella;
g) la experiencia de los oficiales de la guardia de na-
vegaci6n y su familiarizaci6n con el equipo del
buque, los procedimientos y la capacidad de. ma-
niobra;
h) las actividades que se planifican desarrollar a bordo,
incluyendo las radiocomunicaciones, asi como la dis-
ponibilidad del personal que pueda prestar asistencia
de inmediato en el puente, cuando sea necesario;
i) el estado operacional de los instruments, equipos
y mandos del puente, incluidos los sistemas de
alarma, radares, dispositivos alectr6nicos indicado-


4 de febrero de 1990


GACETA OFICULI








I I FI I de e r d


res de la situaci6n y, de todo equipo qte pueda
afectar la navegaci6n segura del buque;
j) el control del timin y 1a h6lice, la; caracteristicas
de maniobra del buque, su eslora, las caracteris-
ticas del puente y el campo de vision desde el
puesto de mando, y de aquellos elements que pu-
dieran impedir que ]a guardian yea u oiga cualqdier
hecho exterior;
k) las normas, procedimientos, instrucciones y demas
disposiciones vigentes sobre la organizaci6n de la
guardia y la aptitude para el servicio;
1) la necesidad de que en ningiIn moment el puente
de gobierno quede sin official encargado de la guar-
dia y sin vigia;
m) la situaci6n de los mandos de los espacios de mi-
quinas sin dotaci6n permanent, alarmas e indi-
cadores en el puente, asi como los procedimientos
para su uso y limitaciones operacionales; y
n) cualquier otra exigencia que imponga, a la guardia
de navegaci6n, circunstancias operacionales espe-
cih'ds.
ARTICULO 210.-Para efectuar el relevo de la guardia
de navegac;in en el puente se cumplirin los principios
siguientes:
a) el Oficial encargado de la guardia no la entregara
al official entrante, si existen motives para pensar
que est. incapacitado para desempefiar con efica-
cia sus funciones de guardia, en cuyo caso lo co-
municarA al Capitan;
b) el official de relevo se asegurard de que todos los
miembros de la guardia de relevo estan aptos para
cumplir con sus deberes, especialmente la adapta-
ci6n de su vision a las condiciones nocturnas. De la
misma forma, no se hard cargo de la guardian hasta
que su propia vision no se haya adaptado comple-
tamente a las condiciones de luminosidad reinantes;
c) antes de hacerse cargo de la guardia, el Oficial de
relevo comprobara personalmente la situaci6n es-
timada o verdadera del ,buque, la derrota prayectada,
el rumbo, la velocidad, la situaci6n de los equips y
mandos segin proceda, el estado de la mar, las
S condiciones meteorol6gicas y la visibilidad, y las
condiciones de navegaci6n, tomando nota de todo
peligro a la ravegaci6n que quepa esperar durante
su turn de guardia; y
d) si en el moment del relevo del Oficial encargado
de la guardia hay iniciada una maniobra o se est6
actuando con miras a evitar un peligro. el relevo
de dicho official no se realizard hasta que haya
concluido dicha operaci6n.
ARTICULO 211.-Durante la ejecuci6n de la guardia
Sde navegaci6n, el official encargado de la misma cum-
plird los principios siguientes:
a) montara la guardia en el puente y no lo abandonara
bajo ninguna circunstancia, hasta que sea debida-
mente relevado;
b) seguira siendo el responsible de la navegaci6n se-
gura del buque, aunque el CapitAn se halle present
en el puente, en tanto 6ste no le informed que ha
asumido dicha responsabilidad y ello haya quedado
bien entendido para ambos;
c) informara al Capitln de cualquier dude acerca de
lo que proceda hacerse en aras de la seguridad
d. l buqup:
d) comprobard a intervalos frecuentes el rumbo, la


posici6n y la velocidad, utilizando todas las ayudas
nAuticas disponibles y necesarias para hacer que
el buque siga el rumbo previsto;
e) deberd saber la ubicaci6n y el funcionamiento de
todo equipo de seguridad y de navegaci6n que haya
a bordo, y conocerd y tendrd en cuenta las limi-
taciones operacionales de dichos equipbs.
f) no se le asignar6 ninguna otra funci6n, cuyo deseh-
pefio pueda entorpecer la navegaci6n segura del
buque, ni 61 la aceptar6;
g) deber6. obtener el m6ximo rendimiento de todo el
equipo nautico' que tenga a su disposici6n;
h) cumplird en todo moment con las disposiciones del
"Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes
en el mar, 1972". En caso de visibilidad reducida,
prestarA atenci6n a emitir las sefiales de niebla,
navegar a la velocidad de seguridad y tener las
m6quinas listas para maniobrar inmediatamente,
adem6s debera:
-informar al Capit6n;
-apostar los vigias necesarios;
-exhibir las luces de navegaci6n; y
-utilizar el radar;
i) en caso de necesidad, no dudar6 en hacer uso del
tim6n, las miquinas y el aparato de sefiales actis-
ticas. No dbstante, siempre que pueda avisari al
Capitan;
j) conocera las caracteristicas de maniobra del buque;
k) anotarA debidamente los movimientos y las activi-
dades relacionadas con ]a navegaci6n, que se pro-
duzcan durante la guardia;
1) garantizara que en todo moment se mantenga una
vigia eficaz. Podra pasar al cuarto de derrota du-
rante un period breve y s61o por razones del.ne-
cesario cutnplimiento de los deberes nauticos, antes
de ello se cerciorar6 de que no hay riesgos;
m) en el curso de la navegaci6n, con la mayor frecuen-
cia possible, someterA el equipo nAutico a pruebas
operacionales, especialmente cuando se prevean si-
tuaciones que entrafien peligro para la navegaci6n;
y cuando proceda, se4 dejard constancia de estas
pruebas. Tales pruebas se realizaran obligatoria-
mente antes de entrar a puerto o salir de 61;
n) verificara con regularidad que:
-la persona que gobierna el buque, o el pilot auto-
mdtico mantiene la derrota correct;
-el error del comp6s magistral se determine por
lo menos, una vez durante cada guardia; que el
compas magistral y los girocompases se compa-
ran con frecuencia, y que los repetidores estan
sincronizados con el magistral;
-el pilot automatic se comprueba en la moda-
lidad manual, por lo menos una vez durante
cada guardia;
-las luces de navegaci6n y de sefiales, y el resto
del equipo nAutico funcionan correctamente;
-el equipo radioel6ctrico funcioha correctamente; y
-los controls de los espacios de m6quinas sin do-
taci6n permanent, y las alarmas e ifdicadores
funcionan correctamente;
fi) cumplird en todo moment las prescripciones en
vigor del "Convehio Internacional para la Segit-
ridad de la Vida Humana en el Mar, SOLAS 1974";
-) Sittidiia una persona para que gobieine el butlue,
y poder pasar a la modalidad de gobierno manual


- -4 de febrero de 109-9.


GACE~TA OFICIAL;






4 de febrero de 1999


GACLTh OPICIAL


con tiempo suficiente para hacer frente sin riesgos
a cualquier situaci6n que pueda entrafiar peligro;
p) conocerd perfectamente la utilizaci6n de todas las
ayudas electrdnicas a la navegaci6n que haya a
bordo, sus posibilidades y limitaciones;
q) utilizari el radar siempre que haya visibilidad re-
ducida o se tema que vaya a haberla, y en todo
monmento en aguas de much trafico, teniendo pre-
sente las limitaciones del aparato, cambiando fre-
cuenternente las escalas de distancias para detectar
los blancos lo antes possible. Seleccionar6 la escala
de distancias apropiada, observard cuidadosamente
la imagen y se asegurard de que el punteo o el
hanlisis sistemAtico de los datos se efectde con
tiempo;
r) notificarA en el acto al Capitan:
-si hay visibilidad reducida o se teme que vaya
a haberla;
-si las cbndiciones del trafico o los movimientos
de otros buques causan preocupaci6n;
-si se experiment dificultad para mantener la
derrota;
-si en el moment prefijado no se vista tierra o
una marca de navegaci6n o se produce un cam-
bio en los ecos de sonda;
-si inesperadamente se vista tierra o una marca
de navegaci6n o se produce un cambio en los
ecos de sonda;
-si se averian las mAquinas, el telemando de la
mdquina propulsora, el aparato de gobierno o
cualquier equipo esencial de navegaci6n, las alar-
mas o los indicadores;
-si falla el equipo de radiocomunicaciones;
-si con mar gruesa, el official teme que el buque
sufra dafios causados por los elements;
-si el buque se enfrenta con un peligro cualquiera
para la navegaci6n, como hielo o un derelicto;
-si se ha producido cualquier otra emergencia o
si tiene la menor duda;
s) no obstante, la obligaci6n del official de informar
al CapitAn, no vacilara en tomar en el acto las
medidas que las circunstancias exijan en relaci6n
con la seguridad del buque;
t) darA al personal que haya de realizar la guardia,
todas las consignas y la informaci6n que convengan
para garantizar una guardia segura y una ade-
cuada vigilancia;
u) comprobarA frecuentemente con el compas, la mar-
caci6n exacta de los buques que se aproximen,
con objeto de detectar con prontitud cualquier riesgo
de abordaje;
v) con tiempo despejado y siempre que sea possible efec-
tuard prdcticas de radar; e
w) identificarA inequivocamente todas las marcas de
navegacidn pertinentes.
ARTICULO 212.-En la navegaci6n en aguas costeras
y de trafico intense se utilizara la carta de mayor es-
cala que haya a bordo, con la informaci6n mls reciente
de que se disponga. Se tomarin marcaciohes a interva-
loa frecuentes y por diferentes mdtodos.
ARTICULO 213.-Si el Capitai lo consider necesario,
ctlando el buque est6 fondeado se realizatig na guardia
cailtihUa de navegadiDh. En tal 'cas, el official encargado
de la guatdia "de navegacirdt deberf:


a) determinar la posici6n del buque y plotearla en la
carta;
b) cuando las circunstancias lo permitan, comprobar
a intervalos suficientemente frecuentes, tomando
marcaciones a sefiales maritimas fijas o a objetos
fAcilmente identificables de la costa, si el buque
sigue fondeado con seguridad;
c) hacer que se mantenga una vigilancia adecuada;
d) hacer que se efectUen peri6dicamente las rondas
de inspecci6n del buque;
e) observer las condiciones meteorol6gicas, y el estado
de las mareas y de la mar;
f) si el ancla garrea, notificarlo al Capitan y tomar
todas las medidas necesarias;
g) hacer que las maquinas principles y demAs ma-
quinaria esten listas para funcionar de acuerdo
con las instrucciones del Capitan;
h) si la visibilidad disminuye, notificarlo al Capitan;
i) hacer que el buque exhiba las luces y marcas apro-
piadas y emitida las sefiales actsticas, de confor-
midad con las reglas pertinentes; y
j) tomar medidas para protege el medio marine de
la contaminaci6n que pueda original el buque y
dar cumplimiento a las reglas pertinentes para pre-
venirla.
SECCION TERCERA
Principios a observer en la Guardia de Miquinas
ARTICULO 214.-La expresi6n Guardia de Maquinas,
design al grupo de personas que integran la guardia, o
el period de responsabilidad de un official, durante la
cual la presencia fisica de dicho official en los espacios
de mAquinas puede ser o no necesaria.
ARTICULO 215.-E1 Oficial encargado de la guardia de
maquinas es el representante del Jefe de mAquinas y el
principal responsible en todo moment de velar por
que las maquinas de las que depend la seguridad del
buque funcionen de modo seguro y eficaz, y se man-
tengan debidamente. Sera el responsible ademAs, de la
inspecci6n, el funcionamiento y la comprobacibn, segfn
sea necesario, de las maquinas y el equipo que sean
responsabilidad del personal de guardia.
ARTICULO 216.-El Jefe de maquinas harA que se
informed al Oficial encargado de la guardia de maquinas
de cuantas operaciones de mantenimiento preventive,
control de averfas y reparaci6n hayan de realizarse
durante la guardia.
ARTICULO 217.-A1 determinarse la composici6n de
la guardia y con vistas a garantizar que las maquinas
vinculadas al funcionamiento del buque operan de modo
seguro, tanto en la modalidad de accionamiento manual
como en la modalidad autortMtica, se tendrA en cuenta,
entire otros, los siguientes criterios:
a) el tipo de buque, y el tipo y estado de las mAquinas;
b) la adecuada supervision, en todo moment, de las
mAquinas que afectan al funcionamiento seguro
del buque;
c) las modalidades operacionales especiales impuestas
por factors tales como el estado del tiempo, hielos,
aguas contaminadas, aguas poco profundas, situa-
clones de emergencia, contenci6n de averias y lucha
contra la contaminaci6n;
d) la competencia y experiencia del personal de la
guaidia;
e) la seguridad de la vida humana, del buate, de la
carga y del puerto, y la proteeci6n tel medio rtarino;
f" l(


.i-. .- '-i .-. -_ .~j, .-....'.-.-.* .'"...I.. -'P ..C.-.ii.---- 'Y ----.








AIde


f).el cumplimiento de las disposiciones nacionales e in-
ternacionales; y
g) el mantenimiento de las operaciones normales del
buque.
ARTICULO 218.-Para efectuar el relevo de la guardia
de manquinas se cumplirdn los principios siguientes:
a) el Oficial encargado de la guardia de maquinas no la
entregard al official de relevo si existen motives
para pensar que esta evidentemente incapacitado
.para desempefar con eficacia sus funciones, en
cuyo caso informard al Jefe de maquinas;
b) el Oficial de relevo de la guardia de maquinas se
asegurard de que los miembros de la guardia estdn
en perfect estado para cumplir con eficacia sus
deberes;
c) los Oficiales de relevo, antes de hacerse cargo de
la guardia comprobaran, como minimo, lo siguiente:
1. las 6rdenes permanentes e instrucciones espe-
ciales del Jefe de mdquinas relatives al funcio-
namiento de los sistemas y maquinas del buque;
2. la naturaleza de cualquier trabajo que se est6
realizando en las miquinas y en los sistemas,
personal que intervene en el, y riesgos que
pueda entrafiar;
3. el nivel y, cuando proceda, estado del agua o
de los residues que haya en las sentinas y en
los tanques de lastre, decantaci6n, reserve, agua
dulce y aguas sucias, las prescripciones espe-
ciales aplicables a la utilizaci6n o eliminaci6n
del cortenido de esos tanques o sentinas;
4. el estado y nivel del combustible en los tanques
de reserve, tanque de sedimentaci6n, tanque
de servicio diario y en las instalaciones de al-
macenamiento del combustible;
5. cualquiera prescripci6n especial re:ativa a la
eliminaci6n de aguas de los sistemas sanitarios;
6. el estado y modalidad operacional de los dis-
tintos sistemas principles y auxiliaries, incluido
el sistema de distribuci6n de energia electric;
7. cuando proceda, el estado del equipo de la con-
sola de vigilancia y control y que equipo esti
siendo accionado manualmente;
8. cuando proceda, el estado y la modalidad ope-
racional de los dispositivos de control automitico
de las calderas, tales como los sistemas de con-
trol de fallos del quemador, de limited, de com-
Sbusti6n, de suministro de combustible y cual-
quier otro equipo relacionado con el funciona-
miento de las calderas de vapor;
9. las situaciones potencialmente desfavorables ori-
ginadas por mal tiempo, hielos o aguas conta-
minadas o poco profundas;
10. las modalidades operacionales especiales impues-
tas por fallos del equipo o por condiciones des-
favorables para el buque;
11. los informes de los mariners engrasadores de
mdquinas relatives a las tareas que tengan
asignadas;
12. la disponibilidad de los dispositivos de lucha
contra incendios; y
13. el mantenimiento del Diario de Maquinas.
ARTICULO 219.-En la realizaci6n de la guardia de
maquinas durante la navegaci6n, el official encargado
de la misma:
a bar4 quq ge respeten las disposiciones establecidas


para la misma y que, bajo su direcci6n, los mari-
neros engrasadores que formen part de la guardia
ayuden a mantener el funcionamiento seguro y efi-
caz de las maquinas propulsoras y del equipo auxi-
liar;
b) seguird siendo responsible de las operaciones en
los espacios de maquinas, aunque el Jefe de mi-
quinas se halle present en dichos espacios, en
tanto no -se le informed concretamente de que el
Jefe de maquinas ha asumido dicha responsabilidad
y ello haya quedado bien entendido por ambos; y
c) garantizard que todos los miembros de la guardia
de maquinas estin familiarizados con los deberes
que les hayan sido asignados en ella. Ademds, en
relaci6n con el buque de que se trate, habrdn de
conocer:
-la utilizaci6n de los .sistemas apr9piados de co-
municaci6n internal;
-las rutas de evacuaci6n desde los espacios de
maquinas;
-los sistemas de alarma de la camara de maqui-
nas y las diferencias entire las diversas alarmas,
especialmente la de los medios de extinci6n de
incendios; y
-la cantidad, ubicaci6n y tipos de equipo con-
traincendios, y aparatos de lucha contra averias en
los espacios de maquinas, asi como el modo de
utilizar dicho equipo y las distintas precauciones
que procede tomar.
d) tomard nota de toda mdquina que no funcione bien
o de la cual quepa esperar un funcionamiento de-
fectuoso o que requiera un servicio especial, asi
como las medidas ya tomadas al respect;
e) cuando los espacios de maquinas esten provistos de
dotaci6n, estard en todo moment preparado para
accionar el equipo propulsor en respuesta a las
necesidades que pueda haber de cambio de sentido
o de velocidad;
f) se hallard disponible y presto a ocuparse de los
espacios de mdquinas cuando 6stos no tengan do-
taci6n permanerte;
g) cumplird con prontitud todas las 6rdenes del puente
y registrar los cambios de sentido y de velocidad
de la maquina propulsora principal, salvo en los
buques respects de los cuales, dadas sus dimen-
siones o caracteristicas, la Administraci6n decide
que no es possible llevar tal registro;
h) garantizard que los controls de la mdquina pro-
pulsora principal, en la modalidad de accionamiento
manual, esten atendidos en todo moment, tanto
para una actuaci6n inmediata como en la realiza-
ci6n de maniobras;
i) garantizard que se preste la atenci6n necesaria al
mantenimiento en curso y cuidado de todas las md-
quinas, incluidos los sistemas mecanicos, electricos,
electr6nicos, hidraulicos y neumaticos, los aparatos
de control de esos sistemas y los equipos de segu-
ridad correspondientes, el equipo de todos los sis-
temas que dan servicio a los alojamientos y el re-
gistro de los pertrechos y de piezasde repuesto uti-
lizados;
j) se ocupard del aislamiento, la puesta fuera de cir-
cuito y el ajuste de todas las mdquinas que sean
responsabilidad del personal de guardia y ea las


4 de febrero je 1990


GACETA; OFICIAL;






4 de febrero de 1999


' GACETA OFICIXA


que haya de realizarse alg6n trabajo, y llevari un
registro de todo trabajo que se realice;
k) garantizara que todas las maquinas y todo el equipo
que puedan utilizarse en las maniobras, se encuen-
tren prestos para realizar 6stas y que se cuente
con suficiente reserve de energia para el aparato
de gobierno y otras necesidades;
1) no se le asignard ninguna otra funci6n cuyo de-
sempefio pueda entorpecer sus deberes de supervi-
si6n del sistema propulsor principal y del equipo
auxiliar, ni ellos la aceptarAn;
m) ejercerin sobre la instalaci6n propulsora principal
y los sistemas auxiliaries una supervision constant
hasta que sean debidamente relevados e inspeccio-
narAn las maquinas que est6n a su cargo. Tam-
bien harAn que se efectden rondas de inspecci6n
en los espacios de maquinas y del aparato de go-
bierno con el fin de percibir defects de funciona-
miento o averias del equipo, de dar el oportuno
parte al respeoto y de realizar o dirigir reajustes
rutinarios, las operaciones de mantenimiento que
hagan falta y cualesquiera otras tareas necesarias;
n) darAn instrucciones a todos los demas miembros de
dicha guardia para que les informen de cualquier
situaci6n potencialmente peligrosa que pueda dafiar
las maquinas y comprometer la seguridad de la vida
humana o del buque;
o) hara que la guardia de los espacios de maquinas sea
supervisada y dispondra lo necesario para contar
con sustitutos en caso de que alguna de las personas
de guardia sufra incapacidad. La guardia de ma-
quinas no dejara nunca desatendidos los espacios
de mAquinas hasta el punto de imposibilitar el accio-
namiento manual del equipo instalado en la cAmara
de mAquinas o de los dispositivos reguladores que
haya en la misma;
p) tomarA las medidas necesarias para contener los
efectos de los dafios resultantes de averias del equi-
po, o de incendio, inundaci6n, roturas, abordaje,
varada u otras causes;
q) antes de dar fin a su servicio de guardia de mi-
quinas, hard que todos los acaecimientos relacio-
nados con las miquinas principal y auxiliaries du-
rante la guardia queden adecuadamente registrados;
r) garantizara que al ejecutar labores de manteni-
miento:
-aislar y desconectar las maquinas en las que se
haya de trabajar;
-regular el resto de la instalaci6n para que fun-
cionen adecuadamente y sin riesgos durante el
period de mantenimiento;
-anotar en el Diario de mAquinas o en cualquier
otro document apropiado, cuAl es el equipo en
el que se ha trabajado y que personal intervino,
qu6 medidas de seguridad se han tomado y per
quien, tanto con objeto de informar a los oficiales
de relevo como a efectos de registro; y
--comprobar y poner en servicio, cuando proceda, la
maquinaria o el equipo reparados;
s) hard que los mariners engrasadores que realicen
tareas de mantenimiento esten disponibles para ayu-
dar en el acoionamiento manual de las mAquinas
en caso de fallo del equipo automAtico;
t) tendrA present que todo cambio de velocidad ori-
ginado por mal funcionamiento de las maquinas o


toda p6rdida de gobierno pueden hacer peligrar la
seguridad del buque o poner en peligro la vida hu-
mana en el mar. Se avisard inmediatamente al
puente en caso de incendio y de cualquier media
que este a punto de tomarse en los espacios de
mdquinas que pueda conllevar una reducci6n en
la velocidad del buque, asi como de todo fallo en
el aparato de gobierno, paro en el sistema propul-
sor del buque o anomalia en la generaci6n de ener-
gia el6ctrica que vayan a producirse con caracter
inminente, o amenaza para la seguridad;
u) siempre que sea possible dara aviso oportuno antes
de efectuar cambios, de manera que el puente dis-
ponga del mAximo tiempo y tome todas las medi-
das posibles para evitar un siniestro maritime;
v) notificarA en el acto al Jefe de maquinas:
-si se produce en la maquina alguna averia o
defecto de funcionamiento que, a su juicio, pueda
poner en peligro la seguridad operacional del
buque;
-si se produce un defecto de funcionamiento que
pueda original averias o fallos en la mAquina pro-
pulsora, en la auxiliar o en los sistemas de con-
trol y de gobierno; y
-cualquier emergencia, o si duda en cuanto a la
decision o las medidas que conviene tomar;
w) no vacilara en tomar en el acto las medidas que
las circunstancias exijan en relaci6n con la segu-
ridad del buque, de sus maquinas y de su tripu-
laci6n;
x) dard al personal que haya de realizar la guardia
todas las instrucciones y la informaci6n que con-
venga para garantizar una guardia segura. Los cui-
dados rutinarios que se dispensen a las mAquinas
de modo incidental, como part de la realizaci6n
de una guardia segura, se consideraran integrados
en el regimen normal de la guardia;
y) garantizard que se disponga de una presi6n cons-
tante de aire o vapor para emitir sefiales acdsticas,
y que toda orden procedente del puente sobre cam-
bios de rumbo o de velocidad se ejecute de-forma
inmediata en todo moment, y que las maquinas
auxiliares que se utilicen para maniobrar esten
disponibles inmediatamente en los casos de visibi-
lidad reducida; y
z) hard que todas las maquinas que intervengan en
la maniobra del buque puedan pasar inmediata-
mente a la modalidad de accionamiento manual
cuando se le notifiqueue ue el buque esta en aguas
con trafico intense. Ademas, el Oficial de maquinas
hara que se cuente con suficiente reserve de energia
para el gobierno y otras necesidades de la manio-
bra. El aparato de gobierno de emergencia y demis
equipo auxiliar estaran listos para funcionar in-
mediatamente.
ARTICULO 220.-Cuando el buque se encuentre en
un fondeadero desabrigado, el Jefe de mAquinas con-
sultarA con el CapitAn si procede o no montar la misma
guardia que en el mar.
ARTICULO 22l.-Cuando el buque este fondeado en
una rada abierta o se halle en cualquier otra situaci6n
equiparable a la que se present en el mar, el Oficial
encargado de la guardia de maquinas hard que:
a) se mantenga una guardia de mrquina eficaz;
b) se efectden inspecciones peri6dicas de todas las
Smquinas en funcionamiento y de reserve; '


- 10o






VACMETAE OMPCIAL


4 de febrero Oic IWO8


c) las maquinas principal y auxiliares est6n listas para
funcionar de acuerdo con las 6rdenes del puente;
d) se tomen medidas para protege el medio marine
de la contaminaci6n que pueda original el buque
y se de cumplimiento a las reglas pertinentes para
prevenirlas; y
e) todos los sistemas de control de averias y de lucha
contra incendios estin listos para ser utilizados.
ARTICULO 222.-Las operaciones detalladas de man-
tenimiento que obliguen a efectuar alguna reparaci6n
en el equipo elictrico, mecinico, hidriulico, neumitico
y electr'nico de todo el buque, se realizarain con cono-
cimiento del Oficial encargado de la guarcia de miqui-
nas y del Jefe de maquinas. Se llevara un registro de
todas estas reparaciones.
FECCION CUARTA
Principios a observer en el servicio de cscucha
radioelectrica
ARTICULO 223.-A1 organizar el servicio de escucha
radioeldctrica, el Capitin de todo buque de navegaci6n
maritima:
a) se asegurara de que la escucha se mantiene de con-
formidad con las disposiciones pertinentes del Re-
glamento de Radiocomunicaciones y del Convenio
SOLAS:
b) so asegurari de que las areas radioelectricas bi-
sicas no quedan negativamente afectadas por aten-
der al trifico radioelectrico que no sea pertinente
para el movimiento sin riesgos del buque y la se-
guridad de la navegaci6n; y
c) tendri en cuenta el equipo radioelectrico instalado
a bordo y su modalidad operacional.
ARTICULO 224.-E1 Radioperador encargado del ser-
vicio de escucha radioel6ctrica:
a) se asegurara de que se mantiene la escucha en las
frecuencias especificadas en el Reglamento de Ra-
diocomunicaciones y en el Convenio SOLAS; y
b) mientras este de servicio, comprobarA periddicamente
el funcionamiento del equipo radioelectrico y de
sus fuentes de energia, e informara al Capitin de
cualquier fall que observe en el equipc.
ARTICULO 225.-Se cumplira lo prescrito En el Re-
glamento de Radiocomunicaciones y en el Convenio
SOLAS con respect al mantenimienlo del registro ra-
dioelectrico o rndiotelegrafico, segi-n el caso.
ARTICULO 226.--Fl mantcnimiento del regist-o radio-
el6ctrico es responsabilidad del radioperador ciesignado
como principal responsable de las corunicac:ones en
situaciones de socorro. En cl rcgislro radioclctrico se
harln const',r. co n la hora corrcspondiccnle:
a) un resumcn (ie lns radiocornunicacioncs do socorro,
urgencia y scguridad;
b) los acaccimienilos do imiiportll;ucia qule joff iln ail
scrrvicio de rndiocomunu:cacionl's;
c) li posiciln del buque, at min:os uina vez al dia cni
los casos cin que sc; proccdclct; y
d) un resumcn dcl cstado del equipo radiocicctrico,
incluidas sus fuentes de energia.
ARTICULO 227.-El registro radioclectrico se mnanten-
dra en el lugar donde se realicen las operaciones rela-
cionadas con las comunicaciones de socorro y estard clis-
ponible:
a) para su inspccci6n por cl Capitan; y
b) para su inspccci6n por todo funcionario aultri-ado
de la 44gniidslracidn y por todo funcionario debida-


mente autorizado que realice inspecciones de con-
formidad con el Articulo X del Convenio de For-
macibn.
SECCION QUINTA
Principios a observer en la Guardia en Puerto
ARTICULO 228.-En todo buque que este atracado o
fondeado de modo seguro en puerto, en circunstancias
normales, el Capitan tomarg disposiciones que garanti-
cen una guardia adecuada y eficaz a fines de seguridad.
Para tipos especiales de sistemas de propulsion o de
equipo auxiliar de buques que transporten cargas peli-
grosas o potencialmente peligrosas, t6xicas o muy infla-
mables, u otros tipos especiales de carga, el capitan
evaluara la situaci6n y determinari si es necesario es-
tablecer prescripciones particulares.
ARTICULO 229.-Las disposiciones que sean estable-
cidas para la realizaci6n de la guardia del puente con
el buque en puerto serin en todo moment las oportu-
nas para:
a) garantizar la seguridad de la vida humana, del bu-
que, de las instalaciones portuarias y del medio
marino, y que se haga funcionar correctamente el
equipo de las operaciones de carga;
b) observer lo dispuesto en las reglamentaciones in-
ternacionales, nacionales y locales; y.
c) mantener el orden y la actividad normal a bordo.
ARTICULO 230.-El Capitan decidiri la composici6n
y la duraci6n de la guardia del puente, habida cuenta
de las condiciones del fondeo, el tipo de buque y la
indole de los deberes previstos.
ARTICULO 231.-De la guardia de puente se encar-
garA un Oficial competent.
ARTICULO 232.-El equipo necesario estara dispuesto
de modo que contribuya a la eficacia de la guardia.
ARTICULO 233.-E1 Jefe de maquinas garantizara,
previa consult con el Capitin, que se tomen las dispo-
siciones adecuadas para que la organizaci6n de la guar-
dia de miquinas sea segura mientras el buque este en
puerto. Al decidir la composici6n de la guardia de ma-
quinas, en la cual podran figurar mariners cngrasa-
dores, se tendrin en cuenta, entire otros, los siguientes
puntos:
a) en todos los buqu2s con potencia propulsora de su
miquina principal igual o superior a 750 kw, habrd
siempre un Oficial encargado de la guardia de
maquinas: y
b) a los oficiales de la guardia de mdquinas no se les
ansgnarai ninguna otra tarca o function cuyo desem-
Ipfoo pueda cnforpeccr sus deberes de supervision
de las instalacioncs do maquinas del buque. -
ABTICUI.O 2:34.-Los oficialcs cncargados de la guar-
cdli del puinile o de m;iquinis no harain cntrega de la
mism. a1 Olicia.il de rclevo si lic nen motives para sos-
lch'.ar quoc csl c(videnllIclnctrn incapacitado paira cum-
plir cric;iazmlclc sus fulicones, on cuyo caso informaran
do rllo ;1l Capii;n o al Jcfe de maquinas. Los Oficiales
do rclcvo de la guardian del puente o de mAquinas com-
probarAin que los miembros de la guardia estAn en per-
fecto cstado para cumplir con eficacia sus deberes.
ARTICULO 235.--Si en el moment del relevo de Ia
guarc'ia del puente o do mraquinas estuviera en curso
ung opcraci'n imnpor.ailt, serF cl official salient quien
la concluya a mcnos que el Capitan o cl Jefe de maqui-
iii.s ordcnen otra cosa.
ARTICULO 256.--Antes de hacerse cargo 4e la guardian


1 1?3 -






4 Oe febrero de 1M9-


4CMA OFI[CIAV


del puente, el official de relevo sera informado por ,el
Oficial encargado de la guardia del puente de los pun-
tos siguientes:
a) la profundidad de la caja de atraque del muelle, el
calado del buque, las sondas, las horas de pleamar
Y bajamar, la sujecibn de las amarras, la disposici6n
de las anclas y el largo de las cadenas que se hayan
filado, y otras caracteristicas del fondeo que sean
importantes para la seguridad del buque; el es-
tado de las maquinas principles y la disponibilidad
de las mismas en caso de emergencia;
b) el trabajo que haya de realizarse a bordo y la natu-
raleza, cantidad y disposici6n de la carga embar-
cada y de la carga o de los residues que queden
a bordo despues de descargar;
c) el nivel de agua en las sentinas y en los tanques
de lastre;
d) las sefiales o luces que se exhibeq o se hacen sonar;
e) el estado de los dispositivos contra incendios;
f) toda reglamentaci6n portuaria de caricter especial;
g) las 6r.denes permanentes y las instrucciones especia-
les del Capitfn;
h) las lines de comunicaci6n disponibles entire el bu-
que y el personal en tierra, incluidas las autoridades
portuarias, en caso de emergencia o de que se ne-
cesite ayuda;
i) cualquier otra circunstancia pertinente para la se-
guridad del buque, su tripulaci6n y carga, o para la
protecci6n del medio marine contra la contamina-
ci6n; y
j) los procedimientos para informar a las autoridades
pertinentes de toda contaminaci6n del medio ma-
rino que result de las actividades del buque.
ARTICULO 237.-Antes de hacerse cargo de la guardia
del puente, el official de relevo comprobard que:
a) la sujeci6n de las amarras y de la cadena del ancla
es adecuada;
b) se exhiben o se hacen sonar correctamente las se-
hales o luces reglamentarias;
c) se estan observando las medidas reglamentarias de
seguridad y de prevenci6n de incendios;
d) conoce la naturaleza de cualquier carga peligrosa
o potencialmente peligrosa que se este cargando o
descargando, y las medidas que procede tomar en
caso de derrame o de incendio; y
e) que ninguna condici6n o circunstancia externa pone
en peligro al buque y que este no constituya nin-
gin peligro para los dcmas buques.
ARTICULO 238.-Antes de haccrse cargo de la guardian
de j.mqqinas, cl Oficial dc rclcvo serA informado por el
Official encargado de la gu;rdia de maquinas de los
puntq0,,siguientes:
a) las 6rdencs perm.;ncntlcs dcl dia y cualesquicra 6r-
nes especiales rclativas al funcionamicnto del buque,
actividades de mantenimicnto y reparaci6n de las
maquinas y cl cquipo de control del buque;
b) la naturalcza dc cualquicr trabajo que se esti
realizando en las rnmquinas y en los sistemas, per-
sonal que intcrvicne en l1 y ricsgos que pueda
entrafiar;
c) el nivel y estado, cuando proceda, del agua, o de
los residues que haya en las sentinas y en, los tan-
ques de lastre, dccantaci6n, aguas sucias y reserve,
y las prcscripciones especiales aplicables a la uti-
lijacii! o e!iliinacion del conteilido de esos tan-
gues a sentinas;


d) cualquier prescripci6n especial relative a la elimi-
naci6n de aguas de los sistemas sanitarios;
e) el estado e inmediata disponibilidad del equipo
portatil de extincion de incendios, de las instala-
ciones fijas contraincendios y de los sistemas de-
tectores de incendios;
f) el personal de reparaciones autorizado que se en-
cuentre a bordo realizando trabajos en las maquinas;
lugares donde este trabajando dicho personal y
funciones de reparaci6n que tenga encomendadas;
otras personas autorizadas y los miembros de la
tripulaci6n que se precisen;
g) toda reglamentaci6n oortuaria relative a afluentes
de los buques, prescripciones sobre lucha contra
incendios y alistamiento del buque, especialmente
cuando se prevean condiciones de mal tiempo;
h) las lines de comunicaci6n disponibles entire el bu-
que y el personal de tierra, incluidas las autori-
dades portuarias, en caso de emergencia o de que
se necesite ayuda;
i) cualquier otra circunstancia pertinente para la se-
guridad del buque, su tripulaci6n y la carga, o para
la protecci6n del medio marine contra la conta-
minaci6n; y
j) los procedimientos para informal a las autoridades
competentes de toda contaminaci6n del medio ma-
rino que result de los trabajos en las maquinas.
ARTICULO 239.-Antes de hacerse cargo de la guardia
de mrquinas, el Oficial de relevo se cerciorara de que
el official saliente le ha informado de los puntos sefia-
lados en el articulo anterior, y deberd asimismo:
a) conocer las fuentes existentes y posibles de sumi-
nistro y distribuci6n de energia, calor y luz;
b) saber que provisions de combustible, lubricantes y
agua hay a bordo, y en qud estado se hall; y
c) estar en disposici6n de mantener el buque y sus
maquinas, en la media de lo possible, listos para
operar de forma inmediata o para hacer frente a
una emergencia.
ARTICULO 240.-En la realizaci6n de la guardia, el
Official encargado de la guardian del puente debera:
a) hacer rondas peri6dicas para inspeccionar el buque;
b) prestar especial atenci6n a lo siguiente:
-el estado y sujeci6n de la escala real y de la ca-
dena del ancla y las amarras, especialmente al
repuntar la marea y en los fondeaderos en que la
diferencia entire pleamar y bajamar sea grande
y, en caso neccsario, tomar medidas para garan-
tizar que cl equipo citado funciona con norma-
lidad;
-el calado, la proruindidad y cl cstado general del
buque, para cvitar escoras o asicntos peligrosos
durante las opcr:icioncs de mrnaipulacidn do la
carga o de listrado;
-las condiciones nctcorol;dgicis y cl estudo do la
mar;
-el cumplimicnto de todIc s as r'isIs de seguridad
y de prevencion de iicendios;
-ci nivel de agua en sentinas y tunques;
-todas las personas que haya a bordo y dls lugares
en que se encuentren, especialmente las que esten
en espacios muy apartados o cerrados; y
-las sefiales o luces que so exhiben o hacen sonar,
seglin el caso.
c) oen mal tiempo, o cuando se reciba aviso de rial


_ __






GACETA OFICIACU


4 de febrero de 1995


tiempo, tomar las medidas necesarias para proteger
el buque, las personas a bordo y la carga;
d) tomar todas las precauciones necesarias para evitar
la contaminaci6n del medio marine que pueda oca-
sionar el buque;
e) cuando una situaci6n de emergencia menace la se-
guridad del buque. dar la alarm, informar al
*CapitAn y tomar todas las medidas posibles para
evitar dafios al buque, a su carga o a las personas
a bordo y, en caso necesario, pedir ayuda a las
autoridades de tierr; o a los buques que se hallen
en las inmediaciones;
f) conocer las condiciones de estabi'lidad del buque
de modo que, en caso de incendio, se pueda indicar
a los servicios contraincendios de tierra la cantidad
aproximada de agua que cabe bombear a bordo sin
peligro para el buque;
g) ofrecer auxilio a los buques o personas que se ha-
lien en peligro;
h) tomar las preoauciones necesarias para evitar acci-
dentes o dafios cuando se hayan de poner las h6li-
ces en march; y
i) anotar en el Diario apropiado todos los acaecimien-
tos importantes que afecten al buque.
ARTICULO 241.-En la realizaci6n de la guardia, los
Oficiales encargados de la guardia de maquinas pres-
tarAn especial atenci6n a los siguientes puntos:
a) el cumplimiento de todas las 6rdenes, procedimien-
tos operacionales especiales y reglamentaciones re-
lativas a los riesgos y su prevenci6n en todos los
espacios a su cargo;
b) la instrumentaci6n y los sistemas de control, vigi-
lancia de todo suministro de energia, components
y sistemas en servicio;
c) las tdcnicas, m6todos y procedimientos necesarios
para evitar que se infrinjan los reglamentos para
prevenir la contaminaci6n establecidas por las auto-
ridades locales; y
*d) el esta'do de las sentinas.
ARTICULO 242.-Los oficiales encargados de la guar-
dia de miquinas deberdn:
a) en emergencies, dar la alarma cuando, a su juicio,
lo exija la situaci6n y tomar todas las medidas po-
sibles para evitar dafios al buque, a las personas
que haya a bordo y a la carga;
b) estar al corriente de lo que precisard e[ Oficial de
puente en cuanto al equipo para el embarque o
desembarque de la carga y otras necesidades re-
lacionadas con los sistemas de control del lastre
y la estabilidad del buque;
c) realizar frecuentes rondas de inspecci6n para locali-
zar posibles defects de funcionamiento o falls del
equipo y tomar inmediatamente medidas de re-
paraci6n para salvaguardar la seguridad del buque,
de las oparaciones relatives a la carga. del puerto
y del medio ambiente;
d) hacer que se tomen las precauciones necesarias,
dentro de su esfera de responsabilidad, para evitar
accidents o dafios a los diversos sistemas electri-
cos, electr6nicos, hidrdulicos, neumAticos y meca-
nicos del buque; y
e) hacer que se anoten debidamente en el Diario todos
los acaecimientos importantes relatives al funcio-
namiento, reajuste o reparaci6n de las maquinas
del buque.


ARTICULO 243.-El Capitan de todo buque que trans-
porte carga que entrafie peligro, ya sea explosive, in-
flamable, t6xica, perjudicial para la salud o contamina-
dora del medio marine, tomard las medidas oportunas
para que la organizaci6n de la guardia sea segura. En
buques que transporten carga a granel potencialmente
peligrosa, esto se conseguird mediante la disponibilidad
inmediata a bordo de uno o various oficiales debidamen-
te ealificados y cuando convenga, mariners, aun cuando
el buque est6 atracado o fondeado de modo seguro en
puerto.
ARTICULO 244.-El Capitdn de todo buque que trans-
porte carga potencialmente peligrosa que no sea a granel,
deberd tener en cuenta la naturaleza, la cantidad, el
embalaje/envasado y la estiba de dicha carga, asi como
cualesquiera circunstancias especiales que se den a bordo,
en las aguas inmediatas o en tierra.
SEGUNDO: La Direcci6n de Seguridad e Inspecci6n
Maritima queda encargada de representar al Ministerio
del Transporte en lo referido a la ejecuci6n y control
del Convenio de Formaci6n y del Reglamento General
del Convenio de Form'aci6n, y a tales efectos tendri,
ademAs, las siguientes atribuciones:
a) expedir el refrendo de los titulos de la gente de
mar, tal y como se regular en el Reglamento General
del Convenio de Formaci6n;
b) aprobar y poner en vigor los procedimientos para
el tramite, expedici6n y registro de los refrendos
de titulos; para la ejecuci6n de las inspecciones a
los buques relatives al Convenio de Formaci6n, y
cuantas mas disposiciones sean necesarias para el
mejor cumplimiento del present reglamento;
c) organizer, coordinar y preparar las auditorias inte-
grales a realizar en relaci6n a la formaci6n, titu-
laci6n y guardia para la gente de mar; y
d) realizar inspecciones a los buques nacionales y ex-
tranjeros, para verificar el cumplimiento del con-
venio de Formaci6n.
TERCERO: Transcurrido 12 meses a partir de la en-
trada en vigor del Reglamento General del Convenio
de Formaci6n, se llevard a cabo la comprobaci6n del
estado de implantaci6n del Convenio de Formaci6n y
del Reglamento.
Asimismo, en el afo 2001 se realizard una auditoria
integral sobre Formaci6n, Tilulaci6n y Guardia de la
Gente de Mar, y a partir de la misma se continuara la
ejecuci6n de auditorias con la frecuencia que establece
el Reglamento.
CUARTO: Se derogan cuantas disposiciones de igual
o inferior categoria normativa se opongan o limiten lo
que por la present se dispone.
QUINTO: Notifiquese la present Resoluci6n a los
Viceministros, al Inspector General del Transporte, a los
Directores del Aparato Central del Ministerio que deban
conocer de la misma, a la Academia Naval "Granma",
al Institute Maritimo Pesquero "Andr6s Gonzalez Lines",
a todos los Organismos de la Administraci6n Central del
Estado y a cuantas mas personas naturales o juridicas
proceda..
Publiquese en la Gaceta Oficial de la Repiblica para
general conocimiento.
Dada en La Habana, a lro. de febrero de 1999.

Alvaro P6rez Morales
Ministro del -Transporte




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs