Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00015178/00177
 Material Information
Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
Physical Description: v. : ; 32 cm.
Language: Spanish
Creator: Cuba
Publisher: s.n.
Place of Publication: Habana
Frequency: daily
regular
 Subjects
Subject: Politics and government -- Periodicals -- Cuba   ( lcsh )
Genre: federal government publication   ( marcgt )
periodical   ( marcgt )
 Notes
Dates or Sequential Designation: 1902-
Numbering Peculiarities: Includes extraordinary numbers.
Numbering Peculiarities: May-Dec. 1957 wrongly called año 60.
 Record Information
Bibliographic ID: UF00015178
Volume ID: VID00177
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000304738
oclc - 04205418
notis - ABT1322
lccn - 07018353
 Related Items
Preceded by: Gaceta de la Habana

Full Text




ISSN 0864-0793






G CET FACIAL
DE LA REPUBLICAN DE CUBA


EDICION ORDINARIA LA HABANA, LUNES Iro. DE FEBRERO DE 1999 A1RO XCVII
SUSCRIPCION Y DISTRIBUCION: Ministerio de Justicia. Calle O No. 216 entire 23 y 25, Plaza,
C6dip o Postal 10400 Telef. 32-45-36 al 39 ext. 220


Numero 4 Precio $ 0.10


Pagina 49


CONSEJO DE ESTADO

El Consejo de Estado de la Repfblica de Cuba, en uso
de las atribuciones que le estan conferidas en el Articu-
lo 90. inciso j) de la Constituci6n, a propuesta de su
President y Jefe de Gobierno. ha aprobado el siguiente
ACUERDO:
PRIMERO: Disponer que ROLANDO LOPEZ DEL
AMO, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de
la Repiblica, cese como acreditado ante el Gobierno de
la Repdblica Socialista Democratica de Sri Lanka.
SEGUNDO: El Ministro de Relaciones Exteriores que-
da encargado -del cumplimiento de lo dispuesto en el
present Acuerdo.
DADO en el Palacio de la Revoluci6n, en la Ciudad
de La Habana, a 12 de enero de 1999.
Fidel Castro Ruz
President del Consejo
de Estado

El Consejo de Estado de la Repiblica de Cuba, en us.o
de las atribuciones que le estAn conferidas en el Articu-
lo 90, inciso j) de la Constituci6n, a propuesta de su
President y Jefe de Gobierno, ha aprobado el siguiente
ACUERDO:
PRIMERO: Disponer que IVONNE SUAREZ ROCHE,
Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la Re-
p6blica, se acredite ante el Gobierno de la Republica
Socialista Democratica de Sri Lanka.
SEGUNDO: El Ministro de .Relaciones Exteriores que-
da encargado del cumplimiento de lo dispuesto en el
present Acuerdo.
DADO en el Palacio de la Revoluci6n, en la' Ciudad
de La Habana, a 12 de enero de 1999.
Fidel Castro Ruz
President del Consejo
de Estado

DIRECTION DE PROTOCOLO
A las 11:00 a.m. del dia 12 de enero de 1999 y de
acuerdo con el ceremonial diplomatic vigente, fue reci-
bido en audiencia solemne por el compafiero Juan Al-
meida Bosque, Vicepresidente del Consejo de Estado de
la Repdblica de Cuba, el Excmro. Sr. LUIS SANTOS CA-
SALE, para el acto de presentaci6n de sus cartas creden-
ciales como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario


de la Rep6blica Argentina ante el Gobierno de la Re-
p6blica de Cuba.
La Habana, 12 de enero de 1999.-Angel Reigosa de la
Cruz, Director de Protocolo.

El Consejo de Estado de la Repdblica de Cuba, en usa
de las atribuciones que le estan conferidas en el Articu-
lo 90. inciso j) de la Constituci6n. a propuesta de su
President y Jefe de Gobierno. ha aprobado el siguiente
ACUFRDO:
PRIMERO: Liberar a ALBFRTO MIGUEL OTERO LO-
PEZ. Embajador Extraordinario y PleniDotenciario de la
Repiblica, como acreditado ante el Gobierno de la Re-
piblica de Mali.
SEGUNDO: El Ministro de Relaciones Exteriores que-
da encargado del cumplimiento de lo dispuesto en el
present Acuerdo.
DADO en el Palacio de la Revoluci6n, en la Ciudad
de La Habana, a 18 de enero de 1999.
Fidel Castro Ruz
President del Consejo
de Estado

El Cronsejo de Estado de la Rep6blica tde Cuba, en uso
de las atribuciones que le estan conferidas en el Articu-
lo 90, inciso j) de la Constituci6n, a propuesta de su
President y Jefe de Gobierno. ha aprobado el siguiente
ACUERDO:
PRIMFRO: Promover a FELIBERTO BLANCO ACOS-
TA. al cargo de Embajador Extraordinario y Plenipoten-
ciario de la Rep6blica.
SEGUNDO: Disponer que FELIBERTO BLANCO
ACOSTA. Embajador Extraordinario y Plenipotenciario
ide la Rep6blica, se acredite ante el Gobierno de la Re-
p6blica de Mali.
TERCFRO: El Ministro de Relaciones Exteriores que-
da encargado del cumplimiento de lo dispuesto en el
present Acuerdo.
DADO en el Palacio de la Revoluci6n, en la Ciudad
de La Habana, a 18 de enero de 1999.
Fidel Castro Ruz
President del Consejo
de Estado

El Consejo de Estado de la Rep6blica de Cuba, en uso
de las atribuciones que le estdn conferidas en el Articu-


--- ---- -- -- ---









GACETA (MFICIAL


Iro. de febrero de 1999


lo 90, inciso j) de la Constituci6n, a propuesta de su
President y Jefe de Gobierno, ha aprobado el siguiente
ACUERDO:
PRIMERO: Disponer que MANUEL AGUILERA DE
LA PAZ, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de
la Repdblica, cese corno acreditado ante el Gobierno de
la Repdblica Oriental del Uruguay, por t6rmino de misi6n.
SEGUNDO: El Ministro de Relaciones Exteriores que-
da encargado del cumplimiento de lo dispuesto en el
present Acuerdo.
DADO en el Palacio de la Revoluci6n, en la Ciudad
de La Habana, a 18 de enero de 1999.
Fidel Castro Ruz
President del Consejo
de Estado


El Consejo de Estado de la Repiblica de Cuba, en uso
de las atribuciones que le estin conferidas en el Articu-
lo 90, inciso j) de la Constituci6n, a propuosta de su
Preidente y Jefe de Gobierno, ha aprobado cl siguiente
ACUERDO:
PRIMERO: Promover a MIGUEL MARTINEZ RAMIL,
al cargo de Embajador Extraordinario y Plenipotenciario
de la Repiblica.
SEGUNDO: Disponer que MIGUEL MARTINEZ RA-
MIL, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la
Repiblica, se acredite ante el Gobierno de la Repuiblica
Oriental del Uruguay.
TERCERO: El Ministro de Relaciones Exteriores que-
da encargado ,del cumplimiento de lo dispuesto en el
present Acuerdo.
DADO en el Palacio de la Revoluci6n, en la Ciudad
de La Habana, a 18 de enero de 1999.
Fidel Castro Ruz
President del Consejo
de Estado

El Consejo de Estado do la Repuiblica de Cuba, on uso
de las atribuciones que le han sido conferidas y a pro-
puesta de la Comisi6n Central de Cuadros, ha adoptado
el siguiente
ACUERDO:
PRIMERO: Liberar al compafiero CARLOS FEDERICO
MARTI BRENES del cargo de Viceministro Primero del
Ministerio de Cultura, por haber resultado electo Pre-
sidente do la Uni6n Nacional de Escritores y Artistas
de Cuba (UNEAC).
SEGUNDO: Comuniquese cste Acuerdo al intercsado,
al Ministro de Cultura, a ila Comisi6n Central de Cua-
dros y publiquese en la Gaceta Oficial de la Republica.
DADO en el Palacio de la Revoluci6n, en la Ciudad
de La Habana, a 25 de enero de 1999.
Fidel Castro Ruz
President del Consejo
de Estado

El Consejo de Estado de la Repfiblica de Cuba, cn uso
de las atribuciones que -le estan conferidas y a propuesta
del tMinistro -de Juuticia, ha adoptado el siguiente


ACUERDO:
PRIMERO: Revocar el mandate de Juez Profesional
de los Tnibunales Militares de Guarnici6n del Teniente
Coronel EMIL L. HERNANDEZ SANCHEZ, por su li-
cenciamiento del Servicio Militar Activo y pasar a la
Reserva.
SEGUNDO: El Ministro de Justicia queda encargado
del cumplimiento de lo dispuesto en el present Acuerdo.
TERCERO: Publiquese el present Acuerdo en la Ga-
ceta Oficial de la Repdblica.
DADO en el Palacio de la Revoluci6n, en la Ciudad
de La lHabana, a 25 de enero de 1999.
Fidel Castro Ruz
President del Consejo
ide Estado

BANCO CENTRAL DE CUBA

RESOLUTION N9 11/99
POR CUANTO: El Decreto-Ley 172 de 28 de mayo de
1997, en su articulo 10, establece que el Banco Central
de Cuba tiene el derecho exclusive de la emisi6n de la
moneda national y la responsabilidad de la impresi6n de
los billetes de banco y la aculiaci6n de la moneda meta-
lica, asi como supervisor estas actividades.
POR CUANTO: En el articulo 11 del referido Decreto-
Ley se establece que el Banco Central de Cuba disefia y
emite los billetes y monedas metalicas, segCin las carac-
teristicas que esta propia instituci6n establezca.
POR CUANTO: El Decreto-Ley 172, en su articulo
36 a), faculta al Presidente del Banco Central de Cuba
para dictar resoluciones, instrucciones y demas disposi-
ciones necesarias para la ejecuci6n de las funciones del
Banco Central de Cuba, de caracter obligatorio para todos
los organismos, 6rganos, empresas, y demas entidades
econ6micas estatales, organizaciones y asociaciones eco-
n6micas o de otro caracter, cooperatives, sector privado
y la poblaci6n.
POR CUANTO: En virtud del Acuerdo del Consejo de
Estado, de fecha 13 de junio de 1997 fui nombrado Mi-
nistro de Gobierno y Presidente del Banco Central de
Cuba.
POR TANTO: En uso de las facultades que me han
sido conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Disponer la impresi6n de seis millones
(6 000 000) de billetes de la denominaci6n de cincuenta
pesos con las siguientes caracteristicas:
* Papel de seguridad especial para billetes de banco, con
fibras de seguridad, cuyo tamafio oscila de 3 a 5 mm,
dispersas en toda la superficie del papel con una den-
sidad de 12 fibras amarillas visible a la luz ultravio-
leta y 25 fibras azules y rojas visible a la luz natural
en un Area de 25 cm2; con marca de agua localizada
con la efigie de "Celia SAnchez" ubicada a 6 mm del
borde izquierdo del billete visto desde el anverso; con
un hilo de seguridad de 1,4 mm de ancho con la ins-
cripci6n "Patria o Muerte", que estara ubicado por
debajo de la firma del Presidente y puede tender una
var-aci6n de mas o menos 6 mn.


I I I I I










r. dA


* El tamafio de los billetes sera de 150 milimetros de
largo por 70 milimetros de ancho, acelptndose una
tolerancia de mds o mnenos un milimetro (1 mm) para
todos los billetes de banco a que se refiere la presents
resoluci6n.
* Los billetes serin impresos utilizando la t6cnica deno-
minada "off-set", empleando tinta especial para bille-
tes de banco, resistente a altas temperatures y hume-
dad, siendo su color predominante el violeta.
SLos billetes llevardn impresos en el anverso y en el
reverse una red de seguridad como fondo, con la
leyenda: "Patria o Muerte-Cuba Territorio Libre de
Aiiierica" y al lado derecho de la efigie del patriota
tendran impresas las siglas: BCC.
* El anverso del billete tendra por disefio:
En el borde superior izquierdo la leyenda: "Banco
Central de Cuba".
,La denominaci6n en numcros en el extreme superior
derecho y en el inferior izquierdo.
La series constituida por dos letras y dos ndmeros im-
presos en color rojo, en la parte central izquierda y
tambi6n en la inferior derecha.
El nimero de orden del billete, compuesto por seis
digitos e impreso tipograficamente, aparecera en la
parte superior izquierda y tambien en la inferior cen-
ti'al, en color rojo.
El afio de impresi6n aparecera en la parte superior
derecha y en la inferior izquierda, en el color predo-
minante.
En la parte central izquierda el logotipo del .Banco
Central de Cuba.
El facsimil de la firma del Presidente del Barico Cen-
tral de Cuba estara impreso en la parte inferior iz-
quierda y debajo la leyenda: "Presidente del Banco",
en el color predominante del billete.
En la parte derecha aparecera impresa la efigie del
Mayor General "Calixto Garcia" y debajo la leyenda:
"Calixto Garcia lifiguez".
Al centro, en letras, aparecera la denominaci6n del
billete y por debajo dc esta, formando parte del fondo
de seguridad, se apreciari la denominaci6n en nd-
meros.
En los bordes superior e inferior, formando parte de
las orlas, llevarA impreso un microtexto continue con
la lcyenda: "Banco Central de Cuba" y la 'enomina-
ci6n en letras. '
0 El reverse del billete tendra por disefio:
En la parte superior central llevard impresa la leyenda:
"Repdblica de Cuba".
Eh el centro, una composici6n pict6rica representando
un acontecimiento hist6rico con la vifieta Centro de
Ingenieria Gen6tica y Biotecnologia y debajo la le-
yenda: "Centro de Ingenieria Gen6tica y Biotecnologia".
En la parte superior izquierda e inferior derecha aoa-
recera la denominaci6n en nlmeros.
En el borde lateral derecho y en el borde inferior lle-
varA otro microtexto continue con la leyenda: "Baico
COiltral de Cuba Cinciienta Pesbs".
En el lateral derecho apareceri un fondo de seguridad


ajedrezado poco visible, compuesto por estructuras
lineales resistentes a la reproducci6n.
SEGUNDO: Los billetes cuya impresi6n se autoriza
mediante esta resoluci6n serin emitidos por el Banco
Central de Cuba de acuerdo a las necesidades del pais;
manteniendo su vigencia los billetes de cincuenta pesos
actualmente en circulaci6n.
TERCERO: La Direcci6n de Emisi6n y Valores queda
encargada del cumplimiento de lo que en esta resoluci6n
se dispone.
COMUNIQUESE: A los vicepresidentes, al Superinten-
dente, al Auditor y a los directors del Banco Central
de Cuba, asi comd a los presidents de bancos, al Presi-
dente de Casas de Cambio S.A., CADECA, y al Ministro
de Finanzas y Precios.
PUBLIQUESE: En la Gaceta Oficial de la Repdblica
para general conocimiento y archives el original en la
Secretaria del Banco Central de Cuba.
DADA en Ciudad de La Habana, a 29 de enero de 1999.
Francisco Soberni Vald6s
Ministro-Presidente
del Banco Central de Cuba


RESOLUCION N9 12/99
POR CUANTO: El Decreto-Ley 172 de 28 de mayo de
1997, en su articulo 10, establece que el Banco Central
de Cuba tiene el derecho exclusive de la emisi6n de la
moneda national y la responsabilidad de la impresi6n de
los billetes de banco y la acufiaci6n de la moneda meta-
lica, asi como supervisor estas actividades.
POR CUANTO: En el articulo 11 del referido Decreto-
Ley se establece que el Banco Central de Cuba disefia y
emite los billetes y monedas metalicas, seg6n las carac-
teristicas que esta propia instituci6n establezca.
POR CUANTO: El Decreto-Ley 172, en su articulo
36 a), faculta al Presidente del Banco Central de Cuba
para dictar resoluciones, instrucciones y demas disposi-
ciones necesarias para la ejecuci6n de las funciones del
Banco Central de Cuba, de carActer obligatorio para todos
los organismos, 6rganos, empresas, y demis entidades
ccon6micas estatales, organizaciones y asociaciones eco-
n6micas o de otro caricter, cooperativas, sector privado
y la poblaci6n.
POR CUANTO: En virtud del Acuerdo del Consejo de
Estado, de fecha 13 de junio de 1997 fui nombrado Mi-
nistro de Gobierno y Presidente del Banco Central de
Cuba.
POR TANTO: En uso de las facultades que me han
sido confcridas,
Resuelvo:
PRIMERO: Disponer la impresi6n de treinta y dos
millones (32 000000) de billetes de la denominaci6n de
veinte pesos con las siguitntes caracteristicas:
0 Papel de seguridad especial para billetes de banco, con
fibras de seguridad, cuyo tamafio oscila de 3 a 5 mm,
dispersas en toda la superficie del papel con una den-
sidad de 12 fibras amarillas visible a la luz ultravio-
leta y 25 fibras azules y rojas visible a la luz natural
en un area de 25 em'; con marca de agua localizada


1 51


Iro.,,de febrerd de 19999


GACETA OFICIAL









G O e


con la efigie de "Celia Sanchez" ubicada a 6 mm del
borde izquierdo del billete visto desde el anverso; con
un hilo de seguridad de 1,4 mm de ancho con la ins-
cripci6n "Patria o Muerte", que estard ubicado por
debajo de la firma del Presidente y puede tener una
variaci6n de mas o menos 6 mm.
* El tamanfo de los billetes sera de 150 milimetros de
largo por 70 milimetros de ancho, aceptdndose una
tolerancia de mds o menos un milimetro (1 mm) para
todos los billetes de banco a que se refiere la present
resoluci6n.
* Los billetes seran impresos utilizando la tecnica deno-
minada "off-set", empleando tinta especial para bille-
tes de banco, resistente a altas temperatures y hume-
dad, siendo su color predominante el azul.
* Los billetes llevardn impress en el anverso y en el
reverse una red de seguridad como fondo, con la
leyenda: "Patria o Muerte-Cuba Territorio Libre de
Am6rica" y al lado derecho de la efigie del patriota
tendran impresas las siglas: BCC.
* El anverso del billete tendra por disefio:
En el borde superior izquierdo la leyenda: "Banco,
Central de Cuba".
La denominaci6n en nimeros en el extreme superior
derecho y en el inferior izquierdo.
La series constituida por dos letras y dos nimeros im-
presos en color rojo, en la parte central izquierda v
tambi6n en la inferior derecha.
El ndmero de orden del billete, compuesto por seis
digitos e impreso tipogrificamente, aparecera en la
parte superior izquierda y tambien en la inferior cen-
tral, en color rojo.
El afio de impresi6n aparecerA en la parte superior
derecha y en la inferior izquierda, en el color predo-
minante.
En la parte central izquierda el logotipo del Banco
Central de Cuba.
El facsimil de la firma del Presidente del Banco Cen-
tral de Cuba estarA impreso en la parte inferior iz-
quierda y debajo la leyenda: "Presidente del Banco",
en el color predominante del billete.
En la parte derecha aparecera impresa la efigie del
Comandante "Camilo Cienfuegos" y debajo la leyenda:
"Camilo Cienfuegos".
Al centro, en letras, aparecera la denominaci6n del
billete y por debajo de 6sta, formando parte del fondo
de seguridad, se apreciard la denominaci6n en ni-
meros.
En el borde inferior, formando parte de las orlas,
llevard impreso un microtexto continue con la leyenda:
"Banco Central de Cuba" y la denominaci6n en letras.
* El reverse del billete tendrd por disefio:
En la parte superior central llevara impresa la leyenda:
"Repfiblica de Cuba".
En el centro, una composici6n pict6rica representando
un acontecimiento hist6rico con la vifieta Desarrollo
Agricola y debajo la leyenda: "Desarrollo Agricola".
En la parte superior izquierda e inferior derecha apa-
recerd la denominaci6n en nimeros.


En el borde lateral derecho y en el borde inferior lle-
vard otro microtexto continue con la leyenda: "Banco
Central de Cuba Veinte Pesos".
En el lateral derecho aparecera un fondo de seguridad
ajedrezado poco visible, compuesto por estructuras
lineales resistentes a la reproducci6n.
SEGUNDO: Los billetes cuya impresi6n se autoriza
mediante esta resoluci6n serdn emitidos por el Banco
Central de Cuba de acuerdo a las necesidades del pais;
manteniendo su vigencia los billetes de veinte pesos
actualmente en circulaci6n.
TERCERO: La Direcci6n de Emisi6n y Valores queda
encargada del cumplimiento de lo que en esta resoluci6n
se dispone.
COMUNIQUESE: A los vicepresidentes, al Superinten-
dente, al Auditor y a los directors del Banco Central
de Cuba, asi como a los presidents de bancos, al Presi-
dente de Casas de Cambio S.A., CADECA, y al Ministro
de Finanzas y Precios.
PUBLIQUESE: En la Gaceta Oficial de la Repuiblica
para general conocimiento y archives el original en la
Secretaria del Banco Central de Cuba.
DADA en Ciudad de La Habana, a 29 de enero de 1999.
Francisco Sober6n Vald6s
Ministro-Presidente
del Banco Central de Cuba
-- IM""------------P--l---
MINISTERIOS

COMERCIO EXTERIOR
RESOLUTION No. 14 de 1999
POR CUANTO: Mediante Resoluci6n No. 180, dictada
por el Ministro de Economia y Planificaci6n, de facha
27 de octubre de 1998, fue autorizada la' creaci6n de una
organizaci6n econ6mica estatal con personalidad juri-
idica independiente y patrimonio propio denominada Fir-
ma Commercial IMPEX-CONCHITA, subordinada a la
Empresa de Conservas de Vegetales "La Conchita", inte-
grada a lla Uni6n ide Conservas de Vegetales, pertene-
ciente al Ministerio de la Industria Alimenticia.
FOR CUANTO: De conformidad con lo establecido
en el articulo 13 de las Normas sobre la Uni6n y la
Empresa Estatales, de fecha 7 de julio de 1988, corres-
ponde al Ministerio del Comercio Exterior, dictar las
Resoluciones disponiendo 1,a creaci6n de empresas de
comerciQ exterior.
FOR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud ide lo dispuesto en el Acuerdo No.
2821, adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo de
Ministros con fecha 28 ide noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la iaplicaci6n de la political del Es-
tado y del Gobierno en cuanto ja la actividad.comercial
exterior. "
POR TANTO: En uso de las facultades que me estdn
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Crear una organizaci6n econ6mica estatal,
con personalidad juridica independiente, patrimonio y
administraci6n propios, denominada Firma Comercial
IMPEX-CONCHITA, subordinada a la Empresa de Con-


GACETA OFICUEI


Iro. de febrero de 1999









ir.d err 99GCT OFICIA


servas de Vegetales "La Conchita", integrada a la Uni6n
de Conservas de Vegetales, perteneciente al Ministerio
de la Industria Alimenticia, encargada de asumir la
ejecuci6n direct de la importaci6n y exportaci6n de
las mercancias y servicios en la nomenclature que le sea
autorizada.
SEGUNDO: La Firma Commercial IMPEX-CONCHITA,
identificada a los efectos estadisticos con el C6digo No.
456, asumira la ejecuci6n direct de la exportaci6n de
las mercancias que a ,nivel de subpartidas arancelarias
se indican en el Anexo No. 1 que forma parte integrante
de la present Resoluci6n, consecuentemente quedard sin
efecto la Resoluci6n No. 357 de 26 de agosto de 1998,
mediante la cual se ratifica la autonizaci6n otorgada a
la Empresa de Conservas de Frutas y Vegetales "La
Conchita" para ejecutar las operaciones de exportaci6n
que a partir de la present Resoluci6n asumird la Firma
Commercial IMPEX-CONCHITA.
-Nomenclatura permanent de products de exportacion
(Anexo No. 1).
TERCERO: La Firma Commercial IMPEX-CONCHITA,
tendra su domicilio social len la ciudad de La Habana, y
podra realizar sus operaciones en el extranjero, a traves
de funcionarios, delegados o agents que ostenten su
representaci6n en un pais determinado, en un grupo de
paises, o area geografica determinada, con las funciones
y facultades que .en cada caso se les confiera por la auto-
ridad comopetente.
CUARTO: La Firma Commercial IMPEX-CONICHITA,
podrd poseer participaci6n en otras entidades inacionales
y extranjeras, suscribiendo para ello acciones, obliga-
ciones y cualquier ,tro tipo de participaci6n social, asi
como rearr filiales y sucursales en el extranjero. Asimis-
mo, podrd ser titular de marcas, patentes y demds moda-
lidades de la propiedad intellectual; iasi como ejecutar
cualquier actividad de ilicito comercio, incluida las com-
pras a credito y/o consignaoi6n, siempre que este vincu-
lada con su objeto commercial o cualesquiera otras activi-
dades que oportunamente se le asignen.
QUINTO: La Firma Commercial IMPEX-CONCHITA,
controlara y mantendra actualizada toda la documenta-
ci6n recibida sobre estrategia de comercializaci6n por
paises, expedientes, marcas registradas, precious, informan-
do o asegurando cuando sea necesario al nivel corres-
pondiente.
SEXTO: La Firma Commercial IMPEX-CONCHITA, se
regi:r en sus actividades, funcionamiento y organizac.t6n
por las leyes vigentes y por esta Resoluci6n, de' confdr-
midad con lo establecido en las Normas sobre la Union
y las Empresas Estatales.
SEPTIMO: La direcci6n, administraci6n y represen-
taoi6n legal de la Firma Comercial IMPEX-CONCHITA,
estard a (cargo de ,un Director, quien asumird las fun-
ciones y ejerere las facultades necesarias para el cabal
cumplimiento de los fines para los cuales ha sido creada.
El Director tendrd las mAs altas y necesarias facultades
para actuar a nombre y en representaci6n de la Firma
Commercial IMPEX-CONCHITA, en Cuba y en el exterior,
asi icomo para delegar estas facultades en los funciona-
rios y con la extension que consider procedente.


OCTAVO: La Firma Commercial IMPEX-CONCHITA,
estard autorizada a abrir las cuentas bancarias correspon-
dientes en moneda national y convertible, y operar las
mismas de acuerdo con las instrucciones recibidas y las
regulaciones establecidas al respect por el Banco Cen-
tral de Cuba y asimismo, podrA aplicar monedas libre-
mente convertible al financiamiento de sus gastos y
erogaciones derivadas del cumplimiento de sus objetivos
en la proporci6n de sus ingresos que al efecto le sean
autorizados.
NOVENO: La Firma Commercial IMPEX-CONCHITA,
podra emitir cartas de creditos y controlar las mismas
durante su etapa de vigencia, asi como los creditos que
le sean otorgados.
DECIMO: La Firma Commercial IMPEX-CONCHITA,
estard autorizada a realizar los trAmites aduaneros que
resulten necesarios para el cumplimiento de las activi-
dades de comercio exterior que por la present se le
conceden.
DECIMOFRIMERO: La Firma Commercial IMPEX-
CONCHITA, aplicard las normas y procedimientos esta-
blecidos para la formaci6n de.precios externos y coordi-
nard con la Direccidn de Finanzas y Precios del Minis-
terio del Comercio Exterior las adecuaciones que proce-
dan. Igualmente, elaborara el presupuesto de gastos e
ingresos en moneda national y en divisas para la eje-
cuei6n de las actividades de exportaci6n de la nomen-
clatura aprobada, asi como, .participar en su control y
andlisis peri6dico.
DECIMOSEGUNDO: La Firma Commercial IMPEX-
CONCHITA, trasladarA al Area de Contabilidad today la
informaci6n primaria y andlisis necesarios acerca de la
actividad de comercio exterior en las nomenclaturas
aprobadas, con vista a su contabilizaci6n y emisi6n de
los estados financieros que se determine sobre la misma.
DECIMOTERCERO: La Firma Commercial IMPEX-
CONCHITA ejecutara u ordenara los cobros y pagos se-
gun sea el caso, tanto en moneda libremente convertible
como en moneda national, acerca de las operaciones que
se realicen sobre exportaciones en la nomenklatura apro-
bada con arreglo al presupuesto aprobado y fondos fi-
nancieros disponibles.
DECIMOCUARTO: La Firma Commercial IMPEX-CON-
CHITA, elaborara andlisis peri6dicos sobre el estado de
las exportaciones en la nomenklatura aprobada, propo-
niendo las medidas a adoptar para hacer mas eficiente
la aotividad.
DECIMOQUINTO: La Firma Commercial IMPEX-CON-
CHITA, tendrA un capital financier propio ascendente
a la suma de noventa mil (90,000) pesos en moneda na-
cional. .- Af
DECIMOSEXTO: La Firma Commercial IMPEX-CON-
CHITA, suscribird y controlard los contratos vigentes
por paises, las p6lizas de seguro firmadas, los contratos
con Empresas supervisors asi como la siiuaci6n actua-
lizada de las reclamaciones por faltas, averias y otros.
DECIMOSEFTIMO: La Firma Commercial IMPEX-CON-
CHITA, elaborara el proyecto de participaci6n en Ferias
y Exposiciones asi como el presupuesto de gastos de
promoci6n y publicidad por paises, controlando su ejeou-


Iro. de febrero de 1999


GACETA OIFICIAL








G E OFIA rr


ci6n. Asimismo, controlard en su caso, los inventarios
incluyendo los de materials de promoci6n y publicidad,
asi como las muestras, proponiendo su distribuci6n.
DECIMOCTAVO: En cumplimiento de las disposiciones
legales vigentes, la Firma Comercial IMPEX-CONCHITA,
actuary con independencia financier del Estado cuba-
no, de la Empresa de Conservas de Vegetales "La Con-
chita" y de la Uni6n de Conservas de Vegetales, perte-
neciente al Ministerio de la Industria Alimenticia. Con-
seouentemente, el Estado cubano, las referidas entidades
y Organismos, no responderdn de las obligaciones eco-
n6micas y financieras que contraiga la Firma Comercial
IMPEX-CONCHITA, la que, a su vez, no serd respon-
sable de las obligaciones de 6stos.
DISPOSICIONES FINALES
PRIMERA: La Firma Commercial IMPEX-CONCHITA,
viene obligada a cumplir en el desarrollo de sus activi-
dades de comercio exterior las disposiciones metodol6-
gicas, directives y regulaciones que en material de polf-
tica commercial, estadisticas, precious externos y demAs
aspeatos de su competencia emita el Ministerio del Co-
mercio Exterior en relaoi6n con la rama y actividades
de la que es rector.
SEGUNDA: El Ministerio del Comercio Exterior po-
dra realizar en la Firma Comercial IMPEX-CONCHITA,
previa las coordinaciones oportunas, las inspecciones que
estime convenient ide las actividades de la que es rec-
tor y respect de las dem's que resulten de su compe-
tencia institutional o que al respect se le asignen.
TERCERA: En virtud de lo dispuesto en la Resdluci6n
No. 237, dictada por el que resuelve en fecha 3 de mayo
de 1995, la Firma Comercial IMPEX-CONCHITA, viene
obligada a rerdir a la Direcci6n de Estadisticas, Anali-
sis y Planificaci6n del Ministerio del Comercio Exterior,
la informaci6n que en la misma se establece.
CUARTA: La Firma Commercial IMPEX-CONCHITA,
se insoribird en dos Registros de Empresas Estatates y
otros que disponga la legislaci6n vigente.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n al interesado,
a la Secretaria del ComitA Ejecutivo del Consejo de
Ministros, al Ministerio de Economia y Planificaci6n, al
Ministerio de Finanzas y Precios, al Ministerio de la
Industria Alimenticia, al Banco Central de Cuba, al
Banco Financiero Internacional, al Banco Internacional
de Comercio (BICSA), ll Jefe de la Aduana General de
la Repdblica, al Presidente de la Camara de Comercio,
a los Viceministros y Directores del Ministerio del Co-
mercio Exterior y Direotores de Empresas de Comercio
Exterior. Publiquese en la Gaceta Oficial para su ge-
neral conocimiento y archives el original de la misma
en la Direocidn Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del Co-
mercio Exterior, a los quince dias del mes de enero de
mil novecientos .noventa y nueve.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


RESOLUTION No. 20 de 1999
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo No.


2821, adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo de
Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del Es-
tado y del Gohierno en la actividad commercial exterior,
y a tal efecto tiene la atribuci6n de conceder facultades
para realizar operaciones de exportaci6n e importaci6n,
determinando en cada caso ila nomenolatura de mercan-
cias que seran objeto de dichas operaciones.
POR CUANTO: La sociedad mercantil cubana Ser-
vicios Comerciales ARGOS, S.A., de conformidad con l0
establecido, ha presentado la correspondiente solicitud,
a los efectos de que se le concedan facultades para rea-
lizar operaciones de comercio exterior, asi como se le
autoricen las correspondientes nomenclaturas de products
que require a los fines previstos en su objeto social.
POR CUANTO: iEl Consejo de Direccidn de este Mi-
nisterio ha considerado procedente acceder a la solicited
interesada par la sociedad mercantil cubana Servicios
Comerciales ARGOS, S.A.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estdn
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar a la sociedad mercantil cubana
Servicios Comerciales ARGOS, S.A., identificada a los
efectos estadisticos con el C6digo No. 461, para que eje-
cute directamente la importaci6n de las mercancias que
a nivel de subpartidas arancelarias se indican en los
Anexos No. 1 y 2 que forman parte integrante de la
present Resolucion.
--Nomenalatura permanent de products de importaci6n
(Anexo No. 1).
-NomenAlatura temporal de products de inportaci6n
por el .trmino de dos (2) afios (Anexo No. 2).
SEGUNDO: La importa.ci6n de las mercancias com-
prendidas en la nomenaoatura que por la present se
aprueba, s6lo podra ser ejecutada con destine a cumplir
los fines previstos dentro de su objeto social.
TERCERO: La importaci6n de mercancias sujetas a
autorizaciones adicionalles a la atorgada meditante la no-
menolatura de imaportaci6n que se concede a la entidad
solicitante, debera interesarse previamente a la ejecuci6n
de la importaci6n, en la forma establecida para cada
caso segdn proceda.
CUARTO: La sociedad mercantile cubana Servicios
Comerciales ARGOS, S.A. al amparo de la Resoluci6n
No. 20Q, dictada por el Ministro del Comercio Exterior
enr fes Jlh de junio de 1996, podra solicitar ia importa-
ci6n eventual de los products que requiera, cuyas no-
menclaturas no se aprueban por la present.
QUINTO: 'En virtud de lo .dispuesto en la Resoluci6n
No. 237, dictada por el Ministro del Comercio Exterior
en fecha 3 de mayo de 1995, la sociedad mercantile cu-
bana Servicios Comerciales ARGOS, S.A. viene obligada
a rendir a la Direcci6n de Estadisticas, Anlsiss y Pla-
nificaci6n del Ministerio del Comrercio Exterior, la infor-
maci6n que en la misma se establece.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n al interesado, a
la Aduana General de la Repdblica, al Ministerio de
Finanzas y Precios, y demAs Organismos de la Adminis-
tra'ci6n Central del Estado, al Banco Central de Cuba,


iro. de febrero de 1999,


GACETA OFICIAL







1rp. deOfebrero de 1999


GACETA OFFICIAL


al Banco Financiero Internacional, al Banco Internacio-
nal de Coemrcio S.A., a los Viceministros y Directores
del Ministerio, al Presidente de la CAmara de Comercio,
a la Conporaoi6n Panamericana, S.A. y a los Directores
de .Empresas. Publiquese en la Gaceta Oficial para ge-
neral eonocimiento y archives el original en la Direc-
ci6n Juridica.
DADA ,en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los veinticinco dias del mes de enero
de mil novecientos noventa y nueve.
Ricardo Cabrisas Ruit
.... Ministro del Comercio Exterior


RESOLUTION CONJUNTA No. 1/1999
MINCEX-SIME
FOR CUANTO: El desanrollo de las tecnologias de
Redes de Computadoras tiene influencia en todas las
esferas ide la vida social y econ6mica, y ha surgido come
una de las oonsecuencias mas importantes el comercio
electr6nico, de rapido crecimiento international, previ6n-
dose, que en la primera decada del pr6ximo milefio,
mrs de Ila cuarta parte del comercio mundiad se ejecute
aplicando esta modalidad.
POR CUANTO: El comercio exterior cubano se en-
cuentra en una fase de optimizaci6n de sus recursos,
entire los que se encuentra esta modalidad, para la que
existen condiciones favorables tanto en la esfera de
bienes come las ide servicios, las que ya, en algunos casos,
esta siendo utilizada per diversas instituciones econ6-
micas nacionales con resulltados positives y allentadores.
FPOR CUANTO: Dada la importancia y atenci6n que la
Revoluci6n desde sus primeros afios ha veni'do brindan-
do ail desarrollo de la electr6nica, hoy Cuba 'cuenta con
el potenciail cientifico-tecnico necesario asi compn con
especialistas y tecnicos altamente calificados para desa-
rrollar esta modalidad del comercio en el plano national
e international.
POR CUANTO: IEl tema del Comercio Electr6nico
esta siendo objeto de anAlisis y elaboraci6n en ell mbito
international y regional, en particular en la Organizaci6n
Mundial del Comercio, por lo que la experiencia y la
posioi6n de Cuba deberd contribuir a que las normas y
regulaciones que se establezcan sirvan al prop6sito de
unas relaciones econ6micas internacionales justas, de-
mocrAticas y orientadas al desarrdllo.
POR CUANTO: Se require un trabajo coordinado
que centre los esfuerzos en este tema y permita.su pro-
moci6n, capacitaci6n y desarrollo en sus diversas ver-
tientes. ,rn
POR CUANTO: La complejidad del tema y la plura-
lidad de esferas que abarca, requieren el concurso de
diversos organismos del Estado, encabezados per los rec-
tores en la Rama del Comercio Exterior y de la Electr6-
nica en el pais.
POR TANTO: En uso de las facultades que nos estdn
conferidas,
Resolvemos:
PRIMERO: Establecer ila Comisi6n Nacionall para el
Corercio Electr6nico, la que estarA copresidida por los
Ministros dell Comercio Exterior y de la Industria Sidero


Mecanica y de la Electr6nica, e integrada por represen-
tantes del Ministerio de Comunicaciones, Ministerio de
Economia y Planificacl6n, Ministerio del Comercio Inte-
rior, Ministerio de Justicia, Ministerio de Cultura, Mi-
nisterio de Finanzas y Precios y Ministerio del Interior.
Asimismo, integrara la Comisi6n representantes del Ban-
co Central de Cuba y de la Aduana General de la Re-
pdblica.
SEGUNDO: La Comisi6n tendrA come objetivos funda-
mentales:
-Proponer al Gobierno la political y recomendaciones
que impulsen el desarrollo del Comercio Electr6nico
en el pais;
-Reailizar actividades de divulgaci6n que incremente el
conocimiento y la cultural sobre este tema en el pais;
-Identificar las medidas y regulaoiones que deberAn
emitir los Organismos de la Administraci6n Central dal
Esttado para 0liminar los obstdculos y crear las con-
diciones propicias para la extension del Comercio Elec-
tr6nico en Cuba;
-Identificar y patrocinar la realizaci6n de proyectos de
Comercio Electr6nico;
-Instrumentar las formats y vias adecuadas a fin de
obtener y brindar cooperaci6n international para el
desarrollo del Comercio Electr6nico;
-Elaborar y proponer ai Gobierno las lines directrices
de political sobre ,este tema en el plano international.
TERCERO: La Comisi6n establecerA las subcomisiones
de trabajo permanentes o temporales que consider mas
adecuadas para el logro de sus objetivos, y designari
un Secretario Ejecutivo quien estard a cargo de la organi-
zaci6n de sus labores.
CUARTO: La Comisi6n podra solicitar la incorporaci6n
a sus trabajos o a la de sus subcomisiones a otros 6r-
ganos e instituciones del Estado, asi come a empresas
estatales, sociedades an6nimas o empresas rixtas que
consider procedente.
QUINTO: La Comisi6n Nacional para el Comercio
Electr6nico seri de cardater consuiltivo, por 10 que sus
decisions se entenderAn como recomendaciones a los
6rganos competentes del Estado.
SEXTO: La Comisi6n establecera y controlari su
propio program de trabajo y reglamento.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n al Secretario
del Comit6 Ejecutivo del Consejo de Ministros, a los
Viceministros, Directores de los Ministerios del Comercio
Exterior y de la Industria SideromecAnica y de la Elec-
tr6nica, a los Jefes de Organismos de la Administraci6n
Central del Estado, al Presidente del Banco Central de
Cuba, al Jefe de la Aduana General de la Repdblica y
al Fresidente de la Camara de Comercio de la Rep6-
blica de Cuba. Publiquese para general conocimiento en
la Gaceta Oficial de la Repdblica de Cuba y archives
los originalles ide la misma en las Direcciones Juridicas de
ambos Ministerios.
DADA en la ciudad de La Habana, a los veintiocho
dias del mes de enero de 1999.
Ricardo Cabrisas Ruiz Ignacio Gonzalez Planas
Ministro del Comercio Ministro de la Industria
Exterior Sideromecanica y de la
Electr6nica


i 55


_ ___1__ ~_I_ ____~ _____ ___ _______ __









GAET OFCIL ro eber d 19


ECONOMIC Y PLANIFICACION
RESOLUTION CONJUNTA No. 1/99
MEP-BCC
POR CUANTO: De conformidad con los Presupuestos
en divisas aprobados por el Ministerio de Economia y
Planificaci6n anualmente, determinadas entidades, em-
presas y organismos de la Administraci6n Central del
Estado vienen obligados a aportar a la Caja Central del
Estado o a otros organismos sumas especificas de los
ingresos que administran identificados con el t6rmino de
"aportes", lo que en la prdctica se materialize mediante
una compraventa de divisas a cambio de moneda na-
cional.
FOR CUANTO: Segin el Acuerdo No. 723-48/97 de
fecha 10 de diciembre de 1997 de la Comisi6n Central de
Divisas del Comit6 Ejecutivo del Consejo de Ministros,
se autoriza que de conformidad con los Presupuestos en
divisas aprobados por el Ministerio de Economia y Pla-
nificaci6n, los aportes a la Caja Central del Estado o a
otros organismos fuesen documentados mediante la emi-
si6n de un document por los organisms y entidades
aportadoras que representara la obligaci6n de 6stas para
con el Estado.
POR CUANTO: El precitado Acuerdo estableoe a su
vez que el Ministerio de Economia y Planificaci6n y el
Banco Central de Cuba son ilas instituciones autorizadas
para emitir cuantas disposiciones sean necesarias para
el cuMnplimiento de dicho Acuerdo.
,POR CUANTO: Compete a los Jefes de los organisms
de lla Administraci6n Central del Estado de conformidad
con lo establecido en el Acuerdo No. 2817 de fecha dic-
tar, en el ilimite de sus facuiltades y competencia, regla-
mentos, resoiluciones y otras disposiciones de obligatorio
cumplimiento para ilos demas organisms, los 6rganos
locales del Poder Popular, las entidades estatalles, el
sector cooperative, imixto, privado y la poablaci6n.
POR CUANTO: En uso de las facultades que nos
estan conferidas,
Resolvemos:
PRIMERO: Los organisms y entidades (en lo ade-
jante entidades) obligadas a realizar los aportes a la
Caja Central del Estado o a otros organisms segin el
Plan aprobado por el Ministerio de ,Economia y Plani-
ficaci6n deberAn documentary como minimo el 85 % de
los mismos mediante el document "Obligaci6n de Aporte
en Divisas" conforme al modolo e instrucciones que se
adjuntan como Anexo 1 a la present Resoluci6n.
Se exceptdan, aqulilos aportes ya comrprometidos me-
diante documentaci6n legal.
SEGUNDO: El document "Obligaci6n de Aporte en
Divisas" constituira prueba bastante y suficiente de la
obligaci6n de la entidad aportadora para con el Estado
de ejecutar los aportes en los imports y fechas que
aparezcan consignados en el document.
TERCERO: Las entidades aportadoras, tendrAn la obli-
gaci6n de presentarse en un plazo no mayor de quince
dias posteriores a !la firma de esta Resoluci6n a la Direc-
ci6n de Comercio Exterior y Divisas del Ministerio de
Economic y Flanificaci6n para acordar, la distribuci6n
mensual u otra periodicidad, de entenderse necesario, para


la ejecuci6n del aporte annual a la Caja Central o a otros
organismos.
CUARTO: El document "Obligaci6n de Aporte en
Divisas" deberd completarse por cada entidad aporta-
dora de conformidad con la distribuci6n acordada entire
cada entidad y el Ministerio de Economia y Planificaci6n,
debiendo ser firmado por los fuencionarios designados
para operar la o las cuentas (s) en divisas en 61 o los
bancos comerciales que utiilice, la entidad aportadora pa-
ra liquidar sus apontes con la Caja Central del Estado.
En el document debera obrar el control de firmas del
banco commercial donde se halle la o las cuenta(s) de la
entidad y el curio del referido banco. Si la entidad man-
tiene otras cuentas diferentes a la indicada, debera de-
tallar los datos fundamentals y la ubicaci6n exacta de
las mismas al dorso del document.
QUINTO: La "Obligaci6n de Aporte en Divisas" se
firmard en original y dos copias, debiendo entregarse
original y copia a la Direcci6n de Comercio Exterior y
Divisas del Ministerio de Economia y Planificaci6n,
quien sera la encargada de su custodia, registro y con-
trol a los efeotos pertinentes.
La tercera copia del document quedara en poder de
la entidad aportadora para que pueda ejercer el control
de sus obligaciones de pago y garantizar la correct co-
bertura de fondos en la cuenta que indic6 y en la fecha
prevista.
Cuando el beneficiario del aporte sea un organismo,
y no la Caja Central, el document "Obligaci6n de Apor-
te en Divisas" le sera transferido por el Ministerio de
Economia y Planificaci6n, asumiendo el organismo re-
ceptor su custodia, registro y control.
SEXTO: El Ministerio de Economia y Planificaci6n
sera el encargado para, en caso de que por necesidades
coyunturales de la Caja Central del Estado, se requiera
adelantar los aportes de las divisas respaldados por al-
guno de los documents a que se refiere la present Re-
soluoi6n, iniciar negociaciones con cualesquiera bancos
comerciales integrantes del Sistema Bancario Nacional
a los efectos de descontar la "Obligaci6n de Aporte en
Divisas" antes de la fecha de su vencimiento, siendo la
decision sobre el descuento ide enter discreci6n de los
bancos comerciales involucrados previo andlisis del riesgo
correspondiente.
SEPTIMO: La "Obligaci6n de Aporte en Divisas" se
descontard mediante endoso que se hari constar al dorso
del document, con expresi6n de la fecha y el nombre
del endosatario debidamente facultado por el tenedor
del document.
OCTAVO: Si por decision de la Comisi6n' Central de
Divisas del ComitM Ejecutivo del Consejo de Ministros
se modifica el beneficiario de un aporte ya documentado,
se procedera por al Ministerio de Economia y Planifica-
ci6n a la cancelaci6n de los documents "Obligaciones
de Aporte en Divisas" que obren en su powder relacionados
con dicho aporte y gestionard la emisi6n por parte de
la entidad aportadora de un nuevo document o varies
a favor del nuevo beneficiardo.
NOVENO: Las entidades aportadoras estdn obligadas
a mantener en la cuenta indicada en el document "Obli-


GACETA OFFICIAL


iro. de febrero de 1999








I.dfr d19 OFI CAL


gaci6n de Aponte en Divisas" una suma igual o superior
a fla comprometida con una antelaci6n de 3 dias habiles
antes de la fecha de vencimiento especificada de forma
tal que se garantice su total y correct ejecuci6n.
DECIMO: Si en la fecha de vencimiento de la obli-
gaci6n la entidad aportadora no cumple con el compromi-
so asumido ante la Caja Central del Estado, el Ministe-
rio de Economia y Planificaci6n u otro organismo be-
neficiario podran requerir el pago correspondiente direc-
tamente del Banco Comercial donde se opere la
cuenta indicada en el document "Obligaci6n de Aporte
en Divisas". Si el saildo de esta cuenta no fuese suficiente
la misma quedari intervenida hasta que se cumplimente
el pago total de dicho dooumento.
-El Ministerio de Economia y Planificacidn, u otro or-
ganismo beneficiario, podrd tambidn requerir el pago
pendiente a partir de las otras cuentas que sefialen al
dorso del document.
ONCENO: Una vez que se cumpla con el aporte a la
Caja Central, se procederA a la cancelacidn del docu-
rento original y el Ministerio de Economia y Planifica-
ci6n o el beneficiario de la "Obligaci6n de Aporte en
Divisas", en su caso pagara el contravalor en moneda
national a la cuenta de la entidad aportadora que se
indique por dicha entidad.
DUODECIMO: La present Resoluci6n sera revisada
pexridicamente por el Ministerio de Economia y Plani-
ficaci6n y el Banco Central de Cuba realizindose los
ajustes correspondientes, ,de entenderse procedente los
mismos.
COMUNIQUESE: A los Jefes de los Organismos de
la Administraci6n Central del Estado a los que estin
subordinadas las entidades que de acuerdo a los Planes
aprobaidos deben realizar aportes monetarios a la Caja
Central del Estado, a la Secretaria del CECM, a los Vi-
cepresidentes del MEP, a los Vicepresidentes, Auditor
y el Superintendente del BCC, a los Presidentes de las
instituciones bancarias del Sistema Bancario Nacional
y archivense los originales de esta Resoluci6n en la
Asesoria Juridica del MEP y en la Secretaria del BCC.
Dada en la Ciudad de La Habana, a los 8 dias del
mes de enero de 1999.
Jos6 Luis Rodriguez Garcia Francisco Sober6n Valdes
Ministro de Economia y Ministro-Presidente
Planificaci6n Banco Central de Cuba

ANEXO No. 1
OBLIGACION DE APORTE EN DIVISAS
N o ..................... .............
O A C E : ............................................................................... . -
ENTIDAD APORTADORA: ...............................................
En correspondencia con el presupuesto en divisas apro-
bado por el Ministerio de Economia y Planificaci6n para
el afio ......................... seguin Resoluci6n No. ............... del citadd
Ministro, los abajo firmantes autorizamos incondicional
e irrevocablemente a debitar automa~ticamente la Cuenta
No. ...................... o cualesquiera otras cuentas presents o
futuras que nuestra entidad mantenga o pudiera man-
t e n e r e n e l .......................................................................................................................
(Banco Comercial)
, la presentaci6n de este documento, por un imported de


U S D ............................... ............................................................................................
(en letras)

(en numeros)
en la fecha que se expresa seguidamente: .......................................
el cual deberd acreditarse a favor de:
] La Cuenta No. USD32101000501 del Ministerio de
Economia y Planificaci6n en el Banco Nacional de
Cuba.
D La Cuenta N o ............................. .... del ....................................

En caso de que el saldo de la precitada cuenta en el
.............................................................. no fuera suficiente para cubrir
los importes adeudados, se autoriza irrevocablemente a
debitar a favor del MEP a la anteriormente mencionada
cuenta, por la diferencia existente, cualesquiera otras
cuentas presents o futuras que nuestra entidad man-
tenga o pudiera mantener en otras instituciones banca-
rias del Sistema Bancario Nacional.
La present obligaci6n esta sujeta a lo estipulado en la
Resoluci6n Conjunta del Ministerio de Economia y Pla-
nificacion y del Banco Central de Cuba de fecha ................
de diciembre de 1998.


Firma Autorizada


Firma Autorizada
Control de Firmas
Banco Comercial


F ech a d e em isi n : ........................................ ................
Ministerio de Economia y Rlanificaci6n/
Banco Central de Cuba
INSTRUCCIONES
Los espacios en blanco deben completarse como sigue:
OACE: Organismo de la Administraci6n Central del
Estado al que se subordina la entidad aportadora.
Entidad aportadora: La designada para girar los pagos
por aportes del OACE a la Caja Central, cargo a la
cuenta bancaria en divisas que opere.
Cuenta No.: Nirmero de la cuenta corriente en divisas
que podrd ser afectada a la presentaci6n del document
en la fecha consignada en el mismo.
Banco Comercial: Nombre del Banco y Sucursal don-
de se opera la cuenta en divisas.
Importe de: Importe en letras y niuneros del pago a
realizar por cada document suscrito.
S--> (Estos espacios deberdn ser marcados seg6n co-
rresponda.)
En la fccha que se express seguidamente: Fecha de
liquidaci6n acordada con el Ministerio de Economia y
Planificaci6n para cada pago.
Firmas Autorizadas y Control de Firmas: Unicamente
firmarnn las personas registradas en el Banco donde la
entidad aportadora opere su cuenta en divisas, a fin de
que dicho Banco efectie el Control de Firmas en el
espacio sefialado.
Fecha de emisi6n: La fecha en que se emite el docu-
mento por la entidad aportadora.
Una vez cumplimentados todos los espacios del docu-
-..cnto se entregarnn a la Direcci6n de Comercio Exte-
rior y Divisas del Ministerio de Economia y Planifica-
ci6n, en original y copia, quedando una tercera copia


lio. -de febrero de 1999


GACETA OFFICIAL









GA T OFnA ]o de f r de 1


en poder del emisor para que pueda ejercer el control
de sus obligaciones de pago y garantizar los fondos en
la fecha acordada.



FINANZAS Y PRECIOUS
RESOLUTION No. 3-99

FOR CUANTO: El Decreto-Ley No. 177, Sobre el Orde-
namiento del Seguro y sus Entidades, de fecha *2 de
septiembre de 1997, en su Disposici6n Final Segunda,
establece que las entidades de seguro quedan obligadas a
aportar anualnmente a la Superintendencia de Seguros,
en la forma y termino que se establezca en las normas
complementarias, el 0,2 por ciento de las primas re-
caudadas por seguro director ,y el 0,1 por ciento de las
de resaseguro aceptado, con el objetivo de coadyuvar a
los gastos de los servicios de control derivados de la
aplicaci6n de dicho Decreto-Ley.
FOR CUAiNTO: 11l que resuelve fue facultado, por la
Disposici6n Final Tercera del antes menoionado Decreto-
Ley, pl'ra dictar las normas complementarias que se
requieran para el mejor cumplimiento de lo dispuesto
en el citado texto legal.
POR TANTO: En uso de las facultades que me est6n
conferidas,
Resuelvo:
PRIIMERO: Las entidades de seguros, a que se contrae
el primer POR CUANTO de esta resoluci6n efectuarin
el citado aporte a la Superintendencia de Seguros en la
proporci6n de las monedas en que fueron abonadas las
primas recaudadas, es decir, en moneda national o en
moneda libremente convertible o en ambas.
SEGUNDO: Las entidades aseguradoras harAn pagos
parciales, trimestrales, a la Superintendencia de Seguros,
a cuenta del aporte annual a que estin obligadas.
Dichos pagos parciales los efectuarAn dentro de los
quince (15) dias hAbiles posteriores al cierre de cada
trimestre.
TERCERO: Los sujetos de esta resoluci6n, dentro de
los primeros veinte dias hAbiles del mes de enero de
cada afio, efectuarin los ajustes correspondientes y, si
procediera, abonarAn las cantidades que correspondan
y, a tales efectos, acompafiarAn informed contentivo de
los impontes de las primas recaudadas por ramos y tipos
de seguros que operen, en la forma en que se establezca
.por la Superintendencia de Seguros. ;
CUARTO: Se delega, en la Superintenrente de Segu-
ros, la facultad de dictar cuantas instrucciones sean
necesarias para el mejor cunplimiento de lo que por
la present se dispone.
QUINTO: Esta resoluci6n se aplicara al aporte que
debera efectuarse en el primer trimestre de 1999.
SEXTO: Publiquese en la Gaceta Oficial de la Repd-
blica para general conocimiento y archives el original
en la Direcci6n Juridica de este Mindsterio.
Dada en la cdudad de La Habana, a 13 de enero de
S1999.
Manuel Millares Rodriguez
Ministro de Finanzas y Precios


RESOLUTION No. 4/99

POR CUANTO: La Ley No. 73, Del Sistema Tribu-
tario, de fecha 4 de agosto de 1994, en su Titulo II,
Capitulo V, articulos 27 y 28, establece el Impuesto sobre
los Servicios Pdblicos telef6nicos, cablegrificos, radio-
telegraficos, de electricidad, agua, transport Y otros que
se realicen en el territorio national a cuyo pago estin
obligadas las personas naturailes y juridicas que presten
los servicios gravados con este impuesto y; en su Dispo-
sici6n Final Quinta, inciso b), faculta al que resualve
para, cuando condiciones econ6micas y sociales a su
juioio asi ilo aconsejen, establecer las bases imponibles
y tipos inmpositivos en forma progresiva o no.
POR CUANTO: La Resoluci6n No. 53, de fecha 9 de
ootubre de 1996, de este ministerio, regular el Impuesto
sobre los Servicios P6blicos, en cuanto a los servicios
gastron6micos prestados, en moneda national, por las
personas juridioas estatales.
POR CUANTO: En atenci6n a circunstancias conicu-
rrentes se hace necesario modificar los apartados Sexto
y Duod6cimo de la resoluci6n referida en el Por Cuanto
anterior, a los efectos de ajustar los tipos imlpositivos que
correspondent.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estin
conferidas,

Resuelvo:

PRIMERO: Modificar los apartados Sexto y Duadecimo
de la Resoluci6n No. 53, de fecha 9 de octubre de 1996,
de este nMinisterio, los que quedarin redactados de la for-
ma que a continuaci6n se relaciona:
"SEXTO:: Las personas juridicas estatales que presten
servicios gastron6micos en pesos cubanos y sus uni-
dades o establecimiedtos, incluidos los puntos fijos y
m6viles, esten categorizados como mAs abajo se rela-
ciona, aplicarAn a la correspondiente base imponible,
los tipos impositivos siguientes:


CATEGORIA
Especial y I
II
III


TIPOS IMPOSITIVOS
Veinte (20)
Quince (15)
Diez (10)


DUODECIMO: Los servicios gastron6micos prestados
en los mercados agropecuarios y de articulos indus-
triales y artesanales aplicaran, para la determinaci6n
dc i'i psto, el tipo impositivo del 10 %".
SEGUNDO: Esta resoluci6n entrard en vigor a partir
del primero de febrero de 1999. Queda sin efecto al
apartado Undecimo de la Resoluci6n No. 53, de fecha
9 de octubre de 1996, de este ministerio.
TERCERO: Publiquese la present en la Gaceta Ofi-
cial de la Repdblica de Cuba para general conocimiento
y archives el original en la Direcci6n Juridica de este
ministerio.
Dada en la ciudad de La Habana a los 19 dias del
mes de enero de 1999.

Manuel Millares Rodriguez
Ministro de Finanzas y Precios


Iro. de lTT;Ie )ie-o4d~e-1.0.99:


GACETA OFFICIAL






Iro. de febrerQ de 1999


CACETA OFTCIAL


INDUSTRIAL BASICA
RESQLUCION No. 7

POR CUANTO: El Decreto-Ley No. 67, de 19 de abril
de 1983, de Organizaci6n de la Administraci6n Central
de l Etado, establece en su articulo 53, incisos q) y r) la
facultad de los Jefes de Organismos para dictar resolu-
ieones, instrucciones y otras disposiciones de caricter
.obligatorio para el organismo que dirige y en el marco
de su competencia para los demAs organisms y sus de-
pendencias.
POR CUANTO: Mediante la Resoluci6n No. V-117-98
de fecha 13 de julio de 1998, del Ministro de Finanzas y
Preoios, se faculta al Ministro de la Industria BAsica a
former, fijar y modificar los precious correspondientes a
li Subrama 07.04.00 "Abastecimiento Tecnico-Material".
FOR CUANTO: For Acuerdo del Consejo de Estado,
de fecha 14 de mayo de 1983, fue designado el que re-
suelve Ministro de ia Industria Basica.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estin
conferidas,

Resuelvo:

PRIMERO: Fijar con caricter official y de obligatorio
cumplimiento en todo el territorio national, aos precious
que se relacionan en el Suplemento a la Lista Ofioial de
Precios correspon diente a la Subrama 07.04.00 "Abaste-
cimiento T&cnico-Material" de la Uni6n Cubapetr6leo
(CUPET), de este Ministerio de la Industria Basica, y
que seran de uso exclusive de la Empresa Mixta ELF
Gas Cuba S.A.
SEGUNDO: La present Resoluci6n comenzara a regir
a partir del 1 de febrero de 1999, hasta el 30 de abril de
1999.
TERCERO: fotifiquese la present, al Ministerio de
Finaanzas y Precios, al Ministerio de Justicia para su
registro, a la Direcci6n de Preoios de este Ministerio,
a la Uni6n CUBAPETROLEO, y a cuantas mas personas
1naturales o juridicas proceda. Publiquese en la Gaceta
Official para general conocimiento.
DADA 'n la Ciudad de La Habana, a los 28 dias del
mes de enero de 1999.
Mareos Portal Le6n
Ministro de la Industria BAsica

07.04.00 ABASTECIMIENTO TECNICO-MAT.RIAL
PRECIO AL CLIENT FINAL DEL SECTOR s
AUTOFINANCIADO .


C6digo


Descripci6n UM
Gas licuado de petr6leo a granel L
Gas licuado de petrdleo embote-
llado KG
Nota: Estos precious seran utili-
zados por la empresa ELF Gas
CUBA S.A.
Vigentes hasta 30 de abril de
1999


Precia
(USD)
0.3212

0.7500


TARIFA DE SERVICIO DE SUMINISTRO A GRANEL
Y EMBOTELLADO DE GAS LICUADO DE
PETROLEO AL SECTOR NO
AUTOFINANCIADO


C6dio


Descripci6n
Suministro de gas licuado de
petr6leo:
-A granel
-Embotellado
Nota: Estos precious seran utili-
zados por la empresa ELF GAS
CUBA S.A.
Vigentes hasta 30 de abril de
1999


Tarifa
UM (USD)


TM 266.00
TM 304.00


ADUANA GENERAL DE LA REPUBLICAN
RESOLUTION No. 1-99
FOR CUANTO: El Decreto-Ley No. 162, de Aduanas,
de fecha 3 de abril de 1996, en su Disposicidn Final Se-
gunda, faculty al Jefe de ia Aduana General de la Re-
publica para dictar las normas complementarias necesa-
rias para la mejor ejecuci6n de lo dispuesto en dicho
Decreto-Ley, asi como para establecer los terminos y
forma en que deberAn cumplimentarse las declaraciones,
formalidades, entrega de documents, notificaciones e
informaciones a presentar a la Aduana previstos en el
mismo.
FOR CUANTO: La Resoluci6n No. 11/93, de 29 de abril
de 1993, del Jefe de la Aduana General de ia Repdblica,
que puso en vigor las Normas Para la Aplicaci6n del
R6gimen de Viajeros, no recogen el tratamiento especi-
fico que debe dispensarse a los tripulantes de buques y
aeronaves y a los ,trabajadores del mar.
FOR CUANTO: Se hace necesario uniformar y com-
pletar las regulaciones de aplicaci6n a las importaciones
y exportaciones sin caracter commercial que realizan los
tripulantes, para la mejor ejecuci6n del despacho y
control aduanero de las mismas.
POR CUANTO: El que resuelve fue designado Jefe
de la Aduana General de la Repdblica, por Acuerdo No.
2867 del Comith Ejecutivo del Consejo de Ministros de
fecha 2 de marzo de 1995.
POR TANTO: En el ejercicio de las facultades que
me estAn conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Poner en vigor las siguientes:

REGULACIONES PARA LAS IMPORTACIONES
Y EXPORTACIONES POR TRIPULANTES
PE BUQUES Y AERONAVES Y
TRABAJADORES
DEL MAR
ARTICULO 1.-Los tripulantes de buques y aeronaves
y los trabajadores del mar, en lo adelante Tripulantes,
s6lo podran realizar importaciones y exportaciones con
sujeci6n a lo dispuesto en esta Resoluci6n y ajustindose
a las .disposiciones legales vigentes en cuanto a limita-
clones, restricciones, requisitos especiales y prohibiciones.
ARTICULO 2.-La condici6n de tripulantes s61o se
otorgi al que, contratado para ello, realice actividades


___









GACET OFIIA ir.d beo e19


habituales a bordo vinculadas a la direcci6n, adminis-
traci6n, mantenimiento y servicios del buque o aeronave,
que garanticen la transportation de carga y pasajeros o
la capture de species marinas.
La condici6n de Tripulante se acredita ante la Aduana
mediante document expedido por las Empresas emplea-
doras, armadoras, navieras, operadoras de aerolineas, se-
g6n el caso, y agencies de especticulos artisticos en el
caso ide los trabajadores del arte que laboren en los
Cruceros basificados en Cuba.
ARTICULO 3.-Solamente se le autorizardn a los Tripu-
lantes las impontaciones y exportaciones que tengan un
car.cter No Comercial, entendidndose como tal cuando
es occasional y constant exclusivamente de articulos des-
tinados a ser utilizados o consumidos por el propio Tri-
pulante o su familiar y que por su naturaleza y cantidad
no indiquen fines comerciales.
ARTICULO 4.-Los Tripulantes no residents en el
territorio national no podran realizar importaciones, salvo
sus efectos personales en condici6n de importaci6n tem-
poral, previa acreditaci6n ante la Aduana de su estancia
en trnnsito para tomar otro medio de transport.
ARTICULO 5.-Los Tripulantes no residents en el
territorio national podran exportar articulos adquiridos
en el pais siempre que se cumplan los limits y demAs
requisitos establecidos para la exportaciones sin caracter
commercial por viajeros.
ARTICULO 6.-Los Tripulantes cubanos residents per-
manentes en el territorio national no podrAn realizar
exportaciones, salvo aquellos articulos destinados a ser
usados a bordo, los que deben ser inoluidos en la Lista
de Pertenencias de la tripulaci6n. Se except6an aqullos
cuyo destino sea el de ser consumidos a bordo.
,ARTICULO 7.-Los Tripulantes cubanos residents per-
manentes en el territorio national podrAn importar:
a) En franquicia, sus efectos personales, con excep-
ci6n de los articulos electrodomesticos y los demas,
nuevos o de uso, adquiridos durante el viaje.
b) En franquicia, otros articulos exentos del pago de
derechos segdn lo establecido en la legislaci6n vi-
gente.
c) En franquicia, cualquier articulo exportado tempo-
ralmente en la ocasi6n de la salida del pais siempre
que se acredite que fue deciarada y formalizada la
exportaci6n temporal en su oportunidad.
d) Sujetos al pago de los derechos, los articulos a im-
portar definitivamente, por un valor acumulado en
.el afio, que no podra exceder dcl limited autorizado
por la legislaci6n vigente y siempre que dicha im-
portaci6n no tenga caracter commercial.
ARTICULO 8.-Los Tripulantes y sus equipajes y demas
articulos que traigan o Ileven consigo a su entrada o
salida del pais, estarAn sujetos al despacho y control
aduanero.
ARTICULO 9.-La Aduana designara y autorizarA los
lugares y locales para el despacho de las inportaciones y
exportaciones de los Tripulantes.
ARTICULO 10.-Se establece el mocdelo "Declaraoi6n
de Importaci6n de Tripulante", en 1o adelante DIT, que


con las instrucciones para su llenado y uso, se adjuntan
a esta Resoluci6n como Anexo A.
ARTICULO 11.-Las Empresas empleadoras, armadoras,
navieras y operadoras de aerolineas, seg6n el caso, ga-
rantizardn la existencia a bordo de los models DIT que
sean necesarios y colaborarAn con la Aduana para que los
Tripulantes conozcan lo estableoido en esta Resoluci6n.
ARTICULO 12.-Se establece el modelo "Tarjeta de
Control de las Importaciones de Tripulantes", en lo ade-
lante TARJETA, que con las instrucciones para su ha-
bilitacion, uso y control, se adjunta a esta resoluci6n
como Anexo B.
ARTICULO 13.-La pdrdida de la TARJETA tendra que
ser informada a la Aduana General de la Repdblica,
mediante escrito de la empresa empleadora, armadora,
naviera u operadora de aerolinea, segdn el caso, y con-
levard a la suspension por doce (12) meses, contados a
partir de la fecha en que se reciba la informaci6n de la
TARJETA perdida, para proceder a la entrega de la
nueva TARJETA.
ARTICULO 14.-Toda importaci6n que se realice por
los Tripulantes debera fonmalizarse ante la Aduana y se
requerird:
a) La presentaci6n de la DIT debidamente Ilenada y
firmada por el mando del buque o aeronave y por
el Tripulante.
b) La presentaci6n de la TARJETA debidamente ha-
bilitada.
c) La autorizaoi6n o permiso de la autoridad sanitaria,
cuando proceda.
id) El permiso o autorizaci6n del organism competent,
cuando se trate de articulos cuya importaci6n este
sujeta a requisitos especiales.
e) Si la importaci6n se realize mediante envio o en-
comienda, la extracci6n de los articulos por perso-
nas distintas al Tripulante requerira del aval de la
Empresa empleadora, armadora, naviera u opera-
,dora de aerolinea, segdn el caso.
f) El pago de los derechos de Aduanas que corres-
pondan.
ARTICULO 15.-Cuando los articulos que pretendan
importer los Tripulantes esten sujetos al cumplimiento
de alg6n requisite de permiso o autorizaci6n de orga-
nismo competent, la Aduana los retendrA y concederd
un plazo de treinta (30) dias naturales, contados a par-
tir de la fecha del despacho, para que el interesado cum-
plimente dicho requisite.
Transcurrido el plazo otorgado sin que se presence el
permiso o autorizaci6n, la Aduana declarara el Abandono
Legal.
ARTICULO 16.-Cuando los articulos que pretendan
exportar aos Tripulantes esten sujetos al cumplimiento
de alg6n requisite de permiso o autorizaci6n de orga-
nismo conmpetente y no sea presentado, la Aduana no
despachard los articulos, los devolverA debiendo ser ex-
traidos del recinto aduanero por cuenta del Tripulante
en el t6rmino que la Aduana conceda. Transcurrido el
termino concedido sin que hayan sido extraidos, la Adua-
na declarard el Abandono Legal.


GACETA OFFICIAL;


Iro. de febrero de 1999









r e e1


SEGUNDO: Lo dispuesto en esta Resoluci6n comenzard
a regir a partir del dia Iro. de febrero de 1999.
TERCERO: Se derogan las disposiciones de igual o in-
ferior rango que se opongan a lo dispuesto en esta Re-
soluci6n.
CUARTO: Comuniquese al Sistema de Organos Adua-
neros, al Ministerio de la Industria Pesquera, al Ministe-
rio del Transporte, al Instituto de AeronAutica Civil y
cuantas mds personas naturales y juridicas corresponda
conocer. Publiquese en la Gaceta Oficial de la Rqpi-
blia de Cuba y archives el original en la Direcci6n de
Asuntos Legales de esta Aduana General de la Repd-
blica.
DADA en Ila Aduana General de la Rep6blica, en Ciu-
dad de La Habana, a los doce dias del mes de enero de
mil novecientos noventa y nueve.
Pedro Ram6n Pupo Perez
Jefe de la Aduana General
de la Repfblica



ANEXO "A"
REPUBLICAN DE CUBA
ADUANA GENERAL DE LA REPUBLICAN
DECLARACION DE IMPORTACION DE TRIPULANTES
(D.I.T.)
Y o ... .................................................................. ................ ................. .. .......
(Nombres y Apellidos)
E xpediente N o ......... .........................................................
Tripulante de: Buque ............... Aeronave: .............Pescador
de Flota: ................
D eclaro ante la A duana de: ............................ ...................................
que la cantidad de divisas recibida en el extranjero,
a scene d en te a : .. .. ............. ........................ ...................................... )
Tipo de Moneda
imn p o to ......... .......................................................... ..
deolaro tambi6n los articulos que seran importados, los
cuales no serin objeto de comercio ilicito, conociendo
las consecuencias juridicas que se derivan del incumpli-
miento de lo aqui declarado, y que forman parte de mi
equipaje.

RELACION IDE ARTICULOS IMPORTADOS
Cantidad Descripci6n detallada Precio de compra
(Caso de necesitarlo, relacionar al dorso)
Importe Total: ........................ Firma del Declarante: ,............1........
Fecha: ........................
Firma del CapitAn del Buque o Aeronave:
............................................... (Curio, buque o aeronave)
Para uso 'de la Aduana Derechos: ...................
Valor Aduana: ................ Total a Pagar: ................ Servicios:............
N o. del recibo de efeotivo: ........................................ ...................... .
O b serve acion es: ..............................................................................................................
Nombre y apellido del funcionario que cobra: ........................

Firma del Inspector: .................... Fecha del Despacho: ................
(Curio Aduana)


INSTRUCCIONES METODOLOGICAS PARA EL
LLENADO Y USO DEL MODELO
DECLARATIONN DE IMPORTACION DE
TRIPULANTES". (D.I.T.)

1. Por el mando del buque o aeronave se confecciona
la DIT en original y dos copies, con todos los datos
exigidos en el primer bloque del modelo, referentes a:
Nombres y apellidos del Tripulante.
No. del Expediente del Tripulante.
Si se trata de Tripulante de buque o aeronave, o
si es trabajador de la pesca, lo que se marca con
una (x) en el espacio correspondiente.
La Aduana ante la que se hace la Declaraci6n.
La cantidad de efectivo (en divisas) recibida por el
Tripulante durante el viaje y en qu6 tipo de divisas.
El valor de la importaci6n.
La relaci6n de los articulos que se important, con-
signando la cantidaud, la descripci6n detallada y el
precio de compra de cada articulo o articulos igua-
les.
E El imported total de los articulos relacionados, lo
que debe coincidir con el valor deolarado de la
importaci6n.
La firma del tripulante y la fecha.
La firma del Capitan del buque o Comandante de
la aeronave y el cufio del buque o aeronave.
2. El Capitan de buque o el Comandante de la aeronave,
directamente o por medio ide su representante entrega-
ran a la Aduana para el despacho los 3 ejemplares
de la DIT.
3. El destino de los ejemplares es:
Original: Para la Caja de la Aduana.
Ira. copia: Para el Tripulante.
2da. copia: Para el legajo del buque o aeronave que
radica en Ha Aduana de Despacho.
4. Anotaciones del Inspector de Aduanas actuante en
el segundo bloque.
Monto total de los derechos a cobrar.
Valor en Aduana de la importaci6n (total).
Monto total a pagar.
Monto de los servicios a cobrar.
Ndmero del recibo del efectivo recaudado.
Anotaciones que se consideran tiles sobre la im-
portaci6n.
Nombres y apellidos del funcionario que recauda
los derechos en efectivo.
Firma del Inspector de Aduana.
Fecha en que se ejecuta el despacho de la importa-
ci6n del Tripulante.
Curio de la Aduana por donde se ejecuta la impor-
taoi6n.


Iro. de. febrero de 1999


GACETA OFICULL






ANEXO B


No. de Folio ................

A. G. R.
TARJETA DE CONTROL DE LAS
IMPORTACIONES DE LOS
TRIPULANTES


NOMBRES


PRIMER APELLIDO


SEGUNDO APELLIDO


EMPRESA


Expediente No.


INDICACIONES
* La Tarjeta de Control de las
importaciones de Tripulantes la
emite la Aduana General de la
Repbiblica y sirve para contro-
lar las importaciones de su Ti-
tular.

* El Tripulante tiene que presen-
tar esta Tarjeta a la autoridad
aduanera para efectuar el Des-
pacho de su importacidn en to-
dos los casos, tenga o no pro-
ductos duraderos. Sirve esta
Tarjeta para controlar el valor
de la importaci6n por viaje, a
los efectos acumulativos en el
afio, asi como los ciclos en el
caso de articulos electrodombs-
ticos duraderos.


Denominaci6n del
Fecha product

........ ............ .......... ..
.......... ............... ...


Cufio de
Aduana


- : ----- ------- ----- ------


. . . ... . .

.. .. . .. . . .


* La Tarjeta sera presentada a la
Aduana conjuntamente con el
pasaporte u otro document ofi-
cial acreditativo de la condici6n
de Tripulante del titular y con
el model "Declaraci6n de Im-
portaci6n de Tripulante".

* La p6rdida de la Tarjeta tendrd
que ser informada a la Aduana
General de la Republica me-
diante escrito de la Empresa
Empleadora y conllevarA a la
suspension por un ailo de la
entrega de la- nueva Tarjeta.

* La autoridad aduanera no efec-
tuara el Despacho de la impor-
taciin cuando se detecten erro-
res, tachaduras o enmiendas en


Fecha de despacho
de la importaciitn

Valor de la
Importaci6n

Valor acumulado
en el afio


Fecha de despacho
de la importaci6n


Valor de la
Importaci6n

Valor acumulado
: en el aio


Curio de
Aduana


los datos reflejados. Anotara la
palabra ANULADA en cada
una de las piginas sin utilizar
y orientara el cambio de la Tar-
jeta en la AGR.

* Las violaciones de las disposi-
ciones establecidas, cometidas
por Tripulantes. seran sancio-
nadas con la retirada de la
Tarjeta por un period no me-
nor de 6 meses o mayor de un
afo, en concordancia con la
gravedad de la violaci6n co-
metida.

* En el caso de que el Tripulante
cometa una nueva violaci6n, se
le retira la Tarjeta y la Aduana
recomendari a la Empresa Em-
pleadora la baja definitive del
infractor como Tripulante.


Fecha de despacho
de la importaci6n

Valor de la
Importaci6n

Valor acumulado
en el afno


Fecha de despacho
de !a importaci6n


Valor de la
Importaci6n

Valor acumulado
en ei.aho


Curio ce
SAduana


* El Tripulante cuando arribe al
pais en calidad de pasajero, sI-
lo podrA recibir tratamiento de
Tripulante si present la De-
claraci.n de Im.portaci6n de
Tripulante y la Tarjeta.
-* Las importaciones de Tripulan-
tes que sean remitidas come
envios o encomiendas tendran
que ser declarados o incluidas
en el Manifiesto de Encomien-
das del Capitan, y para su des-
pacho, la Aduana exigira que
le sean presentadas la Decla-
raci6n de Importaci6n de Tri-
pulantes y la Tarjeta.









Iro. de febrero de 1999


GACSTA OFFICIAL


INSTRUCCIONES METODOLOGICAS
PARA EL CONTROL DEL CORRECT LLENADO DE
LA "TARJETA DE CONTROL DE LAS
IMPORTACIONES DE TRIPULANTES FOR LA
ADUANA DE DESPACHO"
A) Verificardlos siguientes datos de la Tarjeta:
1. Nombres y apellidos del Tripulante contra la Lista
,de Tripulantes y el carnet del Tripulante.
2. Nimero del expediente del Tripulante contra el car-
net del Tripulante.
3. Empresa armadora o empleadora contra el carnet del
Tripulante.
4. Las anotaciones de operaciones anteriores en las ca-
sillas ide Descripci6n de Productos con los articulos
electrodom6sticos o duraderos relacionados en la DIT
a fin de verificar si se autoriza la importaci6n en
base a los ciolos de periodicidad establecidos por la
Aduana General de la Republica.
5. Las anotaciones de importaciones anteriores en las
casillas de Valor de la Importacion para poder deter-
minar, partiendo del valor acumulado en el afo, si se
puede autorizar el valor que se dec-lara al no sobrepa-
sarse el nivel mdximo permisible a importar cn el
afio.
B) Anotaciones del Inspector de Aduanas actuante:
6. En 'as casillas de "Descripcidn del Producto" el Ins-
pector de Aduanas anotarA:
La fecha en que. se efectia el despacho aduanal de
ia importaci6n.
6 Descripci6n del articulo electrodom6stico sujeto a
oiclo de importaci6n, incluyendo marca, modelo, ti-
po, ndmero de series y demas datos significativos.
Acufiari la anotaci6n en la casilla correspondiente y
firmara sobre este cufio.
7. En las casillas de "Valor de la Importaci6n" el Ins-
pector de Aduanas anotarA:
La fecha en que efectia el despacho de la impor-
taci6n.
4 El valor tolal de la importaci6n que rcaliza cl Tri-
pulante.
6* El valor acumulado cn el ario, que cs la sumatoria
del monto de la primcra importacion mis el monto
de la segunda; de este acumulado, mis el monto
de la tercera y asi sucesivamente.
Acufiara la anotaci6n en la casilla correspondiente y
firmari sobre este cufio.


RESOLUTION No. 4-99
POR CUANTO: La Disposici6n Final Segunda del De-
creto-Ley No. 162, de Aduanas, de fecha 3 de abril de
1996, faculta al Jefe de la Aduana General de la Re-
p6blica para dictar las Normas complementarias nece-
sarias para la mejor ejecuci6n de lo dispuesto en el
mismo.
POR CUANTO: El incremento de la actividad de co-
mercio exterior en nuestro pais, ha producido cambios en
las formas tradicionales de intercambio commercial, con
la realizaci6n mis frecuento de ferias, exposiciones y
events similarcs, el incri-r.cnlo de sociedades mercan-
tiles extranjeras acreditadas como sucursales en Cuba


y el desarrollo en general del comercio exterior de im-
portaci6n y exportaci6n de nuestro pais, lo cual incide
en el trifico de muestras comerciales.
FOR CUANTO: Se hace necesario establecer las re-
gulaciones aduaneras aplicables a la importaci6n y ex-
portaci6n de muestras comerciales, de forma tal que se
garanticen las facilidades a dichas operaciones y el
adecuado control aduanero.
POR CUANTO: IE1 que resuelve fue designado Jefc do
la Aduana General de la Repdblica, por Acuerdo No.
2867 del Comit6 Ejecutivo del Consejo de Ministros de
fecha 2 de marzo de 1995.
POR TANTO: En el ejercicio de las facultades que
me estfn conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Poner en vigor las NORMAS PARA EL
CONTROL ADUANERO DE LAS MUESTRAS COMER-
CIALES, las que se anexan a esta Resoluci6n, formando
part integrante de la mistna.
SEGUNDO: Esta Resoluci6n comenzari a rcgir a par-
tir del Iro. de febrero de 1999.
TERCERO: Comuniquese al Sisteia de Organos Adua-
neros, al Ministerio del Comercio Exterior, a la Camara
de Comercio de la Repdblica de Cuba, al Ministerio de
Finanzas y Precios, y a cuantas mas personas naturales
y juridicas correspond. Publiquese en la Gaceta Oficial
de la Repiblica para general conocimiento. Archivese
el original en la Direcci6n de Asuntos Legales de esta
Aduana General de la Repdblica.
DADA en la Aduana General de la Repiblica, en
Ciudad de La Habana, a los veintiocho dias del mes de
enero de mil novecientos noventa y nueve.
Pedro Ram6n tPupo :Prez
Jefe de la Aduana General
de la Repiblica
NORMAS PARA EL CONTROL ADUANERO DE LAS
MUESTRAS COMERCIALES
PR.1MFRO: So entiende por Muestras Comerciales los
pl-oductos naturals o articulos manufacturados que son
representatives de una clase especial de mercancias ya
producidas o de modolos de mercancias cuya producci6n
so tiene en proyecto, que se utilizan exolusivamente con
fines de obtener mercado para la Importaci6n o para
la Exportaci6n.
SEGUNDO: Sc considerari como muestra:
a) Las materials primas y los products. cuyas dimen-
siones scan tales que no puedan ser utilizados
mas que para una demostraci6n. Ejemplo: Hilados,
Tejidos, Madoras, Metales, Marmoles, cortados en
trozos, pedazos, places y demas forms posibles.
b) Las muestras de fieltros, papel de tapizar y los te-
jidos no deberan exceder de los 40 cms.
c) Los objetos de las materials ordinarias sujetos a car-
tulina o que se presented como muestras seg6n los
usos de comercio siempre y cuando no haya mas
de un ejemplar por cada tamano y clase. Ejemplo:
Funtillas, Clavos, Tuercas, Botones de toda clase.
d) Las materials primas y products, asi como las ma-
nufacturas de estas materials o products quc hayan
sido utilizados para cualquier otro fin que no sea


_ ___ __~______~__~_____










A OC iro de ferr do 19911


su presentaci6n como muestras mediante cortes,
perforaciones, colocaci6n de marcas indelebles o
cualquier otro medio eficaz. Ejemplo: Maderas, Cor-
chos, Tejidos, Cueros y Pieles, Caucho. Co'ecciones de
papel de toda clase, manufactures de papel y
cart6n.
e) Los products que por sus caracteristicas no puedan
ser acondicionados bajo In forma de mu.rstras co-
merciales de valor iuuignificante de amclrrio a los
incisos a y d, anteriores y que consistent en:
Mercancias no consumibles cuya demostraci6n se
efectda por simple presentaci6n, siemore que se
trate de un solo ejemplar de cada case o calidad.
Ejenmplos: Encendedores, lIpices estilogrAficos.
Mercancias consumibles cuya demostraci6n im-
plica degustaci6n, pruebas, anAlisis, aun cuando
est6n compuestas total o parcialmente de ejem-
plares de la misma clase o calidad, siempre que
la cantidad y el modolo de presentation de estas
muestras excluyan cualquier posibilidad de co-
mercializari6n. Ejemplos: Productos Alimenticios,
Bebidas, Perfumes, Productos Quimicos, etc.
Muestras ide suelos, rocas o similares.
TERCERO: Las muestras pueden ser de valor insig-
nificante o significativo. En ambos casos deberin pre-
sentarse ante las autoridades aduaneras sin valor comer-
cial, es idecir inutilizadas como mercancias, mediante,
marca, rasgadura, perforaci6n u otro procecimiento, sin
menoscabar su utilidad como muestra, o se inutilizardn
en el moment del despacho por las autoridades adua-
neras. Cuando la naturaleza de las muestras no permit
ninguna de las acciones antes abordadas, se impondrA un
curio o precinta donde se seriale al carActer de muestra
de la mercancia.
CUARTO: Cuando el valor de cada muestra en parti-
cular sea inferior a veinte d6lares ($20.00 USD) o el
valor global de las muestras de cada envio no exceda
del citado valor seran consideradas como muestras de
valor insignificant o de escaso valor.
QUINTO: Se eximirAn del pago de los derechos las
muestras comerciales de mercancias de cualquier clase
que re6nan los requisitos mencionados en el Instruyo
Primero y siempre que sean de valor insignificant o de
escaso valor, siegin lo establecido en el Apartado anterior,
por lo que no requerirAn la presentaci6n del model
"Dealaraci6n de Mercancias".
SEXTO: Las muestras comerciafles de importaci6n o
de exportaci6n de valor significativo podrAn admitirse
bajo el regimen ide I portaci6n o Exportaci6n Definitiva
o de Importaci6n o Exportaci6n Temporal para su Reex-
portaci6n o Reinmportaci6n en el mismo Estado. La reex-


portaci6n o reimportaci6n debera efectuarse en el plazo
establecido para el regimen aduanero.
SEPTIMO: La importaci6n o exportaci6n de muestras
comerciales con independencia del valor, s6lo podri rea-
lizarse por personas autorizada a realizar dichas opera-
ciones y le aparezca en la licencia emitida.
OCTAVO: Las muestras de articulos no comprendidas
en la licencia emitida por el Ministerio de Comercio Ex-
terior, deberd previo al despacho por la autoridad adua-
nera, disponer de la autorizaci6n de dicho organism.
NOVENO: Para la formailizaci6n se presentarAn los
documents establecidos y la Declaraci6n de Mercancias,
ademAs se pagardn los Derechos y Servicios que procedan.
DECIMO: En la importaci6n de muestras comerciales
de valor significativo se deolarard el, lugar de destino.
Las autoridades aduaneras solicitarAn en cualquier mo-
mento la prueba de que dicha mercancia se encuentra
en los lugares declarados.
DECIMOPRIMERO: La autoridad aduanera podr li-
mitar la cantidad ide articulos de un mismo model y
tipo aun cuando reinan los requisitos de muestras y
con indenendencia del valor.
DECIMOSEGUNDO: Las maquinarias, equipos, vehicu-
los y demds articullos durante el tiempo que se permit
el regimen de Importaci6n Temporal no podrAn ser cam-
biadas de lugar o utilizadas con fines diferentes a los
autorizaldos por la Aduana.
DECIMOTERCERO: Cuando las muestras dejaren de
reunir los requisitos del Instruyo Primero o haya expi-
rado el plazo de reexportaci6n o reimportaci6n podrdn
imponerse las sanciones previstas en la legislacidn o apli-
carse de oficio el regimen definitive cumplindose lo que
de elllo se derive.
DECIMOCUARTO: Las autoridades aduaneras podrin
exigir el dep6sito de una garantia en el moment de la
formailizaci6n aduanera, con vistas a garantizar el pago
de los derechos de importaci6n de las muestras de valor
significativo que procedan.
La garantia en este caso serA equivalent a la cuantia
de los derechos de importaci6n.
DECIMOQUINTO: Cuando la reexportaci6n de las
muestras de valor significativo importadas se lleve a cabo
en el t6rmino establecido, la Aduana efectuarA la cance-
Jaci6n de la garantia prestada, reembolsAndose la misma.
En el caso de incumplimiento del regimen se aplicarin
las sanciones estableciidas, asi como el impontador no
tendrn derecho al reembdlso de la garantia.
DECIMOSEXTO: Se aplioardn las prohibiciones, res-
tricciones o permisos especiales previstas en la legislaci6n
national, para la importaci6n o exportaoi6n de Muestras
Comerciales con independencia del valor.


Iro. de febrero ile 1690


GACETA OFICTXiu




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs