Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00015178/00176
 Material Information
Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
Physical Description: v. : ; 32 cm.
Language: Spanish
Creator: Cuba
Publisher: s.n.
Place of Publication: Habana
Frequency: daily
regular
 Subjects
Subject: Politics and government -- Periodicals -- Cuba   ( lcsh )
Genre: federal government publication   ( marcgt )
periodical   ( marcgt )
 Notes
Dates or Sequential Designation: 1902-
Numbering Peculiarities: Includes extraordinary numbers.
Numbering Peculiarities: May-Dec. 1957 wrongly called año 60.
 Record Information
Bibliographic ID: UF00015178
Volume ID: VID00176
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000304738
oclc - 04205418
notis - ABT1322
lccn - 07018353
 Related Items
Preceded by: Gaceta de la Habana

Full Text



ISSN 6864.473






GACETA FICIAL

DE LA REPUBLICAN DE CUBA


EDICION ORDINARIA LA HABANA, LUNES 18 DE ENERO DE 1999" AgO XCVII
SUSCRIPCION Y DISTRIBUCION: Ministerio de Justicia, Calle O No. 216 entire 23 y 25, Plaza,
C6ri -o Postal 104CO. Tel6f.: 55-34-50 al 59 ext. 220


1n i


Pkgina 33


BANCO CENTRAL DE CUBAS

RESOLUTION N9 2/99

POR CUANTO: El Presidente de la Corporaci6n de
Importaci6n y Exportaci6n S.A. (CIMEX S.A.) ha solici-
tado del Banco Central de Cuba se autorice la acufiaci6n,
con fines numismAticos, de una moneda conmemorativa
del E-cuentro Internacional de Economistas sobre Glo-
balizaci6n.
POR CUANTO: La Disposici6n Especial Quinta del
Decreto-Ley N9 172, de fecha 28 de mayo de 1997, esta-
blece que el Banco Central de Cuba aprueba y supervise
la acufiaci6n con fines numismaticos de monedas con-
memorativas y la comercializaci6n de 6stas.
POR CUANTO: Conforme al articulo 36, inciso a) del
referido Decreto-Ley 172, corresponde al Presidente del
Banco Central de Cuba en el ejercicio de sus funciones
dictar resoluciones, instrucciones y demas disposiciones
necesarias para la ejecuci6n de las funciones del Banco
Central de Cuba, de caricter obligatorio para todos los
organismos, 6rganos, empresas y entidades econ6micas es-
tatales, :organizaciones y asociaciones econ6micas o de
otro caricter, cooperatives, el sector privado y la pobla-
ci6n.
POR CUANTO: En virtud del Acuerdo del Consejo de
Estado, de fecha 13 de junio de 1997 fui nombrado
Ministro de Gobierno y Presidente del Banco Central de
Cuba.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estAn
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar a la Empresa Cubana de Acu-
fiaciones S.A., perteneciente a CIMEX S.A. para que
proceda a la acufiaci6n con fines numismaticos y con
fecha 1999, de una moneda conmemorativa con la temd-
tica de la globalizaci6n.
SEGUNDO: La moneda cuya acufiaci6n se autoriza en
el apartado anterior tendrd las siguientes caracteristicas:
0 En el anverso:
Motivo central: Mapamundi sobre el cual se lee la pa-
labra: "globalizaci6n".
En la parte superior de la moneda la leyenda, en dos
lines: "Encuentro/Internacional de Economistas". De-
bajo, en el exergo, la leyenda en dos lines: "del 18 al


22/de enero de 1999" y debajo de esta leyenda, la
marca de la ceca (la llave y la estrella).
* En el reverse de la moneda de plata:
La leyenda superior en semicirculo: "REPUBLICA DE
CUBA" y al centro el escudo national de la Repdblica
de Cuba. En la parte inferior, de izquierda a derecha,
el peso: "20 G", el valor facial (en exergo): "10 PE-
SSOS", y el metal y la ley: AG 0.999.
* En el reverse de la moneda de cuproniquel:
En semicirculo superior la leyenda: "REPUBLICA DE
CUBA" y al centro aparece el escudo national de la
Rep6blica de Cuba. En el exergo, la leyenda: "1 PESO".
Detalles t6cnicos:
Metal: Plata (Ag)0.999 Cuproniquel (CuNi)
Calidad: Proof Proof
Canto: Estriado Liso
Peso: 20 gramos 12 gramos
DiAmetro: 38 mm 38 mm
Valor facial: 10 pesos 1 peso
Afio de acufiaci6n: 1999 1999
Emisi6n maxima: 200 1200
Ceca: EMPRESA CUBANA DE ACURA-
CIONES S.A.
(Casa de la Moneda)
TERCERO: La Empresa Cubana de Acufiaciones S.A.,
reconocida comercialmente como Casa de la Moneda, que-
da autorizada para la comercializaci6n de estas piezas.
CUARTO: La Empresa Cubana de Acufiaciones S.A.
queda encargada del cumplimiento y aplicaci6n de lo que
por la present resoluci6n se dispone.
COMUNIQUESE: A los vicepresidentes, al Superinten-
dente, al Auditor, a los Directores, todos del Banco Cen-
tral de Cuba; al Presidente de la Corporaci6n CIMEX
S.A. y al Gerente General de la Empresa Cubana de Acu-
fiaciones S.A.
PUBLIQUESE: En la Gaceta Oficial de la Repiblica
para general conocimiento y archives el original en la
Secretaria de este Banco.
DADA en Ciudad de La Habana, a 11 de enero de 1999.
Francisco Sober6n Vald6s
Ministro-Presidente
del Banco Central de Cuba


0 10


Ndimero 3 Precio $









G OFIIA 1 e e


MINISTERIOS


COMERCIO EXTERIOR
RESOLUTION N9 3/99
FOR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
N9 2821, adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del Estado
y del Gobierno en la actividad commercial exterior, y a
tal efecto tiene la atribuci6n de conceder facultades para
realizar operaciones de exportaci6n e importaci6n, deter-
minando en cada caso la nomenclatura de mercancias que
seran objeto de dichas operaciones.
POR CUANTO: Mediante Resoluci6n N? 46, de 17 de
febrero de 1993, dictada por el quo resuelve, fuc estable-
cido el Reglamento para la autorizaci6n de la nomen-
clatura de las mercancias que deban ser importadas y
exportadas por empresas mixtas y por las parties de las
demas formas de asociaci6n econ6mica.
POR CUANTO: La Empresa de Envases "Rafael Tre-
jo", en virtud de la Asociaci6n Econ6mica Internacional
suscrita con la sociedad mercantil CARIBBEAN DRUMS,
Inc., oportunamente aprobada por el t6rmino de ocho
afios contados a partir del 4 de febrero de 1998, ha soli-
citado autorizacion de importaci6n de las mercancias que
require para el cumplimiento de su objeto social.
POR CUANTO: El Consejo de Direcci6n de este Minis-
terio, ha considerado procedente acceder a la solicitud
interesada por la Empresa de Envases "Rafael Trejo".
POR TANTO: En uso de las facultades que me estan
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar a la Empresa de Envases "Ra-
fael Trejo", en virtud de la Asociaci6n Econ6mica In-
ternacional suscrita con la sociedad mercantil CARIB-
BEAN DRUMS, Inc., identificada a los efectos estadisticos
con el c6digo N9 455, la siguiente nomenq0atura de pro-
ductos de importaci6n, que a nivel de subpartidas aran-
celarias, se indican en el anexo N9 1 que forma parte
integrante de la present Resoluci6n.
-Nomenclatura permanent, de products de importaci6n
(Anexo N9 1).
SEGUNDO: La importaci6n de las mercancias com-
prendidas en la nomenclatura, que por la present se
aprueba, s61o podra ser ejecutada con destiny a cumplir
los fines previstos de la referida Asociaci6n Econ6mica, y
no para su comercializaci6n con terceros.
TERCERO: La importaci6n de mercancias sujetas a
autorizaciones adicionales a la otorgada mediante la no-
menclatura de importaci6n que se concede a -la entidad
solicitante, debera interesarse, previamente a la ejecuci6n
de la importaci6n, en la forma establecida para cada
caso segin proceda.
CIARTO: La Empresa de Envases "Rafael Trejo", al
amparo de la Resoluci6n N9 200, dictada por el que
resuelve en fecha 4 de junio de 1996, podri solicitar la
importaci6n eventual de products, cuyas nomenclaturas
no se aprueban por la present.


QUINTO: En virtud de lo dispuesto en la Resoluci6n
N9 237, dictada por el que resuelve eri fecha 3 de mayo
de 1995, la Empresa de Envases "Rafael Trejo" viene
obligada a rendir a la Direcci6n de Estadisticas, Andlisis
y Planificaci6n del Ministerio del Comercio Exterior, la
informaci6n que en la misma se establece.
DISPOSICION ESPECIAL
UNICA: Se concede un plazo de treinta dias, contados
a partir de la fecha de la present Resoluci6n, para que
la entidad autorizada en virtud del apartado PRIMERO,
formalice su inscripci6n en el Registro Nacional de Ex-
portadores e Importadores, adscrito a la Camara de Co-
mcrcio de la Repdblica de Cuba.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n al interesado, a
la Aduana General de la Repiblica, al Ministerio de
Finanzas y Precios y demas organismos de la Adminis-
traci6n Central dcl Estado, al Banco Central de Cuba, al
Banco Financiero Internacional, al Banco Internacional
de Comercio, S.A., a los viceministros y directors del
Ministerio, al Presidente de la Camara de Comercio y a
los directors de empresas. Publiquese en la Gaceta Ofi-
cial para general conocimiento y archives el original en
la Direcci6n Juridica.
DADA en Ciudad de La Habana, Ministerio del Comer-
cio Exterior, a 9 de enero de 1999.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


RESOLUTION N9 4/99
IOR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
N 2821, adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del Estado
y del Gobierno en cuanto a la actividad commercial exte-
rior.
POR CUANTO: El Decreto N9 206, de 10 de abril de
1996, "Reglamento del Registro Nacional de Sucursales y
Agents de Sociedades Mercantiles Extranjeras", faculta
al Ministro del Comercio Exterior para resolver sobre
las solicitudes 'de inscripci6n presentadas ante dicho
Registro,, adscrito a la Cdmara de Comercio de la Repi-
blica de Cuba.
POR CUANTO: El Encargado del Registro Nacional
de Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Ex-
tranjeras, en cumplimiento del articulo 16 del precitado
Decreto N 206, de 10 de abril de 1996, ha elevado a la
consideraci6n del que resuelve el expedient incoado en
virtud de solicitud presentada por la compaflia india
ANGELIQUE INTERNATIONAL, Ltd.
POR TANTO: En uso de las facultades que min cstjn
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar la inscripci6n de la compafiia
india ANGELIQUE INTERNATIONAL, Ltd., en e' Regis-
tro Nacional de Sucursales y Agentes de Sociedades
Mercantiles Extranjeras, adscrito a la Camara de Comer-
cio de la Repdblica de Cuba,
SEGUNDO: El objeto de la Sucursal de la compaifa


GACETA OFICIAL;


18 dP ie enero de 19-699








18 de enero de g19


GACETA OVtCIAL


ANGELIQUE INTERNATIONAL, Ltd., en Cuba, sera la
realizaci6n de actividades comerciales relacionadas con
las mercancias que a nivel de partidas y subpartidas
arancelarias se described en el anexo N9 1 que forma
parte integrante de la present Resoluci6n.
TERCERO: La Licencia que se otorgue al amparo de
la present Resoluci6n, no autoriza la realizaci6n de las
actividades siguientes:
-Importar y exportar directamente, con caricter co-
mercial.
-Realizar el comercio mayorista y minorista en general
de products y servicios, except los servicios de post-
venta y garantia, expresamente acordados en los contra-
tos que amparan las operaciones de comercio exterior.
-Distribuir y transportar mercancias en el territorio
national.
CUARTO: El Encargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras
queda responsabilizado con el cumplimiento de lo dis-
puesto en la present Resoluci6n.
DISPOSICION ESPECIAL
UNICA: Se concede un plazo de noventa dias, conta-
dos a partir de la fecha de la present Resoluci6n, para
que la entidad cuya inscripci6n se autoriza en el apartado
PRIMERO formalice su inscripci6n en el Registro Nacio-
nal de Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles
Extranjeras e inicie los tramites para su establecimiento.
El incumplimiento del plazo establecido en esta Dispo-
sici6n Especial implicara el desistimiento de la entidad
promovente para lo que ha sido autorizada y, consecuen-
temente, el Encargado del Registro Nacional de Sucur-
sales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras
procedera al archivo del expediente incoado.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n a los vicemi-
nistros.y directors del Ministerio del Comercio Exterior,
al Encargado del Registro Nacional de Sucursales y Agen-
tes de Sociedades Mercantiles Extranjeras, adscrito a la
Camara de Comercio de la Repdblica de Cuba, quien
queda responsabilizado de notificar la present Reso'u-
ci6n al interesado; a los directors de empresas, al Minis-
terio de Finanzas y Precios, al Banco Central de Cuba,
al Banco Financiero Internacional, al Banco Internacional
de Comercio S.A., a la Aduana General de la Republica,
a la Empresa para la Prestaci6n de Servicios a Extran-
jeros, CUBALSE, a la compafiia ACOREC S.A., a ia
Direcci6n :de n!lmigraci6n y Extranjeria, a ETECSA, al
Registro Nacioaal de Vehiculos Automotores y a cuantas
otras entidades. nacionales corresponda. Publiquese en la
Gaceta Oficial para general conocimiento y archives el
original de la misma en la Direcci6n Juridica.
DADA en Ciudad de'La Habana, Ministerio del Comec-
cio Exterior, a 9 de enero de 1999.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


RL.-'OIlUCION No. 7 de 1999
FOR CUANTO: En virtud de la Resolucion No. 190,
dictada por el que resolve, en fccha 28 de mayo de
1996, se dispuso la creation de una organizaci61 econd-


mica estatal con personalidad juridica independiente y
patrimonio propio autorizada a funcionar como Firma
en la actividad del comercio exterior, denominada "Co-
mercial Guama", integrada a la Uni6n de Empresas Re-
paradoras de Equipos y Agregados, subordinada al Mi-
nisterio de la Construcci6n.
FOR CUANTO: Mediante ,la Resoluci6n No. 155, de fe-
cha 24 de septiembre de 1998, del Ministerio de Econo-
mia y Planificaci6n, se autoriza el cambio ide subordina-
ci6n de la organizaci6n econ6mica estatal antes mencio-
nada, inlegrada a la Uni6n de Empresas Reparadoras de
Equipos y Agregados, para ila subordinaci6n dirccta al
Ministerio de la Construcci6n.
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
No. 2821, adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dispo-
ncr, previa autorizaci6n .del 6rgano competent, la crea-
ci6n, fusi6n, modificaci6n y extinci6n de empresas de
comercio exterior con personalidad juridica independien-
te y patrimonio propio.
POR TANTO: En uso de las facultadcs que me estin
confcridas,
Resuelvo:
UNICO: La organization econ6mica estatal denomina-
da "Comercial Guama", que funciona como Firma en la
actividad del comercio exterior, en lo adelante queda
subordinada directamente al Ministerio de la Construcci6n
y consecuentemente se modifica la Resoluci6n No. 190,
de 28 de mayo de 1996, en este inico aspect.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n al interesado, a
la Secretaria del C9mite Ejecutivo del Consejo de Minis-
tros, al Ministerio de la Construcci6n, al Ministerio de
Economia y Planificaci6n, al Ministerio de Finanzas y Pre-
cios, al Banco Central de Cuba, al Banco Financiero In-
ternacional, al Banco Internacional de Comercio (BICSA),
al Jefe de la Aduana General de la Repdblica, al Presi-
dente de la Camara de Comercio, a los viceministros y
directors del Ministerio del Comercio Exterior y directo-
res de empresas de comercio exterior. Publiquese en la
Gaceta Oficial para su general conocimiento y archives
cl original de la misma en la Direcci6n Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los trece dias dcl mcs de enero de
mil novccientos noventa y nueve.
Ricadio Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


RESOLUCION No. 8 de 1999
FOR CUANTO: En virtud dc la Resoluci6n No. 138,
dictada por el que resuelve, en fecha 15 de julio de 1981,
se 'dispuso la creaci6n de una empresa de comercio ex-
terior, con personalidad juridica independiente y patri-
monio propio, denominada Empresa Exportadora de la
Construcci6n, identificada indistintamente por el nombre
de EMEXCON.
FOR CUANTC: Mediante la Resolucidn No. 145, de
fecha 1 de agosto de 1998, del Ministerio de Economia y
Planlficacion, se autoriza la modificaci6n del objeto em-


S35


_ at I_- -- --









GAET OFCIf 18 de enr de 1 9_


presarial de la Empresa Exportadora de la Construcci6n,
EMEXCON, asi como de su denominaci6n.
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Co-
mercio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
No. 2821, adoptado por el Comite Ejecutivo del Consejo de
Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, disponer,
previa autorizaci6n del 6rgano competent, la creaci6n,
fusi6n, modificaci6n y extinci6n de empresas de comercio
exterior con personalidad juridica independiente y patri-
monio propio.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estin
conferidas,
Resuel v o:
PRIMERO: Modificar la denominaci6n de la Empresa
Exportadora de la Construcci6n, por la de Empresa Im-
portadora y Exportadora de la Construcci6n, en forma
abreviada EMEXCON, subordinada al Ministerio de la
Construcci6n.
SEGUNDO: Modificar el objeto empresarial de la ci-
tada empresa por el siguiente:
-Importar y exportar equipos y materials para la cons-
trucci6n, asi como comercializarlos y transportarlos en
el territorio national.
TERCERO: Dejar sin efecto la Resoluci6n N9 138, de
fecha 15 de julio de 1981, en lo que se oponga a lo que
por la present se dispone.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n al interesado,
a la Secretaria del Comit6 Ejecutivo del Consejo de
Ministros, al Ministerio de la Construcci6n, al Ministerio
de Economia y Planificaci6n, al Ministerio de Finanzas y
Precios, al Banco Central de Cuba, al Banco Financie-
ro International, al Banco Internacional de Comercio
(BICSA), al Jefe de la Aduana General de la Repdblica,
al President de la CAmara de Comercio, a los vicemi-
nistros y directors del Ministerio del Comercio Exterior
y directors de empresas de comercio exterior. Publiquese
en la Gaceta Oficial para su general conocimiento y ar-
chivese el original de la misma en la Direcci6n Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los trece dias del mes de enero de
mil novecientos noventa y nueve.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


RESOLUTION N9 10/99
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
N 2821, adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del Es-
tado y del Gobierno en cuanto a la actividad commercial
exterior.
POR CUANTO: El Decreto N9 206, de 10 de abril de
1996, "Reglamento del Registro Nacional de Sucursales
y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras", esta-
blece el procedimiento para la tramitaci6n de las solici-
tudes de renovaci6n' de licencias presentadas ante dicho
Registro, adscrito a la Camara de Comercio de la Repfi-
blica de Cuba.


POR CUANTO: El Encargado del Registro Nacional
de Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Ex-
tranjeras, ha elevado a la consideraci6n del que resuelve
el expediente incoado en virtud de la solicitud presenta-
da par la entidad chilena COMERCIAL BANCSOFT, S.A.
POR TANTO: En uso de las -acultades que me estan
conferidas,

R e s e s v o:

PRIMERO: Autorizar la renovaci6n de la licencia en
el Registro Nacional de Sucursales y Agentes de Socie-
dades Mercantiles Extranjeras, adscrito a la Camara de
Comercio de la Repdblica de Cuba, a la entidad chilena
COMMERCIAL BANCSOFT, S.A.
SEGUNDO: El objeto de la sucursal de la entidad
COMERCIAL BANCSOFT, S.A., en Cuba, a partir de la
renovaci6n de la licencia, sera la realizaci6n de activi-
dades comerciales relacionadas con las mercancias que a
nivel de partidas y subpartidas arancelarias se described
en el anexo N9 1 que forma parte integrante de la pre-
sente Resoluci6n.
TERCERO: La licencia que se otorgue al amparo de
la present Resoluci6n, no autoriza la realizaci6n de las
actividades siguientes:
-Importar y exportar directamente, con caracter co-
mercial.
-Realizar el comercio mayorista y minorista en general
de products y servicios, except los servicios de post-
venta y garantia, expresamente acordados en los con-
tratos que amparan las operaciones de comercio exte-
rior.
-Distribuir y transportar mercancias en el territorio
national.
CUARTO: El Encargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras
queda responsabilizado del cumplimiento de lo dispuesto
en la present Resoluci6n.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n a los vicemi-
nistros y directors del Ministerio del Comercio Exterior,
al Encargado del Registro Nacional de Sucursales y Agen-
tes de Sociedades Mercantiles Extranjeras, adscrito a la
Camara de Comercio de la Repdblica de Cuba, quien
queda responsabilizado, de notificar la present Resolu-
ci6n al interesado; a los directors de empresas, al Minis-
terio de Finanzas y Precios, al Banco Central de Cuba, al
Banco Financiero Internacional, al Banco Internacionai
de Comercio S.A., a la Aduana General-de la Repdblica,
a la Empresa para la Prestaci6n de Servicios a Extran-
jeros, CUBALSE, a la compafiia ACOREC S.A., a la Di-
recci6n de Inmigraci6n y Extranjeria, a ETECSA, al Re-
gistro Nacional de Vehiculos Automotores y a cuantas
otras entidades nacionales corresponda. Publiquese en la
Gaceta Oficial para general conocimiento y archives el
original de la misma en la Direcci6n Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los quince dias del mes de enero de
mil novecientos noventa y nueve.

Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


GACECTA OFICLFAU


18 de enero de 1999








8- e ed 9A C


RESOLUTION N9 13/99
FOR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
-N9 2821, adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del Es-
tado y del Gobierno en cuanto a la actividad commercial
exterior.
POR CUANTO: El Decreto N9 206, de 10 de abril de
1996, "Reglamento del Registro Nacional de Sucursales
y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras", facul-
ta al Ministro del Comercio Exterior para resolver sob-e
las solicitudes de inscripci6n presentadas ante dicho Re-
gistro, adscrito a la Camara de Comercio de la Rep6blica
de Cuba.
FOR CUANTO: El Encargado del Registro Nacional de
Sucursales y Agentes *de Sociedades Mercantiles Extran-
jeras, e. cumplimiento del articulo 16 del precitado
Decreto o9 206, de 10 de abril de 1996, ha elevado a la
coisideraci6n del que resuelve el expediente incoado en
virtud de solicitud presentada por la compafiia canadiense
SHEih1T POWER CORPORATION.
POri TANTO: En uso de las facultades que me estdn
conferidas,
Resuelvo:
FRIMERO: Autorizar la inscripci6n de la compafia
canadiense SHERIT POWER CORPORATION en el Re-
gistro Nacional de Sucursales y Agentes de Sociedades
Mlercautiles Extranjeras, adscrito a la Camara de Comer-
cio de la Republica de Cuba.
SLGUiNDO: El objeto de la sucursal de la compafiia
SHEhRIT POWER CORPORATION en Cuba, sera la
ateicion a las inversiones que posee esa entidad en nues-
tro pais.
iEiCERO: La licencia que se otorgue al amparo de
la piesente Resolucion, no autoriza la realizaci6n de las
activilades siguientes:
-imporiar y exportar directamente, con caracter co-
mercial.
-Realizar el comercio mayorista y minorista en general
de products y servicios, except los servicios de post-
venta y garantia, expresamente acordados en los con-
tratos que amparan las operaciones de comercio ex-
terior.
-Distribuir y transpqrtar mercancias en el territorio
national.
CUARTO: El Encargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras
queda responsabilizado con el cumplimiento de o1 dispueg-
to en la preseite Resoluci6n.
DISPOSICION ESPECIAL
UNICA: Se concede un plazo de noventa dias, conta-
dos a partir de la fecha de la present Resoluci6n, para
que la entidad cuya inscripci6n se autoriza en el apartado
PRIMERO formalice su inscripci6n en el Registro Nacio-
nal de Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles
Extranjeras e inicie los tramites para su establecimiento.
El incumplimiento del plazo establecido en esta Dispo-
sici6n Especial implicard el desistimiento de la entidad


promovente para lo que ha sido autorizada y, consecuer-
temente, el Encargado del Registro Nacional de Sucur-
sales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras
procedera al archivo del expediente incoado.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n a los vicemi-
nistros y directors del Ministerio del Comercio Exterior,
al Encargado del Registro Nacional de Sucursales y Agen-
tes de Sociedades Mercantiles Extranjeras, adscrito a la
Camara de Comercio de la Repdblica de Cuba, quien
queda responsabilizado de notificar la present Resoluci6n
al interesado; a los directors de empresas, al Ministerio
de Finanzas y Precios, al Banco Central de Cuba, al
Banco Financiero Internacional, al Banco Internacional
de Comercio S.A., a la Aduana General de la Repdblica,
a la Empresa para la Prestaci6n de Servicios a Extran-
jeros, CUBALSE, a la compaflia ACOREC S.A., a la Direc-
c16n de Inmigraci6n y Extranjeria, a ETECSA, al Re-
gistro Nacional de Vehiculos Automotores y a cuantas
otras entidades nacionales corresponda. Publiquese en la
Gaceta Ohfcial para general conocimiento y archives el
original de la misma en la Direcci6n Juridica.
DADA en la ciudad de La llabana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los quince dias del mes de enero de
mil novecientos noventa y nueve.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


CULTURAL
RESOLUTION N9 2
FOR CUANTO: El Comite Ejecutivo del Consejo de
Ministros, en su Acuerdo N9 2838, de 28 de noviembce
de 1994, aprob6, con caricter provisional, el objetivo,
funciones y atribuciones especificas del Ministerio de
Cultura como organismo encargado de dirigir, orientar,
v coitrolar y ejecutar, en el Ambito de su competencia, la
aplcaci6n de la political cultural del Estado y el Gobier-
no, asi como garantizar la defemsa, preservaci6n y enri-
quecimiento del patrimonio de la naci6n cubana.
POR CUANTO: El propio Comite Ejecutivo, en su
Acuerdo Ny 2817, de igual fecha, aprob6 provisionalmen-
te, en su apartado TERCERO, punto 4, entire los deberes,
atriouciones y funciones comunes de los jefes de los
organismos de la Administraci6n Central del Estado, la
de dictar, en el marco de sus facultades y competencia,
reglamentos, resoluciones y otras disposiciones de obliga-
torio cumplimiento para el sistema del Organismo y, en
su caso, para los demas organismos, los organos locales
del Poler Popular, las entidades estatales, los sectors
cooperative, mixto y privado, y para la poblaci6n.
POR CUANTO: El Ministerio de Cultura se propone
perfeccionar las relaciones con las direcciones provincia-
les y municipales de Cultura, las instituciones culturales
a esos niveles y con las instituciones nacionales, centros,
consejos e institutes, con el fin de mejorar la orientaci6n
general del trabajo, comprobar como se aplica la political
cultural, ejercer un control mas efectivo del cumplimiento
de los programs y proyectos culturales, analizar la si-
tuaci6n econ6mico-financiera del sector y observer e
incentivar la capacidad de gesti6n.


18 de enero de 1999


GACETA OFFICIAL;








GCT OI f 18T de enero de 19


POR TANTO: En use de las facultades que me estin
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Aprobar, con los prop6sitos mencionados
en el tercer Por Cuanto de esta Resoluci6n, el procedi-
miento de relaciories con las direcciones provinciales de
Cultura y de control a los institutes, consejos y demas
instituciones culturales de subordinaci6n national, que
regird durante 1999, la que se le anexa y forma parte
integrante de la misma.
SEGUNDO: Se autoriza al Viceministro que atiende
el Departamento de Inspecci6n y las relaciones con las
direcciones provinciales de Cultura para dictar circulares
o aclaraciones a los fines de complementary esta Reso-
luci6n, si resultare necesario, para la mejor aplicaci6n
de lo que por la present se dispone.
TERCERO: Se deroga la Resoluci6n 09 del Ministerio
de Cultura, de 25 de enero de 1996, y cuantas otras
disposiciones de igual o inferior jerarquia se opongan
al cumplimiento de esta Resoluci6n.
COMUNIQUESE a los viceministros, a la Direcci6n de
Programs Culturales de este Ministerio, y por su inte"-
medio, a las direcciones provinciales, a las instituciones
de subordinaci6n national, institutes y consejos, y a
cuantas mis personas naturales y juridicas proceda, y
publiquese en la Gaceta Oficial de la Replblica para
general conocimiento.
DADA en Ciudad de La Habana, a 11 de enero de 1999.
Abel E. Prieto Jimenez
Ministro de Cultura
ANEXO
PROCEDIMIENTO PARA LA APLICACION
DE LAS RELACIONES CON LAS DIRECCIONES
PROVINCIALES DE CULTURAL Y DE CONTROL
A LOS INSTITUTES Y CONSEJOS Y DEMAS
INSTITUCIONES CULTURALES DE
SUBORDINACION NATIONAL
I. Reuniones nacionales y territoriales de directors
provinciales.
II. Visitas parciales del organism central.
III. Visitas de control integral.
IV. Orientaci6n y control especializado por parte de los
institutes, consejos y direcciones e instituciones na-
cionales.
V. Rendici6n de cuentas al Consejo de Direcci6n del
Ministerio.
I. Reuniones nacionales y territoriales de directors pro-
vinciales.
a) Se efectuaran en el afio 5 6 6 reuniones nacionales
con los directors provinciales. La agenda respon-
derA a las necesidades tanto del Ministerio como
de 1ps directors provinciales.
b) Las reuniones territoriales con los directors provin-
ciales se efectuardn en tres grupos:
Occidente: Pinar del Rio, La Habana, Ciudad de La
Habana, Isla de la Juventud y Matanzas.
Centro: Cienfuegos, Villa Clara, Sancti Spiritus, Cie-
go de Avila y Camagiley.
Oriente: Las Tunas, Holguin, Granma, Santiago de
Cuba y GuantAnamo.


Estas reuniones se programaran una vez al afio, con
un dia de duraci6n, y su agenda de trabajo recogerA
temas sugeridos por los directors y el organismo
central, asi como la situaci6n de trabajo de la pro-
vincia sede.
c) Las reuniones con los directors municipales se efec-
tuaran una vez al afio. Su agenda contard con temas
que propondran los directors y el organismo central.
Tambi6n se podri optar por hacer reuniones terri-
toriales.
II. Visitas parciales del organismo central.
Estas visits se realizarAn a las provincias durante 2 6
3 dias y participardn en ellas un pequefio grupo de tra-
bajo. Se tendrAn en cuenta los aspects siguientes:
a) El grupo estara compuesto por el Viceministro que
atiende las relaciones con las provincias, un espe-
cialista de la Direcci6n de Programas Culturales y
un funcionario o especialista de dos direcciones na-
cionales previamente seleccionadas.
b) Se efectuarin seis visits en el afio, escogiendose
provincias que no recibieron visit de control inte-
gral.
c) Aspects fundamentals a controlar:
-Cumplimiento del Programa Cultural y los obje-
tivos anuales.
-Relaciones con los artists e intelectuales.
-Relaciones con otros organisms y organizaciones,
-Trabajo socio-cultural y labor comunitaria.
-AnAlisis de la gesti6n econ6mico-financiera de la
provincia.
-Desarrollo de los recursos humans.
d) Durante la visit y en dependencia de las caracteris-

ticas de la provincia, se desarrollarAn las siguientes
actividades:
-Reuni6n con el Consejo de Direcci6n Provincial.
-Reuni6n con el Consejo Cultural de la provincia.
-Visita a un municipio.
-Intercambio con la UNEAC, la AHS, SNTC y la
Sociedad Cultural "Jos6 Marti".
-Reuni6n con entidades culturales que general in-
gresos en moneda national y divisas.
-Intercambio con el PCC, el Gobierno y otros orga-
nismos.
-En dependencia del grupo y el tiempo se incor-
poraran o eliminarAn actividades.
e) Al terminar el program de la visit, la comis!6n
le puntualizarA al Director Provincial las aprecia-
ciones y recomendaciones de la visit.
III. Visitas de control integral. Provincias.
El objetivo central del control integral serd constatar
la aplicaci6n de la political cultural en el territorio a
partir de su Programa de Desarrollo y de los objetivos
de trabajo trazados. Para su realizaci6n se tendrAn en
cuenta los aspects siguientes:
a) El control integral sera organizado y presidido nor
una comisi6n central integrada por dirigentes del
organismo central y de las instituciones nacionales.
b) El grupo de control estard compuesto por dirigentes,
funcionarios y especialistas de primer nivel de las
dependencias, con una vision integral del trabajo y


18 de enero de 109-9


GACETA OFICIAE








18 de ene-~ro---- de 199 G ET OFICIAL


capaces de ofrecer una ayuda lo mds complete posi-
ble a la provincia.
c) Se invitara a former parte del grupo de control a
un represertarte de la UNEAC, AHS y del Sindica o
Nacional de Trabajadores de la Cultura.
d) Las visits seran preparadas por el equipo de direc-
ci6n segin las caracteristicas y peculiaridades de
cada provincia, tomando en consideraci6n los aspec-
tos siguientes:
-Programa Cultural. Programs especiales. Conve-
nios.
-Creaci6n y promoci6n artistic y literaria.
-Patrimonio y tradiciones culturales.
-La cultural en la comunidad. Vinculo de'trabajo
con educaci6n.
-Desarrollo de los recursos humans.
-Economia de la cultural.
-Relaciones internacionales del territorio.
e) La Direcci6n de Programas Culturales, conjuntamen-
te con el Departamento de Inspecci6n, se responsa-
bilizardn con la preparaci6n general de la comisi6n
central y el grupo de control.
El Departamento de Inspecci6n serd el responsible
de garantizar todos los aspects organizativos para
el desarrollo del control.
f) Previo a cada visit de control integral se realizari
un taller con la participaci6n de los integrantes del
grupo para su preparaci6n, tomando como documen-
tos la evaluaci6n del program cultural, resultados
de entrevistas e investigaciones sociales y la iltima
valoraci6n de la Emulaci6n por el 26 de Julio, se
precisard el program para la visit.
g) Las comisiones de trabajo que visitaran los muni-
cipios estardn presididas con un miembro de la
comisi6n central responsabilizado con el control.
h) Las actividades fundamentals a desarrollar son:
-Reuni6n de la comisi6n de control con el Consejo
de Direcci6n Provincial.
-Visitar al 50 % de los mdnicipios, incluyendo al
municipio cabecera.
-Visitar a todas las instituciones provinciales de
cultural.
-Encuentro con el Consejo Cultural de la Comu-
nidad.
-Reuni6n con la UNEAC, la AHS y el Sindicato
Prdvincial.
-Reuni6n con la Comisi6n Provincial de Extensi6n
Universitaria y la de Educaci6n Artistica.
-Encuentro con los medios masivos de comunica-
ci6n.
-Hacer sondeos de opinion entire la poblaci6n en
general y entire los trabajadores del sector, sobre
el trabajo cultural y artistic. Estos sondeos se
podrAn realizar con anterioridad y durante la vi-
sita.
-Intercambio con dirigentes del PCC, el Gobierno
y otros organismos del territorio.
i) Etapa final:
-En los municipios se dard a conoer los resultados


de la visit en una reuni6n con los miembros de
la Direcci6n Municipal, a la que se invitarA al
Gobierno y al PCC.
--El informed final de cada Area sera elaborado y
conciliado en despachos con los funcionarios o es-
pecialistas provinciales, seg6n el program general
de la visit.
-La comisi6n del control se reunird en pleno para
la confecci6n del informed final. El mismo se resu-
mird en aspects positives relevantes, aspects ne-
gativos, recomendaciones, medidas y conclusions.
-Finalizado el informed, se realizara el despacho de
cdnciliaci6n entire la Direcci6n Provincial de Cul-
tura y la Comisi6n Central, el jefe del area de
inspecci6n y especialistas de la Direcci6n de Pro-
gramas Culturales, de donde se podrAn derivar
ajustes y matices a introducir en el informed final.
-Las conclusions se realizardn con posterioridad
al despacho. Se presentara el informed final para
su debate, que sera conducido por el jefe de la
Comisi6n Central, quien ademas hara las conclu-
siones finales. Se invitara al PCC y Gobierno de
la provincia.
-El informed final serd analizado en el Consejo de
Direcci6n del Ministerio de Cultura.
Visita de control integral a las instituciones de subor-
dinaci6n national.
A) De la organizaci6n del control.
a) La comisi6n central del control integral estard pre-
sidida por un viceministro y los directors nacio-
nales designados.
b) El grupo de control lo conformaran: directors, fun-
cionarios y especialistas calificados del Organismo
Central y otras instituciones directamente subor-
dinadas. Se invitara a la UNEAC, la AHS y el
SNTC para que formen parte de la comisi6n.
c) La Direcci6n de Programas Culturales, conjunta-
mente con el Departamento de Inspecci6n, se res-
ponsabilizaran con la preparaci6n general de la
comisi6n central y el grupo de control.
El Departamento de Inspecci6n sera el responsible
de garantizar todos los aspects organizativos para
el desarrollo del control.
d) Aspectos a controlar:
-Programa cultural y objetivos anuales. Atencidn
a los territories. Relaciones institucionales y/o con
otros organismos y organizaciones.
-Ejercicio del papel rector que le corresponde a
cada instituci6n.
-Funcionamiento de los 6rganos consultivos, ase-
sores y colectivos de direcci6n. Atenci6n a las
instituciones subordinadas.
-Relaciones con los creadores, estimulos y atenci6n
a personalidades.
-Rescate, protecci6n, conservaci6n, restauraci6n y
promoci6n de los fondos patrimoniales y musea-
bles de la rama artistic.
-Promoci6n de las obras, products y servicios; re-
sultados de la labor de creaci6n artistic o lite-
raria.


418 de enero de 1999


GACETA OFFICIAL








GAET OFCA 8 eeeoe19


-Planificaci6n y desarrollo de events.
-Desarrollo de los recursos humans (aplicaci6n de
la political laboral y salarial, de la political de
cuadros, del sistema de superaci6n y las relacio-
nes con la ensefianza artistica.
-Desarrollo de las investigaciones.
-Gesti6n econ6mica y comercializaci6n.
-Resultado de las auditorias realizadas y cumpli-
miento de los planes de medidas.
-Aspectos juridicos y aplicaci6n de la legislaci6n
vigente.
-Relaciones internacionales.
-Atenci6n a quejas y solicitudes de la poblaci6n.
-Defensa y protecci6n.
En dependencia de las caracteristicas de la instituci6n
se podrAn afiadir otros aspects.
B) Del desarrollo del control.
Durante el control se desarrollarin las siguientes acti-
vidades:
a) Reuni6n con el Consejo de Direcci6n de la institu-
ci6n para la presentaci6n y coordinaci6n initial.
b) Visita a cada una de las areas e instituciones su-
bordinadas, por los miembros de la comisi6n del
control.
c) Intercambio con las asociaciones de la UNEAC afi-
nes a la rama, con las secciones de la AHS y con
el sindicato.
d) Reuniones de intercambio con los 6rganos consul-
tivos, asesores y'colectivos de direcci6n.
e) Reuni6n con la Comisi6n de Cuadros.
f) Diferentes actividades para comprobar las relacio-
nes con el turismo.
g) Intercambio con colectivos o proyectos, artists, per-
sonalidades y trabajadores.
h) Encuentro con los medios masivos de difusi6n.
i) Las conclusions se realizardn por parte de la co-
misi6n y el grupo de inspectors al finalizar el
control.
j) El informed final sera analizado en el Consejo de
Direcci6n del Ministerio de Cultura.
IV. Asesoramiento y control especializado de las direc-
ciones del Ministerio, institutes, consejos e institu-
ciones nacionales.
Mantener relaciones sistematicas de orientaci6n y con-
trol especializado con las dependencias nacionales, Dro-
vinciales y municipales que le est6n subordinadas, para
lo cual deberAn concretar para cada afio un program
de aeuerdo con sus caracteristicas y especificidades, el
que debe tener en cuenta los elements siguientes:
-Efectuar, como minimo, una reunion al afio con los
jefes de las dependencias provinciales.
-Organizaci6n de seminaries o talleres nacionales y te-
rritoriales.
-Programaci6n de visits de los cuadros de direccidn y
especialistas.
-Participaci6n en reuniones de los consejos de direcci6n.
V. Rendici6n de cuentas de las direcciones provinciales,
institutes y consejos y demis instituciones de subor-
dinaci6n national al Consejo de Direcci6n del Mi-
nisterio.


Anualmente un grupo de direcciones provinciales y de
las instituciones nacionales rendiran cuenta al Consejo
de Direccioh.
Para desarrollar el process de rendici6n de cuenta se
atenderdn los siguientes aspects:
-Cada provincia e instituci6n designada entregara el in-
forme de rendici6n de cuenta a la secretaria del Con-
sejo de Direcci6n, en las cantidades solicitadas, con 20
dias de antelaci6n.
-El grupo de direcci6n designarA la comisi6n temporal
de trabajo que con la participaci6n y asesoramiento de
la Direcci6n de Programas Culturales, dictaminara so-
bre el informed presentado y harA llegar el dictamen,
previamente, a la direcci6n e instituci6n correspon-
diente.
-En la reuni6n participara el director provincial y seran
invitados representantes de la UNEAC, la AHS, el Sin-
dicato y el Secretario del Consejo de la Administraci6n
ue la Provincia que rinde cuenta ante el Consejo de
Direccion del Ministerio de Cultura. En el caso de las
instituciones de subordinaci6n national que rinden
cueta podran participar los dirigentes fundamentals
de la misma.

TRANSPORT
RESOLUTION N9 4/99
POR CUANTO: De conformidad con lo dispuesto por
el Decreto-Ley N9 147 "De la Reorganizaci6n de los
Organismos de la Administraci6n Central del Estado" de
fecna 21 de abril de 1994, el Comite Ejecutivo del Consejo
de Ministros adopt el Acuerdo NY 2832 con fecha 25
de noviembre del mismo afio, mediante el cual aprob6
con character provisional hasta tanto sea adoptada la
nueva legislaci6n, el objetivo y las atribuciones especifi-
cas del lMinisterio del Transporte, el que en su Apartado
SEGUNDO expresa que es el organismo encargado de
dirigir, ejecutar y controlar la political del Estado y del
Goaierno en cuanto al transport terrestre, maritime y
Iluvial, sus servicios auxiliares y conexos y la navegacion
civil maritima.
PO1- CU iUNTO: La Resoluci6n NY 77 dictada por e)
Miinstro ael 'ransporle con tecna 19 de julio de 1996,
aproou y puso en vigor "El Reglamento General para el
b6cvicio ae Pracdicaje Maritimo de la Repdblica de Cuba".
1-Oi CUAiN'i: Por la experiencia obtenida en la apli-
cacioin e la precitada Resolucion, asi como el :incorporar
elemetos iundamenLales para el mejorldesenrpeno en la
activicad ae practicaje, result necesaric'que se dicte una
iiueva uNipoaicion derogatoria de la precitada Ktesoluciun
lv i, que se aJuste a los elements antes sefnalados.
ktU)a uA1iTU: El Comite Ejecutivo del Consejo de
Ministros al amparo de lo dispuesto en la Disposicion
1' .ial .eptima del precitado Decreto-Ley NY 147 de 21
ue au',i ue ia94, adopt el Acuerdo i\' 2817 de fecha
zo de loviemore del mismo ano, el que en su Apartado
T'iL-CiiU estaolece los deberes, atribuciones y lunciones
comunes de los orgaiiismos de la Administracion Central
ael stlado y de sus jeles, entire las que se encuentran,
de acuerdo con lo consignado en su numeral 4), las de:
"Dictar, en el limited de sus-facultades y competencia, re-


18 de enero de 1999


GACETA OFICIAL;








.1 deeeode19 AET FCA


glamentos, resoluciones y otras disposiciones de obligato-
rio cumplimiento para el Sistema del Organismo y, en so
caso, para los demas organismos, los 6rganos locales ael
poder popular, las entidades estatales, el sector coopera-
tivo, mixto, privado y la poblaci6n".
POR TANTO: En uso de las facultades que me estan
conferidas,
Se u e 1 v o :
PRIMERO: Aprobar y poner en vigor el
REGLAMENTO GENERAL PARA EL SERVICIO
DE PRACTICAJE MARITIME
DE LA REPUBLICAN DE CUBA
CAPITULO I
DISPOSICIONES GENERALS
ARTICULO 1.-El present Reglamento se denomina
"REGLAMENTO GENERAL PARA EL SERVICIO DE
PRACTIGAJE MARITIME DE LA REPUBLICAN DE
CUBA".
ARTICULO 2.-El present Reglamento, tiene por ob-
jeto establecer con carActer general, las reglas del servi-
cio de practicaje maritime, para todos los puertos, mari-
nas, y zonas maritimas de las aguas interiores y territo-
riales de la Repdblica de Cuba, en funci6n de la seguridad
de la navegaci6n, la preservaci6n de la vida humana y los
bienes en el mar, la protecci6n del medio marino, asi
como facilitar la fluidez del trafico maritime.
ARTICULO 3.-El present Reglamento es de obliga-
torio cumplimiento para la Organizacion Nacional de
Practicos de Puertos de la Repilblica de Cuba, para los
Practices y demis personas que laboran en funci6n de
prestar el servicio de practicaje, para las dotaciones de
los buques o embarcaciones que reciben dicho servicio y
para las dotaciones de las embarcaciones auxiliares que
participan en la maniobra.
ARTICULO 4.-Corresponde a la Organizaci6n Nacional
de PrActicos de Puertos de la Repdblica de Cuba, dirigir
y realizar el servicio de practicaje maritime en los puer-
tos, marinas y zonas maritimas en todo el territorio na-
cional.
Asimismo le corresponde a la precitada Organizaci6n
Nacional de Practicos, presentar al Ministerio del Trans-
porte, la propuesta de Reglamentos para el Servicio de
Practicaje Maritimo para los puertos, marinas o zonas
maritimas donde se vaya a prestar este servicio.
Los Reglamentos sefalados en el parrafo anterior, se-
ran elaboracos ajustandose a lo dispuesto en el present
documento,,asi como revisados y avalados, en lo que a
ellos concierge, por los Distritos de Seguridad Maritima
correspondientes, lqs que emitiran un dictamen que se
adjuntara a la propuesta.
CAPITULO II
TERMINOS Y DEFINICIONES
ARTICULO 5.-A los efectos del present Reglamento,
los terminos que se relacionan a continuaci6n, tienen el
significado siguiente:
1. Arqueo bruto: Es el volume de todos los espacios
del buque calculados de acuerdo a lo establecido en
el Convenio Internacional de Arqueo 1969.
2. Accesorios de cubierta: Son los medios y equipos des-
tinados a auxiliar en las maniobras del buque.


3. Bajamar: Estado de la marea en su mayor descenso.
4. Bandera de practices: Bandera cuadra con la letra
"P" en color blanco sobre fondo azul.
5. Boleta de practicaje: Documento donde se consigna
el servicio de practicaje prestado, que se presentari
por el Practico para que sea firmada por el CapitAn
cel buque.
6. Buque: Es toda construcci6n o artefacto flotante des-
tinado a la navegaci6n, incluidos los hidroaviones y
aerodeslizadores con capacidad de propulsion.
7. Calado maximo: La mayor distancia vertical tomada
desde la parte inferior de la quilla del buque hasta
la superficie del agua.
8. Embarcaci6n: El buque de Arqueo Bruto menor de
150 para sus maquinas, hasta que detiene su movi-
miento.
9. Embarcaciones auxiliaries: Son los remolcadores, lan-
chas de practices y lanchas de caberos que participan
en las maniobras.
10. Eslora maxima: La correspondiente a la mayor lon-
gitud del casco del buque.
11. Estacion de boyas: Pareja de boyas, una frente a la
otra, en ambas bandas de un canal.
12. Estrepada: Distancia que recorre el buque product
de su inercia, desde que para sus mAquinas, hasta
que detiene su movimiento.
13. ETA: Fecha y hora estimada de llegada del buque.
14. Fuerza del mar: La referida a la Escala Douglas.
15. Fuerza del viento: La referida a la Escala Beaufort.
16. Instalaciones portuarias: Obras construidas en el
puerto para ser utilizadas en las operaciones de los
buques.
17. Instalaciones maritimas: Embarcaderos, instalaciones
de varada o reparaci6n naval, muelles o espigones,
campos de boyas y otras instalaciones que no estando
dentro de los puertos se destinen al atraque o ma-
niobras de buques.
18. Maniobras: Son los movimientos que realize un bu-
que para atracar, desatracar, fondear, levar, ama-
rrarse a boyas o soltarse de dstas y abarloarse o
desabarloarse de otro buque, y las entradas o salidas
de varaderos y diques.
19. Marinero de puerto (caberos): Es la persona que tie-
ne entire sus funciones amarrar o larger los cabos
de maniobra de los buques.
20. Milla: Milla nautica (1852 metros).
21. Pilotaje: Es el ejercicio de asesoramiento del Practico
al Capitan del buque durante la navegaci6n en un
puerto, en los canales de acceso y en las aguas inte-
riores o territoriales.
22. Permiso de entrada y salida: Permiso official que
otorga el Capitan del Puerto para la entrada y salida
de puerto.
23. Planificaci6n de la maniobra: Es el trabajo conjunto
del Practico y el Capitan del buque para precisar
la maniobra a realizar e incluye los elements si-
guientes: studio de la situaci6n, calculo de la ma-
niobra y medidas de seguridad durante la misma.
24. Pleamar: La mayor altura de la creeiente del mar.
25. Prnctico: Es la persona, que estando en posesi6n del


.,.18 de-enero de -1999


G;ACETA OFICIAL









GACET OFICJA "'l 18r~ de ener de---r~- i


titulo id6neo y nombramiento correspondiente, esta
facultado para asesorar a los capitanes y patrons de
buLu s 3) emniacaciones ei. l: na'r.i;acidn y ima:iobras
en los canales, puertos, marinas y zonas moritimas.
2e. Sefiales. ntaitima.s: Estructuras fijas o flotantas, cie-
gas o luminicas, destinadas a la ayuda de la navega-
ci6n costera o en aguas interiores.
27. Servicio de practicaje: Es el asesoramiento que ores-
ta el Practico al Capitin de los buques o Patr6n de
las embarcaciones durante el pilotaje y las maniobras,
con el objetivo de conducir al buque sin riesgo, a
flote y seguro, desde el lugar donde comienza dicho
servicio hasta donde terminal el mismo.
28. Sigueme las aguas: Es el asesoramiento que se presta
orientando al buque o embarcaci6n que navegue si-
guiendo la popa de la embarcaci6n donde esti el
Prictico.
29. Visibilidad redu'cida: Significa toda condici6n en que
la visibilidad esti disminuida por niebla, bruma, fuer-
teC aguaceros o cualesquiera otras causas anAlogas.
CAPITULO III
DEL PRACTICAJE MARITIME
SECCION PRIMERA
Del servicio de practicaje
ARTICULO 6.-El servicio de practicaje tiene cardcter
obligatorio para todos los buques nacionales y extran-
jeros en sus entradas o salidas de puertos o marinas,
para la navegaci6n por las zonas maritimas de las aguas
interiores o de las aguas territoriales donde se establez-
ca la obligatoriedad de este servicio.
En las aguas interiores de la costa sur comprendidas
entire los meridianos 080 00 00 y 081 00 00 de longitud
oeste, se tomari como el limited exterior donde comienza
la obligatoriedad del practicaje, la isobata de los 200
metros, y no la linea base del mar territorial establecida
en la Ley.
ARTICULO 7.-Se exceptdan del cumplimiento de lo
dispuesto en el articulo anterior los buques o embarca-
clones siguientes:
a) Los buques de guerra nacionales.
b) Los buques nacionales de arqueo bruto menor de
500.
c) Los remolcadores nacionales, cuando entire el remol-
cador y el remolcado el arqueo bruto no exceda
de 500.
d) Los remolcadores dedicados de forma sistemdtica a
la navegaci6n de cabotaje, cuando entire el remol-
cador y el remolcado el arqueo bruto no exceda de
1 600, y el Capitin tenga los conocimientos y la ex-
periencia requerida del lugar y este autorizado por
la Direcci6n de Seguridad e Inspecci6n Maritima del
Ministerio del Transporte, mediante certificaci6n al
respect.
e) Los buques dedicados a las operaciones en puerto o
en zonas maritimas de la4 aguas interiores, para la
prestaci6n de servicios, de arqueo bruto que no
exceda dp 1600, siempre que los capitanes tengan
los conocimientos del puerto, la experiencia en las
maniobras, el pilotaje que se requiera, y posean


la autorizaci6n y certiiicaci6n prescrita en el inciso
d) del present articulo.
ARTICULO 8.--En los reglamentos para el Servicio de
Practicaje iMaritimo en los puertos, marinas c zonas ma-
ritnmas, se podrd establecet de forma obligatoria el ser-
vicio para los buques sefialados en los incisos b) y c) del
articulo 7, cuando existan razones que lo aconsejen, asi
como podrd establecerse la exoneraci6n del uso del ser-
vicio de practicaje a las embarcaciones de recreo de
bandera extranjera, para la navegaci6n en determinadas
zonas de las aguas interiores, cuando se estime que no
lo requieren.
ARTICULO 9.-El servicio de practicaje comienza a
partir de la hora en que el Practico aborda el buque,
previa confirmaci6n de la disponibilidad de los medios
auxiliares, si estos se requieren.
El servicio de practicaje terminal cuando el buque esta
hecho fire al atracadero o campo de boyas, cuando haya
concluido la maniobra de fondeo, o cuando el Practico
desembarque despues de dejar al buque claro de la costa
o bajos exteriores o en la posici6n que asi se establezca.
ARTICULO l0.-Transcurrida una hora despu6s de que
el PrActico aborda el buque, sin que se haya podido
comenzar la maniobra por dificultades presentadas en
este, se considerara que se ha incurrido en un falso aviso.
ARTICULO 11.-El servicio de practicaje serd solici-
tado por el armador u operator del buque, por el agent
o directamente desde el buque a trav6s de los medios
de comunicaciones nacionales e internacionales estable-
cidos.
En la solicitud de practicaje se consignarin los siguien-
tes datos: nombre del buque, bandera, arqueo bruto, es-
lora, calado, manga, tipo de carga, maniobras a realizar,
fecha y hora, destiny, y armador u operator.
ARTICULO 12.-El servicio de practicaje se suspenders
cuando existan condiciones hidrometeorol6gicas desfavo-
rables o situaciones especiales, y asi lo determine la
Capitania del Puerto y el 6rgano de Seguridad Maritima
corresppndiente.
ARTICULO 13.-En los Reglamentos del Servicio de
Practicaje de los puertos, marinas o zonas maritimas, se
establecera la posici6n donde el Practico abordard y de-
sembarcard del buque, para las entradas y salidas de
puerto, la navegaci6n en canales o zonas maritimas, in-
cluyer.do las situaciones especiales en los casos de mal
tiempo, asegurando que los buques y los Prcti'cos no
corran riesgos.
ARTICULO 14.-El servicio de practicaje que sea soli-
citado para que se mantenga el Practico a bordo de
forma permanent, sera prestado siempre que no afecte
el servicio regular del puerto.
ARTICULO 15.-TendrAn prioridad en el servicio de
practicaje para la entrada a puerto, los buques que ten-
gan alguna situaci6n de emergencia, y para las salidas
tendran prioridad los buques que vayan a prestar auxilio
o estin en funci6n de la bfisqueda o salvamento maritime,
ARTICULO 16.-Los buques se moverdn en el puerto,
tanto durante el pilotaje como en las maniobras a la
menor velocidad que les permit conservar un buen goi


IS d6' enero de 1049F


GACETA OdFICTAL








18 d ener d 199 T OFICIAL2


bierno, teniendo en cuenta las condiciones concretas de
cada puerto.
ARTICULO 17.-La prestaci6n del servicio de practi-
caje se regird ademas por las disposiciones y documents
siguientes:
a) Los reglamentos del servicio de practi'caje de los
puertos, marinas o zonas maritimas.
b) El Reglamento Internacional para prevenir los abor-
dajes en el mar.
c) El c6digo international de sefiales.
d) El libro de calados.
e) El pilotaje del puerto, marinas o zonas maritimas.
f) Otras disposiciones que se establezcan.
ARTICULO 18.-En los reglamentos para el servicio de
practicaje maritime para los puertos, marinas o zonas
maritimas, podrA establecerse a qu6 tipos de buques y
bajo qu6 condiciones se prestara el servicio de practicaje
mediante el metodo de sigueme las aguas o transmitiendo
de forma permanent las instrucciones.
ARTICULO 19.-En casos excepcionales, la Capitania
del Puerto y el 6rgano de Seguridad Maritima corres-
pondiente conjuntamente con el PrActico Mayor, podrdn
decidir sobre las condiciones del practicaje a realizar para
la entrada, salida o movimiento de los buques, siempre
que se garantice la seguridad del buque, de las instala-
clones y el puerto.
ARTICULO 20.-El servicio de practicaje a los buques,
solamente se efectuard despues que haya sido autorizada
su entrada, salida o movimiento, segdn las disposiciones
establecidas al efecto. A los buques cargados con mer-
cancias peligrosas, ademis, solamente se les prestard el
servicio hacia los lugares previamente establecidos.
ARTICULO 21.-El servicio de pilotaje de altura que
se realice fuera de las aguas interiores, tendri caricter
opcional y se prestard a solicitud del usuario, salvo en
aquellos casos que se establezca de forma obligatoria en
los reglamentos para el servicio de practicaje para los
puertos, marinas o zonas maritimas.
ARTICULO 22.-Para la ejecuci6n del pilotaje de altu-
ra, el Practico abordard y desembarcard del buque, al
cual presta el servicio, en el lugar convenido entire el
tsuario y la entidad que presta el servicio.
ARTICULO 23.-Todos los buques que estdn obligados
al uso del servicio de practicaje, lo utilicen o no, asi co-
mo los que lo utilicen de forma optional, abonardn el
imported correspondiente seg6n las tarifas vigentes. Aque-
llos servicios que sean prestados y que no esten recogidos
-Apoyado con minima avante.
-Apoyado con poca avante.
-Apoyado con media avante.
-Apoyado con toda avante.


en las tarifas, el cobro serd mediante acuerdo entire la
entidad que presta el servicio de practicaje y el que lo
recibe.
ARTICULO 24.-Al capitan del buque se le presentard
la boleta de practicaje con la descripci6n de los servicios
prestados, la que sera firmada por 6ste y el Practico
que realize el servicio.
En la boleta podrA dejarse constancia de las circuns-
tancias e inconvenientes presentados durante el servicio
de practicaje, y no tendrd tachaduras o enmiendas.
ARTICULO 25.-Para la solicitud del servicio de prac-
ticaje con vistas a la maniobra de abarioamiento de bu-
ques, se presentara escrito de conformidad de ambos
capitanes; se tendra la autorizaci6n del Capitan del Puer-
to, se dispondrd de un nimero de defenses de caracteris-
ticas adecuadas, que garanticen la seguridad de los bu-
ques, asi como se cumplirdn las demds regulaciones de
seguridad que sean establecidas.
ARTICULO 26.-Durante la ejecucidn del servicio de
practicaje, todos los medios auxiliares que participan en
la maniobra, lanchas de practices, remolcadores y lanchas
de caberos y sus dotaciones, estardn subordinadas al
Practice que presta el servicio.
ARTICULO 27.-Para las comunicaciones con vistas a
la ejecuci6n del servicio de practicaje, se empleardn ofh-
cialmente los siguientes canales de VHF:
a) Canal 16 para llamadas y escuchas.
b) Canal 13 de trabajo.
c) Canales 15 y 17 para las comunicaciones en las ma-
niobras.
ARTICULO 28.-Para las maniobras con los remolca-
dores se utilizaran las 6rdenes de mando siguientes:
a) Alistar: Proceder al alistamiento del remolcador para
la maniobra y hora indicada.
b) Listo: Voz que emitira el capitan o patron del re-
molcador cuando se encuentre listo y en la posici6n
indicada.
c) Acompafiamiento: Orden para que el remolcador na-
vegue al costado del buque hasta tanto se !e ordene
otra cosa. En caso de que el remolcador esti halan-
do, se indicard al Capitdn o Patr6n el aproamienlo
y potencia de mdquina a mantener.
d) Apoyado: Orden para que el remolcador se ubique
perpendicularmente al buque y mantenga la poten-
cia minima de miquinas para conservar la posicidn;
ya en posici6n se pueden dar las 6rdenes siguientes:
Empujard avante con muy poca mdquina.
Empujard avante con poca mdquina.
Empujard avante con media mdquina.
Empujard avante con toda mdquina.


e) Cogiendo un cabo por: Orden para que el remoicador tome el cabo y se haga firme por el lugar indicado;
ya en posici6n se pueden dar las 6rdenes siguientes:


-Atris con minima.
-Atris con poca.
-Atris con media.
-Atris con toda.
-Cayendo a babor.


Halard atras con muy pbca mdquina.
Halari atris con poca maquina.
Halara atrds con media mdquina.
Halard atris con toda mdquina.
El remolcador caera a babor.


18 de enero de 1999


GACETA OFICIAE









GAEF OFIIA 18 de~ enero__I___llU-- de1


-Cayendo a estribor.
-Dejindose Ilevar.


El remolcador caerd a estribor.
El remolcador seguira remolcado por el buque.


f) Parado: Orden al remolcador para que pare las mnquinas.
g) Parado y conservando la position: El remolcador deja de lialar o empujar y mantendrd la posici6n
de maniobra.
ARTICULO 29.-Cuando las comunicaciones por radio entire el Practico y los remolcadores se interrumpan, las
6rdenes se emitirdn mediante las sefiales sonoras (pitazos) o luminicas (destellos) siguientes:


-Uno corto. E
-Dos cortos. R
-Tres cortos. 1H
-Uno largo. IH
-Dos largos. P
-Uno largo y uno corto. D
-Uno corto y uno largo.
-Uno largo, uno corto, uno largo. L
-Tres largos y uno corto. p
-Mis de cinco cortos. P

El Practico y el Capitan o Patr6n del remolcador o
lanchas caberas que auxilian en la maniobra, efectuardn
las correspondientes coordinaciones antes de iniciar las
mismas, incluyendo las ordenes de mando previstas en
el articulo anterior y las sefiales previstas en este ar-
ticulo, asi como las que utilizaran para indicar la posi-
ci6n a ocupar por el remolcador.
No se utilizard ningdn tipo de serial que pueda provo-
car confusion a los demas buques.
ARTICULO 30.-Cuando una maniobra requierg que
el remolcador se haga fire al buque, el Practico deter-
minara si se utilizan los cabos del remolcador o los del
buque.
ARTICULO 31.-Si por causes de mal tiempo, o por
asi disponerlo la autoridad en cumplimiento de disposi-
clones sanitarias, no pudiese desembarcar el Practico y
hubiere de permanecer a bordo por tiempo indefinido,
correra a cuenta del buque la manutenci6n del Practico,
ddndole consideraci6n de pasajero de primera clase. Si
las circunstancias obligasen al buque a trasladarse a
otro puerto, incluyendo puerto extranjero, seran igual-
mente por cuenta de este los gastos de restituci6n del
Practico al puerto de destino.
SECTION SEGUNDA
De la actuaci6n del Practico durante la prestaci6n
del servicio
ARTICULO 32,-El Practico brindard al Capitin el
asesoramiento necesario, con indicaciones claras y preci-
sas para la conducci6n del buque sin riesgo y seguro,
desde el lugar donde lo aboid6 hasta el lugar donde ter-
mina el servicio.
ARTICULO 33.-El Practico conjuntamente con el Ca-
pitdn del buque, reaiizara la planificaci6n de la maniobra,
la que podrd ser variada por el Practico cuando existan
circunstancias que asi lo aconsejen para garantizar la
seguridad del buque, de las instalaciones y de otros bu-
ques.
ARTICULO 34.-El Capitdn informair al Practico el
calado del buque, potencia de mdquinas, condiciones de
gobierno, el tipo de carga que transport, el adrizamiento


emolque o hale a estribor.
emolque o hale a babor.
[ale en march atrds.
Lale recto, en el rumbo dado.
arar maquina.
)isminuya maquina.
iumente potencia de mdquina.
,argar o coger remolque o apoyarse.
\tenci6n o llamada al remolcador.
arar miquina de inmediato.

del buque, estado de los sistemas de gobierno, radares,
soadador actistico y otros medios.
ARTICULO 35.-El Prdctico ofrecera al Capitan del
buque, las informaciones que sean necesarias para la na-
vegaci6n y la maniobra, ademas sobre el estado de la
instalaci6n en la que se realizard la maniobra, asi como
aquellas regulaciones importantes sobre el trrfico mari-
timo y la seguridad del buque.
AATICULO 36.-Durante la prestaci6n de su servicio,
el Practice no relevard de sus funciones al Capitdn del
buque, ni a ningdn miembro de su tripulaci6n, asi como
no operard personalmente los equipos del buque.
ARTICULO 37.-El Practico indicari al Capitdn del
buque, el nimero de cabos de amarre que deben darse
de acuerdo a las costumbres del puerto, lugar de atraque
y coidiciones hidrometeorologicas reinantes. De no ser
atendidas sus indicaciones lo consignara en la boleta de
practicaje y ademds lo pondrd en conocimiento del Prdc-
tLco Mayor, y de no existir este, a la Capitania del Puerto.
ARTICUlLO 38.-Cuando el Capitan del buque no siga
las indicaciones del Prdctico o asuma directamente la
manioura, el Practico permanecera en el puente -e go-
bierno y realizara las advertencias pertinentes con el
objeto de evitar que se produzca un accident o se
po.ga en peligro al buque, las instalaciones del puerto o
a otros buques.
t Pracuco comunicard la situaci6n ocurrida al Prlc-
tico Mayor y de no existir este, a la Capitania del Puerto.
AiVTICULO 39.-El Pr4ctico durante la maniobra de
fo.ideo, se cerciorari de que las cadenas de las anclas
queue, claras, y que exista suficiente espacio para El
borneo.
ARTICULO 40.-El Practico no estA obligado a prestar
el scrvicio cuando la escala de practices y el alumbrado
para el embarque no cumplan con los requisitos de segu-
ridad establecidos.
ARTICULO 41.-El Practico no realizard el pilotaje o
las maniobras con los buques, cuando esten present las
cod.ciones siguientes:
a) La violaci6n del present Reglamento y los de prac-
ticaje para los puertos, marinas o zonas maritimas,


18 de en2ero die 1990,


GACETPA OFIMLAI










18 de eneiro de 199ACErTAmrr 11IIAL---- 1 1i-Trr~i-''>Ti.i~Tniir rTr~ irtr MS(-


b) La violaci6n de las regulaciones maritimas que esta-
blecen limitaciones en cuanto al calado, la eslora, la
manga, el uso de remolcadores, las condiciones hi-
drometeorol6gicas y otras que afecten el pilotaje,
las maniobras en los canales, interior del puerto,
fondeaderos, atraques, asi como en otros lugares e
instalaciones.
c) La falta de seguridad en las instalaciones donde vaya
a ser atracado o amarrado el buque, considerdndose
por tales las siguientes:
-obstaculos sumergidos con peligro para el buque;
-falta de defenses o 6stas en mal estado en la line
de atraque, que constituya un peligro para el bu-
que o la instalaci6n;
-mal estado o falta de medios de amarre;
-que existan gruias u otros equipos e instalaciones
ubicados de forma tal, que pueda ser alcanzado
por alguna parte del buque;
-falta de luces de situaci6n y de iluminaci6n ade-
cuada; y
-cuando existan obsticulos u otras condiciones que
hagan insegura la maniobra.
d) Cuando las sefiales de ayuda a la navegaci6n, que
sean imprescindibles, no garanticen la seguridad
para la navegaci6n y las maniobras.
e) Cuando las condicion'es del buque, sus equipos y
medios no garanticen la navegaci6n o maniobra se-
gura o cuando no esten presents los tripulantes
requeridos para la maniobra.
ARTICULO 42.-El PrActico para prestar el servicio
llevarA consigo la credencial official que los acredita como
tal, la cual mostrard al Capitdn del buque.
SECCION TERCERA
De la estaci6n de practices
ARTICULO 43.-Las estaciones de practices seran es-
tablecidas de acuerdo al trAfico maritime en los puertos,
marinas o zonas maritimas y tendrAn a su cargo la ges-
ti6n del servicio de practicaje y del pilotaje en el ambito
del territorio que le sea asignado, el cual serd delimitado
por coordenadas geogrificas.
ARTICULO 44.-Las estaciones de practices seran apro-
badas por el Ministerio del Transporte a propuesta de la
Organizaci6n Nacional de Practicos de Puertos de la Re-
pdblica de Cuba.
ARTICULO 45.-Las estaciones de practices contarin
con un ndmero de prActicos personal auxiliar y lanchas,
de forma que Se garantice el servicio para la cual fue
creada.
ARTICULO 46.-En las estaciones de practices se izara
el pabell6n national y la bandera de practices desde las
08:00 horas hasta la puesta del sol.
ARTICULO 47.-La estaci6n de practices contard, ade-
mds de los documents que rigen la actividad del practi-
caje, con los siguientes:
a) Libro de instrucciones para el practice de turn.
b) Diario de acaecimientos.
c) Geografia maritima de la zona y puertos.
d) Derrotero de las costas de Cuba.
e) Almanaque ndutico.


f) Tablas de areas.
g) Cartas nruticas de la zona.
h) Libro de sefiales maritimas.
ARTICULO 48.-En las estaciones de practices y todo.
los practices, antes de prestar el servicio, mantendran ac-
tualizada la situaci6n relative a la realizaci6n del pilotaje
y maniobras, tales como:
a) Las condiciones hidrometeorol6gicas reinantes.
b) La situaci6n de los buques surtos en puerto.
c) Los remolcadores disponibles.
d) El estado de las instalaciones en la que se realizardn
maniobras.
e) La situaci6n del trafico interior del puerto.
f) La disponibilidad de lanchas y mariners caberos
listos para el apoyo.
ARTICULO 49.-Las embarcaciones de los practices, de-
nominadas lanchas de prActicos, tendrAn para su identi-
ficaci6- las siguientes caracteristicas:
a) El casco pintado de color negro y en ambas bandas,
en las amuras, llevara pintada la letya (P) en color
blanco. La superestructura estara pintada de color
blanco y tendrA la palabra PILOT en color negro.
En los reglamentos para el servicio de practicaje
maritime de los puertos, marinas o zonas maritimas
podri exonerarse de cumplir este requisite cuando
se estime pertinente.
b) Todas las lanchas de practices, de dia tendran izada
la letra (H) del cOdigo international de sefiales y la
bandera de practices: de noche mostraran las luces
previstas en el reglamento international para pre-
venir los abordajes en el mar.
c) AdemAs de las identificaciones a"teriores, las lanchas
de practicos estan obligadas a mostrar las estableci-
das en las disposiciones vigentes al efecto.
ARTICULO 50.-Las lanchas de practices mantendrdn
vigentes todos los certificados y demas documents esta-
blecidos, asi como cumplirAn con todas las disposiciones
previstas para la operaci6n.
SECCION CUARTA
De las obligaciones de los armadores
y capitanes de buques
ARTICULO 51.-Los capitanes de los buques que estan
obligados al uso del servicio de practicaje, tomarin al
practice en los lugares establecidos en los reglamentos de
practicaje de puertos, marinas o zonas maritimas.
ARTICULO 52.-Los buques que soliciten el servicio de
practicaje dispondran de una escala de practices y el
alumbrado segdn las normas establecidas internacional-
mente.
ARTICULO 53.-Cuando el servicio de practicaje asi lo
requiera, serd obligaci6n de los capitanes de los buques
brindar a los practices el alojamiento adecuado y la ma-
nutenci6n, de acuerdo a las normas del buque, sin cargo
alguno para 6stos o la estaci6n de practices. Al igual que
el pago del pasaje del transport id6neo para regresar
a la estaci6n de prActicos, en el caso en que est6 obligado
a dejarlo fuera del territorio de gesti6n de la misma.
ARTICULO 54.-Los armadores u operadores de bu-
ques, los capitanes o los agents para la solicitud del


IS dae enero de 1969S


GACETA OFICXAAL









GACETA OFFICIAL


18 de enero de 1999$


servicio de practicaje de salida de puerto presentarin la
boleta de servicios para cada caso, dentro del termino
establecido y debidamente firmada y acufiada por el
Capitan del Puerto.
ARTICULO 55.-El capitin aun cuando este obligado
a utilizar los servicios de un prActico, es el responsible
director de la conducci6n, maniobra y gobierno del buque,
sin perjuicio de la responsabilidad que pudiera contraer
el practice por un mal asesoramiento. La autoridad del
capitan ro se subroga a la del practice.
ARTICULO 56.-El armador u operator esti obligado
a pagar todos los servicios que se consignen en la boleta
de practicaje y que el capitAn de su buque haya firmado.
CAPITULO IV
DE LOS PRACTICES
SECCION PRIMERA
Dc las categories de practices
ARTICULO 57.-Para la prestaci6n del servicio de prac-
ticaje so considerarAin las siguientes categories de prAc-
ticos:
a) Praciico Mayor.
b) Pr6ctico de Mar.
c) P-rctico de Puerto.
d) Practico de Embarcaciones Menorcs.
SECCION SEGUNDA
Del Prictico Mayor
AB.TICULO 53.-En las estaciones de practices aten-
diendo a las caracteristicas de los buques y por el trdfico
marit'mo que opera se designard un Practico Mayor, el
cual scrap ademas el jefe de la estaci6n.
ARTICULO 59.-La designaci6n del Prdctico Mayor se-
ra hecha por el Director de la Organizaci6n Nacional de
Prict:cos de Puertos de la Repiblica de Cuba, cumpli-
me tando todos los requisitos establecidos para el cargo.
ARTICULO 60.-El Practico Mayor tendrA en funci6n
del servicio de practicaje las obligaciones siguientes:
a) Organizar el servicio de practicaje que le correspon-
de ejecular a la estaci6n de practicos de la cual es
el jefe.
b) La elaboraci6n y la actualizaci6n sistemAtica de todos
los datos correspondientes al pilotaje y la geografia
maritima del territorio asigiado a la estacidn de
p:l'ictlcos quo dirige, para la gesti6n del servicio de
p -afticjo .
c) Cumplir y hacer cumpliir el present reglamento y
cui'tas. otras disposlciones estdn relacionadas coni
cl servicio de practicajc.
d) I former a las autoridades competentcs sobre la
cccsidad do realizar cambios on las regulaciones
vigentes, ate :diendo a las variaciones que se pro-
duzcan oe las i.stalaciones portuarias, canales, dAr-
so':as do maniobras, fondeaderos, cajas de atraque y
otros lugares o instalaciones.
e) Suspender las maniobras cuando exista el poligro
o falla de seguridad para el buque, los prActicos, el
personal auxiliar, y para las instalaciones.
f) Realizar anualme te las evaluaciones tecnico-profe-
sio:-ales de los pract:cos subordinados.
g) DMaitcnur a la catacidn de pracliccu en condiciouiic


de operatividad en los casos de desastres naturales,
accidents u otras situaciones de emergencia, actuan-
do de acuerdo con lo previsto para esos casos y por
orientaciones de la autoridad competent.
h) Dispner el servicio de practicaje inmediatamente que
se detected un peligro inminente para cualquier bu-
que, o en los casos que se requiera la prestaci6n de
auxilio.
i) Disponer la investigaci6n preliminary de todos los
accidents maritimos ocurridos en los que se en-
cuentren involucrados los practices de la estaci6n
de la cual es el jefe.
j) Velar porque se aplique correctamente cl cobro de
los servicios prestados de acuerdo con la tarifa vi-
gnctc.
k) Informhr y mantcncr actualizados a todos los prac-
ticos sobrc las rcgulaciones vigentes, y sobre 4os
cambios que so produzcan en las condiciones del
puerto, instalaciones, canales y zonas maritimas don-
dc sc prcsta el servicio de practicaje.
1) Velar porque en las boletas del servicio de practi-
caje se hayan consignado correctamentc todos los
scrvicios prestados.
m) Disponer el servicio de practicaje para los buques
id salida cuando se haya efectuado el despacho de
salida por la Capitania del Puerto.
r) Ordenar el cambio de fondeadero de los buques
cuando interrumpan o puedan interrumpir el trafico
maritime o la maniobra de los buques o cuando
existan circunstancias que asi lo aconsejen.
fi) Otras obligaciones que le vengan impuestas por el
present reglamento, por otras disposiciones vigentes,
asi como on funci6n de realizar un eficiente ser-
vicio de practicaje.
ARTICULO 61.-El Prdctico Mayor serA seleccionado
e tre los prActicos que reuinan todos los requisitos tdc-
nicos, profesionales y de experiencia, que le permit
prestar el servicio en el mayor tipo de buque que sea
operado en cl territorio en el cual la estaci6n ejerce su
gestion.
APTICULO 62.--E las estaciones donde hayan various
prict cos s2 sclcccio.:ara al sustituto provisional del Prac-
t:co Mayor para los casos de ausencia de 6ste.
SECCION TERCERA
De los demis practices
ARTICULO 63.--El PrActico de Puerto realizara el ase-
,j!r:nmi cmbarcaciones en los ca:ales, puertos, y zonas maritimas
e- marcadas en las aguas interiors, no consideradas den-
tro dc ]as que se establezi'a el i5ilotaje de altura, y que
adem'is former parte del territorio asignado para la ges-
ti6n por parte de la estaci6n de practicos a la cual
pcrtenec'e.
ARTICULO 64.-E1 Practico de Mar realizard el aseso-
ramento 'a los capitanes de los buques que soliciten el
p.lotaje de altura obligatorio u optional, para las zonas
mar:i mas as:gnadas para la gesti6n por la estacidn 'e
pricticos n la cual pertenece.
A%,TICULO 65.--E1 IPrctico de embarcaciones menores


_ ~_ __









18 de er de 9A A C


realizara el asesoramiento a los capitanes o patrons,
de embarcaciones cuyo arqueo bruto sea menos de 150,
en los canales, puertos, marinas o zonas maritimas en-
marcadas en el territorio que sea asignado a la estaci6n
a la cual pertenece.
ARTICULO 66.-Los practices ademAs de cumplir con
las obligaciones que le vienen impuestas en ocasi6n de
la prestaci6n del servicio de practicaje, tendran las que
se relacionan a continuaci6n:
a) Mantenerse actualizado de las alteraciones o cambios
que puedan ocurrir en las instalacibnes del puerto,
ddrsenas, canales, fondeaderos, amarraderos, cajas
de atraque, sistema dc sefializaci6n, pilotaje y geo-
grafia maritima, informando de estos al Practico
Mayor y demAs pircticos de la estaci6n.
b) Informar de inmediato a las autoridades competen-
tes y al Practico Mayor los datos y circunstancias
del accident maritime en el cualhaya participado
el buque done se encontraba prestando servicio.
c) Solicitar con tiempo suficiente el personal y los me-
dios que requiera para la ejecuci6n de la maniobra
con el buque al cual vaya a prestar servicio.
d) Participar en la elaboraci6n y actualizaci6n del pilo-
taje y la geografia maritima correspondiente.
e) Registrar en el diario de acaecimientos toda la infor-
maci6n relative a la prestaci6n del servicio, inclu-
yendo los datos de los buques atendidos.
ARTICULO 67.-Todos los prActicos se someteran anual-
mente a una evaluaci6n professional y t6cnica, analizan-
dose en la misma la superaci6n obtenida en el period y
la labor realizada.
ARTICULO 68.-Aquellos prActicos que por necesidad
del servicio de practicaje sean trasladados para otros
puertos, marinas o zonas maritimas para las cuales no
ha sido autorizado, seran reexaminados y pasaran por un
period de entrenamiento seg6n lo establecido en el
articulo 78.
SECCION CUARTA

De los requisitos para practices

ARTICULO 69.-Todo aspirante a practice de puerto
cumplira con los requisitos siguientes:
a) Estar en posesion del titulo de official de puente de
conformidad con lo establecido cn la legislaci6n vi-
gente, y tender el refrendo del mismo.
b) Tener el certificado Jnldico correspondiente, que
acredite que Ino tiene limitaciones para desempefiar
esas funciones.
c) Haber aprobado el examen de oposici6n.
d) Haber aprobado los cursos bAsicos establecidos po
la Organizacidn Maritima Internacional (OMI), y vi-
gentes en las disposiciones nacionales.
e) Haber aprobado con evaluaci6n satisfactoria el pe-
riodo de entrenamientc establecido en el articulo 78.
ARTICULO 70.-Para desempefiar las funciones de,
prActico de mar se cumplirAn los requisitos siguientes:
a) Estar desempefiando el cargo de prActico de puerto
y tener como minimo un afio de experiencia en el
mismo.


b) Estar en posesi6n del titulo de capitan o primer
official de la marina mercante.
c) Estar los prActicos en posesi6n del titulo de piloto y
tener mas de cinco afios de experiencia en el cargo
de priictico de puerto, siempre que cumplan los re-
quisitos de navegaci6n y entrenamiento que se les
establezcan, pudiendo ser autorizados por la Direc-
ci6n de Seguridad e Inspecci6n Maritima a realizar
el pilotaje de altura en buques de arqueo bruto
menor de 5 000.
d) Haber aprobado cl examen te6rico-prActico para
prActicos de mar.
ARTICULO 71.-Para desempefiar las funciones de
prictico de embarcaciones menores se cumplirdn los re-
quisitos siguientes:
a) Estar en posesi6n del titulo de piloto o de patron de
cabotaje de conformidad con la legislaci6n vigente
y el refrendo del mismo.
b) Tener el certificado medico correspondiente, que
acredite que no tieie limitaciones para desempefiar
esas funciones.
c) Haber aprobado el examen de oposicidn.
d) Haber aprobado con evaluaci6n satisfactoria el pe-
riodo de entrenamiento establecido en el articulo 78.
ARTICULO 72.-Todos los prActicos contaran con un
expediente t6cnico en el cual se registrarAn o archivaran
los documents siguientes:
a) Las actas de examenes.
b) Las evaluaciones ticnicas.
c) Las copias de titulos maritimos, de prActico y certi-
ficados.
d) Otros documents de interns.
SECCION QUINTA
bel exafhen y la tittllaciin de los prictieos
ARTICULO 73.-La convocatoria para los examenes de
oposicion se realizard por la Organizaci6n Nacional de
Practicos de Puertos de la Repiblica de Cuba.
ARTICULO 74.-PodrAn ser aspirantes a los examenes
de oposici6n para practicos de puerto y de embarcaciones
menores los ciudadanos cubanos que rednan los requisi-
tos establecidos en los articulos 69 y 71 respectivamente.
ARTICULO 75.-A los fines de llevar a cabo los exi-
menes do oposici6n, el Director de la Organizaci6n Na-
cional dc Prdcticos de Puertos de la Repiblica de Cuba,
co;njuntamente con la Direcci6n de Seguridad e Inspec-
ci6o Maritima, nombrara un tribunal compuesto por un
president, un secretario y tres vocals, y los asesores
que resulted necesarios.
En todos los casos, en el tribunal participarA un capitin
del Sistema de Seguridad e Inspecci6n Maritima.
ARTICULO 76.-E1 tribunal determinara el contenido
del examen de cada una de las materials comprendidas en
el de oposici6n, y que serfn las siguientes:
a) Geografia maritima del puerto, marina o zona mari-
tima examinada.
b) Pilotaje y maniobras de buques en el puerto, cana-
les o zonas maritimas que corresponda.
c) Reglamento General para el Servicio de Practicaje
Maritime de la Repiblica de Cuba.


18 de enero de 1999'


GAbCETA OFICUTJ









GAET OFIIA 18_ de ner d 191


d) Reglamento del servicio de practicaje del puerto, ma-
rina o zona maritima examinada.
e) Reglamento international para prevenir abordajes
en el mar.
f) Ordenes de maniobras y pilotaje en idioma ingles.
g) Condiciones hidrometeorol6gicas que se presentan
durante el afio.
h) Cualquiera otra materiq o disposici6n que result
necesaria su conocimiento para el desarrollo del tra-
bajo como practice.
ARTICULO 77.-Los exAmenes ser6n escritos, y el tri-
bunal en caso necesario podri formular preguntas le
forma verbal para confirmar criterios con relaci6n a los
conocimientos de cada aspirante, hacienda constar en
actas las preguntas formuladas y su calificaci6n.
SARTICULO 78.-El tribunal establecera los requisites a
cumplirse por parte del aspirante a practice para la eje-
cuci6n del adiestramiento previsto en los articulos 69 e)
y 71 d), de forma que se garantice que sea obtenida
la prActica y experiencia requerida para desempefiar el
cargo, el cual se enmarcar4 en un period de dos a seis
meses para practice de puerto y de uno a trees meses
para prActico de embarcaciones menores.
SECCION SEXTA
Del nombramiento de los pricticos
ARTICULO 79.-Los practices una vez nombrados se les
expedira un titulo de practice de la categoria correspon-
diente, el cual sera firmado por el Director de la Organi-
zaci6n Nacional de Practicos de Puertos de la Repdblica
de Cuba y el Presidente del tribunal que realize el exa-
men, y serin refrendados por la Direcci6n de Seguridad
e Inspecci6n Maritima.
ARTICULO 80.-El nombramiento para ocupar plazas
de practices, de cualquier categoria de las previstas en
el articulo 57, se realizara por el Director de la Organi-
zaci6n Nacional de PrActicos de Puertos de la Repdblica
de Cuba, tomando en consideraci6n el resultado del exa-
men de oposici6n, y los criterios de idoneidad estable-
cidos por la precitada Organizaci6n Nacional de PrActicos
y la Direcci6n de Seguridad e Inspecci6n Maritima.
ARTICULO 81.-La Direcci6n de Seguridad e Inspec-
ci6n Maritima, podra determinar la suspension temporal
de la habilitaci6n de cualquier prActico, asi como solicitar
su destituci6n definitive, cuando haya tenido responsabi-


lidad en la ocurrencia de accidents maritimos o viola-
clones graves del present Reglamento y demas disposi-i
ciones vigentes, o cuando se cempruebe que ha dejadb de
cumplir con los requisites establecidos para el cargo, todo
lo cual se iniciard mediante expediente que se presentard
a la Organizaci6n Nacional de PrActicos de Puertos de la
Rep6blica de Cuba, para que se dicte la resoluci6n defi-
nitiva sobre el mismo.
ARTICULO 82.-La Organizaci6n Nacional de PrActicos
de Puerto de la Repdblica de Cuba, esta obligada a sus-
pender a los prActicos en los casos sefialados en el articulo
anterior o cuando hayan sido detectados por la propia
empresa; ademds cuando se compruebe la falta de ido-
neidad o por violaciones de la discipline laboral que haya
provocado afectaciones graves en el servicio de practicaje.
SEGUNDO: Queda encargada la Organizaci6n Nacio-
nal de Practicos de Puertos de la Repdblica de Cuba de
expedir o cancelar la credencial official que identificara a
los practicos en funciones.
TERCERO: La Direcci6n de Seguridad e Inspecci6n
Maritima queda encargada de proponer la modificaci6n,
o en su caso, la de establecer aquellas regulaciones de
Seguridad Maritima y de Prevenci6n de la Contaminaci6n
relacionadas con el servicio de practicaje, en interns de
incrementar la seguridad de la vida y los bienes eni el
mar y la protecci6n del medio marino.
CUARTO: Se deroga especificamente la Resoluci6n
N9 77 dictada por el Ministro del Transporte con fecha
19 de julio de 1996, y cuantas mas disposiciones de igual
o inferior categoria normativa se opongan o limiten lo
que por la present se dispone.
QUINTO: Notifiquese la present Resoluci6n a los vi-
ceministros, al Inspector General del Transporte y direc-
tores del Aparato Central del Ministerio que deban cono-

cer de la misma, a la Organizaci6n Nacional de Practicos
de Puertos de la Repiblica de Cuba, a todos los orga-
nismos de la Administraci6n Central del Estado, y a
cuantas mas personas naturales o juridicas proceda.
Publiquese en la Gaceta Oficial de la Repfblica para
general conocimiento.
DADA en La Habana, a 11 de enero de 1999.

Alvaro PWrez Morales
Ministro del Transporte


GACETA OFFICIAL


18 de enero de 1999.g




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs