Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00015178/00118
 Material Information
Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
Physical Description: v. : ; 32 cm.
Language: Spanish
Creator: Cuba
Publisher: s.n.
Place of Publication: Habana
Frequency: daily
regular
 Subjects
Subject: Politics and government -- Periodicals -- Cuba   ( lcsh )
Genre: federal government publication   ( marcgt )
periodical   ( marcgt )
 Notes
Dates or Sequential Designation: 1902-
Numbering Peculiarities: Includes extraordinary numbers.
Numbering Peculiarities: May-Dec. 1957 wrongly called año 60.
 Record Information
Bibliographic ID: UF00015178
Volume ID: VID00118
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000304738
oclc - 04205418
notis - ABT1322
lccn - 07018353
 Related Items
Preceded by: Gaceta de la Habana

Full Text






ISSN 0o044-0T






GACETAOFICIAL
DE LA REPUBLICAN DE CUBA


EDICION ORDINARIA LA HABANA, VIERNES 13 DE MARZO DE 1998 ANO XCVI
SUSCRIPCION Y DISTRIBUCION: Ministerio de Justicia, Calle O No. 16 entire 23 y 25, Plaza,
C6digo Postal 10400. Telef. 32-45-36 al 39 ext. 220
Nilmgro 13 Precio $0.10 Pagina 229


MINISTERIOS


INDUSTRIAL BASIC

RESOLUTION N9 19
POR CUANTO: La Ley N9 76, "Ley de Minas", pro-
mulgada el 23 de enero de 1995, establece en su articulo
47 que el Consejo de Ministros o su Comit4 Ejecutivo de-
legan en el Ministerio de la Industria BAsica el otorga-
miento o denegaci6n de las concesiones mineras para pe-
quefios yacimientos de determinados minerales.
POR CUANTO: El Acuerdo N9 3190, de fecha 26 de
agosto de 1997, del Comit4 Ejecutivo del Consejo de Mi-
nistros otorg6 al Ministro de la Industria BAsica deter-
minadas facultades en relaci6n con los recursos minerales
clasificados en los grupos I, III y IV, segfn el articulo 13
de la mentada "Ley de Minas".
POR CUANTO: La Empresa de Materiales de la Cons-
trucci6n N9 7 ha presentado a la Oficina Nacional de
Recursos Minerales una solicitud de concesi6n de explo-
taci6n, para el area denominada Esquistos Paso Viejo,
ubicada en la provincia de Pinar del Rio.
POR CUANTO: La Oficina Nacional de Recursos Mi-
nerales ha considerado convenient en su dictamen reco-
mendar al Ministro de la Industria Basica que se otorgue
la concesi6n al solicitante, oidos los criterios de los 6rga-
nos locales del Poder Popular.
POR CUANTO: El que resuelve fue designado Minis-
tro de la Industria Basica por Acuerdo del Consejo de
Estado de fecha 14 de mayo de 1983.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estAn
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Otorgar a la Empresa de Materiales de la
Construcci6n N9 7, en lo adelante el concesionario, una
concesi6n de explotaci6n en el Area del yacimiento Es-
quistos Paso Viejo con el objeto de que realice trabajos
de extracci6n del mineral de esquistos arcillosos.
SEGUNDO: La present concesi6n se ubica en la pro-
vincia de Pinar del Rio, abarca un area de 5,24 hectAreas
y su localizaci6n en el terreno, en coordenadas Lambert,
Sistema Cuba Norte, es la siguiente:


VERTICE NORTE ESTE
1 300 960 221 520
2 300890 221550
3 300 820 221 520
4 300 790 221530
5 300 700 221 510
6 300670 221460
7 300 670 221420
8 300710 221410
9 300 720 221350
10 300 750 221 300
11 300790 221280
12 300 810 221230
13 300 850 221220
14 300 870 221 330
15 300 900 221 390
16 300 890 221 400
17 300 920 221450
18 300960 221480
1 300 960 221 520
El Area ha sido debidamente compatibilizada con los in-
tereses de la defense national y con los del medio am-
biente.
TERCERO: El concesionario podrA devolver en cual-
quier moment al Estado, por conduct de la Oficina Na-
cional de Recursos Minerales, las parties del Area de la
concesion que no sean de su interns para continuar la ex-
plotaci6n, pero dichas devoluciones se harAn segin los
recuisitbs exigidos en la licencia ambiental y en el estu-
dio de impact ambiental. La concesi6n que se otorga es
applicable al area definida como area de la concesi6n o a
la parte de esta que result de restarle las devoluciones
realizadas.
CUARTO: La concesi6n que se otorga tendri un ter-
mino de veinticinco afios, que podra ser prorrogado en
los t6rmincs y condiciones establecidos en la "Ley de Mi-
nas", previa solicitud expresa y debidamente fundamen-
tada del concesionario.
QUINTO: Durante la vigencia de la present concesi6n
no se otorgard dentro del Area descrita en el apartado
segundo otra concesi6n minera que tenga por objeto los
minerales autorizados al concesionario. Si se presentara
una solicitud de concesi6n minera o un permiso de reco-
nocimiento dentro de dicha Area, para minerales distintos










GAET OFCIL 13 de maz de 1 P98_


a los autorizados al concesionario, la Oficina Nacional
de Recursos Minerales analizara la solicited segdn los
procedimientos de consult establecidos, que incluyen al
concesionario, y dictaminard acerca de la possible coexis-
tencia de ambas actividades mineras siempre que no im-
plique una afectaci6n t6cnica ni econ6mioa al concesio-
nario.
iSEXTO: El concesionario entregarA a la Oficina Na-
cional de Recursos Minerales, dentro de los sesenta dias
posteriores al termino de cada afio calendario la siguien-
te informaci6n:
a) el plan de explotaci6n para los doce meses siguientes;
b) el movimiento de las reserves minerales;
c) todos los informed tecnicos correspondientes a las
areas devueltas;
d) el plan progresivo de rehabilitaci6n y restauraci6n de
las Areas a ser devueltas; y
e) las demAs informaciones y documentaci6n exigibles
por la Autoridad Minera y por la legislaci6n vigente.
SEPTIMO: Las informaciones y documentaci6n entre-
gadas a la Oficina Nacional de Recursos Minerales que
asi lo requiriesen, tendran caracter confidencial a solici-
tud expresa del concesionario, dentro de los t6rminos y
condiciones establecidos en la legislaci6n vigente.
OCTAVO: El concesionario pagarA al E:stado un canon
de diez pesos por hectarea poar aflo para toda el Area de
la present concesi6n, que se aborara por anualidades
adelantadas, asi como una regalia 'el 1%, calculada se-
gun lo dispuesto en la "Ley de Minas", todo de acuerdo
al procedimiento establecido por el Ministerio de Finan-
zas y Precios.
NOVENO: El concesionario estA obligado a solicitar y
a obteneir de las autoridades ambiehtales la licencia am-
biental correspondiente y a elaborar el studio de impac-
to ambiental que sbmeterd a la aprobaci6n del Ministe-
rio de Ciencia, Tecnologia y Medio Amibiente, todo con
anterioridad a la ejecuci6n de los trabajos que'por la
present Rcsoluci6n se autorizan.
DECIMO: El concesioriario crearA una reserve finan-
ciera en una cuantia suficiente para cubrir los 'gastos
derivados de las labores de restauraci6n del Area de la
concesi6n o de las Areas devueltas, del plan de control
de los indicadores ambientales y de los trabajos de miti-
gaci6n de los impacts director e indirectos ocasiohados
por la actividad mineral. La cuantia de esta reserve no
sera menor del 5 % del total de la inversion mineral y
sera propuesta por el concesionario al Ministerio'de. Fi-
nanzas y Precios dentro de los ciento othenta dias si-
guientes al otorgamiento de esta concesi6n, segdn .dispo-
ne el articulo 88 del Decreto 222, "Reglamento de la Ley
de Minas".
UNDECIMO: Las actividades mineras realizadas por
el concesionario tienen prioridad sobre todas las de-
mas actividades en el Area de la concesi6n. Las activida-
des que se realizan por cualquier tercero en el Area de
la concesi6n podran continuar hasta la fecha en que ta-
les actividades interfieran con last actividades mineras
del concesionario. El concesionario darA aviso a 'ese ter-
cero con suficiente antelacii6 de no menos.de seis meses
al advance de las actividades miners para que dicho ter-


cero concluya sus actividades y abandon el Area, con
sujeci6n a lo dispuesto en el apartado duodecimo de esta
Resoluci6n.
DUODECIMO: Si como consecuencia de su actividad
mineral en el Area de la concesi6n el concesionario afec-
tara intereses o derechos de terceros, ya sean personas
naturales o juridicas, estarA obligado a efectuar la debi-
da indemnizaci6n y, cuando procediera, a reparar los da-
fios ocasionados, todo ello segdn establece la legislaci6n
vigente.
DECIMOTERCERO: Ademis de lo dispuesto en la pre-
sente Resoluci6n, el concesionario tendra todos los dere-
chos y obligaciones establecidos en la Ley 76, "Ley de
Minas" y su legislaci6n complementaria, las que se apli-
can a la present concesi6n.
DECIMOCUARTO: Las disposiciones a que se contrae
la present Resoluci6n, quedaran sin vigor si transcurrie-
ran treinta dias de su notificaci6n al concesionario y no
se hubiere inscrito en el Registro Minero a cargo de la
Oficina Nacional de Recursos Minerales.
DECIMOQUINTO: Notifiquese a la Oficina Nacional
de Recursos Minerales, al concesionario y a cuantas mas
personas naturales y juridicas proceda, y publiquese en
la Gaceta Oficial de la Repdblica para general conoci-
miento.
DADA en Ciudad de La Habana, a 16 de enero de 1998.
Marcos Portal Le6n
Ministry
de la Industria BAsica



RESOLUTION N9 20

POR CUANTO: La Ley No 76, "Ley de Minas", pro-,
mulgada el 23 de enero de 1995, establece en su articulo
47 que el Consejo de Ministros o su Comit6 Ejecutivo de-
legan en el Ministerio de la Industria BAsica el otorga-
miento o denegaci6n de las concesiones mineras para pe-
quefios yacimientos de determinados minerales.
POR CUANTO: El Acuerdo N9 3190, de fecha 26 de
agosto de 1997,-del Comit6 Ejecutivo del Consejo de Mi-
nistros otorg6 al Ministro de la Industria BAsica deter-
minadas facultades en relaci6n con los recursos minerales
clasificados en los grupos I, ILI y IV, segdn el articulo 13
de la mentada "Ley de Minas".
POR CUANTIO: La entidad Microbrigadas Sociales y
Servicios a la Vivienda ha presentado a la Oficina Nacio-
nal de Recursos Minerales una solicited de concesi6n de
explotaci6n en el Area del yacimiento Arcilla Consolaci6n
del Sur, ubicada en la provincia de Pinar del Rio.
POR CUANTO: La Oficina Nacional de Recursos Mi-
nerales ha considerado convenient en su dictamen reco-
mendar al Ministro de la Industria BAsica que se otorgue
la concesi6n al solicitante, oidos los criterios de los 6rga-
nos locales del Poder Popular.
POR CUANTO: El que resuelve fue designado Minis-
tro de la Industria BAsica por Acuerdo del Consejo de
Estado de feclh4,14 de,.Riayo de 1983.
POR TANTQ;., En uPo de las faeultades que me estan
conferidas .


GACETA OFICIAVLL


13 de marzo de 1968









13 de marzo de 1998


GlkdEA OnlCIAL


Resuelvo:
PRIMERO: Otorgar a la entidad Microbrigadas Socia-
les y Servicios a la Vivienda, en lo adelante el concesio-
nario, una concesi6n de explotaci6n en el Area del yaci-
miento Arcilla Consolaoi6n del Sur, con el objeto de que
realize trabajos de extracci6n del mineral de arcilla.
SEGUNDO: La present concesi6n .se ubica en la pro-
vincia de Pinar del Rio, abarca un Area de 0,93 hectAreas
y su localizaci6n en el terreno, en coordenadas Lambert,
Sistema Cuba Norte, es la siguiente:
VERTICE NORTE ESTE
1 300 480 241440
2 300 400 241 500
3 300 350 241 420
4 300 425 241 360
1 300 480 241 440
El Area ha sido debidamente compatibilizada con los
interests de la defense national y con los del medio am-
biente.
TERCERO: El concesionario podra devolver en cual-
quier moment al Estado, por cbnducto de la Oficina Na-
cional de Recursos Minerales, las parties del Area de la
concesi6n que no sean de su interns para continuar la ex-
plotaci6n, pero dichas devoluciones se harAn segin los
requisitos exigidos en la licencia ambiental y en el estu-
dio de impact ambiental. La concesi6n que se otorga es
aplicable al Area definida como Area de la concesi6n o a
la parte de 6sta que result de restarle las devoluciones
realizadas.
CUARTO: La concesi6n que se otorga tendra un ter-
mino de tres afios, que podra ser prorrogado en los tLrmi-
nos y condiciones establecidos en la "Ley de Minas",
previa solicitud express y debidamente fundamentada del
concesionario.
QUINTO: Durante la vigencia de la present concesi6n
no se otorgarA dentro del Area descrita en el apartado
segundo otra concesi6n mineral que tenga por objeto los
minerals autoritados al concesionario. Si se presentara
una solicitud de concesi6n minera o un permiso de reco-
nocimiento dentro de dicha area, para miierales distintos
a los autorizados al concesionario, la Oficina Nacional
de Recursos Minerales analizara la solicitud segOin los
procedimientos de consult establecidos, que incluyen al
concesionario, y dictaminara acerca de la possible coexis-
tencia de ambas actividades mineras siempre que no im-
plique una afectaci6h tdcnica ni econ6mica -al concesio-
nario.
SEXTO: El concesionario entregai-a ala Oficina Na-
cional de Recursos Minerales, dentro de los sesenta dias
posteriores al termino de cada afio calendario, la siguien-
te informaci6n:
a) el plan de explotaci6n para los doce meses siguientes;
b) el movimiento de las reserves minerales;
c) todos los informes tecnicos correspondientes a las
Areas devueltas;
d) el plan progresivo de rehabilitacl6n y restauraci6n de
las Areas a ser devueltas; y '''
e) las demas informaciones y dbcumentacin 'exigibles
por la Autoridad Minera y pof la legislaci6rn vigente.
SEPTIMO: Las informaciones y documentaci6n entre-


gadas a la Oficina Nacional de Recursos Minerales que
asi lo requiriesen, tendrAn caracter confidencial a solici-
tud expresa del concesionario, dentro de los terminos y
condiciones establecidos en la legislaci6n vigente.
OCTAVO: El concesionario pagarA al Estado un canon
de diez pesos por hectArea por aflo para toda el Area de
la present concesi6n, que se abonara por anualidades
adelantadas, asi como una regalia del 1 % calculada segdn
lo dispuesto en la "Ley de Minas", todo de acuerdo al
procedimiento establecido. por el Ministerio de Finanzas
y Precios.
NOVENO: El concesionario esta obligado a solicitar y
a obtener de las autoridades ambientales la licencia am-
biental correspondiente y a elaborar el studio de impac-
to ambiental que sometera a la aprobaci6n del Ministe-
rio de Ciencia, Tecnologia y Medio Ambiente, todo con
anterioridad a la ejecuci6n de los trabajos que por la
present Resoluci6n se autorizan.
DECIIMO: El concesionario creara una reserve finan-
ciera en una cuanttia suficiente para cubrir los gastos
derivados de las labores de restauraci6n del Area de la
concesi6n o de las Areas devueltas, del plan de control
de los indicadores ambientales y de los trabajos de miti-
gaci6n de los impacts director e indirectos ocasionados
por la actividad minera. La cuantia de esta reserve no
serA menor del 5 % del total de la inversi6n minera y
sera propuesta por el concesionario al Ministerio de Fi-
nanzas y Precios dentro de los ciento ochenta dias si-
guientes al otorgamiento de esta concesi6n, seglin dispo-
ne el articulo 88 del Decreto 222, "Reglamento de la Ley
de Minas".
UNDECIMO: Las actividades mineras realizadas por
el concesionario tienen prioridad sobre todas las de-
mas actividades en el Area de la concesi6n. Las activida-
des que se realizan por cualquier tercero en el Area de
la concesi6n podran continuar hasta la fecha en que ta-
les actividades interfieran con las actividades mineras
del concesionario. El concesionario dara aviso a ese ter-
cero con suficiente antelaci6n de no menos de seis meses
al advance de las actividades mineras para que dicho ter-
cero concluya sus actividades y abandon el Area, con
sujeci6n a lo dispuesto en el apartado duod6cimo de esta
Resoluci6n.
DUODECIMO: Si como .consecuencia de su actividad
mineral en el Area de la concesi6n el concesionario afec-
tara interests o derechos de terceros, ya sean personas
naturales o juridicas, estara obligado a efectuar la debi-
da indemnizaci6n y, cuando procediera, a reparar los da-
iios ocasionados, todo ello seg6n establece la legislaci6n
vigente.
DECIMOTERCERO: En el termino de seis meses con-
tados a partir de la promulgaci6n de la present conce-
si6n, el concesionario debera realizar la investigacidn
geol6gica de los minerales de la concesi6n que permit
determinar la categoria de las reserves, garantizandolas
para el period de explotaci6n solicitado.
DECIYMOCUA.RTO: Adernis de lo dispuesto en la pre-
sente Resoluti6n, el cotwesioftario tendra todos los dere-
chos y -obligacions esetablecidos en -la Ley 76, "Ley de









G T I ICIA 1 de I az ,e- II l


Minas" y su legislaci6n complementaria, las que se apli-
can a la present concesi6n.
DECIMOQUINTO: Las disposiciones a que se contrae
la present Resoluci6n, quedarAn sin vigor si transcurrie-
ran treinta dias de su notificaci6n al concesionario y no
sd hubiere inscrito en el Registro Minero a cargo de la
Oficina Nacional de Recursos Minerales.
DECIMOSEXTO: Notifiquese a la Oficina Nacional
de Recursos Minerales, al concesionario y a cuantas mAs
personas naturales y juridicas proceda, y publiquese en
la Gaoeta Oficial de la Repdblica para general conoci-
miento.
DADA en Ciudad de La Habana, a 16 de enero de 1998.
Marcos Portal Leon
Ministro
de la Industria BAsica

RESOLUTION N9 21
POR CUANTO: La Ley N9 76, "Ley de Minas", pro-
mulgada el 23 de enero de 1995, establece en su articulo
47 que el Consejo de Ministros o su Comit6 Ejecutivo de-
legan en el Ministerio de la Industria BAsica el otorga-
miento o denegaci6n de las concesiones mineras para pe-
quefios yacimientos de determinados minerales.
POR CUANTO: El Acuerdo N9 3190, de fecha 26 de
agosto de 1997, del Comite Ejecutivo del Consejo de Mi-
nistros otorg6 al Ministro de la Industria BAsica deter-
minadas facultades en relaci6n con los recursos minerales
clasificados en los grupos I, III y IV, segin el articulo 13
de la mentada "Ley de Minas".
(POR CUANTO: La Empresa de Materiales de la Cons-
trucci6n No 8 ha presentado a la Oficina Nacional de
Recursos Minerales una solicitud de concesi6n de explo-
taci6n y procesamiento, para realizar sus actividades mi-
neras en el yacimiento Calera "Jose Marti", ubicado en
la provincia de Matanzas.
POR CUANTO: La Oficina Nacional de Recursos Mi-
nerales ha considerado convenient en su dictamen reco-
mendar al Ministro de la Industria BAsica que se otorgue
la concesi6n al solicitante, oidos los criterios de los 6rga-
nos locales del Poder Popular.
POR CUANTO: El que resuelve fue designado Minis-
tro de la Industria BAsica por Acuerdo del Consejo de
Estado de fecha 14 de mayo de 1983.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estAn
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Otorgar a la Empresa de Materiales de la
Construcci6n N9 8, en lo adelante el concesionario, una
concesi6n de explotaci6n y procesamiento en el Area del
yacimiento Calera "Jos6 Marti", con el objeto de explotar
y procesar el mineral de caliza para la obtenci6n de cal
hidratada. Sin perjuicio de lo anterior. el concesionario
podra solicitar al amparo de la present concesi6n el pro-
cesamiento de otros minerales distintos de los minerales
extraidos en el Area de explotaci6n de esta concesi6n.
SEGUNDO: La present concesi6n esta compuesta por
un Area de explotaci6n y un 'rea de procesamiento.
El Area de explotaci6n se ubica en: la provincial de Ma-
tanzas, abarca un Area de 84,69 hectAreas y Su localizacidn


en el terreno, en coordenadas Lambert, Sistema Cuba
Norte, es la siguiente:
VERTICE NORTE ESTE
1 354590 477470
2 354590 477900
3 354 510 477 900
4 354 510 478 200
5 354 400 478 200
6 354 400 478 300
7 353 700 478 300
8 353 700 477 700
9 353 800 477 700
10 353 800 477 200
11 354300 477 200
1 354 590 477 470
Se excluye el tramo de la carretera CArdenas-Coliseo
que atraviesa el Area de la concesi6n.
,El Area de procesamiento se ubica en la provincia de
Matanzas, abarca un Area de 19,06 hectAreas y su locali-
zaci6n en el terreno, en coordenadas Lambert, Sistema
Cuba Norte, es la siguiente:
VERTICE NORTE ESTE
1 354 870 477 740
2 354 870 478 200
3 354510 478200
4 354 510 477900
5 354 590 477 900
6 354 590 477 470
1 354 870 477 740
Las Areas del Area de la concesi6n han sido debida-
mente compatibilizada con los intereses de la defense na-
cional y con los del medio ambiente.
TERCERO: El concesionario podrd devolver en cual-
quier moment al Estado, por conduct de la Oficina Na-
cional de Recursos Minerales, las parties del Area de la
concesi6n que no sean de su interns para continuar la ex-
plotaci6h, pero tales devoluciones se haran segdn los
requisitos exigidos eri la licencia ambiental y en el estu-
dio de impact ambiental. La concesi6n que se otorga es
aplicable al Area definida como Area de la concesi6n o a
la parte de esta que result de restarle las devoluciones
realizadas.
CUARTO: La concesi6n que se otorga tendrA un t6r-
mino de veinticinco afios, que podra ser prorrogado en
los terminos y condiciones establecidos en la "Ley de Mi-
nas", previa solicitud expresa y debidamente fundamen-
tada del concesionario.
QUINTO: Durante la vigencia de la present concesi6n
no se otorgarA dentro del Area descrita en el apartado
segundo otra concesi6n minera que tenga por objeto los
minerales autorizados al concesionario. Si se presentara
una solicitud de concesi6n minera o un permiso de reco-
nocimiento dentro de dicha Area, para minerales distintos
a los autorizados al concesionario, la Oficina Nacional
de Recursos Minerales analizarA la solicitud segun los
procedimientos de consult establecidos, que incluyen, al
concesionario, y: dictaminarA acerca de la possible coexis-
tencia de, ambao actividades mineras siempre que no im-
plique una afeeaci6n t6cnica ni econ6mica al concesio-
nario.


13 de marzo de-19'98


GACETA OFFICIAL











13 dd18E


SEXTO: El concesionario entregara a la Oficina Na-
cional de Recursos Minerales, dentio de los sesenta dias
posteriores al t6rmino de cada afio calendario, la siguien-
te informaci6n:
a) el plan de explotaci6n para los doce meses siguientes;
b) el movimiento de las reserves minerales;
c) todos los informes tecnicos correspondientes a las
Areas devueltas;
d) el plan progresivo de rehabilitaci6n y restauraci6n de
las Areas a ser devueltas; y
e) las demas informaciones y documentaci6n exigibles
por la Autoridad Minera y por la legislaci6n vigente.
SEPTIMO: Las informaciones y documentaci6n entre-
gadas a la Oficina Nacional de Recursos Minerales que
asi lo requiriesen, tendran caracter confidential a solici-
tud expresa del concesionario, dentro de los terminos y
condiciones establecidos en la legislaci6n vigente.
OCTAVO: El concesionario pagara al Estado un canon
de diez pesos por hectarea por afio para toda el Area de
txplotaci6n, que se abonair por anualidades adelanta-
das, asi como una regalia del 1%, calculada segun lo dis-
puesto en la "Ley de Minas". El concesionario pagara
tambien el precio del derecho de superficie que corres-
ponda por el area de procesamiento de la concesi6n, so-
bre la base de una tasa por metro cuadrado. Todo lo
anterior se hara segln lo disponga el Ministerio de Fi-
nanzas y Precios.
NOVENO: El concesionario esta obligado a solicitar y
a obtener de las autoridades ambientales la licencia am-
biental correspondiente y a elaborar el studio de impac-
to ambiental que someterA a la aprobaci6n del Ministe-
rio de Ciencia, Tecnologia y Medio Ambiente, todo con
anterioridad a la ejecuci6n de los trabajos que por la
present Resoluci6n se autorizan.
DECIMO: El concesionario crearA una reserve finan-
ciera en una cuantia suficiente para cubrir los gastos
derivados de las labores de restauraci6n del Area de la
concesi6n o de las areas devueltas, del plan de control
de los indicadores ambientales y de los trabajos de miti-
gaci6n de los impacts director e indirectos ocasionados
por la actividad minera. La cuantia de esta reserve no
serA menor del 5 % del total de la inversi6n minera y
scrA prcpuesta por el concesionario al Ministerio de Fi-
nanzas y Precios dentro 'de los ciento ochenta dias si-
guientes al otorgamiento de esta concesi6n, seg6n dispo-
ne el articulo 88 del Decreto 222, "Reglamento de la Ley
de Minas".
UNDECIMO: Las actividades mineras realizadas por
el concesionario tienen prioridad sobre todas las de-
mas actividades en el Area de la concesi6n. Las activida-
des que se realizan por cualquier terceroen el Area de
la concesi6n podrAn continuar hasta la fecha en que ta-
les actividades interfieran con las actividades mineras
del concesionario. El concesionario darA aviso a ese ter-
cero con suficiente antelaci6n deino menos de seis meses
al advance de las actividades mindras para que dicho ter-
cero concluya sus actividades y' abandb6e el area, con
sujeci6n a lo dispuesto en el apartado duodecimo de'esta
Resoluci6n .. .


DUODECIMO: Si como consecuencia de su actividad
minera en el Area de la concesi6n el concesionario afec-
tara intereses o derechos de terceros, ya sean personas
naturales o juridicas, estarA obligado a efectuar la debi-
da indemnizaci6n y, cuando procediera, a reparar los da-
fios ocasionados, todo ello segdn establece la legislaci6n
vigente.
DECIMOTERCERO: iAdemas de lo dispuesto en la pre-
sente Resoluci6n, el concesionario tendra todos los dere-
chos y obligaciones establecidos en la Ley 76, "Ley de
Minas" y su legislaci6n ccmplementaria, las que se apli-
can a la present concesi6n.
DECIMOCUARTO: Las disposiciones a que se contrae
la present Resoluci6n, quedarAn sin vigor si transcurrie-
ran treinta dias de su notificaci6n al concesionario y no
se hubiere inscrito en el Registro Minero a cargo de la
Oficina Nacional de Recursos Minerales.
DECIMOQUINTO: Notifiquese a la Oficina Nacional
de Recursos Minerales, al concesionario y a cuantas mis
personas naturales y juridicas proceda, y publiquese en
la Gaceta Oficial de la Repiblica para general conoci-
miento.
DADA en Ciudad de La Habana, a 16 de enero de 1998.
Marcos Portal Le6n
Ministro
de la Industria BAsica


RESOLUTION N9 22
POR CUANTO: La Ley N9 76, "Ley de Minas", pro-
mulgada el 23 de enero de 1995, establece en su articulo
47 que el Consejo de Ministros o su Comite Ejecutivo de-
legan en el Ministerio de la Industria BAsica el otorga-
miento o denegaci6n de las concesiones miners para pe-
quefios yacimientos de determinados minerales.
FOR CUANTO: El Acuerdo N9 3190, de fecha 26 de
agosto de 1997, del. Comite Ejecutivo del Consejo de Mi-
nistros otorg6 al Ministro de la Industria BAsica deter-
minadas facultades en relaci6n con los recursos minerales
clasificados en los grupos I, III y IV, seg6n el articulo 13
de la mentada "Ley de Minas".
POR CUANTO: La Empresa de Materiales de la Cons-
truccidn N9 7 ha presentado a la Oficina Nacional de Re-
cursos Minerales una solicitud de concesi6n de explo-
taci6n y procesamiento, para realizar sus actividades
mineras en el yacimiento La Muralla, ubicado cn la pro-
vincia de Pinar del Rio.
POR CUANTO: La Oficina Nacional de Recursos Mi-
nerales ha considerado convenient en su dictamen reco-
mendar al Ministro de la Industria BAsica que se otorgue
la concesi6n al solicitante, oidos los criterios de los 6rga-
nos locales del Poder Popular.
POR CUANTO: El que resuelve fue designado Minis-
tro de la Industria Basica por Acuerdo del Consejo de
Estado de fecha 14 de mayo de 1983.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estin
conferidas,
Resuelvo:
.PRIMERO:.. Otorgar a la Empresa de Materiales de la
Construcci6n .N9 7, en lo adelante el concesionario, una
concesi6n de explotaci6n y procesamiento en el Area del


GACETA OFICIAL;


13 de marzo dti 1998








GACETA OFFICIAL


13 de marzo de 1998


yacimiento La Muralla con el objeto de explotar y; pro-
cesar el mineral de caliza para ser utilizado como Arido
para la construcci6n. Sin perjuicio de lo anterior, el con-
cesionario podra solicitar al amparo de la present conce-
si6n el procesamiento de otros minerales distintos de los
minerals extraidos en el Area de explotaci6n de esta
concesi6n.
iSEGUNDO: La present concesi6n esta compuesta por
un Area de explotaci6n y un Area de procesamiento.
El Area de explotaci6n se ubica en la provincia de Pi-
nar del Rio, abarca un .rea de 5,72 hectareas y su locali-
zaci6n en el terreno, en coordenadas Lambert, Sistema
Cuba Norte, es la siguiente:
VERTICE NORTE ESTE
1 325 040 284 750
2 325 050 284 660
3 325100 284 550
4 325 170 284 480
5 325210 284400
6 325 340 284 360
7 325420 284470
8 325 360 284 620
9 325 200 284 580
10 325130 284 600
1 325040 284750
Se excluye el tramo de la carretera de Bahia Honda
que atraviesa el Area de la concesi6n.
El Area de procesamiento se ubica en la provincia de
Pinar del Rio, abarca un Area de 2,62 hectareas y su
localizaci6n en el terreno, en coordenadas Lambert, Sis-
tema Cuba Norte, es la siguiente:
VERTICE NORTE ESTE
1 324970 285040
2 324880 285050
3 324830 285070
4 324 70 284 980
5 324 820 284 910
6 324900 284 850
1 324970 285040
Las dres del Area de la concesi6n han sido debidamente
compatibilizadas con los intereses de la defense national
y con los del medio ambiente.
TERCERO: El concesionario podra devolver en cual-
quier moment al Estado, por conduct de la Oficina Na-
cional de Recursos Minerales, las parties del area de la
concesi6n que no sean de su interns para continuar la ex-
plotaci6n, pero dichas devoluciones se harAn segdn los
requisitos exigidos en la licencia ambiental y en el estu-
dio de impact ambiental. La concesi6n que se otorga es
aplicable al Area definida como Area de la concesi6n o a
la parte de esta que result de restarle las devoluciones
realizadas.
CUARTO: La concesi6n que se otorga tendra un t6r-
mino de veinticinco afios, que podrA ser prorrogado en
los terminos y condiciones establecidos en la "Ley de Mi-
nas", previa solicitud expresa y debidamente fundamen-
tada del concesionario.
QUINTO: Durante la vigencia de la present concesi6n
no se otorgarA dentro del area descrita en el Apartado
segundo otra concesi6n minera que tenga. por objeto los


minerales autorizados al concesionario. Si se presentara
una solicitud de concesi6n minera a un permiso de reco-
nocimiento dentro de dicha ,rea, para minerales distintos
a los autorizados al concesionario, la Qficina Nacional
de Rlecursos Minerales analizarA la solicitud segin los
procedimientos de consult establecidos, que incluyen al
concesionario, y dictaminard acerca de la possible coexis-
tencia de ambas actividades mineras siempre que no im-
plique una afectaci6n tecnica ni econ6mica al concesio-
nario.
ISEXTO: El concesionario entregara a la Oficina Na-
cional de Recursos Minerales, dentro de los sesenta dias
posteriores al termino de cada afio calendario, la siguien-
te informaci6n:
a) el plan de explotaci6n para los doce meses siguientes;
b) el movimiento de las reserves minerales;
c) todos los informes tecnicos correspondientes a las
Areas devueltas;
d) el plan progresivo de rehabilitaci6n y restauraci6n de
las Areas a ser devueltas; y
e) las demAs informaciones y documentaci6n exigibles
por la Autoridad Minera y por la legislaci6n vigente.
SEPTIMO: Las informaciones y documentaci6n entre-
gadas a la Oficina Nacional de Recursos Minerales que
asi lo requiriesen, tendrAn carActer confidencial a solici-
tud expresa del concesionario, dentro de los tdrminos y
condiciones establecidos en la legislaci6n vigente.
OCTAVO: El concesionario pagard al Estado un canon
de diez pesos por hectarea por afio para toda el Area de
explotaei6n, que se abonard por anualidades adelantadas,
asi como una regalia del 1 %, calculada segdn lo dispues-
to en, la "Ley de Minas". El concesionario pagara tambidn
el precio del derecho de superficie que corresponda por
el Area de procesamiento de la concesi6n, sobre la base
de una tasa por metro cuadrado. Todo lo anterior se hara
segdn disponga el Ministerio de Finanzas y Precios.
NOVENO: 3l concesionario, estA obligado a solicitar y
a obtener de las autoridades ambientales la licencia am-
biental correspondiente y a elarborar el studio de impac-
to ambiental que sometera a la aprobaci6n del Ministe-
rio de Ciencia, Tecnologia y Medio Ambiente, todo con
anterioridad a la ejecuci6n de los trabajos que por la
present Resoluci6n se autoriza.
DECIMO: El concesionario crearA una reserve finan-
ciera en una cuantia suficiente para cubrir los gastos
derivados.de las: labores de restauraci6n del Area de la
concesi6n o de las areas devueltas, del plan de control
de los indicadores ambientales y de los trabajos de miti-
gaci6n de los impacts director e indirectos ocasionados
por la actividad minera, La cuantia de esta reserve no
sera menor del 5 % del total de la inversion minera y
sera propuesta: por el concesionario al Ministerio de Fi-
nanzas y Precios dentro de los ciento ochenta dias si-
guientes al otorgamiento de esta concesi6n, segdn dispo-
ne el articulo 88 del Decreto 222, "Reglamento de la Ley
de.-Minas". '
UNDECIMO: Las actividades mineras realizadas por
el concesionario tiendh pribridaid sobre todas las de-
mas actividades en el Area de la concesi6n. Las activida-
des que se realizan por cualquier tercero en- el Area. de


___ ____ __ltl 1L_










1 d8


la concesi6n podrdn continuar hasta la fecha en que ta-
les actividades interfieran con las actividades minerals
del conoesionario. El coneesionario dard aviso a ese ter-
cero con suficiente antelaci6n de no menos de seis meses
al advance de las actividades mineras para que dicho ter-
cero concluya sus actividades y abandon el Area, con
sujeci6n a lo dispuesto en el apartado duoddcimo de esta
Resoluci6n.
DUODECIMO: Si como consecuencia de su actividad
mineral en el Area de la concesi6n el concesionario afec-
tara intereses o derechos de terceros, ya sean personas
naturales o juridicas, estarA obligade a efectuar la debi-
da indemnizaci6n y, cuando procediera, a reparar los da-
fios ocasionados, todo ello segdn. estableoe la legislaci6n
vigente.
DECVIMOTERCERO: (AdemAs de lo dispuesto en la pre-
sente Resoluci6n, el concesionario tendra todos los dere-
chos y obligaciones establecidos en la Ley 76, "Ley de
Minas" y su legislaci6n. complementaria, las que. se. apli-
can a-la present concesi6n.
,DECBEMOCUARTIO: Las disposiciones a que. se contrae
la present Resoluci6n, quedarAn- sin vigor si transcuirrie-
ran treinta dias de su notificaci6n al concesionario, y no
se hubiere inscrito en el Registro Minero. a. cargo de la
Oficina Nacional de Recursos Minerales.
,DECIMOQUINTO: Notifiquese a la Oficina Nacional
de Recursos Minerales, al concesionario y a cuantas mis
personas naturales y juridicas proceda, y publiquese en
la Gaceta Ofiicial de la Repdblica para general conoci-
miento. I "4
DADA en Ciudad de La Habana, a 16 de enero de- 1998.
:Marcos Portal Le6n
M-VIinistro'
de la Industria Basica

RESOLUTION N9 23
POR CUANTO: La Ley N9 76;, "Ley de Minas", pro-
mulgada el 23 de enero de 1995, estableee-ila political mi-
nera y las regulaciones juridicas de dichi -actividad en la
Repdblica de Cuba, de conformidad con la cual le corres-
ponde al Ministerio de la Industria Basica otorgar los
permisos de reconocimiento, los que le confieren a su ti-
tular la facultad de llevar a cabo trabajos preliminaries
para determinar zonas para la prospecci6n.
POR CUAINTO: El Centro Nacional .de Termalismo
"Victor Santamarina" (CENTERVISA) ha,.presentado a la
Oficina Nacional de Recursos Minerales una solicitud de
permiso -de reconocimiento para el Area denomninada El
-Vivero, ubicada en la provincia de Matanzas.
POR CUANTO: La Oficina Nacional de Recursos Mi-
nerales recomienda en su dictamen otorgar el permiso de
reconocimiento al solicitante.
POR CUANTO: For Acuerdo del Consejo de Estado del
14 de mayo de 1983 fue designado el que resuelve Minis-
,tro de la Industria BAsica. .. :
POR TANTO: En uso de las facultades que.me estAn
conferidas, r A : "
Resuelvit: ,,.- .
PRIME-RO: -Otorgar al Centro Nacional de Tenmalisno
"Victor Santamarina" (CENTERV-ISA) el, permise de- rg-


conocimiento sobre el area denominada El Vivero, con el
objeto de comprobar los volimenes y calidad de las re-
servas de aguas minerales existentes en. el Area del per-
miso. 4 .
SEGUNDO: El'Area del permiso de reconocimiento que
se otorga se ubica en la provincia de Matanzas y abarca
un Area de 375 hectAreas que se localizan en el terreno
en coordenadas Lambert, Sistema Cuba Norte siguientes:
VERTICE NORTE ESTE
1 334 500 466 500
2 336000 466500
3 336 000 469 000
4 334500 469 000
1 334 500 466 500
El Area ha sido debidamente compatibilizada con los
intereses de la defense national y con los del medio am-
biente.
TEROERO: El permisionario irA devolviendo a la Ofi-
cina Nacional de Recursos Minerales las Areas que no
sean de su interns, y al finalizar devolverA las zonas que
no sean de interns para la prospecci6n. El permiso de
reconocimiento que se otorga es aplicable al Area definida
como Area del permiso, o a la parte de 6sta que result
de restarle las devoluciones realizadas.
CUTARTO: El permiso de reconocimiento que se otorga
tend-rd un tdrmino de un afio, que podrd ser prorrogado
en los t6rminos establecidos en el "Reglamento de la Ley
de Minas", a solicitud previa y'expresa del permisiona-
.rio, debidatnehte fundamentada.
QUINTO: Durante la vigencia del present permiso no
se otorgarAn dentro del Area autorizada otros permisos
y conriesiones mini lra_: 'i.e i rian por objeto los minera-
les autiorizados al perminsionario. Si se presentara una
solicitud dde permiso d: concesi6n dentro de dicha Area,
para ninerales distinto0k'ao16s autorizados al permisiona-
rio,'la'Oficina Nacional de' Recursos Minerales analizara
la soicitud segdn los prdcedimientos de consult estable-
cidos, que incluyen al permisionario, y dictaminara acer-
ca de sla possible coexistencia de ambas actividades mine-
ras, sipmpre que no. implique una afectaci6n t4cnica ni
econ6mica al permisionario.
,SEXTO: El permisionario esta en la obligaci6n de in-
formartrimestralmente:a la Oificina Nacional de Recursos
Minerales el advance de los trabajos y sus resultados y al
concluir: entregard el informed final de los trabajos de
reconocimiento.
SEPTIMO: Al finalizar los trabajos de reconocimiento,
el .permisionario .tendrd derecho de solicitar sobre las
Areas no devueltas una o varias concesiones de investi-
gaci6n geol6gica para los minerals autorizados. Dichas
solicitudes deberAn ser presentadas con no menos de
treinta dias de anticipaci6n al vencimiento del t6rmino
del present permiso.
OCTAVO: El permisionario esta en la obligaci6n de
.preservar aadpcunadalente el medio ambiente y las condi-
cioPne;secol6gicas. tanto dentro del area objeto de los tra-
bajos como de las Areas y ecosistemas. vinculados que
pueden..resultar afectados gon las actividades miners.
I, i iOVENO: rAdemis de lo dispuesto en la present Re-
soluci6n,: el permisionario tendra todos los derechos .


13 ide marzo de 1908


. GACETA OTFICAIL










|A A 13 e


obligaciones establecidos en la Ley 76, "Ley de Minas" y
su legislaci6n complementaria, las que se aplican al pre-
sente permiso.
DECIMO: Las disposiciones a que se contrae la pre-
sente Resoluci6n quedaran sin vigor si transcurrieran
treinta dias despuds, de su notificaci6n al permisionario
y 6ste no lo hubiera inscrito en el Registro Minero a
cargo de la Oficina Nacional de Recursos Minerales.
DECIMiOPRIMEFRO: Notifiquese a la Oficina Nacional
-de Recursos Minerales, al permisionario, y a cuantas otras
personas naturales y juridicas proceda; y publiquese en
la Gaceta Oficial de la Re,pblica para general conoci-
miento.
DADA en Ciudad de La Habana, a 16 de enero de 1998.
Marcos Portal Le6n
Ministro
de la Industria Basica



RESOLUTION N9 24

POR CUANTO: La Ley N9 76, "Ley de Minas", pro-
mulgada el 23 de enero de 1995, establece en su articulo
47 que el Consejo de Ministros o su Comit6 Ejecutivo de-
legan. en el .Ministerio. de la Industria BAsica el otorga-
imiento o denegaci6n de las concesiones mineras para pe-
quefios yacimientos de determinados minerales.
POR. CUANTO: El Acuerdo N9 3190, de fecha 26 de
agosto de 1997, del Comit6 Ejecutivo del Consejo de Mi-
nistros otorg6 al Ministro de la Industria BAsica deter-
.minadas facultades en relaci6n con los recursos minerales
.clasificados en los grupos I, III y.IV, segun el articulo 13
de la mentada "Ley de MVinas".
POR CUANTO: La Corporaci6n MArmoles Cubanos ha
presentado a la Oficina Nacional de Recursos Minerales
una solicitud. de concesi6n de explotaci6n para realizar
sus actividades mineras en el yacimiento Jaimanitas, ubi-
cado en la provincia de Ciudad de la Habana.
POR CUANTO: La Oficina Nacional de Recursos Mi-
nerales ha considerado convenient en su dictamen reco-
mendar al Ministro de la Industria Basica que otorgue
la concesi6n al solicitante, oldos los criterios de los 6rga-
nos locales del Poder Popular.
POR CUANTO: El que resuelve fue designado Minis-
tro de la Industria BAsica por Acuerdo del Consejo de
Estado de fecha 14 de mayo de 1983.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estin
conferidas,

Resuclvo:

PR1MERO: Otorgar a Corporaci6n Marmoles Cubanos
en lo adelante, el concesionario, una concesi6n de explo-
taci6n en el area del yacimiento Jaimanitas con el ob-
jeto de explotar el mineral de caliza organ6gena.
SEGUNDO: El Area de la concesi6n consta de dos sec-
tores, se ubica en la provincia de Ciudad de la Habana,
abarca un area de 17.57 hectareas y su localizacidn en el
terreno, en coordenadas Lambert, Sistema Cuba Norte,
es la siguiente:
Actor Norte.


VERTICE
1
2


NORTE
357 840
357 840
357 730
357 572
357 840


ESTE
336 790
337 300
337 245
336 790
336790


Sector Sur.
VERTICE NORTE ESTE
1 357 362 336 390
2 357 560 336 900
3 357 291 336 900
4 357 291 336 390
1 357 362 336 390
Se excluye el tramo de la carretera Circuito Norte que
atraviesa el Area de la concesi6n.
El Area de la concesi6n ha sido debidamente compati-
bilizada con los interests de la defense national y con los
del medio ambiente.
TERCERO: El concesionario podra devolver en cual-
quier moment al Estado, por conduct de la Oficina Na-
cional de Recursos Minerales, las parties del Area de ex-
plotaci6n que no sean de su interns para continuar didha
explotaci6n, pero tales devoluciones se haran segun los
requisitos exigidos en la licencia ambiental y en el'es-
tudio de impact ambiental. La concesi6n que se toirga
es aplicable al Area definida como Area de la concesi6n
.o a la part de esta que result de, restarle las devolu-
ciones realizadas.
CUARTO: La concesi6n que se otorga tendra un t6r-
mino de veinticinco afios, que podrA ser prorrogado en
los t6rminos y condiciones establecidos en la "Ley de Mi-
nas", previa solicitud express y debidamente fundamen-
tada del concesionario.
QUINTO: Durante la vigencia de la present concesi6n
no se otorgarA dentro del Area descrita en el apartado
segundo otra concesi6n mineral que tenga por objeto los
minerals autorizados al concesionario.' Si se presentara
una solicitud de concesi6n mineral o un permiso de xreco-
nocimiento dentro de dicha Area, para minerales distintos
a los autorizados al concesionario, la Oficina Nacional
de Recursos Minerales analizarA la solicitud seg6n los
procedimientos de consult establecidos, que incluyen al
concesionario, y dictaminara acerca de la possible coexis-
tencia de ambas actividades mineras siempre que no im-
plique una afectaci6n tecnica ni econdmica al coicesio-
nario.
,SEXTO: El concesionario entregara a la Oficina Na-
cional de Recursos Minerales, dentro de los sesenta dias
posteriores al termino de cada aflo caleidario, la siguien-
te informaci6n:
a) el plan de explotacion para los doce meses siguiehtes;
b) el movimiento de las reserves minerales;
c) todos los informs tecnicos correspondientes a las
Areas devueltas;
d) el plan progresivo de rehabilitaci6n y restauraci6n de
las areas a ser devueltas; y
e) las demas informaciones y documentaci6n exigibles
For la Autoridad Minera y por'la legislaci6n vigente.
SEPTIMO: Las informaciones y docurnentaci6n entre-
gadas a la Oficina Nacional de Recursos Minerales que


GACETA OFFICIAL


13 de marzo ~de 1998









13 d ma... de.1998 GACETA I


asi lo requiriesen, tendrAn caracter confidencial a solici-
tud expresa del concesionario, dentro de los terminos y
condiciones establecidos en la legislaci6n vigente.
OCTAVO: El concesionario pagara al Estado un canon
de diez pesos por hectArea por afio para toda el Area de
explotaci6n, que se abonarA por anualidades adelantadas,
asi como una regalia del 1 %, calculada seg6n lo dispues-
to en la "Ley de Minas" y de acuerdo con el procedi-
miento que establezca el Ministerio de Finanzas y Precios.
NOVENO: El concesionario estA obligado a solicitar y
a obtener de las autoridades ambientales la licencia am-
biental correspondiente y a elaborar el studio de impac-
to ambiental que someterA a la aprobaci6n del Ministe-
rio de Ciencia, Tecnologia y Medio Ambiente, todo con
anterioridad a la ejecuci6n de los trabajos que por la
present Resoluci6n se autorizan.
DECIMO: El concesionario crearA una reserve finan-
ciera en una cuantia suficiente para cubrir los gastos
derivados de las labores de restauraci6n del area de la
concesi6n o de las Areas devueltas, del plan de control
de los indicadores ambientales y de los trabajos de miti-
gaci6n de los impacts director e indirectos ocasionados
por la actividad minera. La cuantia de esta reserve no
sera menor del 5 % del total de la inversion minera y
serA propuesta por el concesionario al Ministerio de Fi-
nanzas y Precios dentro de los ciento ochenta dias si-
guientes al otorgamiento de esta concesi6n, segin dispo-
ne el articulo 88 del Decreto 222, "Reglamento de la Ley
de Minas".
DECIMOPRIMERO: Las actividades mineras realizadas
por el concesionario tienen prioridad sobre todas las de-
mAs actividades en el Area de la concesi6n. Las activida-
des que se realizan por cualquier tercero en el Area de
la concesi6n pod'rn continuar hasta la fecha en que ta-
les actividades interfieran con las actividades mineras
del concesionario. El concesionario dara aviso a ese ter-
cero con suficiente antelaci6n de no menos de seis meses
al advance de las actividades mineras para que dicho ter-
cero concluya sus actividades y abandon el Area, con
sujeci6n a lo dispuesto en el apartado decimosegundo de
esta Resoluci6n.
DECIMOSEGUNDO: Si como consecuencia de su acti-
vidad minera en el Area de la concesi6n el concesionario
afectara intereses oderechos de terceros, ya sean personas
naturales o juridicas, estarA obligado a efectuar la debi-
da indemnizaci6n y, cuando procediera, a reparar los da-
fos ocasionados, todo ello segin establece la legislaci6n
vigente.
DECIMOTERCERO: iAdemas de lo dispuesto en la pre-
sente Resoluci6n, el concesionario tendrA todos los dere-
chos y obligaciones establecidos en la Ley 76, "Ley de
Minas" y su legislaci6n complementaria, las que se apli-
can a la present concesi6n.
DECIVIOCUARTO: Las disposiciones a que se contrae
la presence Resoluci6n, quedarAn sin vigor si transcurrie-
ran treinta dias de su notificaci6n al concesionario y no
se hubiere inscrito en el Registro Minero a cargo de la
Oficina Nacional de Recursos Minerales.
DECIMOQUINTO: Notifiquese a la Oficina Nacional
de Recursos Minerales, al concesionario y a cuantas mas


personas naturales y juridicas proceda, y publiquese en
la Gaceta Oficial de la Repdblica para general conoci-
miento.
DADA en Ciudad de La Habana, a 16 de enero de 1998.
Marcos Portal Le6n
IMinistro
de la Industria BAsica


TRANSPORT
RESOLUTION N? 2/98
POR CUANTO: De conformidad con lo dispuesto por
el Decreto-Ley N9 147 "De la reorganizaci6n de los orga-
nismos de la Administraci6n Central del Estado" de fe-
cha 21 de abril de 1994, el Comit6 Ejecutivo del Consejo
de Ministros adopt el Acuerdo N9 2832 con fecha 25 de
noviembre del mismo afio, mediante el cual aprob6 con
carActer provisional hasta tanto sea adoptada la nueva
legislaci6n, el objetivo y las atribuciones especificas del
Ministerio del Transporte, el que en su apartado segundo
expresa que es el organismo encargado de dirigir, ejecu-
tar y controlar la political del Estado y del Gobierno en
cuanto al transport terrestre, maritime y fluvial, sus
servicios auxiliares y conexos y la navegaci6n civil mari-
tima.
POR CUANTO: La Ley N 81 "Del Medio Ambiente",
de fecha 11 de julio de 1997, regular que el Ministerio del
Transporte establecerA las regulaciones, para que las ac-
tividades de transportaci6n y navegaci6n civil en las
aguas maritimas y la actividad portuaria se efectden sin
ocasionar dafos a los recursos marines y costeros y a las
instalaciones portuarias.
POR CUANTO: El convenio international para preve-
nir la contaminaci6n por los buques 1973 en su form
modificada por el correspondiente protocolo de 1978, en
lo sucesivo MARPOL 73/78, del que la Repuiblica de Cuba
es signataria, contribute decisivamente a proteger el me-
dio marine contra la contaminaci6n ocasionada por los
buques, especialmente por los buques-tanques, ya sean
contentivos de hidrocarburos o de sustancias nocivas li-
quidas transportadas a granel.
POR CUANTO: Resulta necesario a los fines de pro-
teger el medio ambiente, y en especial al marine, regular
ampliamente las reglas relatives a la aplicaci6n y alcan-
ce del anexo N9 1 "Reglas para prevenir la contaminaci6n
por hidrocarburos", y del anexo N9 2 "Reglas para pre-
venir la contaminaci6n por las sustancias nocivas liquidas
transportadas a granel", del referido convenio MARPOL
73/78.
POR CUANTO: El Comite Ejecutivo del Consejo de
Ministros al amparo de lo dispuesto en la Disposici6n Fi-
nal S6ptima del precitado Decreto-Ley N9 147 de 21 de
abril de 1994, adopt el Acuerdo N9 2817 de fecha 25 de
noviembre del mismo afio, el que en su apartado tercero
establece los deberes, atribuciones y funciones comunes
de los organismos de la Administraci6n Central del Es-
tado y de sus jefes, entire las que se encuentran, de acuer-
do con lo consignado en su numeral 4), las de: "Dictar, en
el limited de sus facultades y competencia, reglamentos,
resoluciones y otras disposiciones de obligatorio cumpli-
miento para el Sistema del Organismo y, en su caso, para


:13 de marzo de 1998


GACrETA OIFICIAL










S C1 r d. 1998


los demas organismos, los 6rganos locales del Poder Po-
pular, las entidades estatales, el sector cooperative, mixto,
privadp y la poblaci6n".
POR. TIANTO: En uso de las facultades de que estoy
investido,
Resuelvo:
PRIiMERO: Dictar para la mAs adecuada aplicaci6n de
las reglas para prevenir la contaminaci6n por hidrocar-
buros, o por sustancias nocivas liquidas transportadas a
granel, relatives a los anexos I y II del convenio MAR-
POL 73/78, el siguiente
REGLAMENTO PARA EA PREVENTION
DE LA CONTAMINATION, ESTABLECIENDO
LAS REGLAS DE LOS ANEXOS I Y II
DEL CONVENIO MARPOL 73/78
CAPITULO I
DE LOS OBJETIVOS Y ALCANCE
ARTICULO 1.-El present Reglamento tiene como ob-
jetivo, establecer, controlar y exigir el cumplimiento de
las reglas para prevenir la contaminaci6n por hidrocar-
buros, de mezclas oleosas, de sustancias, nocivas liquidas
transportadas a granel, o de mezclas que las contengan,
en las aguas interiores (puertos y bahias), aguas territo-
riales y en la Zona Econ6mica Maritima de la Repiblica
de Cuba.
' ARTICULO 2.-A los efectos de este Reglamento, y sin
perjuicio de las obligaciones que le correspondan por dis-
posiciones legales y administrativas, la Direcci6n de Se-
guridad e Inspecci6n Maritima del Ministerio del Trans-
porte, tendra en relaci6n con los anexos I y II del
convenio, las obligaciones siguientes:
a) controlar y exigir el cumplimiento de lo establecido
en los anexos,
b) realizar conforme a lo establecido al respect, ins-
pecciones a los buques que se encuentren en las
aguas intericres y el mar territorial cubano, cual-
quiera que sean el pabell6n que enarbolen, tenden-
tes a prevenir la contaminaci6n del medio marino,
c) examiner los documents que como pruebas se so-
metan a su consideraci6n, relatives a la transgresi6n
por buques de pabell6n cubano, en cualquier puerto
extranjero, de los consignados en los anexos,
d) analizar las resoluciones, normas de procedimiento y
demis disposiciones aprobadas por las asambleas y
el Comite de Protecci6n del Medio Marino de la Or-
ganizaci6n Maritima Internacional (OMI), relatives
aa la prevenci6n de la contaminaci6n marina, y pro-
poner las acciones a seguir, asi como los proyectos
de disposiciones legales y administrativas que fue-
ren procedentes,
e) investigar cualquier descarga o vertimiento en las
aguas interiors y el niar territorial cubano, reali-
zado por un buque con infracci6n de los anexos, y
promover las actuaciones judiciales o administrati-
vas que procedan conforme a los establecido en la
legislaci6n,
f) informar por el conduct official establecido al Go-
bierno bajo cuyo pabell6n navegte un buque, sobre
cualquier descarga o vertimiento realizado por este,
en las aguas interiores y el mar territorial de la


Rep6blica de Cuba, que contravenga los anexos,
cuando ello haya dado lugar al inicio de un proce-
dimiento judicial,
g) otras acciones que se requieran para el mejor cum-
plimiento de las disposiciones que se establecen en
el convenio.
ARTICULO 3.-Toda referencia a los anexos, se extien-
de y considerarA tambi6n formulado a la totalidad de los
articulos del convenio, y a las reglas contenidas en los
anexos, ya sean ap6ndices, listas, models de certificados
o de libros registros.
CAPITULOI II
DE LAS DEFINICIONES
SIECCION PRIM1ERA
De 1las ponciernientes al anexo N9 I
SARTICULO 4.-A los efectos del present Reglamento
se establecen las definiciones siguientes:
a) Administraci6n: El Ministerio del Transporte.
b) Buque: Cualquier embarcaci6n o artefacto flotante
que opere en el medio marine del tipo. que: sea, in-
cluidos los aliscafos, aerodeslizadores, los sumergibles
ry las plataformas fijas o flotantes.
c) Buque petrolero; Es el buque construido adaptado
para transporter principalmente hidrocarburos a gra-
nel en sus espacios de carga. El termino include
tambien buques de carga combinados y buques-tan-
ques quimiqueros, tal como se define. 6stps en el
anexo II del MARPOL 73/78.
d) Hidrocarburo: Se entiende el petr6leo en todas sus
manifestaciones, incluidos los crudos de petr6leo, el
fuel oil, los fangos, los residues, petroliferos, y los
products de refinaci6n (distintos de los de tipo
petroquimico que estAn sujetos a las disposiciones
del anexo II MARPOL 73/78), .y sin que ello limited
la generalidad de la enumeraci6n precedente,, las
Ssustancias que figuran en la lista del apendice I del
VMAIRPOL 73/78.
e) Lastre limpio: Es el lastre llevado en un tanque, que
desde que se transportaron hidrocarburos en 61 Dor
iltima vez, ha sido limpiado de. tal manera que todo
efluente del mismo, si fuera descargado por un bu-
que estacionario en aguas calmas y limpias en un
dia claro, no produciria rastros visible. de hidrocar-
buros en la superficie del agua ni a orillas de las
costas pr6ximas, ni ocasionaria dep6sitos de fangos
o emulsiones bajo la, superficie del agua. o sobre di-
chas orillas. Cuando el lastre sea descargado .a tra-
ves de un dispositivo de vigilancia y control de des-
cargas de hidrocarburos aprobado por la administra-
ci6n, se entendera que el lastre estaba limpio, adn
cuando pudieran observarse rastros visible, si los
datos obtenidos con el mencionado dispositivo mues-
tran que el contenido de hidrocarburos en el efluen-
te no excede de 15 P.P.M.
f) Lastre separado: Es el agua de lastre que se.intro-
duce en un tanque Rpe estA completamente separado
de los servicios de caga de hidroc,arburqs y de com-
bustible liqiR4p,para(pons~po,, y, pue est4.permanen-
temente destinado al, transport, de lastre o carga-
mentos que no sean hidrocarburos ni sustanCiaq


13 de marzo de, M89


GA~CETA OFFICIAL










1i3 I] de arz de 199 GACTA.OFI


nocivas tal como se definen 6stas en los diversos
anexos del MARPOL 73/78.
,g) Mezela oleosa: Se entiende cualquier mezcla que con-
tenga hidrocarburos.
h) Tanque: Es todo espacio cerrado que esti formado
por la estructura permanent de un buque y pro-
yectado para el transport de liquidos a granel.
i) Tierra mis pr6xima: La expresi6n de la tierra mAs
pr6xima significa desde la linea de base a partir de
la cual queda establecido el mar territorial de que
se trate.
j) Zona especial: El mar Mediterraneo, el mar BAltico,
el mar Negro, el mar Rojo, la zona de los Golfos, el
golfo de Aden y la zona del AntArtico, segun se
definen en la regla No. 10 del anexo No. 1 del con-
venio.
SECTION SEGUNDA
De las concernientes al anexo N9 II
ART'ICILO 5.--A los efectos del present Reglamento
se estableoen las definiciones siguientes:
a) Administraci6n: El Ministerio del Transporte.
b) Buque construido: Se entiende todo buque cuya qui-
Ila haya sido colocada o cuya construcci6n se halle
en una fase equivalent. Todo buque que sea trans-
formado en buque-tanque quimiquero, independien-
temente de la fecha de construcci6n, sera considerado
buque-tanque quimiquero construido en la fecha en
que comenz6 tal transformaci6n. Esta disposici6n
relative a la precitada transformaci6n, no sera apli-
cable a la modificaci6n de un buque que cumpla las
condiciones que a continuaci6n se relacionan:
que el buque se haya construido antes del 19 de
julio de 1986, y
que el buque tenga certificaci6n dada con arreglo
a lo dispuesto en el C6digo de Graneleros Quimi-
cos s61o para transporter los products designados
en dicho c6digo como sustancias con riesgos de
contaminaci6n solamente.
c) Buque-tanque quimiquero: Se entiende un buque
construido o adaptado para transportar principal-
mente sustancias nocivas liquidas a granel; en este
termino se incluyen los petroleros tal como se de-
fi-nen en el anexo N9 I del MARPOL 73/78 cuando
transporten un cargamento total o parcial de sus-
tancias nocivas liquidas a granel.
d) C6digo de Graneleros Quimicos: Se entiende el c6-
digo para la construcci6n y el equipo de buques que
transporten products quimicos peligrosos a granel,
aprobado por el Comite de Protecci6n del Medio
Marino de la Organizaci6n. Maritima Internacional
(OMI) mediante la resoluci6n MEPC 20(22), segfin
pueda dicho c6digo quedar enmendado por la OMI,
a condici6n de que las enmiendas de que se trate
scan aprobadas y puestas en vigor de conformidad
con lo dispuesto en el articulo 16 del MARPOL 73/78
acerca de los procedimieritos de enmienda aplicables
a! un ap&ndice de un aneko.
e) COdigo Internacional de Quimiqiieros: Se entiende el
c6digo international para la construccidSi y 61 equi-
po. de.i buques que transported products quimicos


peligrosos a granel, aprobado por el Comit6 de Pro-
tecci6n del Medio Marino de la Organizaci6n Mari-
tima Internacional OMI mediante resoluci6n MEPC
19(22), seg6n pueda dicho c6digo quedar enmendado
por la OMI, a condici6n de que las enmiendas de
que se trate sean aprobadas y puestas en vigor de
conformidad con lo dispuesto en el articulo 16 del
MiARPOIL 73/78 acerca de los procedimientos de en-
mienda aplicables a un apendice de un anexo.
f) Lastre limpio: Se entiende el lastre llevado en un
tanque, que desde la iltima vez que se utiliz6 para
transportar en 61 carga con contenido de una sus-
tancia de la categoria A, B, C o D, ha sido meticulo-
samente limpiado, y los residues resultantes de la
limpieza han sido descargados y el tanque vaciado
de conformidad con las prescripciones pertinentes del
anexo N9 II del MARPOL 73/78.
g) Lastre separadlo: Se entiende el agua de lastre que
se introduce en un tanque que esta completamentq
separado de los servicios de carga y de combustible
liquid para consume, y que esta permanentemente
destinado al transport de lastre, o al transport de
lastre o cargamentos que no sean hidrocarburos ni
sustancias nocivas liquidas, tal como se definen es-
tas en los diversos anexos del MARPOL 73/78.
h) Sustancias liquidas: Son aquellas cuya presi6n de
vapor no excede de 2,8 kp/cm2 a una temperature
de 37,8 C.
i) Sustancia nociva liquid: Se entiende toda sustancia
indicada en el ap6ndice II del anexo N9 II del MAR-
POL 73/78 o clasificada provisionalmente, segdn lo
dispuesto en la regla 3.4), del referido anexo, en la
categoria A, B, C o D.
j) Tierra nms pr6xima: La expresi6n de la tierra mis
pr6xima significa desde la linea de base a partir
de la cual queda establecido el mar territorial de que
se trate.
k) Zona especial: Se entiende cualquier extension de
mar en la que, por razones tecnicas reconocidas en
relaci6n con sus condiciones oceanograficas y eco-
16gicas y el caricter particular de su trafico mariti-
mo, se hace necesario adoptar procedimientos espe-
ciales obligatorios para prevenir la contaminaci6n
del mar por sustancias nocivas liquidas. Son zonas
especiales. a zona del mar BAltico, y la zona del mar
Negro como se definen en las reglas 10.1 b) y 10.1 c)
respectivamente del anexo N9 I del IMARPOL 73/78.
CAPITULO HIII
DE LAS APLICACIONES
ARTICULO 6.--Los anexos del convenio se aplicarAn
a todo buque petrolero de arqueo bruto igual o superior
a 150 toneladas, asi como a los demas buques de arqueo
bruto igual o superior a 400 toneladas, ya sean de ban-
dera cubana o extranjera, que naveguen en aguas some-
tidas a la jurisdicci6n national en cuanto a la observan-
cia de las disposiciones generals relatives al regimen de
descarga.
Se exceptian los buques del Ministerio de las Fuerzas
Armadas Revolucionarias y los del Ministerio del Interior.
No obstante, los buques exceptuados anteriormente, adop-


11~ de marzo de 19,98


G5ACETA, OFFICIAL










GAET FIIL 3 emaz do 198


tarin las medidas requeridas tendentes a garantizar la
protecci6n del medio marine. siempre que esto no im-
plique perjuico a las operaciones o a la capacidad de
operaci6n de los mismos.
ARTICULO 7.-Toda referencia a los anexos del MAR-
POL 73/78, se extiende y considerarA tambi6n formulada
a la totalidad de los articulos del convenio, tanto a las
reglas contenidas en el anexo NO I; al apendice I, "Lista
de hidrocarburos"; al ap6ndice II, "Modelos de certifica-
dos y supLemen'os del m'smo": y al apendice III, "Mode-
los del libro de registro de hidiocarburos"; como a las
reglas conteni.das en el anexo N9 II, al apdndice I, "Pau-
tas para determinar las categories de las sustancias no-
civas liquidas"; al ap6ndice II, "Lista de sustancias noci-
vas liqu das transportadas a granel"; al apendice III,
"Lista de otras sustancias nocivas licuidas"; al apendice
IV, "Libro de reg stro de carga para buques que trans-
porten sustancias nocivas liquidas a granel"; y al apen-
dice V, "Modelo de certificado".
ARTICULO 8.-Todo buque petrolero de arqueo bruto
igual o superior a 150 toncladas, asi como los dcmins bu-
ques cubainos de arquco bruto igual o superior a 400 to-'
neladas cue reaicen viajes de travesia, al arribar a
puertos de ot:-os praises signatarios del MARPOL 73/78,
deberAn estar dotados de un Certificado Internacional de
Prevenci6n de la Contaminaci6n por Hidrocarburos, (IOPP-
Certificado), expedido por la Direcci6n de Seguridad e
Inspecci6n Maritima del Ministerio del Transporte, o por
una sociedad de clasificaci6n autorizada por la referida
direcci6n.
ARTICULO 9.-Cuando en un espacio de carga de un
buque-tanque quimiquero se transport un cargamento
sujeto a las disposiciones del anexo No I del MARPOL
73/78, se aplicarin tambien las prescripciones pertinentes
de dicho anexo.
ARTICULO 10.-La regla 13 del anexo N9 II s61o se
aplicarA a los buques que transporten sustancias clasifi-
cadas, a efectos de control de cargas, en las categories
A, B o C.
ARTICULO 11.-Respecto a los buques construidos an-
tes del 19 de julio de 1986, las disposiciones de la regla
5 del anexo N9 II, que prescribed que las descargas se
efectien por debajo de la line de flotaci6n. y estipulan
la maxima concentracidn de cstas en la porcidn de la
es;cla del buque inmcdi;ata a su popa, son aplicables dos-
de cl 19 de encro de 1988.
CAPITULO IV

NORMIAS PARA CONTROLAR LA CONTAMINATION
EN CONDICIONES DE SERVICIO
SECCION PRIMER
De las relatives al anexo No I
ARTICULO 12.-Estara prohibida toda descarga de hi-
drocarburos o de mezclas oleosas en el mar desde buques
a los que sea aplicable el referido anexo, salvo cuando
se cumplan todas las condiciones siguientes:
a) TratAndose de petroleros, except en los casos pre-
vistos en e! apartado b) de este articulo:
1) cque el petrolero no se encuentre dentro de una
zona especial;


II) que el petrolero se encuentre a mAs de 50 millas
marinas dc la tierra mas proxima;
III) que el petrolero est6 en ruta;
IV) que el regimen instantaneo de descarga de hidro-
carburos no exceda de 60 litros por milla marina;
V) que la cantidad total de hidrocarburos descargada
en el mar, no exceda en el caso de petroleros
existentes, de 1/15000 del cargamento total de
que formaban parte los residues, y en el caso
de petroleros nuevos, de 1/30 000 del cargamento
to'al que formaban parte los residues; y
VI) que elpetrolero tengaen funcionamiento unsis-
tema de vigilancia y control de descargas de hi-
drocarburos y disponga de un tanque de decan-
taci6n como se prescribe en la regla 15 del
anexo.
b) Tratandose de buques no petroleros, cuyo arqueo
bruto sea igual o superior a 400 toneladas, y de bu-
ques petroleros en lo que se refiere a las aguas de
las sentinas de los espacios de maquinas, exceptua-
dos los de la cAmara de bombas de carga, a menos
que dichas aguas est6n mezcladas con residues de
carga de hidrocarburos:
I) que el buque no se encuentre en una zona espe-
cial;
II) que el buque se encuentre a mis de 12 millas ma-
rinas de la tierra mas pr6xima;
III) que el buque este en ruta;
IV) que el con.enido de hidrocarburos del efluente sea
inferior a 100 P.P.M.; y
V) que el buque tenga en func'onamiento un sistema
de vigilancia y control de descargas de hidrocar-
buros, un equipo filtrador de hidrocarburos o al-.
guna otra instalaci6n como se prescribe: en la
regla 16 del, anexo.
SECCION SEGUNDA
De las relatives al anexo N9 II
ARTICULO 13.-A reserve de lo dispuesto en la regla
No. 6 del anexo No. II del convenio, estara prohibida la
descarga en el mar:
* fuera de las zonas especiales, de sustancias de la cate-
goria A. tal como se defincn en la regla 3 la) del refe-
rijo anexo, asi como de acuellas otras sustancias que
hv'yan sido piovisionalmente clasificadas en dicha ca-
tcgoria y la dc aguas de lastre y de lavado de tanques
u otros residues o mezclas que contengan tales sus-
tancias;
9 fuera de las zonas especiales, de sustancias de la cate-
goria B, tal como sc definen en la regla 3 Ib) del refe-
rido anexo, asi como de aquellas otras sustancias que
hayan sido provis:onalmente clasificadas en dicha cate-
goria y la de aguas de lastre y de lavado de tanques
u otros residues o mezclas que contengan tales sus-
tancias, a menos que cumplan las condiciones que se
especifican en la regla 5 del mismo;
fuera de las zonas especiales, de sustancias de la cate-
goria C, tal como se define en la regla 3 Ic) del refe-
rido aneko, asi como &e aquellas otras sustancias 'que
hayan sido provisionalmente clasificadas eh dicha ca-
tegoria y la de aguas de lastre y lavado de tanques u


13 de niaizo de' 1909


GACETA OFFICIAL









13 de marz de198GCEA FCA


* otros residues o mezclas que contengan dichas sustan-
cias, a menos que cumplan las condiciones que se
especifican en la regla 5 del mismo:
* dentro y fuera de las zonas especiales, de sustancias
de la categoria D, tal como se definen en la regla 3
Id) del referido anexo, asi come la de aquellas o'ras
sustancias que hayan sido provisionalmente clasificadas
en dicha categoria y la de aguas de lastre y de lavado
Sde tanques u otros residues o mezclas que contengan
dichas sustancias, a menos que cumplan las condiciones
que se especifican en la regla 5 del mismo;
* de sustancias no incluidas en alguna categoria, ni cla-
sificadas siquiera provisionalmente o evaluadas en la
forma que prescribe la regla 4 1) del anexo de refe-
rencia, asi come la de aguas de lastre y de lavado de
tanques u otros residues de mezclas que contengan
tales sustancias, a reserve de lo dispuesto en la regla
6 del anexo.
CAPITULO V
METODOS PARA PREVENIR LA CONTAMINATION
POR HIDROCARBUROS DESDE BUQUES QUE
OPEREN EN ZONAS ESPECIALES
SECCION PRIMER
Los relatives al anexo N9 I
ARTICULO 14.-Estara prohibida toda descarga en el
mar, de hidrocarburos o mezclas oleosas desde petroleros
y desde buques no petroleros cuyo arqueo brute sea igual
o superior a 400 toneladas, mientras se encuentren en una
zona especial.
Con respect a la zona del Antartico, estard prohibida
toda descarga en el mar, de hidrocarburos o mezclas oleo-
sas procedentes de cualquier buque.
ARTICULO 15.-Exceptuando lo dispuesto en relaci6n
a la zona del Antartico en el parrafo precedent, estard
prohibida toda descarga en el mar; de hidrocarburos o
mezclas oleosas desde buques no petroleros de arqueo
brute inferior a 400 toneladas, mientras se encuentren en
una zona especial, salvo cuando el contenido de hidrocar-
buros del efluente sin diluci6n no exceda de 15 P.P.M. o
cuando se cumplan todas las condiciones siguientes:
I) que el buque este en ruta;
II) que el contenido de hidrocarburos del efluente sea in-
ferior a 100 P.P.M.; y
III) que la descarga se efectde lo mrs lejos possible de tie-
rra, y en ningdn caso a menos de 12 millas de la tierra
mas pr6xima.
ARTICULO 16.-Las disposiciones de los dos articulos
precedentes no se aplicarAn a las descargas de lastres
limpios o separados.
ARTICULO 17.-Las disposiciones del primer articulo
de esta secci6n, no se aplicaran a la descarga de agua
de sentina tratada proveniente de los espacios de mdqui-
nas, siempre que se cumplan las condiciones siguientes:
I) que el agua de sentina no provenga de sentina de ca-
mara de bombas de carga;
II) que el agua de sentina no est& mezclada con residues
de carga de hidrocarburos;
III) que el buque este en ruta; ,:,
IV) que el contenido. de hidrocarturos del ;efluente, sin di-
luci6n, no exceda de 15 P.P.M.;..


V) que el buque tenga en funcion-mnento un e-ui-o fil-
trador de hidrocarburos que cumpla con lo dispuesto
en la regla 16 7) del anexo: y
VI) cue el sistema de filtracion este equipado (on un dis-
positive de detencicn que garantice que la descarga se
detenga automaticamente cuando el con'en do de hi-
drocarburos del efluen'e exceda de 15 P.P.M.
ARTI. ULO 18.-Las descargas que se efect6en en el
mar, no contendran products cuimicos ni alguna otra
sustancia en cant dades y concentraciones que entrafien
un peligro potential para el medio marine: ni ndici6n
alguna de pioductos quimicos u otras sustancias cuyo fin
sea eludir el cumplimiento de las condiciones de descar-
gas especificadas en la present secci6n.
ARTICULO 19.-Los residues de hidrocarburos cuya
descarga en el mar no pueda efectuarse de conformidad
con lo dispuesto en los articulos anteriores de esta sec-
ci6n, seran retenidos a bordo o descargados en instalacio-
nes de recepci6n.
SECCION SEGUNDA
Los relatives al anexo N9 II
ARTICULO 20.-A reserve de lo dispuesto en la regla
No. 6 del anexo No. II del MARPOL 73/78, estara prohi-
bida la descarga en el mar:
* de sustancias de la categoria A, tal como se definen
en la regla 3 la) del referido anexo. asi como la de
aquellas otras que hayan side provis.onalmente clasi-
ficadas en dicha categoria y la de aguas de lastre y de
lavado de tanques u otros residues o mezclas que con-
tengan tales sustancias.
Si los tanques en que se transportan dichas sustancias
o mezclas han de ser lavados, los residues resultan'es
de esta operaci6n serdn descargados en las instalacio-
nes receptoras establecidas por los estados riberefios
de las zonas especiales de conformidad con la regla
7 del anexo en cuesti6n, hasta que la co-centraci6n
de la sustancia en el efluente recibido por la instala-
ci6n sea igual o inferior a la concentraci6n residual
prescrita para esa sustancia en la column IV del
apendice II del anexo, y se haya vaciado el tanque;
* de sustancias de la categoria B, tal como se definen
en la regla 3 Ib) del referido anexo, asi como de aque-
llas otras sustancias que hayan sido provisionalmente
clasificadas en dicha categoria, y las de aguas de lastre
y de lavado de tanques u otros residues o mezclas que
contengan tales sustancias a menos que se cumplan
las condiciones que se especifican en la regla 5 del
mismo;
* de sustancias de la categoria C, tal como se definen
en la regla 3 cl) del referido anexo. asi como de aque-
llas otras sustancias que hayan sido provisionalmente
clasificadas en dicha categoria, y las de aguas de lastre
y de lavedo de tanques u otros residues o mezclas que
contengan tales sustancias a menos que se cumplan
las condiciones que se especifican en la regla 5 del
mismo;
* la descarga en el mar de sustancias no incluidas en
alguna categoria, ni clasificadas siquiera provisional-
mente o evaluadas en la forma que prescribe la regla
4 1)- del anexo de referencia, asi como la de aguas


13 de rnarzo de 1998


GACETA OFTCIAI








GACETA OFFICIAL


13 de marzo de 198


de lastre y de lavado de tanques u otros residues o
mezclas que contengan tales sustancias, a reserve de
lo dispuesto en la regla 6) del anexo;
(ARTICULO 21.-Las prescripciones de esta regla en
ningdn caso entrafiaran la prohibici6n de que un buque
retenga a bordo los residues de un cargamento de la
categoria B o C y que lo descargue en el mar, fuera de
una zona especial, de conformidad con lo dispuesto en la
secci6n anterior.
SECCION TERCERA
Actuaciones en caso de derrames de las sustancias
contenidas en los anexos
ARTICULO 22.-La descarga de sustancias nocivas li-
quidas transportadas a granel, asi como la de aguas de.
lastre y de lavado de tanques u otros residues o mezclas
que contengan tales sustancias estara sujeta a las espe-
cificaciones dadas en las secciones anteriores.
ARTICULO 23.-Las oficinas maritimo-portuarias o los
distritos maritimos a trav6s de estas o directamente, re-
cepcionaran toda informaci6n sobre vertimiento y/o des-
carga de cualesquiera de las referidas sustancias nocivas
liquidas o de mezclas que las contengan en el mar desde
buques y/o embarcaciones que se encuentren en su juris-
dicci6n, y que no esten sujetas a dichas especificaciones,
informando del hecho a la Direcci6n de Seguridad e Ins-
pecci6n Maritima del Ministerio del Transporte, proce-
diendo a la actuaci6n segin lo previsto en los models
que se adjuntan como apendices I y II de la present
Resoluci6n, promoviendo la actuaci6n judicial al efecto
contra el capitan o armadores del buque de acuerdo a
la legislaci6n national vigente.
CAPAITULO VI
DEL LIBRO REGISTRO DE HIDROCARBUROS
ARTICULO 24.-Todo buque petrolero cuyo arqueo bru-
to sea igual o superior a 150 toneladas y cualquier otro
,buque de arqueo bruto igual o superior a 400 toneladas,
que no sea un petrolero, llevar. a bordo un Libro Re-
gistro die Hidrocarburos, Parte I (Operaciones en los es-
pacios de maquina).
Todo petrolero cuyo arqueo bruto sea igual o superior
a 150 toneladas, llevara tambien un Libro Registro de
Hidrocarburos, Parte II (Operaciones de carga y lasti~ado).
ARTICULO 25.-En el Libro Registro de Hidrocarburos
se registrarin las operaciones ue e se realicen en los es-
pacios de maquina o de carga, descargas, trasvase de
hidrocarburos o mezclas que lo contengan y derins ope-
raciones derivadas de la limpieza o eliminaci6n de re-
giduos de tanques de cargamento u otros que contengan
esos products o sus dcrivados, de conformidad con lo
establecido en el convenio MARPOL 73/78.
CAPITULO VII
DEL LIBRO REGISTRO DE CARGA
ARTICULO 26.-Todo buque que transport sustancias
nocivas liquidas a granel estara provisto de un Libro Re-
gistro de Carga, ya sea formando parte del Diario Oficial
de Navegaci6n o separado del mismo, en la forma que
se especifica cn el apendice IV del anexo N9 II del MAR-
POL 73/78.
ARTICULO 27.-En el Libro Registro de Carga' se ha-
rdn los asientos Epertineites, -taaiqUe r por tailque, c-ada


vez que se realicen a bordo las siguientes operaciones
en lo concerniente a sustancias nocivas liquidas:
I) embarque de carga;
II) trasvase interno de carga;
III) desembarque de carga;
IV) limpieza de los tanques de carga;
V) lastrado de los tanques de carga;
VI) descarga de lastre de los tanques de carga;
VII) eliminaci6n de residues depositindolos en instala-
ciones receptoras;
VIII) descarga de residues en el mar o eliminaci6n de los
mismos mediante ventilaci6n, de conformidad con
la regla 5 del anexo N9 II del MARPOL 73/78.
ARTICULO 28.-Cuando se produzca una descarga cual-
quiera, intencional o accidental, de alguna sustancia no-
civa liquid o de una meacla que contenga tal sustancia,
se anotard el hecho en el Libro Registro de Carga, ex-
plicando las circunstancias y razones de que ocurri'era.
ARTICULO 29.-Los asientos en el Libro Registro de
Carga serin firmados por el official u oficiales a cargo
de la operaci6n en cuesti6n y cada pAgina sera firmada
por el capitan. Los asientos se anotaran en el idioma
official del estado cuyo pabell6n tenga el buque derecho
a enarbolar y, en el caso de buques que Ileven un certi-
ficado international de prevenci6n de la contaminaci6n
para el transport de sustancias nocivas liquidas a gra-
nel o un certificado al que se hace referencia en la regla
12 A) del anexo N II del MARPOL 73/78 en franoes o
ingles.
ARTICULO 30.-El Libro Registro de Carga se guar-
dard en lugar adecuado para facilitar su inspecci6n y,
salvo en el caso de buques sin tripulaci6n que esten
siendo remolcados, permanecera siempre a bordo, con-
servindose durante tres afios despues de efectuado el
iltimo asiento.
CAPITULO VIII
SECOrON PRIMVERA
De la declaraci6n de residuos
ARTICULO 31.-Se brindarAn los servicios y facilidades
de recepciones necesarias en los principles puertos del
pais, donde los buques que arriben tengan que descargar
sus residues de lavazas de sustancias nocivas liquidas,
a los fines de que 6stos no sufran demoras innecesarias.
ARTICULO 32.-Los capitanes de los buques que arri-
ben a las aguas territoriales, puertos y bahias de la Re-
ptiblica de Cuba, estan obligados a comunicar a la auto-
ridad competent la cantidad y tipo de residue que trans-
portan, mediante la declaraci6n de residues cuyo model
se describe en los apendices I y II.
A la vista de esta declaraci6q y de la capacidad de re-
tenci6n disponible por el buque, se vera la obligatoriedad
o no de la descarga de los residues en una instalaci6n ide
recepci6n autorizada, pudiendo la autoridad competent
disponer una visit de inspecci6n para comprobar los
datos suministrados. La instalaci6n de recepci6n autori-
zada, expedira certificaci6n de recepci6n de los residues
antes sefialados.
ARTICULO 33.L Todo 'buque que arribe a las aguas
territoriales, pueitos y b'ahias de la Repfiblica de C~lba;
solicitard el servicio de iecogida de les desechos o0leoas, -








13 de marzo de 1998


GACETA OFFICIAL


para lo cual el mando del mismo o sus agents concer-
tarin por radio, con antelaci6n, su recogida por la enti-
dad autorizada para la prestaci6n de este servicio en los
puertos de La Habana, Cienfuegos, Matanzas, Santiago
de Cuba;y Nuevitas.
ARTICULO) 34.--La autoridad competence, expediri
certificaci6n de recepci6n de los residues oleosos a todo
buque que reciba este servicio, de acuerdo al format
de modelo que se describe en el ap6ndice III, aprobado
por la Direcci6n de Seguridad e Inspecci6n Maritima,
Ministerio del Transporte, autoridad encargada de la
administraci6n y reglamentaci6n de las disposiciones del
MARPOL 73/78.
ARTICULO- 35.--En los puertos donde no existan ins-
talaciones o servicios de recepci6n que satisfagan las ne-
cesidades' operatives de los buques, se retendrA a bordo
los residues, para su entrega al pr6ximo puerto de arribo,
estando prohibido, en todos los casos, su descarga al mar,
para asegurar la no contaminaci6n de las aguas.
SECCIION SEGUNDA
De las sanciones
ARTICULO 36.-La descarga de desechos oleosos o de
sustancias nocivas liquidas o de residues que las conten-
gan, realizada desde los buques en aguas situadas en zo-
nas en que la Repi6blica de Cuba ejerce jurisdicci6n, sera
sancionada de acuerdo a la legislaci6n national vigente.
SEGUNDO: Delegar en la Direcci6n de Seguridad e
Inspecci6n Maritima del Ministerio del Transporte, la
actividad de administracidn para el ejercicio de las obli-
gaciones dimanantes del convenio MARPOiL 73/78, en lo
relative a sus anexos I y II.
TERCERO: Se faculta a la Direcci6n de Seguridad e
Inspecci6n Maritima del Ministerio del Transporte para
que efectie las excepciones que resulten procedentes a
buques de pabell6n cubano de conformidad con el con-
venio MARPOL 73/78.
CUARTO: Los Distritos de Seguridad Maritima per-
tenecientes a la Unidades Presupuestadas Territoriales de
Seguridad e Inspecci6n Estatal del Transporte, cumplirAn
lo establecido' en los anexos, coordinando sus acciones
con la representacion que corresponda.
QUINTO: Queda facultado expresamente el Director
de Seguridad e Inspecci6n .Maritima del Ministerio del
Transporte, para dictar cuantas instrucciones metodol6-
gicas complementarias resulten necesarias o convenientes
para el mejor cumplimiento de lo que se establece en la
present Resoluci6n.
,SEXTO: Se derogan cuantas disposiciones de igual o
inferior rango normativo se opongan al cumplimiento
de lo que por la present se dispone, la que comenzara
a regir a partir de su fecha.
.SEPTIMO: Notifiquese la present Resoluci6n a los
Viceministros, al Inspector General del Transporte y Di-
rectores del Organismo Central, a la Uni6n Maritimo-Por-
tuaria, a la Asociaci6n Portuaria ASPORT, a la Empresa
de.Navegaci6n Caribe, a la Empresa Naviera Cubana Ca-
ribefia Isla de la Juventud, al Grupo IT, a las Unidades
Presupuestadas Territoriales de,iSeguridad e Inspecci6n
Estatal del Transporte, al Registrp Cubano, de Buques,, al
linisterio de Justicia, al Ministerio de la Industria pes-


quera, al Ministerio de la Construcci6n, al Ministerio de
Turismo, a la Marina de Guerra Revolucionaria y a cuan-
tas mis personas naturales y juridicas proceda.
Publiquese en la Gaceta Oficial de la Repdblica para
general conocimiento.
DADA en la ciudad de La Habana, a 20.de enero de


Coronel Alvaro Perez Morales
Ministro del Transporte


Ap6ndice I
REPUBLIC OF.CUBA
rMinistry of Transport

MVaritime Safety and Survey Division
Infraeciones de las disposiciones relatives a descargas
(Contravention of discharge provisions)
Puerto: ........................................ D istrito m aritim e: ...............................
(Port) (Maritime district)
Acaecimiento:
(Occurrence)


N om b re d el b u q u e: ....................................... T ip o: .......................................
(Name of ship) (Type)
Pabell n: ............................ .... Puerto de m atricula: ...............................
(Flag) (Port of registry)
Nombre del capitan u official responsible: ..............................
(Master's name or officer in charge)

Motivo para sospechar del buque: .........................
(Reason to suspect about the vessel)


Nombre y apellidos, cargo e identidad del inspector: ................
(Name and surname, occupation and identity of inspector)

Resumen de la investigaci6n y actuaci6n a bordo:
(Report of investigation and actuation on board)
Inspecciones al Certificado IOPP; Registro de Construc-
cion y Equipo; Libro Registro de Hidrocarburos y al Dia-
rio de Navegaci6n; Inspecci6n del buque; etc.
(Inspections to Certificate IOPP; Logbook of Construc-
tion and Equipment; Oil Record Book and Navigation
Logbook; Inspection to the vessel; etc.)


Declaraciones del capitin y/o jefe de mdquinas:
(Statements of master and chief engineer)



Ap~ndice II
Declaraci6n de residues
(Declaration of residues)

S r .: ................................................................................................... .....................................
(Mr.)
Capitan del buque: ................................ de bandera de: ........................
(Master of the ship) (Flag of)
informa a la autoridades maritimas del puerto de: .............


_ ~_~










GA'9ETA~~ OFCA 3d az e19


(inform to maritime authorities of the port of)

1. Que el buque en el moment de la llegada a puerto
lleva a bordo los siguientes residues:
(That the ship carry on board the following residues)
AN EXO TIPO DE RESIDUES CANTIDAD (t/m3)
(Annex) (Type of residues) (Quantity t/m3)

LASTRE SUC:J
'(Dirty ballast)

TANQUES DE FANGOS
Y DECANTACION
(Slops and settling tanks)

TANQUES DE AGUAS
OLEOISAS DE SENTINAS
(Bilge water tanks)

IV AGUAS SUCIAS
(Sewage)

V BASURAS
(Garbage)

2. Que el buque realize la filtima entrega de residues en:
(That the ship had been delivered last time in)
P U E R T O (P ort): ..................................................................................................
P A IS (C o u n try ): .............................................................................. .......................
FECHA (Date): .. .............. ........ ....
T IP O (T y p e): ................ .................................................... .................................... ...
C A N T ID A D : ............................................................................... ...................................
(Quantity t/m3)
3, Que la capacidad de almacenaje de residues a bordo
es la siguiente:
(That the storage capacity of residues on board is the
following)

ANEXO TIPO DE RESIDUES CANTIDAD (t/m3)
(Annex) (Type of residues) (Quantity (t/m3)

LASTRE SUCIO
(Dirty ballast)

TANQUES DE FANGOS
Y DECANT'ACION.
(Slops and settling tanks)

TANQUES DE AGUAS
OLEOSAS
(Bilge water tanks)
... ...................... ................................................................................................ .. ............
IV AGUAS SUCIAS
(Sewage)


BASURAS
(Garbage)


F ech a : ........................................
(Date)


El capitnn: ......................................
(Master)


Muestras tomadas:
(Samples taken)
Correspondiendo con las medidas de actuaci6n, entr6gue-
se al capital u official responsible un juego de muestras
de las tomadas por duplicado de los tanques de consume,
sentinas y area marina contaminada, etiquetadas, sella-
das y fechadas de forma clara que precise la procedencia
de cada una, recogi6ndose la firm y nombre del official
de abordo que recibe.
(According to the actuation measures, deliver to master
or officer in charge a set of samples taken by duplicate
of cargo's tanks, bilges and sea contaminated areas. The-
se must be duly labeled, sealed and dated in a clear
way so that origin of each one could be known. Name
and signature of receiving officer in charge must be co-
llected) A
M u estra N ............ ........................ ..........................................................
(Sample No)
M u estra N ....................................... ...................................................................
(Sample N9)
Recibida abordo por:
(Received on board by)
N om b re y ca rgo : .................................................... ................... ................
(Name and occupation)
F irm a : ............................................. ...........
(Signature)
Destino de las muestras:
(Destination of samples)
Para su andlisis y caracterizaci6n en los labolatorios a
los efectos de identificar la fuente contaminante.
(The samples will be analyzed and characterized in the
laboratories in order to identify the pollutant source)

Declaraciones de los interesados y otra informaci6n adi-
cional:
(Statements of people concerned and any addition infor-
mation) .g


Resumen de las conclusions del inspector:
(Inspector conclusion report)




H ora y fech a: ................................................ L ugar: ......................................
(Time and date) (Place)

F irm a del in spector: ..................................................................................... .
(Inspector's signature)


13 de marzo de 1909


GACESTA OFI[CULL




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs