Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00015178/00111
 Material Information
Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
Physical Description: v. : ; 32 cm.
Language: Spanish
Creator: Cuba
Publisher: s.n.
Place of Publication: Habana
Frequency: daily
regular
 Subjects
Subject: Politics and government -- Periodicals -- Cuba   ( lcsh )
Genre: federal government publication   ( marcgt )
periodical   ( marcgt )
 Notes
Dates or Sequential Designation: 1902-
Numbering Peculiarities: Includes extraordinary numbers.
Numbering Peculiarities: May-Dec. 1957 wrongly called año 60.
 Record Information
Bibliographic ID: UF00015178
Volume ID: VID00111
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000304738
oclc - 04205418
notis - ABT1322
lccn - 07018353
 Related Items
Preceded by: Gaceta de la Habana

Full Text












GACETAOFICIAL
DE LA REPUBLICAN DE CUBA


EDICION ORDINARIA LA HABANA, VIERNES 30 DE ENERO DE 1998


ANO XCVI


SUSCRIPCION Y DISTRIBUCION: Ministerio de Justicia, Calle O No. 216 entire 23 y 25. Plaza,
C6digo Postal 10400. Telef. 32-45-36 al 39 ext. 220
uimero 6 -Precio $0.10 Pagina 81


MINISTERIOS


INDUSTRIAL BASICA
RESOLUTION No. 211
POR CUANTO: La Ley No. 76, Ley de Minas, promul-
gada el 23 de enero de 1995, establece en su Articulo 47
que el Consejo de Ministros o su Comit6 Ejecutivo de-
legan en el Ministerio de la Industria BAsica el otorga-
miento o denegaci6n de las concesiones mineras para
pequefios yacimientos de determinados minerales.
POR CUANTO: El Acuerdo No. 3190, de fecha 26 de
agosto de 1997, del Comit6 Ejecutivo del Consejo de
Ministros otorg6 al Ministro de la Industria BAsica de-
terminadas facultades en relaci6n con los minerals cla-
sificados en los Grupos I, III y IV, segdn el Articulo
13 de la mentada Ley de Minas.
POR CUANTO: El Centro Nacional de Termalismo
Victor Santamarina (CENTERVISA) ha presentado a la
Oficina Nacional de Recursos Minerales una solicitud
de concesi6n de investigaci6n geol6gica para la subfase
de exploraci6n para el area denominada Capote, ubicada
en la provincia La Habana.
FOR CUANTO: La Oficina Nacional de Recursos Mi-
nerales ha considerado convenient en su dictamen reco-
mendar al Ministro de la Industria BAsica que se otor-
gue la concesi6n al solicitante, oidos los criterios de los
6rganos locales del Poder Popular.
POR CUANTO: El que resuelve fue designado Mi-
nistro de la Industria BAsica por Acuerdo del Consejo
de Estado de fecha 14 de mayo de 1983.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estan
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Otorgar al Centro Nacional de Termalismo
Victor Santamarina, en lo adelante, el concesionario, una
concesi6n de investigaci6n geol6gica, en el Area denomi-
nada Capote, con el objeto de que realice trabajos de
exploraci6n para agua minero-medicinal existente den-
tro del Area de la concesi6n.
SEGUNDO: La present concesi6n se ubica en la pro-
vincia La Habana, abarca un Area de 37,5 hectareas y su
localizaci6n en el terreno en coordenadas Lambert, Sis-
tema Cuba Norte, es la siguiente:


VERTICE


NORTE
350 000
350 500
350 000
349 500
350 000


ESTE
320 750
321 000
321 500
321 000
320 750


Se excluye el tramo de carretera a la playa del Cajio
se encuentra dentro del Area de la concesi6n.
El Area ha sido debidamente compatibilizada con los in-
tereses de la defense national y con los del medio am-
biente.
TERCERO: El concesionario ira devolviendo en cual-
quier moment al Estado por conduct de la Oficina Na-
cional de Recursos Minerales las areas que no sean de
su interns, y al finalizar la exploraci6n devolvera las
Areas no declaradas para la explotaci6n, debiendo pre-
sentar a dicha Oficina, la devoluci6n de areas constituidas
por superficies geom6tricas sencillas definidas por coor-
denadas Lambert y segdn los requisitos exigidos en la
licencia ambiental. Ademis, el concesionario entregara
a la Oficina Nacional de Recursos Minerales todos los
datos primaries e informs tecnicos correspondientes a
las areas devueltas. La concesi6n que se otorga es apli-
cable al Area definida como Area de la concesi6n o a la
parte de 6sta que result de restarle las devoluciones
realizadas.
CUARTO: La concesi6n que se otorga tendrA un ter-
mino de dos afios que podrA ser prorrogado en los t6r-
minos y condiciones establecidos en la Ley de Minas,
previa solicitud expresa y debidamente fundamentada del
concesionario.
QUINTO: Durante la vigencia de la present conce-
si6n no se otorgara, dentro del Area descrita en el Apar-
tado Segundo, otra concesi6n minera que tenga por
objeto el mineral autorizado al concesionario. Si se pre-
sentara una solicitud de concesi6n mineral o un permiso
de reconocimiento dentro de dicha Area, para minerales
distintos al autorizado al concesionario, la Oficina NI-
cional de Recursos Minerales analizarA la solicitud segdn
los procedimientos de consult establecidos, que inclu-
yen al concesionario, y dictaminara acerca de la possible
coexistencia de ambas actividades mineras siempre que
no implique una afectaci6n tdcnica ni econ6mica al con-
cesionario.








GACETA OFFICIAL


SEXTO: El concesionario est6 en la obligaci6n de in-
formar trimestralmente a la Oficina Nacional de Recursos
Minerales el advance de los trabajos y sus resultados, y
al concluir entregarA el informed final sobre .la investi-
gaci6n geol6gica.
SEPTIMO: Las informaciones y documentaci6n en-
tregadas a la Oficina Nacional de Recursos Minerales
que asi lo requiriesen, se mantendrin con carActer con-
fidencial, a solicitud expresa del concesionario, y se iran
desclasificando en la media en que dichas areas sean
devueltas, o en su caso, el concesionario determine no
solicitar la concesi6n de explotaci6n.
OCTAVO: El concesionario pagari al Estado un canon
de cinco pesos por hectArea, por afio, para toda el area
de la present concesi6n, que se abonard por anualida-
des adelantadas y de acuerdo al procedimiento establecido
por el Ministerio de Finanzas y Precios.
NOVENO: El concesionario est. obligado a solicitar
y a obtener de las autoridades ambientales la licencia
ambiental correspondiente con anterioridad a la ejecuci6n
de los trabajos que por la present Resoluci6n se auto-
rizan.
DECIMO: El concesionario creara una reserve finan-
ciera en una cuantia suficiente para cubrir los gastos
derivados de las labores de restauraci6n del area de la
concesi6n y de las areas devueltas, del plan de control
de los indicadores ambientales y de las labores para mi-
tigar los impacts director e indirectos de la actividad
minera. La cuantia de esta reserve no sera menor del
5 % del total de la inversi6n minera y serd propuesta
por el concesionario al Ministerio de Finanzas y Precios
dentro de los ciento ochenta dias siguientes al otorga-
miento de esta concesi6n, segdn dispone el Articulo 88
del Decreto 222, Reglamento de la Ley de Minas.
UNDECIMO: Al concluir los trabajos, el titular de la
present concesi6n tendrA el derecho de obtener, dentro
del area investigada, una o varias concesiones de explo-
.taci6n del mineral explorado, siempre y cuando haya
cumplido todos los requerimientos y obligaciones inhe-
rentes a la present concesi6n. Dicha solicitud debera
presentarse treinta dias antes de que expire la vigencia
de la present concesi6n o su pr6rroga.
DUODECIMO: Las actividades mineras realizadas por
el concesionario tienen prioridad sobre todas las demAs
actividades en el area de la concesi6n. No obstante, si
las actividades de un tercero interfirieran con las del con-
:cesionario, este darA aviso a ese tercero con suficiente
antelaci6n de no menos de tres meses al advance de las
actividades mineras para que, entire ambos se determine,
-siempre que sea possible, la forma en que continuaran
iAesarrollandose simultaneamente dichas actividades. En
caso de no legar a acuerdo, siempre que razoneS econ6-
imicas y sociales lo hagan recomendable, el tercero aban-
donarmr el :rea, con sujeci6n a lo dispuesto en el Apar-
tado Decimotercero de esta Resoluci6n.
-'):DECIMOTERCERO: Si, como consecuencia de su acti-
vidad minera en el area de la concesi6n, el concesionario
afectara intereses o derechos de terceros ya sean personas
-taturales 0 juridicas, estarA obligado a efectuar la de-
lda indemnizaci6n y, cuando procediera, a reparar loo


a


daiios ocasionados, todo ello segdn establece la legisla-
ci6n vigente.
DECIMOCUARTO: Ademas de lo dispuesto en esta Re-
soluci6n, el concesionario tendra los derechos y obliga-
ciones establecidos en la Ley 76, Ley de Minas y su
legislaci6n complementaria, las que se aplican a la pre-
sente concesi6n.
DECIMOQUINTO: Las disposiciones a que se contrae
la present Resoluci6n quedardn sin vigor si transcu-
rrieran treinta dias de su notificaci6n al concesionario
y no se hubiera inscrito la present concesi6n en el Re-
gistro Minero a cargo de la Oficina Nacional de Recur-
sos Minerales.
DECIMOSEXTO: Notifiquese a la Oficina Nacional de
Recursos Minerales, al concesionario y a cuantas per-
sonas naturales y juridicas sea necesario; y publiquese
en la Gaceta Oficial de la Rep6blica para general co-
nocimiento.
Dada en Ciudad de La Habana, a los 20 dias del mes
de diciembre de 1997.
Marcos Portal Le6n
Ministro de la Industria Basica

TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL
RESOLUTION CONJUNTA No. 1 MTSS-TSP
FOR CUANTO: Mediante el Decreto-Ley No. 176 de
fecha 15 de agosto de 1997, se dispone la aplicaci6n en
la casi totalidad de las actividades y para la mayoria
de los trabajadores, de un Sistema de Justicia Laboral
que a la vez que contribuya al fortalecimiehto de la dis-
ciplina, est6 regido por los principios procesales que
brinden adecuadas garantias juridicas a las parties, y
donde el colectivo laboral desempefia una funci6n edu-
cativa important.
POR CUANTO: La Disposici6n Final Tercera del men-
cionado Decreto-Ley, faculta a los que suscriben para
dictar las disposiciones complementarias necesarias para
su mejor aplicaci6n.
FOR TANTO: En uso de las facultades que nos estan
conferidas, resolvemos dictar las siguientes:
NORMAS SOBRE LA CONSTITUTION,
COMPETENCIA Y FUNCIONAMIENTO DE LOS
ORGANOS DE JUSTICIA LABORAL DE BASE,
ASI COMO EL PROCEDIMIENTO PARA LA
SOLUTION DE LOS CONFLICTS LABORALES
EN LOS CENTROS DE TRABAJO Y LA
ADECUACION DEL USO DE LA
VIA JUDICIAL
CAPITULO I
GENERALIDADES
.ARTCULO 1.-Las. administraciones de las entidades
laborales donde se aplica el Sistema de Justicia Laboral
tienen la facultad de imponer directamente y con efecto
inmediato, las medidas disciplinarias adecuadas que es-
timen convenientes entire las establecidas en el articulo
14 del Decreto-Ley No. 176 de 15 de agosto de 1997, en
lo adelante el Decreto-Ley, y que aparecen en la present
Resoluci6n.
SARTICULO 2.-En el caso de las inversiones extranjeras
y en las zonas franeas y parques industriales, si asi apa-


30 tin 11 ~J~


Rn lan .ma.. Ia. 1a








30 d enro d 198 GCETAOFIIAT


riece en los reglamentos internos de las entidades em-
pleadoras. podran la empresa, el Operador y el Conce-
sionario Extranjero, respectivamente, imponer medidas
disciplinarias, con excepci6n de las de traslado a otra
plaza de menor remuneraci6n o calificaci6n o de condi-
clones laborales distintas, con pdrdida de la que ocupa-
ba el trabajador, asi como la separaci6n definitive de la
entidad.
ARTICULO 3.-El Sistema de Justicia Laboral en lo
que a la discipline se refiere no es de aplicaci6n a los di-
rigentes y funcionarios, la cual se rige por la legislaci6n
especifica.
ARTICULO 4.-Con el objetivo de obtener la unidad
de acci6n de sus integrantes y la participaci6n de las di-
ferentes organizaciones e instituciones en el cumplimien-
to de las actividades y tareas para la aplicaci6n del
Sistema de Justicia Laboral, se mantendrAn funcionando
los Grupos Nacional, Provinciales y Municipales.
El Grupo Nacional estarA presidido por un represen-
tante del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social y
los Grupos Provinciales y Municipales por los Directores
de Trabajo correspondientes. Estgn integrados tambidn
por representantes de la Central de Trabajadores de
Cuba, del Ministerio de Justicia, de los Tribunales Po-
pulares y de la Fiscalia General de la Rep6blica, en los
distintos niveles.
A los Grupos a que se refiere el parrafo anterior po-
drAn integrarse ademas representantes de otros Orga-
nismos de la Administraci6n Central del Estado y sus
delegaciones y Direcciones Administrativas del Poder
Popular.
La Uni6n Nacional de Juristas de Cuba y la Organi-
zaci6n Nacional de Bufetes Colectivos serAn invitadas a
designer representantes para, si asi lo decidieran, par-
ticipen en los diferentes Grupos.
CAPITULO II
ORGANIZATION DE LOS ORGANOS DE JUSTICIA
LABORAL DE BASE
ARTICULO 5.-La Central de Trabajadores de Cuba
asume el process de elecci6n de los trabajadores que,
por esa via, integran cada Organo de Justicia Laboral
de Base, en lo adelante el Organo, y libra la convocato-
ria a esos fines.
ARTICULO 6.-Los Organos se integran en las entida-
des que cuentan con 25 6 mAs trabajadores, de forma
tal que en cada una se constitute al menos uno de ellos.
En las entidades laborales que cuentan con unidades,
establecimientos, talleres, o dependencias distantes y otras
caracteristicas que asi lo aconsejan, se pueden consti-
tuir los Organos que resulten necesarios.
Cuando en un municipio o territorio existen centros
de trabajo pequefios que dependent de una misma en-
tidad, puede constituirse entire ellos un Organo territo-
rial, con la misma integraci6n consignada en la present
Resoluci6n.
ARTICULO 7.-El Organo constituido en una entidad
puede conocer con cardcter stable, previa asignaci6n
por el Grupo municipal, de las reclamaciones en material
de discipline y de derechos laborales de trabajadores de
centros de trabajo pequefios de otra entidad, que no


pueden constituir Organos, ni former parte de uno de
carActer territorial. Debe procurarse que los trabajadores
pertenezcan al mismo Sindicato Nacional.
ARTICULO 8.-Excepcionalmente, y por determinaci6n
de la Direcci6n de Trabajo Municipal, un Organo prefe-
rentemente del mismo Sindicato Nacional, puede conocer
de las reclamaciones de trabajadores de otro centro la-
boral que debido a fuerza mayor y otras causes justi-
ficadas, no este constituido o no se encuentre eventual-
mente funcionando el Organo.
En este caso se adoptarAn las medidas dirigidas a que
no se incumplan los terminos establecidos para reclamar
y resolver el conflict.
ARTICULO 9.-Los Organos se integran por tres miem-
bros efectivos, de los cuales, uno se elige por los trabaja-
dores y los dos restantes se designan por la administra-
ci6n, de entire sus dirigentes o funcionarios, y por la
organizaci6n sindical, de entire los integrantes de su
ejecutivo, respectivamente. Ademas se elige un miembro
suplente del trabajador, y se designan como suplentes
un representante de la administraci6n y otro por la
organizaci6n sindical.
Los miembros efectivos y sus suplentes son elegidos
y designados por el termino de tres afios.
ARTICULO 10.-En las inversiones extranjeras y en
las zonas francas y parques industriales, cuando se trata
de reclamaci6n por una media disciplinaria impuesta
por la autoridad facultada de la emnresa, del Operador o
del Concesionario Extranjero, se integrard como mieri-
bros provisionales al Organo que en la entidad emplea-
dora resuelve el conflict, un representante designado
por la administration de esas entidades, segdn sea el
caso, y por la organizaci6n sindical que corresponda.
En estas circunstancias especificas el Organo actuary
con 5 miembros.
ARTICULO 11.-No obstante lo dispuesto en los articu-
los precedentes, el Ministerio de Trabajo y Seguridad
Social, oido el parecer de la Central de Trabajadores de
Cuba. puede excepcionalmente determinar otra forma
de organizaci6n o condiciones y requisitos diferentes para
la constituci6n de determinados Organos.
ARTICULO 12.-Los trabajadores que forman parte de
la direcci6n sindical u ostenten cargos de dirigentes ad-
ministrativos en las entidades, no pueden ser elegidos
por la asamblea de trabajadores para integrar los Orga-
nos, pues sus representantes ya estAn designados como
miembros efectivos y suplentes por la organizaci6n sin-
dical y la administraci6n, respectivamente.
ARTICULO 13.-Todo miembro del Organo debe reunir
las condiciones siguientes:
a) estar vinculado laboralmente;
b) tener buena actitud ante el trabajo y ser discipli-
nado;
c) observer buena conduct social dentro y fuera de
su centro de trabajo;
d) tener escolaridad adecuada para el desempefio de
sus funciones; y
e) no haber sido sancionado por infracciones de la
discipline laboral, salvo que haya sido rehabilitado.
ARTICULO 14.-En la misma asamblea de trabajadores


GACETA` OFICULI


30 de enero de 1998







GACETA 'Q.0ICIAL


30 de enero de 1998


7 despuds de que sean elegidos el miembro efectivo y
su suplente para integrar el 6rgano, serin presentados
los designados por la administraci6n y el sindicato, pro-
cedi6ndose inmediatamente a elegir de entire los efectivos
al president de dicho Organo, todo lo cual se consignara
en un acta.
Los miembros del Organo en su primera reuni6n de-
Sciden cual de los otros efectivos desempefiarA la funci6n
de secretario, teniendo en cuenta su capacidad y prepa-
raci6n, lo cual se hard constar en acta.
Una copia de las actas de ambos sucesos sera enviada
a la Direcci6n de Trabajo municipal correspondiente,
tanto de la Asamblea donde aparecen los nombres de
los miembros efectivos y suplentes, sus procedencias y
quicn es el president, como de la reunion del Organo
donde se decidi6 quien desempefia la funci6n de secre-
tario.
A partir de las mencionadas actas en cada Direcci6n
de Trabajo Municipal se mantendrA un registro perma-
nente y actualizado de los Organos constituidos en el
territorio y de sus miembros.
ARTICULO 15.-E1 president del Organo, lo dirige y
es el encargado de convocar y conducir sus reuniones
y la comparecencia pdblica. El secretario es el respon-
sable de las citaciones, custodiar la documentaci6n, lle-
var el libro de radicaci6n, levantar actas y de otras cues-
tiones similares.
ARTICULO 16.-Los miembros efectivos y suplentes
de los Organos podrAn ser ratificados o renovados al
vencimiento del period para el cual fueron designados
o elegidos, y sustituidos definitivamente en cualquier
moment, por dejar de reunir las condiciones exigidas
para el desempefio de sus funciones, y por renuncia, ter-
minaci6n de la relaci6n laboral, jubilaci6n, fallecimiento
u otras causes justificadas.
Cuando se conozca que el miembro efectivo o suplente
elegido del Organo no mantengan algunas de las con-
diciones sefialadas anteriormente, la administraci6n o la
orgarlizaci6n sindical se dirige a la correspondiente ins-
tancia de la Central de Trabajadores de Cuba para que
de conjunto con la Direcci6n de Trabajo Municipal del
Poder Popular, proceda a su sustituci6n definitive y al
completamiento del Organo.
En los casos de sustituci6n definitive de los miembros
del 6rgano por cualquier causa se aplica el procedimien-
to establecido para la elecci6n o designaci6n, seg6n co-
- rresponda.
La Central de Trabajadores de Cuba dicta las indica-
ciones metodol6gicas para llevar a cabo los process
antes descritos.
ARTICULO 17.-Los miembros efectivos de los Orga-
nos son sustituidos provisionalmente, cuando tuvieran
que conocer de litigios disciplinarios o de derechos, en
los que ellos o sus parientes dentro del cuarto grado
ne consanguinidad o segundo de afinidad (abuelos, pa-
'dres, hijos, nietos, hermanos, sobrinos, tios, primos, o el
r6nyuge y los padres de 6ste) sean parte, o tengan in-
terds en el asunto, o por otras causes justificadas.
El miembro efectivo designado por la administraci6n
e.-A sustituido provisionalmente cuando el conflict se


haya originado por una media aplicada por 1l o como
resultado de una decision en material de derechos labo-
rales que haya adoptado.
Cuando el afectado sea el miembro efectivo elegido,
lo sustituye su suplente, y si es de los designados, lo
sustituye el suplente correspondiente. La sustituci6n se
realizara por el Organo de oficio o a instancia de parte.
Si el sustituido, cumple la funci6n de president, se
reunira el Organo y acordara quin actuary provisional-
mente como president en el caso de que se trate.
ARTICULO 18.-La decision de traslado definitive den-
tro de la entidad y de terminaci6n de la relaci6n laboral
de un miembro del 6rgano que implique que este quede
incomplete no se ejecutara hasta tanto el afectado no
sea sustituido definitivamente mediante elecci6n o desig-
naci6n, segdn corresponda.
No se aplica 19 expresado en el pArrafo anterior por
raz6n de la imposici6n de media disciplinaria o falta
de idoneidad del miembro del 6rgano y por fuerza mayor.
En ambos casos deberan realizarse los tramites para
asegurar el completamiento del Organo en un termino
que no exceda. de 30 dias naturales contados a partir
de la toma de la decision. Sin embargo, en el caso de
que la terminaci6n de la relaci6n laboral sea por inicia-
tiva del miembro, el termino, para proceder al comple-
tamiento del Organo sera de 15 dias naturales, cuando
este desempefie ocupaciones comprendidas en los Grupos
I y II de la escala salarial.
ARTICULO 19.-Para efectuar 1a comparecencia y
adoptar el fallo correspondiente se require la presencia
de los tres miembros efectivos del Organo, y en su caso,
de sus suplentes.
ARTICULO 20.--Las administraciones asumen la. res-
ponsabilidad de: suministrar a solicitud. de, los. Organos,
los expedientes laborales, registros, documents y la in-
formaci6n necesaria para la soluci6n del conflict y fa-
cilitan los medios a, su, alcance come: los locales, el per-
sonal administrative, imprescindible, el material de ofi-
cina y otros.
Tambidn las administraciones propician la incorpora-
ci6n de los miembros de los Organos a seminarios de
capacitaci6n convocados por las Direcciones de Trabajo
municipales, y realizan su capacitaci6n con la legisla-
ci6n laboral propia de la entidad, sector y actividad y
otras que sean de su interns. El Ministerio de Trabajo
y Seguridad Social vela en especial por el cumplimiento
de esta disposici6n.
Los jueces de la especialidad laboral en todas las ins-
tancias de los Tribunales Populares participaran en el
process de capacitaci6n sistematica de los miembros de
los Organos, para lo cual se mantendra la necesaria coor-
dinaci6n con el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social
y las Direcciones de Trabajo en los territories, segin
sea el caso.
CAPITULO III
APLICACION DE MEDIDAS DISCIPLINARIAS Y SU
CUMPLIMIENTO
ARTICULO 21.-Las administraciones teniendo en cuen-
ta la naturaleza de la irfraccidn cometida, las circuns-
tancias concurrentes, la gravedad de los hechos, los per-


I








30 de enr de 199 GA rT OFE


juicios causados, las condiciones personales del infractor,
su historic laboral y. su conduct actual pueden aplicar
una de las medidas disciplinarias siguientes:
a) amonestaci6n pdblica ante el colectivo del infractor;
b) multa de hasta el imported del 25 % del salario de
un mes, mediante descuentos de hasta 4n 10 % del
salario mensual;
c), inhabilitaci6n para ser ascendido o promovido antes
del transcurso de un afio;
d) suspension del derecho al cobro hasta un afio, par-
cial o totalmente, de incentives por los: resultados
del trabajo, del coeficiente econ6mico social u otros
pagos sujetos al cumplimiento de determinados in-
dicadores o condiciones;
e) suspension hasta un afio del derecho escalafonario
cuando los turnos, rutas o condiciones de trabajo
estAn sujetos a elecci6n; ,
f) suspension por un period de hasta, un afio del de-
recho a ser elegido o designado en 6rgano y comi-
siones del centro de trabajo;
g) perdida de honors otorgados por m6ritos en el
centro de trabajo;
h) suspension del vinculo laboral con la entidad por
un t6rmino de hasta 30 dias;
i) traslado temporal a otra plaza de menor remunera-
ci6n o calificaci6n, o de condiciones laborales distin-
tas por un termino de hasta un afio con derecho
a reintegrarse a su plaza;
j) traslado a otra plaza de menor remuneracidn o ca-
lificaci6n, o de condiciones laborales distintas con
pdrdida de la que ocupaba el trabajador; y
k) separaci6n definitive de la entidad.
ARTICULO 22.-Cuando la violaci6n. de la discipline
consista en hechos o conductas en ocasi6n del trabajo,
que pueden ser constitutivos de delitos de los que aten-
tan contra los bienes o valores de la entidad a de terceros,
la administraci6n aplica una de las medidas. siguientes:
a) separaci6n definitive de la entidad;
b) traslado a otra plaza de menor remuneraci6n o ca-
lificaci6n, o de condiciones laborales distintas con
perdida de la que ocupaba el trabajador;
c) traslado temporal a otra plaza de menor remunera-
ci6n o calificaci6n, o de condiciones labqrales dis-
tintas, por un t6rmino no menor de seis meses ni
mayor de un afio.
Las medidas disciplinarias se aplican con independencia
de la responsabilidad penal o material exigible.
ARTICULO 23.-En la resoluci6n o el escrito mediante
el que se aplica una media disciplinaria, la administra-
ci6n viene obligada a hacer constar, con precision y
claridad, lo siguiente:
a) los hechos que motivan la imposici6n de la media
disciplinaria, consignando las fechas de su ocurren-
cia y la definici6n de la conduct infractora seg6n
el reglamento disciplinario o el Decreto-Ley, o
ambos;
b) las pruebas que haya practicado para conocer y
comprobar dichos hechos;
c) valoraci6n sobre la trascendencia, grayedad y con-
secuencia para la producci6n y los servicios;


d) valoraci6n sobre la, conduct y comportamiento an-
terior y posterior a los hechos del trabajador;
e) la media disciplinaria, que se aplica;
f) el termino que tiene el trabajador para ejercer .el
derecho de impugnar la media disciplinaria y,
ante quin;
g) fecha y lugar de la rpsoluci6n o: escrito; y
h) nombres, apellidos, cargo y firm, del qie aplica la
media.
Debe informar tambidn el termino de rehabilitaci6n
que le corresponde a la media, aplicada, conferme lo
establecido en. esta Respluci6n.
ARTICULO 24.-En el caso: en que la autoridad fa-
cultada le haya impuesto al trabajadr una., de las me-
didas cautelares previstas en el segundo pdrrafo. del ar-
ticulo 19 del Decreto-Ley, y al vencimiento del termino
establecido no se haya aplicado la media disciplinaria
definitive que corresponda, el trabajador regresara a la
situacidn laboral que tenia aL, moment de la notificaci6n
de la media cautelar.
ARTICULO 25.-Ante situaciones muy especiales el
termino para realizar la investigaci6n previa, a que se
refiere el, primer parrafo, del articulo 19 del Decreto-Ley,
se amplia hasta 30 dias habiles adicionales por una sola
vez, en los casos de los tripulantes de embarcaciones
maritimas.
ARTICULO 26--La resoluci6n o escrito contentivo de
la media disciplinaria aplicada, por la administraci6n
se notifica al trabajador- personalmente en el centro de
trabajo. En caso de 6ste- negarse a ser notificado, ello
se acredita a trav6s de testigos que no: tengafn interns
personal en el asunto.
Cuando el trabajador no asista, al centro de trabajo
la notificaci6n se realize, en su domicilio, al. interesado o
a sus familiares o cualquier otro. conviviente mayor de
edad. En todos los casos se inform. a la organizaci6n
sindical de las gestiones realizadas y sus resultados.
ARTICULO 27.-La media disciplinaria se notifica
dentro del tdrmino establecido para su aplicaci6n.
No obstante, una vez que la administraci6n haya agota-
do las vias establecidas para la notificaci6n de la media
disciplinaria dentro del termino; sin que ello haya sido
possible, y previa informaci6n a la organizaci6n sindical,
puede proceder a ejecutar la media, cuando debido a
sus efectos o consecuencias inmediatas esto sea possible.
En el caso en que el trabajador present reclamaci6n
contra la media disciplinaria, el Organo determinarAi
sobre su extemporaneidad, o no atendiendo a los hechos
y los alegatos de las parties.
Los Organos apreciarAn lue no existe extemporaneidad
cuando se trate de infracciones consideradas graves que
se hayan cometido por tripulantes de naves areas en
un pais extranjero, fuera de dichas naves, para cuya
investigaci6n se requiri6 hasta 30 dias adicionales al tdr-
mino establecido en el articulo 19 del Decreto-Ley.
ARTICULO 28.-Las medidas disciplinarias son efecti-
vas a partir del dia habil siguiente al de su notificaci6n,
con independencia de que se muestre inconformidad con-
tra ellas.
El cumplimiento de, la media disciplinaria require


30:de enero de 1998


GACW~A OfeiWM









GACETA OFICIAT 30d eeode19


de la asistencia del sancionado al centro de trabajo,
salvo en aquellas que por sus efectos o consecuencias
inmediatos no sea ello necesario, y en el caso de las
sujetas a termino se suspended durante los periods en
que el trabajador este incapacitado temporalmente para
laborar por enfermedad o accident, movilizaciones, li-
tencia de maternidad y otras causes similares. Una vez
que cesa la causa que origin la suspension, continda el
cumplimiento del resto de la media.
ARTICULO 29.-En los casos en que se haya impuesto
una media cautelar, la adopci6n de la media definitive
por la autoridad facultada, se consider aplicada a todos
los efectos legales desde la fecha de la media cautelar,
except con respect al termino para reclamar, el cual
comienza a decursar a partir del dia siguiente de la no-
tificaci6n de la resoluci6n o escrito con la decision de-
finitiva.
Cuando la decision definitive consista en la exoneraci6n
o la imposici6n de una media menos several que la cau-
telar, el trabajador tendra derecho a recibir indemni-
zaci6n por los dafios y perjuicios econ6micos sufridos.
ARTICULO 30.-El cumplimiento de una media disci-
plinaria, except la de amonestaci6n p6blica, el traslado
a otra plaza de menor remuneraci6n o calificaci6n, o de
condiciones laborales distintas con p6rdida de la que
ocupaba el trabajador, la p6rdida de honors y la sepa-
raci6n definitive de la entidad, puede ser suspendido
antes de la fecha de su conclusion, cuando el trabajador
haya observado con posterioridad a su firmeza una
conduct laboral ejemplar, por:
a) el dirigente que la impuso, siempre que el trabajador
haya acatado la media;
b) el Organo que resolvi6 la inconformidad del traba-
jador, a partir de la solicitud formulada por el di-
rigente que impuso la media inicial o la organi-
zaci6n sindical.
El dirigente u Organo, seg6n el caso, que haya sus-
pendido el cumplimiento de la media emitira un escrito
fundamentado el cual se incorpora al expediente laboral
del trabajador.
Cuando durante la suspension del cumplimiento de
la media disciplinaria, al trabajador se le aplica otra
media disciplinaria, queda sin efecto la suspension, de-
biendo este cumplir lo que rest de la media en ese
moment, sin perjuicio de la que pueda corresponderle
debido a la nueva violaci6n.

CAPITULO IV
PROCEDIMIENTO PARA LA SOLUTION DE LOS
CONFLICTS LABORALES EN LOS ORGANOS DE
JUSTICIA LABORAL DE BASE

ARTICULO 31.-El trabajador que es objeto de apli-
caci6n de una media por violaci6n de la discipline la-
boral, o su representante. puede establecer la reclama-
clon correspondiente ante un miembro efectivo del Or-
gano dentro del termino de 7 dias habiles siguientes a
su notificaci6n.
ARTICULO 32.-Los trabajadores tienen el t6rmino
de 180 dias naturales para formular reclamaciones rela-
tivas a sus derechos laborales, a partir del dia siguiente


a aquel en qhe se haya consumado la violaci6n o la fe-
cha en que se tuvo conocimiento de la misma.
Sin embargo, no estA sujeta a t6rmino la acci6n para
formular reclamaciones acerca de las violaciones del rb-
gimen salarial y de seguridad social a corto plazo de los
trabajadores, tal como dispone el C6digo de Trabajo.
Los conflicts laborales que se susciten por las recla-
maciones de los derechos de los trabajadores se resuelven
por los Organos como requisite previo y obligatorio para
utilizar la via judicial.
Tambi6n los Organos conocen de las reclamaciones
sobre los derechos laborales de trabajadores que se en-
cuentren desvinculados de Ia entidad de que se trate,
cuando sean presentadas dentro del termino de hasta
180 dias naturales posteriores a aquel en que se haya
producido la supuesta violaci6n de sus derechos.
Transcurridos los mencionados tdrminos se consider
que la acci6n ha prescrito, y la reclamaci6n serd deses-
timada por el Organo emitiendo la correspondiente re-
soluci6n.
ARTICULO 33.-En las entidades laborales donde es-
tin constituidos various Organos de Justicia Laboral de
Base, y se origine un conflict sobre un derecho laboral
por el que pueden optar o aspirar los trabajadores de
varias areas de trabajo de la entidad, el Organo com-
petente para conocer el caso, es el constituido para el
Brea, donde o con respect a la cual se origin el litigio.
ARTICULO 34.-Las reclamaciones de los trabajadores
se establecen ante cualquier miembro del Organo utili-
zando una de las dos vias siguientes:
a) por medio de un escrito con una copia en que hacen
constar breve y claramente los hechos que la moti-
van, proponiendo a su vez las pruebas de que in-
tentan valerse;
b) por medio de solicitud verbal hecha ante el miem-
bro del Organo que extiende acta contentiva de las
manifestaciones de los reclamantes y las pruebas
que proponen, con copias para su entrega al recla-
mante y al demandado.
El miembro del Organo que recibe el escrito o solici-
tud verbal lo traslada al president o al secretario dentro
de los 3 dias hibiles posteriores.
Una vez establecida la reclamaci6n, ninguno de los
miembros del Organo, individual o colectivamente pue-
de rechazarla, debiendose radicar el correspondiente ex-
pediente, realizar los trimites procesales pertinentes y
emitir el fallo con la decision mediante resoluci6n.
ARTICULO 35.-Las parties comparecen y actian por
si ante el Organo. El trabajador puede hacerse repre-
sentar por un dirigente sindical o un compafero de tra-
bajo, ambos de su mismo centro de trabajo o entidad
laboral, o por un pariente dentro del cuarto grado de con-
sanguinidad o segundo de afinidad. La designaci6n del
representante se hace mediante escrito o verbalmente
ante el secretario del Organo.
El representante puede efectuar todos los actos pro-
cesales, salvo los que haya prohibido el trabajador.
Participari en la comparecencia el dirigente adminis-
trativo que aplic6 o el que propuso para su imposici6n
la media disciplinarian, o el que adopt la decision sucep-


GACETA OFICIAL;


30 de enero de 1998










30 deeer e198GAEAOFCA


tible de ser reclamada en los casoS de derechos, salvo
que por la fuerza mayor deba hacerse representar por
otro dirigente administrative.
ARTICULO 36.-E1 Organo forma con cada reclamaci6n
que recibe un expediente, los que cada afio son numerados
por orden consecutive. En el expediente se incluyen:
a) el escrito con la reclamaci6n del trabajador o el
acta cuando sea verbal;
b) la resoluci6n o escrito mediante el que se impuso
la media (en material de discipline);
c) la citaci6n a las parties, a los testigos y a terceros
afectados;
d) el acta de la comparecencia;
e) las pruebas documentales y dictimenes si los hu-
bieran;
f) la resoluci6n del 6rgano y su notificaci6n;
g) cualquier otro document que se consider relacio-
nado con el asunto, y
h) la remisi6n del expediente al Tribunal Municipal,
cuando corresponda.
Los Organos utilizan, para el ejercicio de sus funcio-
nes, los formats establecidos por el Ministerio de Tra-
bajo y Seguridad Social.
ARTICULO 37.-Una vez examinada la reclamaci6n
por los miembros del Organo, el president citard a las
parties involucradas en el conflict, para la comparecen-
cia pdblica que debe efectuarse dentro de los 10 dias ha-
biles siguientes a la fecha de su presentaci6n, y nunca en
horas laborables. De todo ello se informard a la orga-
nizaci6n sindical, a los efectos procedentes.
Al citar a la administraci6n el Organo entrega copia
de la reclamaci6n para que se instruya de su contenido.
Si existen razones para estimar que los intereses legi-
timos de una tercera persona pueden resultar afectados,
el Organo la cita como parte interesada y la impone del
contenido de la reclamaci6n. Cualquier trabajador que,
sin ser parte muestre interns legitimo, puede solicitar
intervenir para hacer valer sus derechos.
El Organo cita a los testigos propuestos y les hace
saber a las parties que pueden concurrir a la compare-
cencia acompafiadas de aquellos y proponer cuantas prue-
bas estimen necesarias. El Organo puede rechazar aque-
llas pruebas propuestas que no guardian relaci6n con
el asunto y contra ello no procede recurso alguno.
ARTICULO 38.-E1 Organo examine la reclamaci6n y
en los casos en que se consider no competent para
conocerla, que el asunto haya sido juzgado con ante-
rioridad, o que se haya presentado fuera del t6rmino
establecido, puede dictar la resoluci6n directamente o,
de considerarlo necesario realizar previamente las prue-
bas, investigaciones y trAmites pertinentes, que puede
incluir la celebraci6n de la comparecencia pdblica.
En todos los casos la decision del Organo se hard cons-
tar en resoluci6n fundamentada.
ARTICULO 39.-Con el fin de propiciar la asistencia
de los trabajadores a la comparecencia pdblica el Orga-
no informa con 72 horas de antelaci6n, mediante mura-
les y otros medios, de su realizaci6n en el centro de
trabajo, unidad, taller o establecimiento donde se produ-


jeron los hechos que originaron el litigio o donde traba-
ja el reclamante.
Tambien debe solicitar, con el mismo fin, el apoyo de
la administraci6n y la organizaci6n sindical.
Las comparecencias seran pbblicas, except aquellas
en que el Organo aprecie que estAn presents asuntos
relacionados con la moral o que atentan contra el pudor4
ARTICULO 40.-En los casos de incomparecencia de
las parties se procede de la manera siguiente:
a) si el Organo de Justicia Laboral de Base estima jus-
tificada la incomparecencia, cita a las parties para
que tenga lugar, dentro de un termino no mayor de
5 dias habiles una nueva comparecencia;
b) si el Organo conoce fehacientemente que un traba-
jador incompareciere por encontrarse impedido fi-
sicamente, o en una situaci6n que impide su asisten-
cia, como puede ser: el estar detenido o en el ex-
tranjero, o por otra causa de fuerza mayor, sus-
pende la comparecencia hasta que el trabajador
pueda presentarse. Si ello no es possible dentro de
los 20 dias naturales posteriores a la suspension, el
Organo cita una nueva comparecencia de inmediato
con la participaci6n de un representante del tra-
bajador;
c) si el Organo estima injustificada la incomparecen-
cia:
archiva las actuaciones, si el reclamante incom-
pareciere, y 6ste puede replantear el caso ante
el Organo, siempre que lo haga antes de haber
transcurrido los terminos de prescripci6n estable-
cidos en los articulos 31 y 32 de la present Re-
soluci6n.
consult al reclamante en el caso de que el de-
mandado incompareciere, si desea que se proce-
da a citar para una nueva comparecencia dentro
del tdrmino mencionado en el inciso a), o de lo
contrario continia el process.
ARTICULO 41.-El dia y a la hora fijada para la ce-
lebracion de la comparecencia el Organo se constitute
y, en audiencia public procede bajo la direcci6n de: su
president, a conocer de la reclamacion y a practicar las
pruebas admitidas, de todo lo cual el secretario levanta
acta que forma parte del expediente.
Los miembros actuantes durante la comparecencia
pueden, con la autorizaci6n del president, realizar pre.
guntas a las parties, los testigos y los peritos.
En el acta se consignan lo alegado por las parties, los
testigos, y los peritos si los hubieren, todos los cuales la
firman junto con los miembros actuantes del Organo.
Se anexan los documents y los dictLmenes presentados
durante la comparecencia.
ARTICULO 42.-Las pruebas que se admitan deben
ser practicadas cuidadosamente, en especial durante la
comparecencia, y pueden ser:
a) confesi6n de las parties;
b) documental;
c) testifical, y
d) dictamen de peritos.
ARTICULO 43.-Cuando el Organo consider que las
pruebas practicadas durante la comparecencia no soil


30 de encro de 1998


GACETA OFFICIAL










4TA_ OFCAL3 d neode19


suficientes para 1legar al esolarecimiento de los hechos,
puede realizar las investigaciones y pradticar las que
estinre 'necesarias, deitro de tin t6ffriifb "io superior a
3 dias hAbiles despuds de realizada la misma.
ARTICULO 44.-Practicadas las pruebas dispuestas y
realizada la deliberaci6n del caso el"Organo adopt co-
lectivamente y por mayoria simple de votos la decision,
emite la resoluci6n dentro de los 5 dias habiles poste-
riores y la notifica a las parties al dia siguiente de dic-
tada.
El Organo para determinar su fall se guia por lo que
establece'la legislaci6n, el analisis de los hechos y lo que
verdaderamente qued6 probado.
ARTICULO 45.-La Resoluci6n serA firmada por los
mienibros actuantes del Organo y contender:
a) ndmero y feoha;
b) nombres y direcciones de las parties y del centro
de ^trabajo;
c) los 'hechos que motivaron la realamaci6n y la pe-
ticih del 'reelanarite;
d) las'pruebas prac'ticadas y sus resultados;
e) la valoraciSn dae los hechos que realize el Organo
y los fundatnmntos legales en que 'basa su fallo;
f) la decision adoptada, y
g) si es impugnable o:no, ante que Organo y dentro
de que termino.
ARTICULO 46.-En 16s conflicts por indisciplina, la
resoluci6n que dicte el Organo, no es susceptible de de-
rianda en la Via judicial nide 'rectrs en la administra-
tiva, cuando la media disciplinaria inicial imipuesta por
la administraci6n consiste en una de las sefialadas en
los incisos a); b); c); d); e); f); g); h); e ") del articulo
21 de la present Resoluei6n,.por lo que el fall es fire
y de innimdiato cumilimiento.
ARTICUILO 47.--Cuando las -medidas disciplinarias de
trAslado a otra plaza de nenir trmuneraci6n o califica-
ci6n, o de condicionts labdrales diStintas, con p6rdida
de la que ocupaba el trabajdddr, o separaci6n definitive
de la entidad, seimodififan :pr el Organo, per exonera-
ci6n del trabajador o sustituci6n por otra niedida de
menor severidad, 01 1fallo de disho Organo suspended la
e-jeoui6n de la media -administrativa y es de inmediato
cumplimiento a partir de su hntificacidn, con indepen-
dencia de las inconformidades que pueden establecerse
contra el mismo, ante el Tribunal Municipal correspon-
diente.
ARTICULO 48.-Cbritra la resoluci6n que dicte el Or-
gano, en material de derechos laborales, el trabajador y
la administraci6n inconfortnes pueden establecer deman-
da ante el Tribunal Municipal Popular. De establecerse
la demand por cualquiera de las parties no se ejecuta
la itencionada resoluci6n.
CAPITULO V
SOLUTION DE LAS INCONFORMIDADES 'EN LA
VIA JUDICIAL
ARTICULO 49.-El trabajador o la administraci6n in-
conforme con el fallo del Organo en los casos de apli-
caci6n inicial de las medidas disciplinarias consistentes
en traslado a otra plaza de menor remuneraci6n o cali-
'fidaci6n, o de condiciories laborales distintas con perdida


de la que bcupaba el trabaj'addr o separaci6n definitive
de la entidad, y en material de derechos laborales, pue-
de por conduct del referido Organo establecer demand
para ante el Tribunal Municipal Popular correspondiente.
ARTICULO 50.-La demand se present ante el Or-
gano 'que resolvi6 la redlamaci6n inicial en original y
copias para las parties interesadas, dentro del tdrmino
de 10 dias habiles siguientes al de su notificaci6n. Dicho
Organo la hace llegar al Tribunal competent dentro del
t6rmino de 3 dias hAbiles, con el expediente formado
para conocer la reclamaci6n.
El Organo por ninguna raz6n puede rechazar el es-
crito *de demand, y se limitara a trasladarlo junto con
el expediente al Tribunal Municipal Popular el que de-
cidira lo que proceda.
ARTICULO 51.-La administraci6n al asistir a la com-
parecencia que cite el Tribunal Municipal Popular estA
en la obligaci6n de llevar el expediente laboral del tra-
bajador.
ARTICULO 52.-La sentencia que dicta el Tribunal
Municipal es de inmediato cumplimiento a partir del
dia siguiente de la fecha de la notificaci6n a las parties.
Contra lo resuelto por los Tribunales Municipales Po-
pulares en las materials de discipline y de derechos'la-
borales no procede recurso alguho de conformidad con
lo'establecido en el articulo 24 del Decreto-Ley.
ARTICULO 53.-La Revisi6n procedera contra las sen-
tencias firmes dictadas por los Tribunales Municipales,
cuando con posterioridad a su firmeza, se conozcan he-
chos de los que no se tuvo noticias antes, aparezcan
nuevas pruebas o se demuestren fehacientemente la im-
procedencia, ilegalidad, arbitrariedad, o injustitia notdria
de-las mismas.
ARTICULO 54.-La Sala de lo Laboral del Tribunal
Supremo Popular, conoce directamente las solicitudes de
Revision formuladas por las parties dentro del t6rmino de
180 dias naturales siguientes a la fecha de notificaci6n
de la sentencia del Tribunal Municipal Popular en los
casos en que la media disciplinaria inicial sea la sepa-
raci6n definitive de la entidad.
ARTICULO 55.-La Sala de lo Laboral del Tribunal
Supremo Popular conoce de la solicitud de Revisi6n for-
mulada por la parte afectada, contra la sentencia fire
dictada por el Tribunal Municipal Popular en material de
derechos laborales, dentro del termino de 180 dias na-
turales a partir de la notificaci6n de la sentencia.
ARTICULO 56.-Excepcionalmente la Sala de lo Laboral
del Tribunal Supremo Popular puede admitir las solici-
tudes de procedimientos de Revisi6n, cuando dentro de
los 180 dias naturales posteriores al vencimiento de los
terminos a que se refieren los articulos 54 y 55, se co-
nozcan hechos de los que no se tuvo noticias antes o
aparezcan nuevas pruebas que incidan en el process.
CAPITULO VI
PROCEDIMIENTO PARA LA SOLUTION DE LOS
FALLS DE LOS ORGANS DE JUSTICIA
LABORAL DE BASE NO AJUSTADOS
A LA LEY
ARTICULO 57,-Los Organos pueden conocer y anular
sus lallos no ajustados a la ley que se hayan hecho fir-


*Ab"A 0"a"~A


30 -de enero de I 98









.30 de enero de 1998


GAtEIA OFiCIAC


mes y dictar en su lugar, los falls que en derecho pro-
cedan.
ARTICULO 58.-La facultad expresada en el artfculo
precedent se ejercita por el Organo, previa solicitud
fundamentada por el Director de Trabajo, en los niveles
municipales y provinciales, o por la Fiscalla de cualquier
nivel, dentro de los 180 dias naturales siguientes a aquel
en que dichos falls ganaron firmeza.
ARTICULO 59.-Solamente pueden ser considerados no
ajustados a la ley los fallos de los Organos adoptados
con inobservancia de las normas y procedimientos es-
tablecidos y otros fallos dictados sin sujeci6n a lo dis-
puesto en la legislaci6n laboral.
No puede ser ejercida -la facultad expresada anterior-
mente tomando como base la adecuaci6n de la sanci6n
y otras cuestiones de apreciaci6n.
ARTICULO 60.-Para cumplimentar lo sefialado en los
articulos anteriores, los Organos efect'ian una nueva
comparecencia con la presencia de las parties involucra-
das, salvo en los casos en que por la naturaleza de la
norma, procedimiento o disposici6n legal quebrantada
no se require celebrarta.
Contra el nuevo fall del Organo puede establecerse,
en los casos previstos, la demand -al 'ribunal Munici-
par Popular.
CAPITULO VII
REHABILITATION DE LOS TRABAJADORES
SANCIONADOS -LABORALMENTE
ARTICULO 61.-La direcci6n de las entidades proce-
de a la rehabilitati6n de los trabajadores a los que se
les haya aplicado media disciplinaria, inediante la ex-
tracci6n del expediente laboral de la resoluci6n, senten-
cia y cualquier otto docutnento :rlati'To a las referidas
medidas discipltnarias.
ARTICULO 62.-La rehabilitation la diSpone la autori-
dad que impuso la.r edida discipliraria u1 otro represen-
tante de la administraei6n de la 'entidad done labor
el trabajador, facultado a tal efecto, de oficio, a solicitud
de 6ste o, en su caso, de la organi-zaci6n sindical, por
haber transcurrido, a partir de la fecha del cumpli-
miento de la media disciplinaria impuesta, los terminos
que para cada media, se establecen a continuaci6n.
a) un aflo, en los casos de amonestaci6n pdblica, mul-
ta hasta el 25 % del salario, inhabilitaci6n para
ser ascendido o promovido, suspension del derecho
al cobro de incentives por los resultados del trabajo,
del coeficiente econ6hlico social u otros pagos por
determinados indicadores o condiciones de trabajo,
suspension del derecho escalafonario, suspension del
derecho a ser designado o elegido en 6rganos y
comisiones; y p6rdida de honors por meritos en el
centro de trabajo;
b) dos afios, para la media de traslado temporal a
otra plaza de menor remuneraci6n o califieaci6n,
o de condiciones laborales distintas, .por t6rmino de
hasta un afio, con derecho a reintegrarse a su pla-
za; y para la suspension del vinculo -laboral con
la entidad, por un termino de hasta 30 dias;
c) tres afios, para la media de traslado a otra plaza
de menor remuneraci6n o calificaci6n, o de condi-


clones laborales distintas, con p6rdida de la que ocu-
paba el trabajador;
d) cuatro afios, para la media de separaci6n definitive
de la entidad, contados, en este caso, a partir de
la nueva vinculaci6n del trabajador;
e) cinco aiaos, para la media de separaci6n del sector
o actividad, a partir de la nueva vinculaci6n del'
trabajador.
ARTICULO 63.-Los terminos para la rehabilitaci6:
se interrumpen si al trabajador se le impone una nueva
media disciplinaria. En este caso, no puede disponerse
la rehabilitaci6n hasta tanto transcurra el termino que
corresponda por la nueva media aplicada, mis la part
del termino que qued6 pendiente de la media anterior.
ARTICULO 64.-No obstante lo dispuesto en las normas
precedentes, el representante de la administraci6n de la
entidad laboral, oido el parecer de la organizaci6n sin-
dical, puede reducir el t6rmino de rehabilitaci6n cuando
el trabajador mantiene un comportamiento ejemplar o
se destaca por alguna actitud meritoria.
ARTICULO 65.-Dispuesta la rehabilitaci6n, el repre-
sentante de la administraci6n convoca al trabajador in-
teresado y en presencia de un representante de la orga-
nizaci6n sindical, le comunica que ha sido rehabilitado
atendiendo a su correct conduct laboral y procede a
extraer de su expediente laboral la resoluci6n, sentencia
o cualquier otro document referido a la media disci-i
plinaria, destruyendo estos, asi como tambien el indice
del mencionado expediente que la contenga.
Se confeccionara un nuevo indice en el que no aparez4
ca la mencionada media disciplinaria.
Estos documents no pueden ser utilizados como an-
tecedentes a ningdn efecto, ni el hecho de la rehabilita-
ci6n anula ni modifica los efectos que en su moment
tuvieront, las medidas disciplinarias aplicadas.
DISPOSICION ESPECIAL
UNICA: El Ministerio de Trabajo y Seguridad Social
y el Tribunal Supremo P6pular evaluarAn sistemdtica-
mente la eficacia social del Sistema de Justicia Laboral
y para ello contarAn con el concurso de la Central de
Trabajadores de Cuba y los Sindicatos Nacionales, la
participaci6n del resto de los Organismos de la Admi-'
nistraci6n Central del Estado y otras entidades y la
contribuci6n en cada territorio de los Consejos de la
Administraci6n y las Direcciones de Trabajo.
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
PRIMERA: Los Organos que venian resolviendo log
conflicts laborales en los centros de trabajo, cesaran a
partir de la fecha prevista en el program general de
trabajo en la que comenzarin a funcionar los Organos
con la integraci6n dispuesta por el Decreto-Ley, a los
que trasladaran la documentaci6n que posean, incluyendo
los expedientes resueltos y en tramitaci6n.
Del traslado de la documentaci6n se levantara acta,
que serA firmada por los miembros efectivos de ambos
Organos.
SEGUNDA: Con el fin de propiciar la aplicaci6n de
las normas contenidas en la present Resoluci6n se dis-
pone que:
a) los process que al comenzar la aplicaci6n del De-


I __ __











GACETA OFICIAL 30 de enero de 1998


creto-Ley, se encuentran inconclusos, continian su
tramitaci6n al amparo de la legislaci6n por la que
fueron promovidos;
b) el t6rmino de rehabilitaci6n para los trabajadores
que tienen aplicada la media de amonestaci6n pri-
vada por alguna legislaci6n anterior, es de un afo;
c) los trabajadores a los que les impusierori medidas
disciplinarias al amparo de los procedimientos dis-
ciplinarios especiales que resultan derogados, y que
aun no han sido rehabilitados, se les aplicard los
terminos y condiciones contenidos en la present
Resoluci6n para la rehabilitaci6n;
d) las solicitudes de Revisi6n en material de discipline
contra las sentencias dictadas por los Tribunales
Municipales Populares al amparo del derogado De-
creto-Ley No. 132 de 9 de abril de 1992, que al
moment de entrar en vigor el Decreto-Ley No.
176 no hayan sido formuladas, se presentard direc-
tamente a la Sala de lo Laboral del Tribunal Su-
premo Popular, dentro del termino de un afio de
la fecha de la notificaci6n de la sentencia del Tri-
bunal Municipal Popular.
TERCERA: El Grupo Nacional asi como los Provin-
ciales y Municipales, a que se refiere el articulo 4 de
la present Resoluci6n, cesarAn en sus funciones por de-
cisi6n del primero, cuando el grado de aplicaci6n del
Sistema de Justicia Laboral y la evaluaci6n de sus re-
sultados asi lo aconsejen.

DISPOSICIONES FINALES

PRIMERA: Para efectuar el c6mputo de los terminos
expresados en dias hAbiles en la present Resoluci6n,
cpn respect a la actuaci6n del Organo se toma los con-
siderados como tales en el centro de trabajo o entidad
donde esta constituido, y con relaci6n a los Tribunales
Populares, los considerados como tales en la actividad
judicial.
Los terminos expresados en dias naturales vence el 1l-
timo dia, salvo que este coincide con un dia inhdbil, en
que el vencimiento se traslada para el pr6ximo dia hAbil.
SEGUNDA: Las Resoluciones Conjuntas CETSS-MIN-
JUS-TSP ndmeros 1/92 y 1/94 de 11 de abril de 1992 y
10 de enero de 1994, respectivamente, quedardn deroga-
das al moment de iniciarse la aplicaci6n de lo dispuesto
por el Decreto-Ley.
TERCERA: Se derogan en lo que se oponga a lo dis-
puesto en la present Resoluci6n Conjunta las Resolu-
ciones de los ndmeros y fechas siguientes:
1. 14 de 5 de septiembre de 1990 del CETSS, Regla-
mento Disciplinario del Turismo Internacional;
2. 14 de 31 de octubre de 1991 del CETSS, aplicaci6n
en entidades del sector industrial y otros, de expe-
riencias similares al procedimiento de los contin-
gentes constructores;
3. 10 de 27 de diciembre de 1992 del CETSS, Reglamento
para el taller industrial de la empresa siderdrgica
Jos6 Marti;
4. 1 Conjunta CETSS-ACC de 19 de enero de 1993, Re-
glamento para el Polo Cientifico del Oeste de La Ha-
Vana;


5. 8 de 1 de junior de 1993 del CETSS, Reglamento para
las empresas de perforaci6n y extracci6n de petr6-
leo del centro y occidente;
6. 9 de 1 de julio de 1993 del CETSS, Reglamento para
las entidades pertenecientes a la Union del Niquel;
7. 15 de 22 de septiembre de 1993 del CETSS, Regla-
mento para la Cia Aerocaribean S.A.;
8. 3 de 6 de abril de 1994 del CETSS, Reglamento de
CUBALSE;
9. 5 de 6 de julio de 1994 del MTSS, Reglamento de la
Corporaci6n del Citrico;
10. 9 de 30 de diciembre de 1994 del MTSS, Reglamento
para la perforaci6n y extracci6n de petr6leo de Ma-
jagua (Ciego de Avila);
11. 11 de 30 de diciembre de 1994 del MTSS, Reglamento
para las empresas de plataforma del Ministerio de
la Industria Pesquera;
12. 1 de 12 de enero de 1995 del MTSS, Reglamento so-
bre las relaciones laborales especiales para los tra-
bajadores de la Empresa de Telecomunicaciones de
Cuba S.A. (ETECSA);
13. 3 de 1 de febrero de 1995 del MTSS, disposiciones
para la empresa de materials de construcci6n del
MIMC del Municipio de Varadero;
14. 5 de 10 de mayo de 1995 del MTSS, Reglamento para
la empresa de acueducto y alcantarillado de Vara-
dero;
15. 6 de 11 de mayo de 1995 del MTSS, regulaciones la-
borales especiales para Electroquimica de Sagua, Gas
Manufacturado, Papeles Blancos, Organizaciqnes Bi-
sicas Electricas de Moa, Cayo Coco y Cayo Largo,
y Unidad de Oro Castellanos;
16. 7 de 15 de mayo de 1995 del MTSS, Reglamento para
la empresa mixta de Cemento Curazao y la empresa
de Asistencia y Servicio;
17. 13 de 18 de agosto de 1995 del MTSS, relaciones la-
borales en la Corporaci6n CIMEX;
18. 5 de 22 de abril de 1996 del MTSS, Reglamento Ge-
neral de las regulaciones laborales especiales para la
Asociaci6n de Servicios Proveedora del Transporte
y sus unidades bAsicas;
19. 8 de 23 de abril de 1996 del MTSS, regulaciones la-
borales para las granjas estatales subordinadas al
MINAGRI;
20. 13 de 24 de septiembre de 1996 del MTSS, Regla-
mento de la experiencia sobre aspects juridico-la-
borales en determinadas entidades del sistema del
turismo;
21. 15 de 19 de noviembre de 1996 del MTSS, Reglamen-
to sobre experiencia en la actividad de transporta-
ci6n de pasajeros de las entidades de subordinacidn
local.
Tambien se deroga cualquier otra disposici6n de igual
o inferior rango, en lo que se oponga a q1 establecido
en esta Resoluci6n Conjunta, la que comenzard a regir
a partir de la aplicaci6n del Decreto-Ley.
CUARTA: Publiquese en la Gaceta Oficial de la Re-
pdblica para general conocimiento.


GACETA OFFICIAL


30 de enero de 1998









30 d eneo de1998GACEA OFCII


Dr. Jos6 R. Amaro Salup
President Tribunal
Supremo Popular


RESOLUTION No. 22/97
POR CUANTO: La Resoluci6n No. 20 de 27 de diciem-
bre de 1996 del Ministerio de Trabajo y Seguridad So-
cial, estableci6 el regimen de trabajo de jornadas com-
pletas en sabados alternos para el afio 1997 y corresponde
establecerlo para 1998.
POR CUANTO: Para los centro y actividades que se
mantienen bajo el regimen expuesto en el Por Cuanto an-
terior, es necesario determinar los sabados que corres-
pondan trabajar en el afio 1998, no tomandose en con-
sideraci6n a esos efectos el sAbado 25 de julio por ser
dia feriado y el sabado 10 de octubre por conmemorarse
nacionalmente el "Inicio de las Guerras de Independen-
cia" conforme a lo establecido en el articulo 83 del C6-
digo de Trabajo a los que se les aplicara el tratamiento
laboral y salarial que dicho cuerpo legal regular.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estin
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: En los centros de trabajo y actividades
que se mantienen laborando bajo el regimen de jorna-
das completes en sibados alternos, no comprendidos en
los Apartados Segundo y Tercero de la present Reso-
luci6n, correspondent trabajar en el afio 1998 los sAbados
siguientes:
ENERO FEBRERO MARZO ABRIL
10 Y 24 7 Y 21 7 Y 21 4 Y 18
MAYO JUNIOR JULIO AGOSTO
2, 16 Y 30 13 Y 27 11 1, 15 Y 29
SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE
12 Y 26 17 Y 31 14 Y 28
DICIEMBRE
12 Y 26
SEGUNDO: No es de aplicaci6n lo que por la present
se establece en las labores y actividades siguientes:
Las relacionadas con la zafra azucarera y otros tra-
bajos agropecuarios y de la construcci6n de caracter ur-
gente, industries de process de producci6n continue, la-
bores urgentes de la cadeana puerto-transporte-econo-
mia internal, servicios de transport y su aseguramiento
tecnico indispensable, hospitalarios, asistenciales, farma-
cias y expendios de gasoline de turno, funerarias, jar-
dines vinculado a estas y cementerios, hotels, albergues,
comunicaciones, transmisiones de radio y television, cen-
tros de recreaci6n y atracciones turisticas, acopio y dis-
tribuci6n de leche y demAs servicios pdblicos basicos y
actividades de pesca y otras autorizadas por la Ley.
TERCERO: Se trabajara igualmente jornadas com-
pletas en sAbados alternos, en los centros laborales que
presten servicios a la poblaci6n, los que se relacionan
a continuaci6n:
Cocinas y fogones, refrigeradores domesticos y comer-
ciales, lavadoras, relojes, calzado normal y ortop6dico,
televisores y radios, bicicletas, enseres menores, colchones


y muebles, cristalerias, cerrajerias, bordados y plisados,
tapicerias, servicio y recogida de ropa a domicilio por
las tintorerias, atelier y sastrerias.
En consecuencia los sabados que correspondent laborar
en 1998 en los centros de trabajos antes mencionados;
son los siguientes:


ENERO
17 Y 31
MAYO
9 Y 23
SEPTIEMBRE
5 Y 19


FEBRERO MARZO
14 Y 28 14 Y 28
JUNIOR JULIO
6 Y 20 4 Y 18
OCTUBRE
3 Y 24
DICIEMBRE
5 Y19


ABRII
11 Y 25
AGOSTO
8 Y 22
NOVIEMBRi
7 Y 21


CUARTO: Los trabajadores comprendidos en el r6gi.
men de trabajo de jornadas completes en sabados alter-i
nos, establecido en la present Resoluci6n, tienen dere.
cho a que se les abone el salario correspondiente a 194
sAbados 3 de enero, 25 de julio y 10 de octubre, seg6n sea
el caso, de forma tal que a ningdn trabajador se le me,
difique el salario mensual que le hubiera correspondido,
de no haberse dispuesto la exclusion de esos dias. ,.,
QUINTO: No obstante lo dispuesto en el Apartado
Tercero cuando la demand de los servicios a la poblai
ci6n requiera brindarlos durante los sabados de cada
mes se podrAn ampliar los mismos, si asi lo decide la$S
Direcciones Administrativas Provinciales y las del Mu-
nicipio Isla de la Juventud, que atienden la actividad,
de que se trate, en coordinaci6n con el Ministerio do:
Comercio Interior.
SEXTO: Las empresas autorizadas, a tenor del Apar;
tado anterior, planificaran la distribuci6n y rotaci6n del'
personal debidamente autorizado, cumpliendo con la jor-
nada de trabajo establecida por la legislaci6n vigente.
SEPTIMO: La aplicaci6n de la ampliaci6n de los ser-
vicios a la poblaci6n que por esta Resoluci6n se autori-
za, no conlleva incremento de la plantilla aprobada, ni-
del fondo de salario planificado.
OCTAVO: Los centros laborales y las actividades edu-
cacionales que fueron objeto de la aplicaci6n de las dis-
posiciones contenidas en la Resoluci6n No. 1075 de 7 de
enero de 1982 del Comit6 Estatal de Trabajo y Seguridad
Social, continuarAn rigiendose por las reglas estableci-
das en la mencionada Resoluci6n.
NOVENO: Las jornadas completes en sabados alter-
nos reguladas en esta Resoluci6n podrAn ser aplicadas
en las unidades y dependencias del Ministerio de las
Fuerzas Armadas Revolucionarias si asi lo dispone este
Organismo, oido el parecer del Sindicato Nacional de
Trabajadores Civiles de las Fuerzas Armadas Revolu-
cionarias.
DECIMO: Se faculta al Viceministro correspondiente
a este Ministerio, para dictar las instrucciones comple-
mentarias que se requieran para 4a mejor aplicaci6n de
lo que por la present se dispone.
UNDECIMO: Publiquese en la Gaceta Oficial de la
Repdblica para general conocimiento, la cual regira a,
partir de su fecha.


DADA en ciudad de La Habana, a 4 de diciembre de


1997.
Ing. Salvador Vald6s Mesa
Ministro de Trabajo y
Seguridad Social


30 de enero de 1998


GACETA OFFICIAL










ICETI FIC30d enr d I


DADA en la capital de la Rep~iblica, a lro. de di-
ciembre de 1997.
Salvador Val4d6 Mesa
'" Ministro de Trabajo y
Seguridad 'Sotial

INVERSION EXTRANJERA Y COLABORACION
ITONOMICA
RESOLUTION No. 105/97
POR CUANTO: El Ministerio para la Inversi6h Ex-,
tranjera y la Colaboraci6n Econ6mica es el Organismo
de la Administraci6n Central del Estado facultado para
normar las actividades que se desarrollan en las zonas
francas, segdn lo dispuesto en el Articulo 4.1 del De-
creto-Ley No. 165, de 3 de junio'de 1996.
.POR 'CUANTO: Mediante Acuerdo No. 3076 de 14
de oatubre de '1996, el Comite Ejecutivo 'del- -Cnsejo de
Ministros, bre6 la Oficina 'Nacional de Zonas Franeas para
ejecutar y velar por el cumplimterito 'de: la 'lormQativa
einitida por el 'Ministerio para a I version 'E~trart$eta
'yt la ColabdracTdn T'Econrmica.
SPOR' CUTA-tO: El Decreto-Ley No.'165, de 3'de jinio
de 1996, en sus Artf6tiles :1 y 27 establece oomo"deberes
y 'obligaciones de Concesionarios y 'Operadores 'respec-
ti'aimerite, -rendir al MMinistetio para laa InVersi6n Ex-
trdnjera y la Colaboracion 'Econ6nica, informes sobre
el resultado de sus actividades, y cualquier otro que dicho
obganismo requiera.
FPOR CUANTO: Los Concesionarios y Operadores d.e-
'ben entregar a las Representaciones de la tOficia Wa-
cional.de Zonas Francas tlbicadas en las propias zanas,
la -nformai6n' necesaria'para realizar una.correcta eva-
luaci6n del cumplimiento de las condicioies otdrgadas
Ddr las documents resolutories, ia les fines 'del buen
funcionamiento de las mismas y qu' permita a asu ve;
el registro estadistico de dicha informacidn.
* POR TANTO: En uso de las facultades que me hap
side conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Poner dn vigor las disposiciones para la
confecci6n y presentaci6n de la informaci6n sobre el
resultado de las actividades y los Estados'Financieros por
parte de Concesionarios y Operadores de las zohas francas
y. parques industriales.
CAPITULO I
DE 'LA INFORtMACION lIEL RltEULTADO 'DE LAS
ACTIVIDADES
ARTICULO 1.-La'Oficifna Naiclnal de Zonas'Francas
a 'traves de sUs Representaciones -en cada 2a rr franca,
recibe del Conceioriario 6n los"treinta (30) dias natUrales
post6fi6res al clerre del 30 de junto y del 31 de diciem-
bre'de cada afio, y de los Operadores, en los treinta-(3S)
d{s naiturales posteri6res al cierre del -31 de dieimiblre
de 'igual periodo, el informed del resultado sus actwvida-
des domo sigue.
Concesionarios:
a) de las inversiones;
b) de las importaciones;
c) de las exportaciones;
d) de la producci6n;


e) de las ventas al mercado national;
f) de los servicios;
g) sobre el empleo; y
h) informaci6n resume de resultados. '
Operadores Comerciales:
a) de las inversiones
b) de las importaciones a la zona -franca;
c) de las exportaciones;
d) de las ventas al mercado national;
e) sobte el empleo; y "
f) infrmnaci6n resume de resultados.
Operadotes Productivos:
a) de las inversiones
b) de las importaciones a la zona franca;
c) de la producci6n;
d) del valor agregado national incorporado a las mer-
canclas producidas -en las zonas francas;
e) de las exportaciones;
f) de las ventas al mercado national;
,g) sobre el empleo; y
h) informaci6n resume de resultados.
Operadores de Servilios:
a) de las inversiones (si las realizan);
b) de los servicios prestados;
c) sobre,el empleo; y
d) informaci6n resume de resultados.
El' dohtenido de la informaci6n a recibir debe abarcar
los resultados de la actividad de los Concesionarios y
Operadores hasta el cierre del semestre en la primer
entrega, y de todo el afio en la segunda.
ARTICULO 2.-La informaci6n consignada en los Ar-
ticulos anteriores, se presentari impresa y en soporte
magndtico, en correspondencia con los models estableci-
dos en'el Anexo 1 a esta resoluci6n.
CAPITULO II
DE LA INFORMATION DE LOS ESTADOS
FINANCIEROS
ARTICULO 3.-Los Concesionarios y los Operadores
presentarAn a la Oficina Nacional de Zonas Francas a
traves de sus representaciones, la informaci6n sobre el
Estado de Resultado.
ARTICULO 4.-Para la confecci6h de la informaci6n
consignada, los sujetos de esta Resoluci6n deben cum-
plir con los "Principios de Contabilidad generalmente
aceptados", "Normas de Valoraci6n y Exposici6n" y
las regulaciones vigentes emitidas por el Ministerio de
Finanzas y Precios al efecto.
ARTICULO 5.-Los Concesionarios y Operadores deben
presenter la informaci6n referida en el Articulo anterior
en los treinta dias (30) naturales posteriores al cierre
del 31 de diciembre de cada afio, impresa y en soporte
magn6tico, en correspondencia con el modelo estable-
cido en.el Anexo 2 a esta Resoluci6n.
'CAPITULO III
DE LOS CONTROLS
ARTICULO 6.-Durante la confecci6n de la informa-
cidn, los sujetos a estas disposiciones, pueden consultar
a la 'Ofieina Naeional de Zonas Francas y a sus Re-
presentaciones, asi como aclarar asuntos relacionadoes
con los pormenores.


30 dele enero de 1998 '


GACETA, OFICLAL











ARTICULO 7.-La Oficina Nacional de Zonas Francas
realizard los controls pertinentes para comprobar la
veracidad de la informaci6n presentada por los Con-
cesionarios y Operadores.
DISPOSIOIONES FINALES
PRIMERA: Se faculta al Director de la Oficina Na-
cirnal de Zonas Francas para que transcurrido un afio
a partir de la puesta en vigor de la present Resoluci6n,
revise el texto legal de la misma y proponga, si se re-
quiere, la modificaci6n pertinente al Ministro para la In-
versi6n Extranjera y la Colaboraci6n Econ6mica.
SEGUNDA: Se derogan cuantas regulaciones de igual
o inferior categoria se opongan al cumplimiento de lo
aqui previsto.


93


TERCERA: Quedan obligados con el cumplimiento de
lo establecido en la present Resoluci6n, los Concesio-
narios y Operadores, asi como cuantas personas naturaleas
b juridicas correspondan.
CUARTA: Esta Resoluci6n entrard en vigor en la fecha
de su aprobaci6n.
Publiquese en la Gaceta Oficial de la Repfiblica de
Cuba, para su general conocimiento.
Dada en la Ciudad de La Habana, a los 17 dias del mT.;
de diciembre de 1997.

Ibrahim Ferradaz Garcia
Ministro para la Inversi6n Extranjerel
y la Colaboraci6n Econ6mica


ANEXO 1

OFICINA NATIONAL DE ZONAS FRANCAS HOJA 1 ~

INFORMATION A PRESENTAR FOR PARTE DE CONCESIONARIOS Y OPERADORES
Zona FRANCA: ACTIVIDADES No. DE IDENTIFICATION
NOMBRE DEL OPERATOR O COMMERCIAL ] TRIBUTARIA
CONCESIONARIO: INDUSTRIAL 0
SERVICIO __
No. DE RESOLUTION: OTROS [0 CODIGO DE ADUANA:
NOMBRE DE LA PERSONA ESPACIO OCUPADO
QUE LA REPRESENT NAVE........ M2 OFICINA........ m2
RESUMEN DE RESULTADOS
_ANTIDAD VALOR TOTAL
S lPORTACION EN EL PERIOD:
PRODUCTION EN -EL PERIOD:
SERVICIOS PRESTADOS:
TOTAL DE VENTAS COMERCIALIZACION:
AL MERCADO NATIONAL
EXPORTACION:
MONTO TOTAL DE INVERSIONES:
TOTAL DE EMPLEO GENERADO:


I..... .... ......... .................. .... ...............................
Firma del representante del
concesionario u operator


PERIOD COMPRENDIDO
DESDE I I I I HASTA


I I I I


...... .................... ................. ............................ PERIODO COMPRENDIDO
Firma del representante: del DESDE
concesionario u operador


HOJA 2 :


HASTA I I


30'de enero de 1998


GACETA OFCIACL


INFORMATION A


OFICINA NATIONAL DE ZONAS FRANCAS
PRESENTAR FOR PARTE DE CONCESIONARIOS Y OPERADORES
DE LAS IMPORTACIONES


"" "' rr~c .....-~-.....


........











OFICINA NATIONAL DE ZONAS FRANCAS HOJA 3
INFORMATION A PRESENTAR FOR PARTE DE CONCESIONARIOS Y OPERADORES
DE LA PRODUCTION
Items C6digo Cantidad Unidad Descripci6n del product Valor Valor
No. Arancel Medida Unitario Total



Total

........ ..................... ....... PERIODO COMPRENDIDO
Firma del representante del
concesionario u 6perador DESDE HASTA I [


OFICINA NATIONAL DE ZONAS FRANCAS HOJA 4
INFORMATION A FRESENTAR FOR PARTE DE CONCESIONARIOS Y OPERADORES
DE LOS SERVICIOS PRESTADOS
Items Descripci6n del servicio Valor Destino
No. Unitario



Total

....... .......ERIODO COMFRENDIDO
Firma del representante del
concesionario u operator DESDE I I HASTA [


OFICINA NATIONAL DE ZONAS FRANCAS HOJA 5
INFORMATION A FRESENTAR FOR PARTE DE CONCESIONARIOS Y OPERADORES
DE LAS EXPORTACIONES
Items C6digo Cantidad Unidad Descripci6n de las mercancias Valor Valor Pais de destiny
No. Arancel Medida Unitario Total



Total

PERIOD COMFRENDIDO
Firma del representante del EIO C----
concesionario u operator DESDE I I HASTA


OFICINA NATIONAL DE ZONAS FRANCAS HOJA 6
INFORMATION A FRESENTAR FOR PARTE DE CONCESIONARIOS Y OPERADORES
DEL AS VENTAS AL MERCADO NATIONAL
items C6digo Cantidad Unidad Descripci6n de las mercancias Valor Valor
No. Arancel Medida Unitario Total



Total___


FERIODO COMPRENDIDO
DESDE I I I


HASTA | I I


Firma del representante del
concesionario u operator


30 de enero de 1998


GACFITA OTIO AL










OFICINA NATIONAL DE ZONAS FRANCAS HO~A i
INFORMATION A PRESENTAR FOR PARTE DE CONCESIONARIOS Y OPERATOR$
DEL VALOR AGREGADO NATIONAL INCORP0RAD)O A LAS MERC ANCIA
PRODUCIDAS EN LA ZONA FRANCA
Items C6digo Descripci6n de la Valor VALOR IMFORTADO VALOR NATIONAL
No. Arancel Mercancia Total Mat. Compo- Total Mat. Otros Total V o
Prima nentes Prima Agre.

Total ,


Firma del representante del
concesionario a operator


PERIOD COMPRENDIDO
DESDE I I


OFICINA NATIONAL DE ZONAS FRANCAS HOJA
INFORMATION A PRESENTAR FOR PARTE DE CONCESIONARIOS Y OPERADORES
DE LAS INVERSIONE S
Inversi6n Inicial Inversi6n nverst6n
Elementos de la inversi6n prevista ejecutada en el prevista aflo


afio
TERRENOS
URBANIZACION E INFRAESTRUCTURA
DISENO E INGENIERIA
CONSTRUCTION Y MONTAJE
EQUIPOS DE TRANSPORT
MAQUINARIAS Y EQUIPOS
TECNOLOGIA
INVESTIGATION Y DESARROLLO
OTROS (ESPECIFICAR)





TOTAL


siguiente


Firma del representante del
concesionario u operator


PERIOD COMPRENDIDO
DESDE I


HASTA I' I


HASTA


30 de enero de 1998


GACETA OFICMA1







GACETA OFICIAU


30 de enere .de 1998


OFICINA NATIONAL DE ZONAS FRANCAS HOJA 9
INFORMATION A PRESENTAR FOR PARTE DE CONCESIONARIOS Y OPERADORES
SOBRE EL EMPLEO
Obreros y Obreros y Obreros y Empleados
Categoras de empleados no empleados de empleados de de alta Ejecutivos Directivos
ocupacion calificados baja calific. media calific. calificaci6n
Nac. I EXT. Nac. EXT. Nac. EXT. Nac. EXT. Nac. I EXT. Nae. EXT.
HIMI HM HIMIHIM H MIHIM HIMIHIM HIMIHIM HIM HIM
___ _II___ _I Il I III I II III I l L
Total I I I I I

OBSERVACIONES:


rDECLARO QUE LA INFORMATION CONSIGNADA EN ESTE ANEXO ES VERDADERA Y SOY RESPONSA-
BLE FOR CUALQUIER DECLARACION QUE NO SE CORRESPONDA CON LA VERDAD.
QUE LA EMPRESA QUE REPRESENT TAMBIEN ES RESPONSIBLE; Y QUE CUALQUIER; ERROR EN LA
INFORMATION BRINDADA CONSTITUTE UNA VIOLACION:DE LA LEY.


Firma del representante del
--' concesionario u operator


PERIOD COMPRENDIDO
DESDE I I


HASTA I I I


OFICINA NATIONAL DE ZONAS FRANCAS
INFORMATION A PRESENTAR FOR PART E DE CONCESIONARIOS Y


OPERADORES


ESTADO DE RESULTADOS
USD
.INGRESOS
VENTAS BRUTAS
MENOS: DEVOLUCIONES, REBAJAS Y DESCUENTOS EN
VENTAS IMPUESTOS SOBRE LAS VENTAS
.'VENTAS NETAS
COSTS DE VENTAS
UTILIDAD BRUTA EN VENTAS
,JASTOS DE OPERATION
GASTOS DE DISTRIBUTION Y VENTAS
"GASTOS GENERALS DE ADMINISTRATION
49UTILIDAD EN OPERATION
""'OTROS INGRESOS Y GASTOS
MENOS: RESERVES
UTILIDAD ANTES DE IMPUESTOS
i MENOS: IMPUESTOS SOBRE UTILIDADES
,UTILIDAD DESPUES DE IMVUESTOS
., MENOS: OTRAS DISTRIBUCIONES
iUTILIDAD DEL PERIOD

1 -CLARO QUE LA INFORMATION CONSIGNADA EN ESTE ANEXO ES VERDADERA Y SOY RESPONSA-
BLE FOR CUALQUIER DECLARACION QUE NO SE CORRESPONDA CON LA VERDAD.
QUE LA EMPRESA QUE REPRESENT TAMBIEN ES RESPONSIBLE; Y QUE CUALQUIER ERROR EN LA
(IFORMACION BRINDADA CONSTITUTE UNA VIOLACION DE LA LEY.
I-


PERIOD COMPRENDIDO
DESDE I I I I


HASTA I | I


96 I


ANEXO 2
HOJA 1


Firma del representante del
,-. concesionario u operator







,30 de enero de 1998


GMGCETA SOCIAL


ANEXO 1
INSTRUCCIONES PARA LA PRESENTATION Y
LLENADO DE LA INFORMATION A PRESENTAR,
POR PARTE DE CONCESIONARIOS Y
OPERADORES
Deberd distribuirse de la. siguiente forma:
Original: Representaci6n de la Oficina, Nacional de
Zonas Francas.
Ira. Copia: Operador/Concesionario.
Este modelo debera ser confeccionado por el Operador
o Concesionario de la Zona Franca, de acuerdo a las
instrucciones de llenado.
-El formulario original y sus copias deberin ser con-
feccionados a maquinas.
-Durante la confecci6n deberA respetarse el format
del formulario. Sin embargo, se aceptaran variaciones
tolerables en formularios procesados computacional-
mente.
-Podra ser entregado en papel o soportes magndticqs.
-La ausencia, inexactitud o insuficiente especificaci6n
de lo requerido puede causar el rechazo del documento.
ANEXO 1. HOJA 1
ZONA FRANCA
Indique el nombre de la zona franca donde esta esta-
blecido.
NOMBRE DEL OPERATOR O CONCESIONAJIIO
Indique el nombre de la Compaiia, o la Persona. Na-
tural establecida en zona franca, donde realize sus ope-
raciones.
NO. DE RESOLUTION
Indique el nimero de la Resolucidn mediante la que
fue aprobado como operator. En el caso de los Conce-
sionarios se deberA indicar el. nimero del Decreto, me-
diante el cual se le otorga la Concqsidn, Administrativa.
NOMBRE DE LA PERSONA QUE LA PRESENT
Indique el nombre de la persona que avala la presen-
taci6n de esta informaci6n. Dicha persona debera ser
autorizada por el Operador y el concesionario, segin
proceda.
ACTIVIDADES
Marque la actividad. que realize en la zona, Q0 parque.
Dicha actividad deberd coincidir con la autorizada me-
diante Resoluci6n del Ministro para la: Inversidn Ex-
tranjera y la Colaboraci6n Econ6mica.
ESPACIO OCUPADO
Indique el espacio, en metros cuadrados, que, ocupa
en la zona, referido al almac6n y a la Oficina.
NO. DE IDENTIFIGACION TRIBUTARIA
Indique el nuimero de Identificaci6n Tributaria qpe le
ha sido asignado por la Oficina Administracipn Tribu-
taria.
CODIGO DE LA ADUANA
Indique el c6digo de la Aduana que le ha. sido asig-
nado por la Aduana General de la Repiblica,
RESUME DE RESULTADOS
En esta secci6n se consignard el resume de la infor-
maci6n que se declara en posteriores hojas. de este
Anexo:
Importaci6n del Periodo: Hoja 2
Producci6n en el Beriodo: UIoja 3..


Servicios Prestados: Hoja 4
Total de Ventas o Comercializaci6n: La Suma de lo
vendido al mercado national o exportaci6n.
Al mercado Nacional: Hoja 6
Exportaci6n: HQja 5
'Vonto Total de las Inyersiones: Hoja, 8
Total de emplep generadq: Hoja 9
ANEXO1.; HOJA 2
ITEM
Numere en forma correlativa cada uno de los item de-
clarados. En cada item solo se podrAn considerar mer-
cancias de, un mismo nombre que tengan el mismo valor
CIF unitario.
QGOIGO DIL ARANCEL
indique e c6digo. de la partida arancelaria asignado a
cada una de las mercancias consignadas, segdn el c6digo
armonizado de la Aduana.
CANTIDAD
Sefiale con dos decimales, la cantidad total de las mei
cancias amparadas po,. el item expresada en la unidad
de media sefialada a continuaci6n.
UNIJDA DER MEDPDA
Sefiale- la unidad4 de media en que estAn expresadas
las: merfancias qup serira objeto de la importaci6n.
DESCRIPTION DE LA MERCANVIA,
Se, indicarA el nombre de la mercancia y cualquier
Qtra caracteristicas que, permit. obtener una correct&
descripci6n de. lqp nercancias incluidas en el item.
VALOR UNITARIO
Indique, el- valor en, D61ares de los Estados Unidos de
America de las mercancias, a precious CIF, declaradAs
en el item. Dicho valor deberA estar referido a la t~ri-
dad-de media, consignada.
El Valor CIE, unitario, deberk obtenerse dividiendo el
valor CIF total' por la cantidad de mercancias.
Si l% mercancia. fuese valorada en condiciones FOB,
deberAn adicionarse- los gastos por concept de flete--y
seguros.
VALOR TOTAL
Sefiale con dos decimales e- valor CIF total correspbn-
diente a cada uno de los item.
Si la mercancia fuese valorada en condiciones FOB,
debera consignarse el valor total teniendo en cuenta-lai
indicaciones dada con anterioridad referida a la adici6n
de los gastos de fletes y seguros.
PAIS DE ORIGEN
Se indicard el pais de origen de la mercancia consig-
nada en cada item.
ANEXO 1. HOJA 3
ITEM
Nurnere en forma correlativa. cada, uno. de los item.de-
clara4ps. En cada item solo, se podrAn considerar merca,-
cias de un mismo qqmbre, que. tenan el mismo valor.,
CO~t90GiQ 4L. A NA EL
Indique el c6digp de a1, partida, arancelaria asignado
a cada una de, las. mercancias coinsignadas, segyn el
c6digo armonizado de la Aduana.

Sefilea con os. decimales, la, caqtid4d total de a1 mer-


_ _









GACI|I I OFICIA30d eer de 19I


Cancias amparados por el item expresada en la unidad
de media sefialada a continuaci6n.
UNIDAD DE MEDIA
Sefiale la unidad de media en que estan expresadas
las mercancias que seran objeto de la producci6n.
DESCRIPTION DE LA MERCANCIA
Se indicara el nombre de la mercancia producida y
cualquier otra caracteristicas que permit obtener una
correct descripci6n de las mercancias incluidas en el
item.
VALOR UNITARIO
Se indicard el costo real por cada unidad de mercancia
vendida, el que incluye imported de los insumos y servi-
cios requeridos para su producci6n, asi como otros gastos
vinculados directamente a la actividad. Dicho valor de-
beri estar referido a la unidad de media consignada.
VALOR TOTAL
Sefiale con dos decimales el costo total correspondiente
a cada uno de los item.
ANEXO 1. HOJA 4
ITEM
Numere en forma correlativa cada uno de los item de-
Clarados. En cada item solo se podrdn considerar servi-
cios de un mismo nombre que tengan el mismo valor.
DESCRIPTION DEL SERVICIO
-Se indicard el nombre de los servicios prestados y
cualquier otra caracteristicas que permit obtener una
correct descripci6n del servicio incluido en el item.
VALOR UNITARIO
Se indicara el valor de cada servicio prestado, en base
al precio de cada uno de los item consignados.
DESTINO
"Se indicarA el destino de los. servicios ofrecidos, los
lue pueden ser en la propia zona franca, en otra zona
franca (en ambos casos consignar el nombre de la zona
franca) o en el exterior (consignar el nombre del pals).
ANEXO 1. HOJA 5
IEM
-Numere en forma correlativa cada uno de los item de-
clarados. En cada item solo se podrAn considerar mer-
cancias de un mismo nombre que tengan el mismo valor
CIF unitario.
CODIGO DEL ARANCEL
-.Indique el c6digo de la partida arancelaria asignado
a cada una de las mercancias consignadas, segdn el c6-
lIgo armonizado de la Aduana.
CANTIDAD
SSefiale con dos decimales, la cantidad total de las mer-
tancias amparadas por el item expresada en la unidad
de media seflalada a continuaci6n.
UNIDAD DE MEDIA
Sefiale la unidad de media en que estan expresadas
jas mercancias que serAn objeto de la exportaci6n.
DESCRIPTION DE LA MERCANCIA
Se indicara el nombre de la mercancia y cualquier otra
iaracteristicas que permit obtener una correct descrip-
ci6n de las mercancias incluidas en el item.
VALOR UNITARIO
Indique el valor en D61ares de los Estados Unidos de
Am6rica de las mercancias, a precious de venta, decla-


radas en el item. Dicho valor deberA estar referido a
la unidad de media consignada.
VALOR TOTAL
Sefiale con dos decimales el valor de venta total co-
rrespondiente a cada uno de los item.
Este valor deberA corresponder a la multiplicaci6n del
valor de venta unitario por la cantidad de mercancia
consignada en cada item.
PAIS DE DESTINO
Se indicara el pais de destino de la mercancia consig-
nada en cada item.
ANEXO 1. HOJA 6
ITEM
Numere en forma correlativa cada uno de los item de-
clarados. En cada item solo se podrAn considerar mer-
cancias de un mismo nombre que tengan el mismo valor
CIF unitario.
CODIGO DEL ARANCEL
Indique el c6digo de la partida arancelaria asignado
a cada una de las mercancias consignadas, segin el c6-
digo armonizado de la Aduana.
CANTIDAD
Sefiale con dos decimales, la cantidad total de las mer-
cancias amparadas por el item expresada en la unidad
de media sefialada a continuaci6n.
UNIDAD DE MEDIA
Sefiale la unidad de media en que estin expresadas las
mercancias que serAn objeto de importaci6n al mercado
national.
DESCRIPTION DE LA MERCANCIA
Se indicard el nombre de la mercancia y cualquier
otra caracteristica que permit obtener una correct
descripci6n de las mercancias incluidas en el item.
VALOR UNITARIO
Indique el valor en D6lares de los Estados Unidos de
America de las mercancias, a precious de venta, decla-
radas en el item. Dicho valor debera estar referido a
la unidad de media consignada.
VALOR TOTAL
Sefiale con dos decimales el valor de venta total co-
rrespondiente a cada uno de 1ps item.
Este valor deberA corresponder a la multiplicaci6n del
valor de venta unitario por la cantidad de mercancia
consignada en cada item.
ANEXO 1. HOJA 7
ITEM
Numere en forma correlativa cada uno de los item de-
clarados. En cada item solo se podrAn considerar mer-
cancias de un mismo notbre que tengan el mismo valor
CIF unitario.
CODIGO DEL ARANCEL
Indique el c6digo de la partida arancelaria asignalo
a cada una de las mercancias consignadas, seg6n el c6-
digo armonizado de la Aduana.
DESCRIPTION DE LA MERCANCIA
Se indicara el nombre de la mercancia y cualquier otra
caracteristica que permit obtener una correct descrip-
ci6n de las mercanclas incluidas en el item.
VALOR TOTAL
Se indicarA el costo total real de la mercancia vendi-


GAMTAL OFICLU,


30 de enero de 1998









30 deeeod 98GCTIFCA


da, el que incluye imported de los insumos y servicios re-
queridos para su producci6n, asi como otros gastos vincu-
lados directamente a la actividad.
VALOR IMPORTADO
Se refiere a aquellas mercancias materialss primas, com-
ponentes y otros) importadas de otros paises para ser
utilizadas en el process productive.
-MATERIAS PRIMAS
Se refiere a los insumos que son sometidos a un process
de transformaci6n sustancial para la obtenci6n final
de la mercancia.
-COMPONENTES
Se refiere aquellas parties, piezas y otros que son adi-
cionales a la mercancia para su conformaci6n final.
-TOTAL
Se refiere al resultado de la suma del valor de las ma-
terias primas y components.
VALOR NATIONAL
Se refiere a aquellas mercancias materialss primas,
components y otros) importadas del Territorio aduanero
national para ser utilizadas en el process productive.
-MATERIAS PRIMAS
Se refiere a los insumos que son sometidos a un process
de transformaci6n sustancial para la obtenci6n final
de la mercancia.
-OTROS
Se refiere aquellas parties, piezas y otros que son adi-
cionados a la mercancia para su conformaci6n final.
Tambi&n se incluirA la parte que corresponde a salario
de los trabajadores cubanos.
-TOTAL
Se refiere al resultado de la suma del valor de las
materials primas y otros.
VALOR AGREGADO NATIONAL
Se refiere a la relaci6n entire "Valor Total" y el total
del "Valor Nacional".
ANEXO 1. HOJA 8
Indique el valor de la inversi6n segmn los elements
presentados en el formulario, referido a:
INVERSION INITIAL PREVISTA
Se refiere al valor de los datos consignados en el for-
mulario de Solicitud de Operador.
INVERSION EJECUTADA EN EL ANO
Se refiere al valor de la inversi6n ejecutada por el
Operador o el Concesionario segun sea, en el period que
comprende esta informaci6n.
INVERSION PREVISTA ASO SIGUIENTE
Se refiere al valor de la inversion que se prev6 rea-
lizar el Operador o el Concesionario segfn sea, en el
afio siguiente al period que comprende esta informaci6n.
ANEXO 1. HOJA 9
OBRERO Y EMPLEADO NO CALIFICADO
Trabajador vinculado a la producci6n o los servicios
que realize tareas manuales simples de poca complejidad,
que no require conocimiento o habilidad especificas y
que posee una ensefianza de hasta 9no. grado.
OBRERO Y EMPLEADO DE BAJA CALIFICACION
Trabajador vinculado a la producci6n o los servicios
que realize una labor de relative complejidad para lo
que require conocimiento o experiencia debidamente


acreditados, fundamentalmente en la operaci6n de lines
de producci6n, abastecimiento, mantenimientos ligeros,
servicios productivos y administrativos, y que posee una
ensefianza general entire 9no. grado y nivel medio bAsico.
OBRERO Y EMPLEADO DE MEDIA CALIFICACION
Trabajador que realize labores de alta complejidad
que requieren de una especializaci6n en el puesto de
trabajo debidamente acreditada, fundamentalmente en
lines de producci6n, servicios, mantenimiento, activida-
des administrativas u otras, y que posee una ensefianza
de formaci6n professional de nivel medio.
EMPLEADOS DE ALTA CALIFICACION SUPERIOR
Trabajador que desempefia funciones de carActer pro-
fesional de gran complejidad o actividades de direcci6n
intermedia, en la producci6n o administraci6n, que re-
quiere de amplia experiencia y capacidad real demostra-
da, y que ha recibido una formaci6n professional de ni-
vel superior.
EJECUTIVOS
Trabajador que ocupa una posici6n intermedia entire
los directives y los t6cnicos de calificaci6n superior, y
liene como funci6n la de organizer, controlar y dirigir
las actividades cotidianas del grupo de trabajadores.
DIRECTIVE
Trabajador que dirige la empresa, realize tareas de
direcci6n, formula la political general, propicia la elabo-
raci6n de programs o reglamentos que garanticen la
eficiencia y calidad y la interpretaci6n adecuada de dicha
political, con capacidad para la toma de decisions.
Se debera consignar en cada una de las categories se-
fialadas la cantidad de trabajadores, la que se indicara
atendiendo a nacionales (NAC) y extranjeros (EXT) y
estos a su vez al sexo: Hombres (H) y mujeres (M).
En el escaque inferior siguiente al indicative del sexo
se indicara la cantidad total de empleados por categories.
ANEXO 2
INSTRUCCIONES PARA LA PRESENTATION Y
LLENADO DE LA INFORMATION A PRESENTAR
POR PARTE DE CONCESIONARIOS Y
OPERADORES
DeberA distribuirse de la siguiente forma:
Original: Representaci6n de la Oficina Nacional de
Zonas Francas.
Ira. Copia: Operador/Concesionario.
Este modelo debera ser confeccionado por el Operador
o Concesionario de la Zona Franca, de acuerdo a las
instrucciones de llenado.
-El formulario original y sus copias deberin ser con-
feccionados a mnquinas.
-Durante la confecci6n debera respetarse el format del
formulario. Sin embargo, se aceptaran variaciones to-
lerables en formularios procesados computacionalmente.
-Podri ser entregado en papel o soportes magnkticos.
-La ausencia, inexactitud o insuficiente especificaci6n
de lo requerido puede causar el rechazo del document.
-Para la confecci6n del Estado del Resultado se tendra
en cuenta los Principios de Contabilidad generalmente
aceptado.
-Se expondra, si procede, informaci6n explicativa y de-
tallada de cada una de las partidas contenidas en dicho
Estado.


30 de enero de 1998


GACETA 0MCMIA




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs