Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00015178/00078
 Material Information
Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
Physical Description: v. : ; 32 cm.
Language: Spanish
Creator: Cuba
Publisher: s.n.
Place of Publication: Habana
Frequency: daily
regular
 Subjects
Subject: Politics and government -- Periodicals -- Cuba   ( lcsh )
Genre: federal government publication   ( marcgt )
periodical   ( marcgt )
 Notes
Dates or Sequential Designation: 1902-
Numbering Peculiarities: Includes extraordinary numbers.
Numbering Peculiarities: May-Dec. 1957 wrongly called año 60.
 Record Information
Bibliographic ID: UF00015178
Volume ID: VID00078
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000304738
oclc - 04205418
notis - ABT1322
lccn - 07018353
 Related Items
Preceded by: Gaceta de la Habana

Full Text





ISSN 0864-0793







GACETA*OFICIAL
DE LA REPUBUCA DE CUBA


EDICION ORDINARIA LA HABANA, VIERNES 4 DE JULIO DE 1997 ASO XCV
SUSCRIPCION Y DISTRIBUCION: Ministerio de Justicia, Calle O No. 216 entire 23 y 25, Plaza,
C6digo Postal 10400. Telef. 32-45-36 al 39 ext. 220
Nimero 24 Precio $0.10 Pagina 369


CONSEJO DE ESTADO


El Consejo de Estado de la Republica de Cuba, en
uso de las atribuciones que le estdn conferidas en e]
Articulo 90, inciso j) de la Constituci6n, a propuesta de
su President y Jefe de Gobierno, ha aprobado el si-
guiente
ACUERDO:
PRIMERO: Liberar a EVANGELIO MONTERO HER-
NANDEZ, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario
de la Repdblica, como acreditado ante el Gobierno de la
Repfblica Togolesa.
SEGUNDO: El Ministro de Relaciones Exteriores que-
da encargado del cumplimiento de lo dispuesto en el
present Acuerdo.
DADO en el Palacio de la Revoluci6n, en la ciudad
de La Habana, a 24 de junio de 1997.
Fidel Castro Ruz
President del Consejo
de Estado


El Consejo de Estado de la Repuiblica de Cuba, en
uso de las atribuciones que le estin conferidas en el
Articulo 90, inciso j) de la Constituci6n, a propuesta de
su President y Jefe de Gobierno, ha aprobado el si-
guiente
ACUERDO:
PRIMVERO: Disponer que FERNANDO PRATS MARI,
Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la Re-
p6blica, se acredite, tambi6n, ante el Gobierno de la
Repdblica Togolesa.
SEGUNDO: El Ministro de Relaciones Exteriores que-
da encargado del cumplimiento de lo dispuesto en el
present Acuerdo.
DADO en el Palacio de la Revoluci6n, en la ciudad
de La Habana, a 24 de junior de 1997.
Fidel Castro Ruz
President del Consejo
de Estado


MINISTERIOS

COMERCIO EXTERIOR
RESOLUCION No. 262 de 1997
POR CUANTO: Mediante Resoluci6n No. 541, dictada
por el que. resuelve en fecha 21 de noviembre de 1996,
se ratific6 la autorizaci6n otorgada a la Empresa de
Citricos "Heroes de Gir6n", para realizar operaciones de
comercio exterior relacionadas con los products de im-
portaci6n y exportaci6n consignados en su nomenclatura.
POR CUANTO: Mediante andlisis efectuado en el
Consejo de Direcci6n de este Ministerio, con el objetivo
de reorganizar la actividad de importaci6n y exporta-
ci6n de las Empresas Citricolas subordinadas al Ejercito
Juvenil del Trabajo, se acord6 dejar sin efecto las fa-
cultades de importaci6n y exportaci6n concedidas a la
Empresa de Citricos "Heroes de Gir6n", y consecuente-
mente derogar la Resoluci6n No. 541, de fecha 21 de
noviembre de 1996.
POR TAiNTO: En uso de las facultades que me estdn
conferidas,
Resuelvo:
UNICO: Dejar sin efecto la autorizaci6n otorgada a
la Empresa de Citricos "Heroes de Gir6n", para realizar
operaciones de comercio exterior, y consecuentemente
derogar la Resoluci6n No. 541 dictada por el que re-
suelve en fecha 21 de noviembre de 1996.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n al interesado,
al Ministerio de Finanzas y demds Organismos de la
Administraci6n Central del Estado, a la Aduana General
de la Rep6blica, al Banco Nacional de Cuba, al Banco
Financiero Internacional, al Banco Internacional de Co-
mercio S.A., a los Viceministros y Directores del Minis-
terio, al Presidente de la Camara de Comercio de la
Repdblica de Cuba y a los Directores de Empresas. Pu-
bliquese en la Gaceta Oficial para general conocimiento
y archijese el original en la Direcci6n Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los dieciocho dias del mes de junio
de mil novecientos noventa y siete.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior











GACETA 4 d de 199


RESOLUCION No. 265 de 1997
POR CUANT'O: Corresponde al Ministerio del Co-
mercio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
No. 2821, adoptado por el Comitd Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del
Estado y del Gobierno en cuanto a la actividad comer-
cial exterior.
POR CUANTO: El Decreto No. 206, de 10 de abril
de 1996, "Reglamento del Registro Nacional de Sucur-
sales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras",
establece el procedimiento para la tramitaci6n de las
solicitudes de renovaci6n de Licencias presentadas ante
dicho Registro, adscrito a la CAmara de Comercio de la
Repiblica de Cuba.
POR CUANTO: El encargado del Registro Nacional de
Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extran-
jerAs, ha elevado a la consideraci6n del que resuelve el
expediente incoado en virtud de la solicitud presentada
por la compafiia danesa Hempel's Marine Paints A/S.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estan
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar la renovaci6n de la Licencia en
el Registro Niacional de Sucursales y Agentes de Socie-
dades Mercantiles Extranjeras, adscrito a la CAmara de
Comercio de la Repiblica de Cuba, a la compafiia danesa
Hempel's Marine Paints A/S.
SEGUNDO: El objeto de la Sucursal de la compafiia
danesa Hempel's Marine Paints A/S en Cuba, a partir
de la renovaci6n de la Licencia, sera la realizaci6n de
actividades comerciales relacionadas con los products
siguientes:
-Pinturas marinas, industrials y de construcci6n.
TEROERO: La Licencia que se otorgue al amparo de
la present Resoluci6n, no autoriza la realizaci6n de las
actividades siguientes:
-Importar y exportar directamente, con caracter co-
mercial.
-Realizar el comercio mayorista y minorista en general
de products y servicios, except los servicios de post-
venta y garantia, expresamente acordados en los con-
tratos que amparan las operaciones de comercio ex-
terior.
-Distribuir y transporter mercancias en el territorio
national.
CUARTO: El Encargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranje-
ras queda responsabilizado del cumplimiento de lo dis-
puesto en la present Resoluci6n.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n a los Vicemi-
nistros y Directores del Ministerio del Comercio Exterior,
al Encargado del Registro Nacional de Sucursales y
Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras, adscrito
a la Camara de Comercio de la RepCblica de Cuba,
quien queda responsabilizado de notificar la present
Resoluci6n al interesado; a los Directores de Empresas,
al Ministerio de Finanzas y Precios, al Banco Nacional
de Cuba, al Banco Financiero Internacidnal, al Banco
International de Comercio S.A., a la Aduana General de


la Rep6blica, a la Empresa para la Prestaci6n de Ser-
vicios a Extranjeros, CUBALSE, a la compafiia ACOREC
S.A., 'a la Direcci6n de Inmigraci6n y Extranjeria, a
ETECSA, al Registro Nacional de Vehiculos Automoto-
res y a cuantas otras entidades nacionales corresponda.
Publiquese en la Gaceta Oficial para general conoci-
miento y archives el original de la misma en la Di-
recci6n Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio EXterior, a los dieciocho dias del mes de junior
de mil novecientos noventa y site.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


RESOLUCION No. 269 de 1997
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Co-
mercio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
No. 2821, adoptado por el Comite Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del
Estado y del Gobierno en cuanto a la actividad comer-
cial exterior.
POR CUAJNTO: El Decreto No. 206, de 10 de abril
de 1996, "Reglamento del Registro Nacional de Sucur-
sales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras",
faculta al Ministro del Comercio Exterior para resolver
sobre las solicitudes de, inscripci6n presentadas ante
dicho Registro, adscrito a la Camara de Comercio de la
Repdblica de Cuba.
POR CUANTO: El Encargado del Registro Nacional
de Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Ex-
tranjeras, en cumplimiento del articulo 16 del precitado
Decreto No. 206, de 10 de abril de 1996, ha elevado a la
consideraci6n del que resuelve el expediente incoado
en virtud de solicitud presentada por la sociedad mer-
cantil cubana, Representaciones Platino, S.A. para actuar
como Agente de la compaftia mexicana EXPORT LATIN,
S.A. de C.V.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estan
conferidas,
Resuelvo:
PRIMEIRO: Autorizar la inscripci6n de la sociedad
mercantil cubana, Representaciones Platino, S.A. en el
Registro Nacional de Sucursales y Agentes de Sociedades
Mercantiles Extranjeras, adscrito a 'la CAmara de Co-
mercio de la Repliblica de Cuba, para actuar come
Agente de la compafiia mexicana EXPORT LATIN, S.A.
de C.V.
SEGUNDO: La sociedad mercantil cubana, Represen-
taciones Platino, S.A., en su carActer de Agente en Cuba
de la compafiia mexicana EXPORT LATIN, S.A. de C.V.,
estara autorizada a la realizaci6n de actividades comer-
ciales relacionadas con los products siguientes:
- Productos alimenticios.
-Confecciones textiles.
-Productos plAsticos.
-Pieles y sus manufactures.
-Calzado.
TERCEROO: La Licencia que se otorgue al amparo de


4 de julio de 1997


GACETA OFICIAL'











4 de julio de 1997 GACETA OFICIAI


la present Resoluci6n, no autoriza la realizaci6n de las
actividades siguientes:
-Importar y exportar directamente, con caricter co-
mercial.
-Realizar el comercio mayorista y minorista en general
de products y servicios, except los servicios de post-
venta y garantia, expresamente acordados en los con-
tratos que amparan las operaciones de comercio ex-
terior.
-Distribuir y transportar mercancias en el territorio
national.
CUARTO: El Encargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranje-
ras queda responsabilizado con el cumplimiento de lo dis-
puesto en la present Resoluci6n.
DISPOSICION ESPECIAL
UNICA: Se concede un plazo de noventa dias, con-
tados a partir de la fecha de la present Resoluci6n,
para que la entidad cuya inscripci6n se autoriza en el
Apartado Primero formalice su inscripci6n en el Regis-
tro Nacional de Sucursales y Agentes de Sociedades
Mercantiles Extranjeras.
El incumplimiento del plazo establecido en esta Dis-
posici6n Especial implicara el desistimiento do la enti-
dad promovente para lo que ha sido autorizada y, con-
secuentemente, el Encargado del Registro Nacional de
Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extran-
jeras procederd al archive del expediente incoado.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n a los Vicemi-
nistros y Directores del Ministerio del Comercio Exterior,
al Encargado del Registro Nacional de Sucursales y Agen-
tes de Sociedades Mercantiles Extranjeras, adscrito a la
Camara de Comercio de la Repiblica de Cuba, quien
queda responsabilizado de notificar la present 'Resolu-
ci6n al interesado; a los Directores de Empresas y a
la Oficina Comercial de la Repuiblica de Cuba en M6xi-
co, al Ministerio de Finanzas y Precios, al Banco Nacio-
nal de Cuba, al Banco Financiero Internacional, al Banco
International 0e Comercio S.A., a la Aduana General
de la Rep6blica, a la Empresa para la Prestaci6n de
Servicios a Extranjeros, CUBALSE, a la compafiia ACO-
REC S.A., a la Direcci6n de Inmigraci6n y Extranjeria,
a ETECSA, al Registro Nacional de Vehiculos Automo-
tores y a cuantas otras entidades nacionales corresponda.
Publiquese en la Gaceta Oficial para general conoci-
miento y archives el original de la misma en la Direc-
ci6n Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los diecinueve dias del mes de
junio de mil novecientos noventa y siete.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior

RESOLUCION No. 270 de 1997
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Co-
mercio Exterior, en virtu.d de lo dispuesto en el Acuerdo
No. 2821, adoptado por el Comite Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del


Estado y del Gobierno en cuanto a la actividad comer-
cial exterior.
POR CUANTO: El Decreto No. 206, de 10 de abril
de 1996, "Reglamento del Registro Nacional de Sucur-
sales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras",
faculta al Ministro del Comercio Exterior para resolver
sobre las solicitudes de inscripci6n presentadas ante
dicho Registro, adscrito a la Camara de Comercio de la
Repdblica de Cuba.
POR CUANTO: El Encargado del Registro Nacional
de Sucursales y Agentes de Sociedades Mereantiles Ex-
tranjeras, en cumplimiento del articulo 16 del precitado
Decreto No. 206, de 10 de abril de 1996, ha elevado a la
consideraci6n del que resuelve el expediente incoado en
virtud de solicitud presentada por la compafiia panamefia
Grupo Ugao S.A.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estin
conferidas,
'Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar la inscripci6n de la compafiia
panamefia Grupo Ugao, S.A. en el Registro Nacional de
Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extran-
jeras, adscrito a la Camara de Comercio de la Rep6blica
de Cuba.
SEGUNDO: El objeto de la Sucursal de la compafiia
panamefia Grupo Ugao, S.A. en Cuba, sera la realiza-
ci6n de actividades comerciales relacionadas con los pro-
ductos siguientes:
Equipamientos, instrumentaci6n, components indus-
triales y rehabilitaci6n en el campo de la termoenerg6tica
(calderas, turbines y su instrumentaci6n, torres de en-
friamiento, piezas y repuestos industrialss; ingenieria y
equipamientos para el tratamiento de aguas; tecnologia
para la recuperaci6n de materials primas a partir de los
residues mineroindustriales; toda clase de refractorios;
tecnologia, equipamientos y material prima para la pro-
ducci6n de piezas de poliester reforzado con fibra de
vidrio; lubricantes; piezas y repuesto industrials; toma-
muestras, termopares, analizadores digitales y equipos
para medici6n de temperature; materials para la in-
dustria de la construcci6n; muebles y products plasticos;
pinturas y resinas; muebles de madera; articulos de aseo
personal; confecciones y peleteria; bebidas y licores;
alimentos en conserve y semiconserva.
TERCERO: La Licencia que se otorgue al amparo de
la present Resoluci6n, no autoriza la realizaci6n de las
actividades siguientes:
-Importar y exportar directamente, con character co-
mercial.
-Realizar el comercio mayorista y minorista en general
de products y servicios, except los servicios de post-
venta y garantia, expresamente acordados en los con-
tratos que amparan las operaciones de comercio ex-
terior.
-Distribuir y transportar mercancias en el territorio
national.
CUARTO: El Encargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranje-
ras queda responsabilizado con el cumplimiento de lo dis-
puesto en la present Resoluci6n.


4 de julio de 1997


GACETA OFFICIAL:










GAEAOIIL4d ui e19


DISPOSICION ESPECIAL
'UNICA: Se concede un plazo de noventa dias, con-
tados a partir de la fecha de la present Resoluci6n,
para que la entidad cuya inscripci6n se autoriza en el
Apartado Primero formalice su inscripci6n en el Registro
Nacional de Sucursales y Agentes de Sociedades Mer-
cantiles Extranjeras e inicie los trAmites para su es-
tablecimiento.
El incumplimiento del plazo establecido en esta Dis-
posici6n Especial implicara el desistimiento de la enti-
dad promovente para lo que ha sido autorizada y, con-
secuentemente, el Encargado del Registro Nacional de
Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extran-
jeras procederd al archivo del expediente incoado.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n a los Vicemi-
nistros y Directores del Ministerio del Comercio Exterior,
al Encargado del Registro Nacional de Sucursales y
Agentes de Sociedades Meroantiles Extranjeras, adscrito
a la Camara de Comercio de la Repuiblica de Cuba, quien
queda responsabilizado de notificar la present Resolu-
ci6n al interesado; a los Directores de Emnpresas, al Mi-
nisterio de. Finanzas y Precios, al Banco Nacional de
Cuba, al Banco Financiero Internacional, al Banco In-
ternacional de Comercio S.A., a la Aduana General de
la Rep6blica, a la Empresa para la Prestaci6n de Ser-
vicios a Extranjeros, CUBALSE, a la compafiia ACOREC
S.A., a la Direcci6n de Inmigraci6n y Extranjeria, a
ETECSA, al Registro Nacional de Vehiculos Automotores
y a cuantas otras entidades nacionales corresponda.
Publiquese en la Gaceta Oficial para general conoci-
miento y archives el original de la misma en la Direc-
cion Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los diecinueve dias del mes de
junior de mil novecientos noventa y siete.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


RESOLUCION No. 271 de 1997
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Co-
mercio Exterior, en virtud de. lo dispuesto en el Acuerdo
No. 2821, adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del
Estado y del Gobierno en cuanto a la actividad comer-
cial exterior.
POR CUANTO: El Decreto No. 206, de 10 de abril
de 1996, "Reglamento del Registro Nacional de Sucur-
sales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras",
faculta al Ministro del Comercio Exterior para resolver
sobre las solicitudes de inscripci6n presentadas ante
dicho Registro, adscrito a la Camara de Comercio de la
Repiblica de Cuba.
POR CUANTO: El Encargado del Registro Nacional
de Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Ex-
tranjeras, en cumplimiento del articulo 16 del precitado
Decreto No. 206, de 10 de abril de 1996, ha elevado a la
consideraci6n del que resuelve el expediente incoado en
virtud de solicitud preseritada por la compafiaa SHERRITT


INTERNATIONAL (CUBA) OIL AND GAS LIMITED,
constituida en Barbados.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estin
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar la inscripci6n de la compafiia
SHERRITT INTERNATIONAL (CUBA) OIL AND GAS
LIMITED, constituida en Barbados, en el Registro Na-
cional de Sucursales y Agentes de Sociedades Mercan-
tiles Extanjeras, adscrito a la Camara de Comercio de
la Rep6blica de Cuba.
SEGUNDO: El objeto de la Sucursal de la compafiia
SHERRITT INTERNATIONAL (CUBA) OIL AND GAS
LIMITED, en Cuba, sera la realizaci6n de actividades
comerciales consistentes en tender las inversiones que
se desarrollan en las esferas del petr6leo, niquel, turismo,
agriculture, bienes raices, azucarera y financiamiento.
TEROERO: La Licencia que se otorgue al amparo de
la present Resoluci6n, no autoriza la realizaci6n de las
actividades siguientes:
--Importar y exportar directamente, con caracter co-
mercial.
-Realizar el comercio mayorista y minorista en general
de products y servicios, except los servicios de post-
venta y garantia, expresamente acordados en los con-
tratos que amparan las operaciones de comercio ex-
terior.
-Distribuir y transportar mercancias en el territorio na-
cional.
CUARTO: El Encargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranje-
ras queda responsabilizado con el cumplimiento de lo dis-
puesto en la present Resoluci6n.
DISPOSICION ESPECIAL
UNICA: Se concede un plazo de noventa dias, conta-
dos a partir de la fecha de la present Resoluci6n, para
que la entidad cuya inscripci6n se autoriza en el Apar-
tado Primero formalice su inscripci6n en el Registro Na-
cional de Sucursales y Agentes de Sociedades Mercanti-
les Extranjeras e inicie los trimites para su estableci-
miento. :
El incumplimiento del plazo establecido en esta Dispo-
sici6n Especial implicard el desistimiento de la entidad
promovente para lo que ha sido autorizada y, conse-
cuentemente, el Encargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranje-
ras procederA al archive del expediente incoado.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n a los Vicemi-
nistros y Directores del Ministerio del Comercio Exte-
rior, al Encargado del Registro Nacional de Sucursales
y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras, ads-
crito a la Camara de Comercio de la Repdblica de Cuba,
quien queda responsabilizado de notificar la present
Resoluci6n al interesado; a los Directores de Empresas
y a la Oficina Comercial de la Repdblica de Cuba en,
al Ministerio de Finanzas y Precios, al Banco Nacional
de Cuba, al Banco Financiero Internacional, al Banco
International de ,Comercio S.A. a la Aduana General
de la Repiblica, a la Empresa para la Prestaci6n de
Servicios a Extranjeros, CUBALSE, a la compafiia ACO-


G;ACETA. OFFICIAL


4 de julio de 1997










4 d uIo de197GCEAOFCA


REC S.A., a la Direcci6n de Inmigraci6n y Extranjeria,
a ETECSA, al Registro Nacional de Vehiculos Automo-
tores y a cuantas otras entidades nacionales corresponda.
Publiquese en la Gaceta Oficial para general conoci-
miento y archives el original de la misma en la Direc-
ci6n Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los diecinueve dias del mes de
junio de mil novecientos noventa y siete.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior



RESOLUCION No. 272 de 1997,
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Co-
mercio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
No. 2821, adoptado por el Comite Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del
Estado y del Gobierno en cuanto a la actividad comer-
cial exterior.
POR CUANT: El Decreto No. 206, de 10 de abril
de 1996, "Reglamento del Registro Nacional de Sucur-
sales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras",
faculta al Ministro del Comercio Exterior para resolver
sobre las solicitudes de inscripci6n presentadas ante
dicho Registro, adscrito a la Camara de Comercio de la
Repiblica de Cuba.
POR CUANTO: El Encargado del Registro Nacional
de Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Ex-
tranjeras, en cumplimiento del articulo 16 del precitado
Decreto No. 206, de 10 de abril de 1996, ha elevado a la
consideraci6n del que resuelve el expediente incoado en
virtud de solicitud presentada por la compahia cana-
diense SHERRITT INTERNATIONAL CORPORATION.
FOR TANTO: En uso de las facultades que me estan
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar la inscripci6n de la compafiia
canadiense SHERRITT INTERNATIONAL CORPORA-
TION, en el Registro Nacional de Sucursales y Agentes
de Sociedades Mercantiles Extranjeras, adscrito a la
CAmara de Comercio de la Repdblica de Cuba.
SEGUNDO: El objeto de la Sucursal de la compafiia
canadiense SHERRITT INTERNATIONAL CORPORA-
TION en Cuba, sera la realizaci6n de actividades comer-
ciales consistentes en tender las inversiones que se
desarrollan en las esferas del petroleo, niquel, turismo,
agriculture, bienes raices, azucarera y financiamiento.
TERCERO: La Licencia que se otorgue al amparo de
la present Resoluci6n, no autoriza la realizaci6n de las
actividades siguientes:
-Importar y exportar directamente, con caricter co-
mercial.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los diecinueve dias del mes de
junio de mil novecientos noventa y siete.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


RESOLUCION No. 273 de 1997
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Co-
mercio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
No. 2821, adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del
Estado y del Gobierno en cuanto a la actividad comer-
cial exterior.
FOR CUANTO: El Decreto No. 206, de 10 de abril
de 1996, "Reglamento del Registro Nacional de Sucur-
sales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras",
faculta al Ministro del Comercio Exterior para resolver
sobre las solicitudes de inscripci6n presentadas ante
dicho Registro, adscrito a la Camara de Comercio de la
Rep6blica de Cuba.
POR CUANTO: El Encargado del Registro Nacional
de Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Ex-
tranjeras, en cumplimiento del articulo 16 del precitado
Decreto No. 206, de 10 de abril de 1996, ha elevado a la
consideraci6n del que resuelve el expediente incoado
en virtud de solicitud presentada por la compafiia
SHERRITT INTERNATIONAL INVESTMENTS (CUBA)
LIMITED, constituida en Barbados.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estdn
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar la inscripci6n de la compafia
SHERRITT INTERNATIONAL INVESTMENTS (CUBA)
LIMITED, constituida en Barbados, en el Registro Na-
cional de Sucursales y Agentes de Sociedades Mercan-
tiles Extranjeras, adscrito a la Camara de Comercio de
la Repulblica de Cuba.
SEGUNDO: El objeto de la Sucursal de la compafiia
SHERRITT. INTERNATIONAL INVESTMENTS (CUBA)
LIMITED, en Cuba, sera la realizaci6n de actividades
comerciales consistentes en tender las inversiones que
se desarrollan en las esferas del petr6leo, niquel, tu-
rismo, agriculture, bienes raices, azucarera y financia-
miento.
TERCERO: La Licencia que se otorgue al amparo de
la present Resoluci6n, no autoriza la realizaci6n de las
actividades siguientes:
-Importar y exportar directamente, con caracter co-
mercial.
-Realizar el comercio mayorista y minorista en general
de products y servicios, except los servicios de post-
venta y garantia, expresamente acordados en los con-
tratos que amparan las operaciones de comercio ex-
terior.
-Distribuir y transportar mercancias en el territorio
national.
CUARTO: El Encargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranje-
ras queda responsabilizado con el cumplimiento de lo dis-
puesto en la present Resoluci6n.
DISPOSICION ESPECIAL
UNICA: Se concede un plazo de noventa dias, contados
a partir de la fecha de la present Resoluci6n, para que
la entidad cuya inscripci6n se autoriza en el Apartado
Primero formalice su inscripci6n en el Registro Nacional


GACETA OFFICIAL


4 de julio de 1997







A FC 4 du e1


de Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Ex-
tranjeras e inicie los trimites para su establecimiento.
El incumplimiento del plazo establecido en esta Dis-
posici6n Especial implicarA el desistimiento de la entidad
promovente para lo que ha sido autorizada y, conse-
cuentemente, el Encargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extran-
jeras procederd al archivo del expediente incoado.-
COMUNIQUiESE la present Resoluci6n a los Vicemi-
nistros y Directores del Ministerio del Comercio Exte-
rior, al Encargado del Registro Nacional de Sucursales
y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras, ads-
crito a la Camara de Comercio de la Repdblica de Cuba,
quien queda responsabilizado de notificar la present
Resoluci6n al interesado; a los Directores de Empresas,
al Ministerio de Finanzas y Precios, al Banco Nacional
de Cuba, al Banco Financiero Internacional, al Banco
International de Comercio S.A., a la Aduana General de
la Repfblida, a la Empresa para la Prestaci6n de Ser-
vicios a Extranjeros, CUBALSE, a la compafiia ACOREC
S.A., a la Direoci6n de Inmigraci6n y Extranjeria, a
ETECSA, al Registro Nacional de Vehiculos Automotores
y a cuantas otras entidades nacionales corresponda. Pu-
bliquese en la Gaceta Oficial para general conocimiento
y archives el original de la misma en la Direcci6n
Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los diecinueve dias del mes de
junior de mil novecientos noventa y siete.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior

RESOLUCION No. 274 de 1997
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Co-
mercio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
No. 2821, adoptado por el Comite Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la -aplicaci6n de la political del
Estado y del Gobierno en cuanto a la actividad comer-
cial exterior.
POR CUANTO: El Decreto No. 206, de 10 de abril
de 1996, "Reglamento del Registro Nacional de Sucur-
sales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras",
faculta al Ministro del Comercio Exterior para resolver
sobre las solicitudes de inscripci6n presentadas ante
dicho Registro, adscrito a la CAmara de Comercio de la
Repdblica de Cuba.
POR CUANTO: El Encargado del Registro Nacional
de Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Ex-
tranjeras, en cumplimiento del articulo 16 del precitado
Decreto No. 206, de 10 de abril de 1996, ha elevado a la
consideraci6n del que resuelve el expediente incoado en
virtud de solicitud presentada por la compafia colom-
biana INTERCONTINENTAL DE AVIACION, S.A.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estin
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar la inscripci6n de la compafiia
colombiana INTERCONTINENTAL DE' AVIACION, S.A.,
en el Registro Nacional de Sucursales y Agentes de


Sociedades Mercantiles Extranjeras, adscrito a la CA-
mara de Comercio de la Repdblica de Cuba.
SEGUNDO: El objeto de la Sucursal de la compafifa
colombiana INTERCONTINENTAL DE AVIACION, S.A.,
en Cuba, sera la realizaci6n de actividades comerciales
consistentes en transport de pasajeros, carga y courier.
TERCERO: La Licencia que se otorgue al amparo de
la present Resoluci6n, no autoriza la realizaci6n de las
actividades siguientes:
-dmportar y exportar directamente, con caracter co-
mercial.
-Realizar el comercio mayorista y minorista en general
de products y servicios, except los servicios de post-
venta y garantia, expresamente acordados en los con-
tratos que amparan las operaciones de comercio ex-
terior.
-Distribuir y transportar mercancias en el territorio
national.
CUARTO: El Encargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranje-
ras queda responsabilizado con el cumplimiento de lo dis-
puesto en la present Resoluci6n.

DISPOSITION ESPECIAL
UNICA: Se concede un plazo de novenfta dias, conta-

dos a partir de la fecha de la present Resoluci6n, para
que la entidad cuya inscripci6n se autoriza en el Apar-
tado Primero formalice su inscripci6n en el Registro
Nacional de Sucursales y Agentes de Sociedades Mer-
cantiles Extranjeras e inicie los trAmites para su esta-
blecimiento.
El incumplimiento del plazo establecido en esta Dis-
posici6n Especial implicarA el desistimiento de la entidad
promovente para lo que ha sido autorizada y, conse-
cuentemente, el Encargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranje-
ras procedera al archive del expediente incoado.
COIMUNIQUESE la present Resoluci6n a los Vicemi-
nistros y Directores del Ministerio del Comercio Exterior,
al Encargado del Registro Nacional de Sucursales y
Agents de Sociedades Mercantiles Extranjeras, adscrito
a la CAmara de Comercio de la Repdblica de Cuba,
quien queda responsabilizado de notificar la present
Resoluci6n al interesado; a los Directores de Empresas,
al Ministerio de Finanzas y Precios, al Banco Nacional
de Cuba, al Banco Financiero Internacional, al Banco
International de Comercio S.A., a la Aduana General
de la Repdblica, a la Empresa para la Prestaci6n de
Servicios a Extranjeros, CUBALSE, a la compafifa ACO-
REO S.A., a la Direcci6n de Inmigraci6n y Extranjeria,
a ETCESA, al Registro Nacional de Vehiculos Automo-
tores y a cuantas otras entidades nacionales corresponda.
Publiquese en la Gaceta Oficial para general' conoci-
miento y archives el original de la misma en la Direc-
ci6n Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los diecinueve dias del mes de
junior de mil novecientos noventa y site.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


GACETA' OFICIAL'


4 de julio de 1097








4 d d GACETA OFIIlAL


TRANSPORT
RESOLUTION NUMERO 148-7
POR CUANTO: Por el Acuerdo nimero 2832 del Co-
mite Ejecutivo del Consejo de Ministros de 25 de no-
viembre de 1994 se aprob6 con caricter provisional, hasta
tanto sea adoptada la nueva legislaci6n sobre la Orga-
nizaci6n de la Administraci6n Central del Estado, el
objetivo, las funciones y atribuciones especificas del Mi-
nisterio del Transporte entire las que se encuentra la
de: "Dirigir la political del desarrollo planificado y de
la eficaz prestaci6n de los servicios de transport terres-
tre, maritime y fluvial, dentro del territorio national y
la de los servicios auxiliares y conexos a estos".
POR CUANTO: IEl propio 6rgano de Gobierno con-
signado en el POR CUANTO anterior por el Acuerdo
2617 de la misma fecha y por los mismos fundamentos
aprob6 los deberes, atribuciones y funciones comunes
de los organisms de la Administraci6n Central del Es-
tado y de sus jefes y con respect a estos iltimos el
apartado TERCERO, numeral 4 establece el de: "Dictar,
en el limited de sus facultades y competencia reglamentos,
resoluciones y otras disposiciones de obligatorio cumpli-
miento para el sistema del organismo y, en su caso,
para los demas organisms, los 6rganos locales del Po-
der Popular, las entidades estatales, el sector coopera-
tive, mixto, privado y la poblaci6n".
POR CUANTO: Es necesario dictar las normas a ob-
servar para el desmantelamiento o desconexi6n definiti-
va de carrileras, access ferroviarios, ramales y cual-
quier otra via fdrrea.
POR CUANTO: La Resoluci6n ndmero 81 de 27 de
agosto de 1982 dictada por el Ministro del Transporte
establece las disposiciones administrativas que en forma
de instruments juridicos se emiten en el sistema del
Ministerio del Transporte, su clasificaci6n y contenido,
sus niveles de emisi6n y orden de jerarquizaci6n.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estan
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Aprobar y poner en vigor las
"NORMAS PARA EL DESMANTELAMIENTO 0 DES-
CONEXION DEFINITIVE DE CARRILERAS, ACCESS
FERROVIARIOS, RAMALES Y CUALQUIER OTRA VIA
FERREA".
ARTICULO 1--El desmantelamiento o desconexi6n de-
finitiva de carrileras, access ferroviarios, ramales y
cualquier otra via ferrea require de un permiso emi-
tido por la autoridad competent para que su titular
pueda ejecutar estas labores. I
ARTICULO 2.-Cualquier acci6n dirigida a los fines
consignados en el articulo anterior require la concilia-
ci6n con los Organos Provinciales del Poder Popular,
con el Ministerio de las Fuerzas Armadas Revoluciona-
rias, con las Direociones Provinciales de Planificaci6n
Fisica y con los titulares de otras vias ferreas que se
enlazan con la via f6rrea propuesta a desmantelar.
ARTICULO 3---El permiso para el desmantelamiento
o desconexi6n definitive de access ferroviarios, ramales
o cualquier otra via ferrea sera concedido mediante la
correspondiente resoluci6n:


3.1. Por el titular de la via ferrea en los casos de
patios interiores de talleres, almacenes, Complejos Agro
Industriales, industries y otras instalaciones.
3.2. Por el Director de Transporte Ferroviario en los
casos de access ferroviarios y las carrileras de patios,
apartaderos y desviaderos.
3.3. Por el Ministro del Transporte para el resto de
las vias fOrreas.
ARTIICULO 4.--Los permisos para el desmantelamiento
o desconexi6n definitive de carrileras, access ferrovia-
rios, ramales y cualquier otra via ferrea serAn solicitados
por escrito por el director de la entidad titular de la
via y presentados a la Direcci6n de Transporte Ferro-
viario del Ministerio del Transporte.
ARTICULO 5.--Con la solicitud del permiso se acom-
pafiarAn los siguientes documents:
a) Ubicaci6n de la via ferrea objeto de la solicitud:
nombre de la via, lugar donde se encuentra, sefia-
lando el municipio y la provincia.
Sb) Plano en plant donde se ubique claramente el
tramo de via a eliminar, consignando los puntos
kilomntricos, longitud afectada, de la superestruc-
tura (tipo de carril, balasto, traviesas, fijaciones),
si se incluyen conexiones, cruzamientos, obra de fa-
brica u otro element de la via, dando una clara
descripci6n de 6stos.
c) Una amplia fundamentaci6n de las razones t6cnico-
econ6micas para realizar dicho desmantelamiento.
d) El destine de los recursos que se recuperaran.
e) Los que acrediten la conciliaci6n con los Organos
Provinciales del Poder Popular, el Ministerio de las
Fuerzas Armadas Revolucionarias, las Direcciones
Provinciales de Planificaci6n Fisica y los titulares
de otras vias ferreas que se enlazan con la via
f6rrea propuesta a desmantelar.
ARTICULO 6.--La Direcci6n de Transporte Ferrovia-
rio evaluard la documentaci6n recibida en coordinaci6n
con las Direcciones de Infraestructura del Transporte;
de Seguridad e Inspecci6n Ferroviaria, de Transportaci6n
de Cargas y de Transportaci6n de Pasajeros del Minis-
terio del Transporte. La solicitud que correspond a la
decision del Ministro se le elevarA a 6ste con las consi-
deraciones de las direcciones antes sefialadas.
ARTICULO 7.-El Ministerio del Transporte dispon-
dra de un termino de 45 dias naturales para emitir la
resoluci6n correspondiente contados a partir de la fecha
de presentaci6n de la solicitud.
ARTICULO 8.-En cualquiera de los casos que el des-
mantelamiento o desconexi6n no implique la dejaci6n
definitive del servicio ferroviario, la entidad titular de
la via f6rrea esta obligada a conservar la faja de la
via contra las invasiones asi como preservar en buen
estado t6cnico los terraplenes, obras de fabrica, de dre-
naje, civiles y cualquier otra instalaci6n que este dentro
de ella. Cuando se haya determinado eliminar el servicio
ferroviario de manera definitive los terrenos de la faja
de derecho de via y el resto de las obras e instalaciones
seran entregadas a las entidades correspondientes segin
se establece en la legislaci6n vigente.


4 de julio de 1997


GACETA OFICULL









GAET FC 4 d de


ARTICULO 9.-Por la entidad autorizada para el des-
mantelamiento se procederd a rescatar todo el material
factible de ser recuperado de la superestructura e in-
fraestructura de la via, las sefiales fijas y las instala-
ciones de sefializaci6n, comunicaciones y de energia.
SEGUNDO: Las solicitudes que se encontrasen en pro-
ceso al emitirse estas Normas no requeriran la solicitud
de informaci6n adicional, salvo en los casos que por ra-
zones t&cnicas asi lo requieran.
TERCERO: Los desmantelamientos o desconexi6n de-
finitiva de carrileras, access ferroviarios, ramales y
cualquier otra via ferrea que se haya ejecutado antes
de ponerse en vigor estas Normas quedan convalidados
a todos los efectos legales.
CUARTO: Se derogan cuantas disposiciones normati-
vas de igual o menor rango juridico se opongan a lo
que por la present se dispone, la que empezard a regir
a partir de su fecha.
QUINTO: Notifiquese la present al Inspector Genera]
del Transporte, a los Viceministros, a los Directores del
Aparato Central que deban donocerla, al Director Gene-
ral de la Uni6n de Ferrocarriles "FERROCARRILES DE
CUBA", a los Ministerios del Azicar, de la Industria
Basica, de la Industria de Materiales de la Construcci6n,
de la Industria Sidero Mecanica y la Electr6nica, de las
Fuerzas Armadas Revolucionarias, a los Organos Provin-
ciales del Poder Popular y a cuantas mas personas ju-
ridicas o naturales proceda.
PUBLIQUESE en la Gaceta Oficial de la Repfiblica
para general conocimiento.
Dada en la ciudad de La Habana, a los 21 dias del
mes de mayo de 1997.
Coronel Alvaro P6rez Morales
Ministro del Transporte

RESOLUTION NUMERO 171-97
POR CUANTO: De conformidad con lo establecido en
el Decreto-Ley No. 147, "De la reorganizaci6n de los
Organismos de la Administraci6n Central del Estado"
del. 21 de abril de 1994 el Comit6 Ejecutivo del Consejo
de Ministros adopt el Acuerdo No. 2832 de fecha 25 de
noviembre de 1994, el cual en su Apartado Segundo
dispone que el Ministerio del Transporte es el Organismo
encargado de dirigir, ejecutar y controlar la aplicaci6n
de la political del Estado y el Gobierno en cuanto al
transport terrestre, maritime y fluvial, sus servicios
auxiliares o conexos y la navegacion civil maritima.
POR CUANTO: De conformidad con el Apartado Ter-
cero, numeral 4 del Acuerdo No. 2817 del Comit6 Ejecu-
tivo del Consejo de Ministros del 25 de noviembre de
1994, corresponde a los Jefes de los Organismos de la
Administraci6n Central del Estado la atribuci6n de dic-
tar en el limited de sus facultades y competencia, regla-
mentos, resoluciones y otras disposiciones de obligatorio
cumplimiento para el sistema del organismo y, en su
caso, para los demas organismos, los 6rganos locales de
Poder Popular, las entidades estatales, el sector coope-
rativo, mixto, privado y la poblaci6n".
POIR CUANTO: Por el Decreto-Ley No. 168 de 26 de
noviembre de 1997 se establecen las normas generals


para regular la Licencia de Operaci6n del Transporte y
mediante la Resoluci6n No. 97, dictada por el que re-
suelve con fecha 24 de marzo de 1997, se reglament6 el
otorgamiento de dicho document.
POR CUANTO: La Sociedad denominada Terminal de
Contenedores de La Habana, S.A. (TCH, S.A.) ha solici-
tado a este Ministerio la posibilidad de obtener provi-
sionalmente una licencia que le permit iniciar sus ope-
raciones comerciales.
POR TANTO: En uso de las facultades de que estoy
investido,
Res ue lv o:
PRIMERO: Otorgar una dispensa temporal a la So-
ciedad denominada Terminal de Contenedores de La Ha-
bana, S.A. (TCH, S.A.) para la realizaci6n de los siguien-
tes servicios:
-Carga y descarga de buques.
-Carga y descarga de medios de transport terrestre.
-Expedici6n de cargas y contenedores.
-Agrupe y desagrupe de contenedores.
-Almacenaje de contenedores y mercancias.
-Trincaje y destrincaje de contenedores y mercancias
de buques.
-Remociones en buques.
-Reparaci6n de contenedores.

-Compraventa y alquiler de contenedores.
-Apertura y cierre de escotillas.
-Almacenaje y servicio a contenedores frigorificos.
-Alquiler de equipos de manipulaci6n portuaria.
-Reparaciones menores a buques por posibles dafios
causados durante las operaciones de la terminal.
-Reparaci6n y mantenimiento de equipos de carga y
transport.
-Todos aquellos demds servicios que se vinculen con la
actividad de una terminal de contenedores.
SEGUNDO: Esta dispensa sera provisional hasta tanto
no concluyan por parte de la citada Sociedad todos los
tramites oficiales de solicitud y autorizaci6n de la Li-
cencia de Operaci6n del Transporte, seguin lo regulado
en el Decreto-Ley No. 168.
TERCERO: Se derogan cuantas disposiciones de igual
o inferior jerarquia se opongan o limiten lo que por la
present se dispone.
CUARTO: Notifiquese la present Resoluci6n a los
Viceministros, al Inspector General del Transporte y a
los Directores del Aparato Central que deban conocer
de la misma, a la Unidad Estatal de Trafico, a la So-
ciedad Mercantil Terminal de Contenedores de La Ha-
bana, S.A. a' la Sociedad Mercantil Aries Transportes,
S.A., a la Uni6n Maritimo-Portuaria, a la Aduana Ge-
neral de la Reptiblica de Cuba, al Ministerio de la In-
dustria Pesquera, a la Camara de Comercio de la Repi-
blica de Cuba, al Registro Central Comercial, y a
cuantas mas personas naturales y juridicas proceda.
Publiquese en la Gaceta Oficial de la Repiblica para
general conocimiento.
Dada en la ciudad de La Habana, a los 26 dias del
mes de mayo de 1997.
Coronel Alvaro P6rez Morales
Ministro del Transporte


GACETA OFFICIAL


4 de julio de 1997












RESOLUTION NUMERO 184-97

POR CUANTO: De conformidad con las Disposiciones
Finales Sexta y Septima del Decreto-Ley No. 147 "De
reorganizaci6n de los Organismos de la Administraci6n
Central del Estado", del 21 de abril de 1994, y el Acuerdo
No. 2832, de 25 de noviembre de 1994, adoptado por el
Comit6 Ejecutivo del Consejo de Ministros; el cual es-
tablece que el Ministerio de Transporte es el Organismo
encargado de dirigir, ejecutar y controlar la political del
Estado y del Gobierno en cuanto al transport terrestre,
maritime y fluvial, sus servicios auxiliares o conexos y
la navegaci6n civil maritima, y que entire sus atribucio-
nes y funciones especificas tiene las de determinar las
normas para la seguridad de la navegaci6n civil mari-
tima, asi como controlar el cumplimiento de las mismas.
FOR CUANTO: La Resoluci6n No. 65-96, de fecha 20
de junior de 1996, dictada por el Ministro del Transporte,
aprob6 y puso en vigor el C6digo Internacional de Ges-
ti6n de la Seguridad Operacional del Buque y la Pre-
venci6n de la Contaminaci6n (C6digo IGS), cuyas pres-
cripciones serdn verificadas por la Administraci6n,
requiriendose documents acreditativos del cumplimiento
de tales requerimientos.
FOR CUANTO: La Resoluci6n A788(19), de la Orga-
nizaci6n Maritima Internacional, "Directrices para la Im-
plantacion del C6digo Internacional de Gesti6n de la
Seguridad por las Administraciones", establece los re-
quisitos para los models Documento de Cumplimiento
(DC) y Certificado de Gesti6n de la Seguridad (CGS).
FOR TANTO; En uso de las facultades que me estin
conferidas,
Resuelvo:

PRIMiERO: Establecer el model "Documento de Cum-
plimiento", que se adjunta en el Anexo 1 y forma parte
de la present Resoluci6n, como document demostra-
tivo de cumplimiento de las prescripciones del C6digo
IGS, para las entidades y que sera otorgado por la Ad-
ministraci6n cubana.
SEQUNDO: Establecer el model "Documento de Cum-
plimiento Provisional", que se adjunta en el Anexo 2 y
forma parte de la present Resoluci6n, como document
demostrativo de cumplimiento de las prescripciones del
C6digo IGS, para la entidad que se encuentre en las


4 de julio de 19971


GACETA


OFFICIAL 377


condiciones excepcionales sefialadas por el C&6dgo IGS
y que sera otorgado por la Administraci6n cubana.
TERCERO: Establecer el modelo "Certificado de Ges-
ti6n de la Seguridad", que se adjunta en el Anexo 3 y
forma parte de la present Resoluci6n, como document
demostrativo de cumplimiento de las prescripciones del
C6digo IGS, para todos ios tipos de buques sefialados
en la Resoluci6n No. 65-96, incluyendo las naves de alta
velocidad de pasaje, independientemente de su arqueo
bruto y que sera otorgado por la Administraci6n cubana.
CUARTO: Establecer el modelo "Certificado de Ges-
ti6n de la Seguridad Provisional", que se adjunta en el
Anexo 4 y forma parte de la present Resoluci6n, como
document demostrativo de cumplimiento de las pres-
cripciones del C6digo IGS, para los buques que se en-
cuentren en las condiciones excepcionales sefialadas por
C6digo IGS y que sera otorgado por la Administraci6n
cubana.
QUINTO: La Direcci6n de Seguridad e Inspeccidn
Maritima sera la encargada de velar por el cumplimiento
de lo que en esta disposici6n se establece.
SEXTO: Se faculta expresamerite al Director de Se-
guridad e Inspecci6n Maritima para dictar cuantas ins-
trucciones metedol6gioas complementarias resulten nece-
sarias o convenientes para el mejor cumplimiento de lo
dispuesto en la present Resoluci6n.
SEPTIMO: Se derogan cuantas disposiciones de igual
o inferior jerarquia dictadas que se opongan o limiten lo
dispuesto en la present, la que comenzara a regir a
partir de su fecha.
OCTAVO: Notifiquese la present a los Viceministros,
al Inspector General del Transporte y a los Directores
del Organismo que deben conocer de la misma, al Director
General de la Uni6n Maritimo-Portuaria, al Director
del Registro Cubano de Buques, al Ministerio de la
Industria Pesquera, a las compafiias armadoras extranje-
ras radicadas en el pais, a la Organizaci6n Maritima
International, a las Sociedades Clasificadoras Extranjeras
y a cuantas mas personas naturales o juridicas proceda.
Publiquese en la Gaceta Oficial de la Reptiblica de
Cuba para general conocimiento.
Dada en la ciudad de La Habana, a los 2 dias del mes
de junior de 1997.
Coronel Alvaro P6rez Morales
Ministro del Transporte








378 GACETA OFICIAL 4 de julio de 1997


ANEXO 1
MODELO DEL DOCUMENT DEMOSTRATIVO DE CUMPLIMIENTO
(OBLIGATORIO)

DOCUMENT DEMOSTRATIVO DE CUMPLIMIENTO
DOCUMENT OF COMPLIANCE
Este certificado llevard como adjunto el listado de Oficinas de representaci6n
This certificate shall be supplemented by a List of Branch Offices
Form B N o. .............................
N o.: ......................................

Ekpedido en virtud de las disposiciones del CONVENIO INTERNATIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA
VIDA HUMANA EN EL MAR 1974 en su forma enmendada, bajo la autorizaci6n del gobierno de
Issued under the provisions of the INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA;
1974, as amended, under the authority of the Government of
REPUBLICAN DE CUBA

por .................................................................. .................. .................................. ..... ................ ... .... ... .... ...................... ....................................................
by

Nombre y direcci6n de la Compafiia ver el pirrafo 1.11.2 del C6digo IGS)
Name and address of the Company (see paragraph 1..1.2 of the ISM Code)



SE CERTIFICA QUE el Sistema de Gesti6n de la Seguridad de la Compafiia ha sido auditado y cumple con
las prescripciones del C6digo Internacional de Gesti6n de la Seguridad Operacional de los Buques y la Pre-
venci6n de la Contaminaci6n (C6digo IGS) con respect a los tipos de buques enumerados a continuaci6n (ti-
chese segdn proceda). I I t."' '
THIS IS TO CERTIFY That the Safety Management System of the Company has been audited and that it
complies with the requirements of the International Management Code for the Safe Operation of Ships and
for Pollution Prevention (IS-VI Code) for the types of ships listed bellow (deleted as appropriate)

Buque de pasaje Petrolero
Passenger ship Oil tanker
Nave de pasaje de alta velocidad Quirpiquero
Passenger high speed craft Chemical tanker
Nave de carga de alta velocidad Gasero
Cargo high speed craft Gas carrier
Granelero Unidad m6vil de perforaci6n mar adentro
Bulk carrier Mobile offshore drilling unit

El present Documento Demostrativo de Cumplimiento es valido hasta ........................ sujeto a auditorias peri6dicas
This Document of Compliance is valid until subject to periodical audit

E p ed id o e n ..................................... ........................ a lo s ................................................................................................................................................................
Issued at on


Firma del funcionario autorizado
Signature of authorised official











REFRENDO DE AUDITORIAS ANUALES Y ADICIONALES, SI SE REQUIEREN
ENDORSEMENT FOR ANNUAL AND ADDITIONAL AUDIT, IF +REQUIRED

FECH A A N IVER SA R IO ......................................................... ......................
ANNIVERSARY DATE:

Se certifica que, en la auditoria peri6dica efectuada de conformidad con la regla 6 del capitulo IX del Con-
venio, se ha comprobado que el Sistema pe Gesti6n de la Seguridad cumple con las prescripciones del Codigo IGS
This is to certify that, at the periodical audit in accordance with regulation 6 of chapter IX of the Convention,
the Safety Management System was found to comply with the requirements of the ISM Code.

ra. A UD ITOR IA A N U A L Lugar: ........................................... ............................................
1st ANNUAL AUDIT Place
Fecha:..
Date: Firma del funcionario autorizado
Signature of authorised official

da A UD ITORIA ANUAL Lugar: ....................................................................................
2nd ANNUAL AUDIT Place
F e ch a : .............................................................................................................................................................................
Date: Firma del funcionario autorizado
Signature of authorised official

3ra A UD ITO RIA AN U AL Lugar: ........................................... ............................................
3rd ANNUAL AUDIT Place
Fecha:
Date: Firma del funcionario autorizado
Signature of authorised official

4ta A UD ITORIA AN UAL Lugar: ........................................... ............................................
4th ANNUAL AUDIT Place
Fecha: ...
Date: Firma del funcionario autorizado
Signature of authorised official

AUDITORIA ADICIONAL Lugar:.............
ADDITIONAL AUDIT Place
F e ch a : ..............................................................................................................
Date: Firma del funcionario autorizado
Signature of authorised official

* si es aplicable
* if applicable


GACETA' OFICIAL;


4 de Julio de 19971












LISTA DE OFICINAS DE REPRESENTATION FORMAA B)
LIST OF BRANCH OFFICES (FORM B)

Este listado estard siempre adjunto al Documento Demostrativo de Cumplimiento No. ................................
This list shall be permanently attached to the Document of Compliance

N o .: .......................................
Lista de Oficinas de representacion (Forma B)
List of Branch Offices (Form B)
Este listado estarx siempre adjunto al Documento Demostrativo de Cumplimiento
This list shall be permanently attached to the Document of Compliance

Nombre de la Oficina de representaci6n Direcci6n de la Oficina de representaci6n
Name of Branch Office Address of Branch Office


Funci6n de la Oficina de representaci6n
Function of Branch Office





Nombre de la Oficina de representaci6n Direcci6n de la Oficina de representaci6n
Name of Branch Office Address of Branch Office


Funci6n de la Oficina de representaci6n
Function of Branch Office





Nombre de la Oficina de representacion Direcci6n de la Oficina de representaci6n
Name of Branch Office Address of Branch Office


Funcion de la Oficina de representacion
Function of Branch Office





Nombre de la Oficina de representaci6n Direcci6n de la Oficina de representacidn
Name of Branch Office Address of Branch Office


Funci6n de la Oficina de representaci6n
Function of Branch Office




SE CERTIFICA QUE este listado de Oficina de reprcsentaci6n estA complete segin la informaci6n de Compafiia
THIS IS TO CERTIFY that this list of Branch Officer is complete as per Company information.


I A


GTACETA OFFICIAL


4 de julio de 1997













ANEXO 2
MODELO DEL DOCUMENT DEMOSTRATIVO DE CUMPLIMIENTO
PROVISIONAL (OBLIGATORIO)

REPUBLICAN DE CUBA
DOCUMENT DEMOSTRATIVO DE CUMPLIMIENTO PROVISIONAL
INTERIM DOCUMENT OF COMPLIANCE
N o .: ......................................

Expedido en virtud de las disposiciones del CONVENIO INTERNATIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA
VIDA HUMANA EN EL MAR 1974 en su forma enmendada. bajo la autorizaci6n del gobierno de
Issued under the provisions of the INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY
OF LIFE AT SEA; 1974, as amended, under the authority of the Governmen of

Nombre y direcci6n de la Compafiia (ver el parrafo 1.1.2 del C6digo IGS)
Name and address of the Company (see paragraph 1.1.2 of the ISM Code)






SE CERTIFICA QUE el Sistema de Gesti6n de la Seguridad de la Compafia ha sido auditado y cumple con
las prescripciones del C6digo Internacional de Gesti6n de la Seguridad Operacional de los Buques y la Pre-
venci6n de la Contaminaci6n (C6digo IGS) con respect a los tipos de buques enumerados a continuaci6n (tA-
chese seg6n proceda).
THIS IS TO CERTIFY That the Safety Management System of the Company has been audited and that it
complies with the requirements of the International Management Code for the Safe Operation of Ships and
for Pollution Prevention (ISM Code) for the types of ships listed below (deleted as appropriate)


Buque de pasaje
Passenger ship
Nave de pasaje de alta velocidad
Passenger high speed craft
Nave de carga de alta velocidad
Cargo high speed craft
Granelero
Bulk carrier


Petrolero
Oil tanker
Quimiquero
Chemical tanker
Gasero
Gas carrier
Unidad m6vil de perforaci6n mar adentro
Mobile offshore drilling unit


El present Documento Demostrativo de Cumplimiento Provisional es valido hasta .............................................. sujeto a
auditoria peri6dicas
This Document of Compliance is valid until subject to
auditorias peri6dicas


a los
on


Firma del funcionario autorizado
Signature of authorised official


Expedido en
Issued at


.. ..... ...... .. .. .. ...... ... .. .. ..... .. .. .. .. .... .... .......... ... ...... .. .......


4 de julio de 1997


GACETA OFFICIAL













ANEXO 3
MODELO DEL CERTIFICADO DE GESTION DE LA SEGURIDAD
(OBLIGATORIO)

CERTIFICADO DE GESTION DE LA SEGURIDAD
SAFETY MANAGEMENT CERTIFICATE
No.: ...... ....................

Expedido en virtud de las disposiciones del CONVENIO INTERNATIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA
VIDA HUMANA EN EL MAR 1974 en su forma enmendada, bajo la autorizaci6n del gobierno de
Issued under the provisions of the INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY
OF LIFE AT SEA; 1974, as amended, under the authority of the Government of

REPUBLICAN DE CUBA

p o r ............................... ............................................................................................................................... ....................................................................................................................................
by



Nombre del buque Numeral Puerto de matricula Arqueo bruto Nimero OMI
Name of ship Call sign Port of registry Gross tonnage IMO number







Nombre y direcci6n de la Compafia (ver parrafo 1.1.2 del C6digo IGS) Tipo de buque*
Name and address of the Company (see paragraph 1.1.2 of the ISM Code) Type of Ship*


SE CERTIFICA QUE el Sistema de Gesti6n de la Seguridad del Buque ha sido auditado y cumple con las
prescripciones del C6digo Internacional de Gesti6n de la Seguridad Operacional de los Buques y la Prevenci6n
de la Contaminaci6n (C6digo IGS) despues de haber verificado que el document demostrativo de la Compafifa
es 'aplicable a ese tipo de buque.

THIS IS TO CERTIFY THAT the Safety Management System of the ship has been audited and that it complies
comply witk the requirements of the International Safety Management Code for the Safety Operation of Ships
and for Pollution Prevention, (ISM Code), following verification that the Document of Compliance of the Com-
pany is applicable to this type of ship.

Este certificado. es vilido hasta ......................... ...................... sujeto a auditorias peri6dicas y a la validez del
Documento Demostrativo de Cumplimiento
This Safety Management Certificate is valid until subject to the periodical audit and the validity of
Compliance. Document of


E x p e d id o e n .......................................................... ............................ a lo s ....................................................................................... ..........................................................
Issued at on




Firma del funcionario autorizado
Signature of authorised official


GACETS' OFICIAL;


4 de~julio de 19~97













REFRENDO DE LAS AUDITORIAS PERIODICAS Y ADICIONAL CUANDO SE REQUIERA
ENDORSEMENT FOR INTERMEDIATE AND ADDITIONAL AUDIT, IF REQUIRED



F CHA AN IVERSARIO: ....... .......................................... ..................
ANNIVERSARY DATE



Se certifica que, en la auditoria peri6dica efectuada de conformidad con la regla 6 del capitulo IX del Con-
venio, se ha comprobado que el Sistema de Gesti6n de la Seguridad cumple con las prescripciones del C6digo IGS.
This is to certify that, at the periodical audit in accordance with regulation 6 of chapter IX of the Convention,
the Safety Management System was found to comply with the requirements of the ISM Code.



AUDITORIA INTERMEDIA (Se realizard en el period
comprendido entire la 2da. y 3ra. fecha de vencimiento
an u a l) L u g a r: .............................................................................................
INTERMEDIATE AUDIT (to be completed between the Place
second and the third anniversary date)

F e c h a : ............................... .............................................................................................................................................
Date Firma del funcionario autorizado
Signature of authorised official


^--





A UD ITOR IA A D ICIO N A L* Lugar: ..............................................................................................
ADDITIONAL AUDIT* Place

F e c h a : ............................... ...... .............. ....... ...............................................................................................................
Date Firma del funcionario autorizado
I' i Signature of authorised official






A UD ITO R IA A D IC IO N A L Lugar: ...............................................................................................
ADDITIONAL AUDIT* Place

F e c h a : ..............................................................................................................................................................................Fe c h a :
Date Firma del funcionario autorizado
Signature of authorised official


* Indiquese el tipo de buque segin la siguiente relaci6n: buque de pasaje, buques de pasaje de alta velocidad,
buques de carga de alta velocidad, granelero, petrolero, quimiquero, gasero, unidad movil de perforaci6n mar
adentro, otro buque de carga.
* Insert type of ship from: Passenger ship, Passenger high speed craft, Cargo high speed craft, Bulk carrier, Oil
tanker, Chemical tanker, Gas carrier, Mobile offshore drilling unit other cargo ship.
** si es aplicable

** if applicable


4 de Julio de 1997


GACETA' OFICUEI









GACETA OFFICIAL


4 de julio de 1997


ANEXO 4
( MODELO DEL CERTIFICADO DE GESTION DE LA SEGURIDAD
PROVISIONAL

REPUBLICAN DE CUBA

CERTIFICADO DE GESTION DE LA SEGURIDAD PROVISIONAL
INTERIM SAFETY MANAGEMENT CERTIFICATE
N o.: ....................................

Expedido en virtud de las disposiciones del CONVENIO INTERINACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA
VIDA HUMANA EN EL MAR 1974 en su forma enmendada, bajo la autorizaci6n del gobierno de
Issued under the provisions of the INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY
OF LIFE AT SEA; 1974, as amended, under the authority of the Government of

Nombre del buque Numeral Puerto de matricula Arqueo bruto Nimero OMI
Name of ship Call sign Port of registry Gross tonnage IMO number







Nombre y direcci6n de la Compafiia (ver Darrafo 1.1.2 del C6digo IGS) Tipo de buque*
Name and address of the Company (see paragraph 1.1.2 of the ISM Code) Type of Ship*





SE CERTIFICA QUE el Sistema de Gesti6n de la Seguridil del Buque ha sido auditado y cumple con las
prescripciones del C6digo Internacional de Gesti6n de la Seguridad Operacional de los. Buques y la Prevenci6n
de la Contaminaci6n (C6digo IGS) despues de haber verificado que el document demostrativo de la Compafiia
es aplicable a ese tipo de buques. '
THIS IS TO CERTIFY THAT the Safety Management System of the ship has been audited and that it complies
comply with the requirements of the International Safety Management Code for the Safety Operation of Ships
and for Pollution Prevention, (ISM Code), following verification that the Document of Compliance of the Com-
pany is applicable to this type of ship.

Este certificado es vlildo hasta .............................................................. sujeto a auditorias peri6dicas y a la validez del
Documento Demostrativo de Cumplimiento
This Safety Management Certificate is valid until subject to the periodical audit and the validity of
Compliance. Document of


E xp edido en ............................................................................................... a los ....................................................... ........... ... .................. ...............................................
Issued at on



Firma del funcionario autorizado
Signature of authorised official

Indiquese el tipo de buque segdn la siguiente relaci6n: buque de pasaje, buques de pasaje de alta velocidad,
bu'ques de carga de alta velocidad, granelero, petrolero, quimicuero, gasero, unidad m6vil de perforaci6n mar
adentro, otro buque de carga.
Insert type of ship from: Passenger ship, Passenger high speed craft, Cargo high speed craft, Bulk carrier,
Oil tanker, Chemical tanker, Gas carrier, Mobile offshore drilling unit other cargo ship




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs