Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00015178/00075
 Material Information
Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
Physical Description: v. : ; 32 cm.
Language: Spanish
Creator: Cuba
Publisher: s.n.
Place of Publication: Habana
Frequency: daily
regular
 Subjects
Subject: Politics and government -- Periodicals -- Cuba   ( lcsh )
Genre: federal government publication   ( marcgt )
periodical   ( marcgt )
 Notes
Dates or Sequential Designation: 1902-
Numbering Peculiarities: Includes extraordinary numbers.
Numbering Peculiarities: May-Dec. 1957 wrongly called año 60.
 Record Information
Bibliographic ID: UF00015178
Volume ID: VID00075
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000304738
oclc - 04205418
notis - ABT1322
lccn - 07018353
 Related Items
Preceded by: Gaceta de la Habana

Full Text













GACETAOFICIAL
DE LA REPUBLICAN OE CUBA


EDICION ORDINARIA LA HABANA, VIERNES 27 DE JUNIOR DE 1997 AfSO XCV
SUSCRIPCION Y DISTRIBUCION: Ministerio de Justicia, Calle O No. 216 entire 23 y 25, Plaza,
C6digo Postal 10400. Telef. 32-45-36 al 39 ext. 220
Nimero 21 Precio $0.10 Pagina 321


CONSEJO DE MINISTROS

DECRETO No. 220
POR CUANTO: El Decreto-Ley No. 165, de 3 de junior
de 1996, dispone la creaci6n de las Zonas Francas y Par-
ques Industriales con la finalidad de coadyuvar al desa-
rrollo econ6mico y social del pais, estimular el comercio
international y la atracci6n de capital extranjero. Persi-
gue ademas, la generaci6n de empleo, la elevaci6n de
la calificaci6n de los trabajadores, la incorporaci6n de
mayor valor agregado industrial national haciendo uso
de los recursos del pais y el desarrollo de nuevas in-
dustrias nacionales, mediante la asimilaci6n de tecnolo-
gias de avanzada y la exportaci6n de products nacio-
nales.
POR CUANTO: El Comite Ejecutivo del Consejo de
Ministros es la autoridad facultada para la creaci6n
de Zonas Francas, por su propia iniciativa o a propuesta
del Ministerio para la Inversi6n Extranjera y la Colabo-
raci6n Econ6mica, otorgando concesiones administrativas
con respect a zonas francas determinadas, seg6n se
dispone en los articulos 3 y 7 del Decreto-Ley No. 165,
de 3 de junio de 1996.
POR CUANTO: La ubicaci6n geogrAfica del Area del
Wajay perteneciente al Municipio Boyeros, Provincia
Ciudad de La Habana, permit el acceso al mercado
caribefio, latinoamericano, canadiense y al mercado
europeo, lo que unido a otras importantes ventajas como
encontrarse en la Capital del pais, su cercania al Aero-
puerto Internacional Jos6 Marti y a la terminal de
carga, hacen previsible los beneficios econ6micos y socia-
les que se esperan de la creaci6n de una zona franca en
este territorio.
POR CUANTO: Es necesario definir el objeto y alcan-
ce de la Concesi6n que se otorgue, las obligaciones im-
puestas al Concesionarlo, asi como las Areas que se en-
tenderAn comprendidas en la zona franca.
POR CUANTO: Ha sido analizada la solicitud pre-
sentada por Almacenes Universales, S.A., al Ministerio
para la Inversi6n Extranjera y la Colaboraci6n Econ6-
mica, y oido el parecer de la Comisi6n de Zonas Fran-
cas, la que actda en cumplimiento de los requisites exi-
gidos por la Ley.


POR CUANTO: Zona Franca Wajay S.A. se ha cons-
tituido como una filial de la compafia Almacenes Uni-
versales, S.A., conforme a las leyes de la Repdblica de
Cuba, con el objeto de administrar, explotar y desarro-
llar una Zona Franca Industrial, Comercial y de Servi-
cios en el Area del Wajay.
FOR TANTO: El Comit6 Ejecutivo del Consejo de
Ministros, en uso de las facultades que qe estan confe-
ridas, decreta la siguiente:
CONCESSION ADMINISTRATIVE PARA
FOMENTAR Y EXPLOTAR UNA ZONA
FRANCA EN EL AREA DE WAJAY, COMO UNA
ZONA INDUSTRIAL, COMMERCIAL Y DE
SERVICIOS
CONDICIONES GENERALS
CAPITULO I
CREACION DE ZONA FRANCA
PRIMERO: Se crea la Zona Franca Wajay en el te-
rritorio del mismo nombre, perteneciente al Municipio
Boyeros, Provincia Ciudad de La Habana, cuya super-
ficie se encuentra determinada y delimitada en el ma-
pa topogrAfico a escala 1:10000, abarca un Area de vein-
tiuna hectareas y 47 Areas (21,47 Ha), formando un po-
ligono irregular con las siguientes coordenadas:
PUNTO X Y
1 354 089 352 393
2 354 114 352 323
3 354 123 352 290
4 354 109 352 144
5 354 034 352 110
6 354 049 352 076
7 354 029 352 055
8 354 064 352 016
9 354 099 352 005
10 354 140 351 897
11 353976 351807
12 353 886 351 965
13 353 774 352 145
14 353 653 352 079
15 353 618 352 137
16 353 319 351996
17 353 308 352 019
18 353 258 351 995
19 353224 352056









GACETA OFFICIAL


27 de junior de 1997


PUNTO X Y
20 353712 352316
21 353768 352328
22 353 773 352 297
23 353 798 352 302
24 353813 352284
25 353 852 352 298
26 353 846 352 345
Se localiza en la carretera Wajay-Aerocaribbean y
entronque de Murgas-Aeropuerto, Wajay, Municipio Bo-
yeros, Ciudad de La Habana. Limita a'l Norte, con el vial
Wajay-Terminal-Aerocaribbean en una longitud de 0,9
Km; al Este con el vial que da acceso a la Textilera
Hilatex y con esta propia instalaci6n; al Sur, con la
Textilera Hilatex; y al Oeste, con el vial Wajay-Murgas
en una longitud de 1,2 Km.
CAPITULO II
OTORGAMIENTO DE CONCESSION ADMINISTRATIVE
Y TRANSFERENCIA DE BIENES DEL ESTADO
SEGUNDO: Se otorga a favor de Zona Franca Wajay,
S.A., Concesi6n Administrativa para administrar, ex-
plotar y desarrollar la Zona Franca Wajay en los t6r-
minos y condiciones del present Decreto.
TERCERO: Se otorga a favor de Zona Franca Wajay,
S.A., derecho de superficic sobre los terrenos del Wajay
que conforman el area intraperirnetral de doscientos ca-
torce mil setecientos (214700.00) m2 con un valor de
diecis6is millones seiscientos treinta y cuatro mil nove-
cientos :ciincuenta y seis d6lares estadounidenses
(16634956.00 usd). El Concesionario pagara al Estado
dicha cantidad por este concept, en los plazos que sean
fijados por el Ministerio de Finanzas y Precios, aten-
diendo a la propuesta del Ministerio para la Inversi6n
Extranjera y la Colaboraci6n Econ6mica.
CUARTO: Se faculta al Ministro para la Inversi6n
Extranjera y la Colaboracidn Econ6mica para que a
nombre del Esta'do, transfiera en propiedad, mediante
Escritura Piblica de compra-venta, las instalaciones,
propiedad del Estado, situadas en el Area del Wajay, a
Zona Franca Wajay, S.A., por un valor total de cuatro
millones cuatrocientos sesenta y dos mil doscientos cua-
renta y tres (4462243.00) d6lares estadounidenses, que
a continuaci6n se relacionan:
1. Almacenes desde el No. 1 hasta el No. 18:
Almac6n No. 1: 338.00 m2
Almac6n No. 2: 253.50 m2
Almac6n No. 3: 253.50m2
Almac6n No. 4: 169.00m2
Almacin No. 5: 422:00m2
Almac6n No. 6: 338.88m2
Almac6n No. 7: 253.50 m2
Almacen No. 8: 253.50m2
Almac6n No. 9: 253.50m2
Almacen No. 10: 234.00m2
Almacen No. 11, 12 y 13: 819.00m2
Almacen No. 14: 263.25m2
Almacen No. 15: 263.25 m2
Almacen No. 16: 175.50m2
Almac6n No. 17: 175.50m2
Almacen No,. 18: 175.50 m2


2. Bodega Publica: Ocupa un Area de 4 180 m2.
3. Garita de Entrada: Ocupa un Area de 162.38m2.
4. Show-Room: Ocupa un Area de 182.60 m2.
5. Oficina de Adminlstraci6n: Ocupa un Area de
182.60 m2.
6. Teatro: Ocupa un Area de 216 m2.
7. Parqueo de Bicicletas: Ocupa un Area de 36.40m2.
8. Cocina-comedor: Ocupa un Area de 372 m2.
9. Almac6n 21: Ocupa un Area de 153.30 m2.
10. Almac6n de Autoconsumo: Ocupa un Area de
73.95 m2.
11. Almacen No. 19: Ocupa un Area de 61.20m2.
12. Almac6n No. 20: Ocupa un Area de 124.80 m2.
13. Almac6n de Transporte y Mantenimiento: Ocupa un
Area de 1024.00m2.
14. Edificio Punto de Direcci6n: Ocupa un Area total de
102.47 m2.
15. Nave A. Ampliaci6n: Ocupa un Area de 216.00m2.
16. Nave B. Ampliaci6n: Ocupa un Area de 318.60m2.
17. Nave C. Ampliaci6n:.Ocupa un Area de 318.60m2.
18. Nave D. Ampliaci6n: Ocupa un Area de 1022.00m2.
19. Nave E. (Wajay Norte): Ocupa un Area de 540.00 m2.
20. Nave F. (Wajay Norte): Ocupa un Area de 600.00 m2.
21. Nave G. (Wajay Norte): Ocupa un Area de 288.00m2.
QUINTO: Zona Franca Wajay, S.A. paga.r al Estado
el precio total de las instajlaciones en los plazos que
disponga el Ministerio de Finanzas y Precios, a propues-
ta del Ministro para la Inversi6n Extranjera y la Co-
laboraci6n Econ6mica.
ICAPITULO III
TERMINO DE VIGENCIA. RESCISION
SEXTO: El t1rmino de vigencia de la Concesi6n Ad-
ministrativa que se otorga, serA de cincuenta (50) aieos,
contados a partir de la puesta en vigor de este Decreto.
Antes del vencimiento, el Concesionario podra solicitar
pr6rroga, de acuerdo a lo preceptuado en el aiticulo 11.2
del Decreto-Ley No. 165, de 3 de junio de 1996, una vez
evaluados por la Oficina Nacional de Zonas Francas,
los beneficios que la zona franca haya aportado al pais
y la conveniencia future para el mejor desenvolvimiento
de la misma.
SEPTIMO: A instancia del Estado, la present Con-
cesi6n puede ser declarada sin efecto antes del venci-
miento de su termino o pr6rroga. En caso de rescisi6n
el Concesionario tendra dereoho a ser indemnizado. La
cuantia de la indemnizaci6n serA fijada entire la Oficina
Nacional de Zonas Francas y Zona Franca Wajay, S.A.,
y de no ser esto possible por dictamen de peritos desig-
nados por ambas parties.
CAPITULO IV
CONDICIONES QUE CUMPLIRA EL CONCESIONARIO
OCTAVO: Las condiciones que cumplira el Concesio-
nario son las siguientes:
a) Usar y explotar los terrenos otorgados y los bienes
ubicados dentro del territorio de la Concesi6n.
b) Concluir en un plazo de ciento veinte (120) dias el
Plan General o Proyecto Urbano y el Estudio de
Factibilidad Tecnica, Econ6mica y Financiera de
las diferentes etapas del proyecto, los que seran
aprobados por la Oficina Nacional de Zonas Fran-


_ I











27 de junjo de 1997 GACETA OFICIAV


cas. El Plan General o Proyecto Urbano debe con-
siderar los resultados del Estudio de Impacto Am-
biental, los requerimientos establecidos por la Li-
cencia Ambiental y las Licencias Sanitarias.
c) Invertir en la zona franca una suma no inferior de
un mill6n cuatrocientos setenta y tres mil ciento
setenta y seis (1473176) d6lares estadounidenses,
segdn lo iprevisto para la primera etapa, y en las
restantes etapas en las cantidades y en los plazos
aprobados, a partir de la puesta en vigor del pre-
sente Decreto, en el Estudio de Factibilidad Econ6-
mica y Financiera, y el Plan General o Proyecto
Urban de la zona franca que se apruebe por la
Oficina Nacional de Zonas Francas.
d) Iniciar en un t6rmino. no mayor de ciento ochenta
(180) dias, la inversi6n para la primera etapa a que
se refiere el inciso anterior, contados a partir de
su inscripci6n en el Registro de Concesionarios y
Operadores. En el supuesto de que le sea impossible
iniciar las actividades en el plazo previsto por fuer-
za mayor u otras causes no imputables al mismo,
se le concedera autorizaci6n especial por la Oficina
Nacional de Zonas Francas, prorrogando dicho plazo
ipor el tiempo que dure la causal.
e) Garantizar la existencia de la infraestructura ne-
cesaria y suficiente para el buen funcionamiento
de la zona franca durante el termino de vigencia
Ide la concesi6n de forma tal que permit condicio-
nes adecuadas de trabajo y la prestaci6n de servi-
cios bAsicos *e imprescindibles, incluyendo Areas ver-
des y de esparcimiento, centros de entrenamiento,
capacitaci6n y asistencia t6cnica, centros deportivos,
y recreativos, asi como establecimientos de servicios
pdiblicos, incluyendo los de transport y otros si-
milares.
f) Garantizar la eficiencia de las instalaciones, su
mantenimiento y la calidad de los servicios de abas-
tecimiento de agua, electricidad, gas, comunicacio-
nes locales e internacionales, alcantarillado, trata-
miento de aguas residuales y manejo de desechos
s6lidos, drenaje pluvial, seguridad exterior, arranque
y operaci6n paicial o total de plants, alumbrado
p~oblico, recogida de basura y limpieza de calls,
control de plagas y vectores, servicio de aduanas,
servicios de prevenci6n de incendios, transport de
carga y otros que sean necesarios.
g) Presentar el Proyecto de Reglamento de la Zona
Franca en un plazo de treinta (30) dias a partir
de la puesta en vigor del present Decreto, para su
analisis por la Oficina Nacional de Zonas Francas,
quien lo someterA para su aprobaci6n definitive
al Ministro para la Inversi6n Extranjera y la Co-
laboraci6n Econ6mica.
NOVENO: La Oficina Nacional de Zonas Francas su-
pervisarA que se encuentren listas las condiciones pre-
vistas para el otorgamiento de la Licencia de Opera-
clones. El Concesionario deberA haber recibido la Licen-
cia Ambiental de la zona, las Licencias Sanitarias, la
Licencia de Transporte, cercada perimetralmente el Area
objeto de la Concesi6n, instalado los puntos de entrada


y salida, y cumplimentado el resto de los requerimientos
establecidos a tal efecto.
CAPITULO V
PROGRAM DE INVERSIONES
DECIMO: El Concesionario elaborara el Programa de
Inversiones de la tona Franca a partir del Proyecto Ur-
bano y el Estudio de Factibilidad Econ6mica Financiera
aprobados, el que presentara a la Oficina Nacional de
Zonas Francas, en el plazo de treinta (30) dias naturales
contados desde la fecha de culminaci6n de dichos es-
tudios.
DECIMOPRIMERO: En el Programa de Inversiones
deberin considerarse, por etapas, los siguientes aspects:
1. Los usps, destines y modos de operaci6n previstos
para las diferentes Areas de la zona, asi como la jus-
tificaci6n de los mismos.
2. Los programs de construcci6n, expansion y moderni-
zaci6n de la infraestructura de today la zona, los cua-
les se ajustarAn a las disposiciones aplicables.
3. Los months de inversi6n necesarios por etapas de
desarrollo.
4. Las medidas y previsiones necesarias para garantizar
una eficiente explotaci6n de las Areas, su desarrollo
future y su conexi6n con los modos de transport.
5. Los servicios y las Areas en las que admitirA a todos
los operadores que cumplan los requisites exigidos
en ley.
6. Los compromises de mantenimiento, productividad y
aprovechamiento de los bienes entregados.
Las modificaciones substanciales al Programa de In-
versiones, seran elaboradas por el Concesionario y some-
tidas para su aprobaci6n a la Oficina Nacional de Zonas
Francas.
DECIMOSEGUNDO: El Concesionario enviara a la
Oficina Nacional de Zonas Francas para su analisis y
seguimiento el Programa Operative Anual dentro de los
treinta (30) dias siguientes al termino del afo que corres-
ponda. En dicho programa, se consideraran las acciones
que llevara a cabo para dar cumplimiento a los objetivos,
estrategias y metas establecidas en el Programa de In-
versiones.
Si el Programra Operativo Anual no se aviene con las
obligaciones y requisites establecidos en la ley y en el
Program de Inversiones presentado la Oficina Nacional
de Zonas Francas le indicara que efectde los cambios
necesarios para lo cual el Concesionario tendrd un plazo
de quince (15) contados a partir del conocimiento de las
indicaciones.
CAPITULO VI
ACTIVIDADES A DESARROLLAR
DECIMOTERCERO: ISe autoriza a Zona Franca Wa-
jay, S.A., a realizar las siguientes actividades:
a) Urbanizar la totalidad de los terrenos otorgados en
derecho de superficie construyendo en ellos redes
viales y tecnol6gicas, edificios y naves para oficinas,
fabricas, almacenes, dep6sitos, y otras instalacio-
nes para 'a prestaci6n de servicios, tanto para uso
propio como para su arrendamiento a los opera-
dores.
b) Promover y desarrollar centros de entrenamiento y


27 de jun~io de 19#7,


GACETA' OFICIAL:










GACEA OFCIAL27 d juno de199


capacitaci6n t6cnica, de asistencia m6dica y recrea-
tivos, asi como establecimientos de servicios pdbli-
cos, incluyendo los de transport, gastronomia, bar-
beria y peluqueria. para la utilizaci6n. por los ope-
radores y sus trabajadores.
c) Desarrollar fuera de la zona franca la construcci6n
'de viales, obras de infraestructura, viviendas, ho-
teles y otras facilidades y cuantos mas puedan
contribuir al funcionamiento integral de la zona y
a su competitividad.
d) Garantizar los servicios de electricidad, de acue-
ducto y alcantarillado, de alumbrado plblico, de
comunicaciones nacionales e internacionales, de se-
guridad y protecci6n, asi como de buisqueda, selec-
ci6n, preparaci6n y empleo del personal.
e) Ofertar servicios de consu'ltoria tecnica y econ6-
mica de corretaje aduanal, de manipulaci6n y trans-
portaci6n de cargas, hacia, desde y dentro de la
zona franca, de transport y embalaje, de bodega
pdblica para el almacenamiento de toda clase de
Tmercancias, ide mantenimiento de instalaciones de
gastronomia y comerciales, de compraventa, de con-
tabilidad, inventario y facturaci6n, de informAtica
y de publicidad y promoci6n.
f) Dar terrenos en arilendamiento o derecho de super-
ficie para la construcci6n de naves industriales, de
almacenes o de alguna otra de las actividades auto-
rizadas.
g) Construir naves para arrendar.
h) Construir naves bajo especificaciones para vender.
i) Ofrecer servicios de arranque y operaci6n pancial
o total de plants, entire los que incluye:
-Llave en mano de instalaciones, que incluye todos
los servicios relatives al edificio en funciona-
miento para que el inversionista pueda conectar
su equipo productive. Incluye ademds los sis-
temas de illuminaci6n, de acondicionamiento de
aire, de bombeo de agua tratamiento de residua-
les y su reciclado, el maneja de desechos s6lidos,
entire otros.
-Llave en mano incluyendo sistemas productivos,
con adici6n a los sistemas del edificio de otros
sistemas tales como: contra incendio, aire com-
primido, distribuci6n el6ctrica y reciclado de agua,
entire otros.
-De arranque que se ofrecen a los Operadores e
incluye todos los servicios previous al arranque
de la planta, tales como la coordinaci6n inicial
para la importaci6n de los equipos productivos y
las materials primas. la exportaci6n inicial y la
tramitaci6n de permisos a trav6s de la Venta-
nilla Unica.
-Shelter, que se brindan para ayudar al operator
a arrancar y operar su plant. Estos servicios
en adici6n a los de arranque. incluyen la opera-
ci6n diaria del manejo del personal, la importaci6n
y exportaci6n de mercancias, el aspect adminis-
trativo de la operaci6n y el mantenimiento gene-
ral de las instalaciones, de tal forma que el ope-
rador se concentra en los aspects productivos.


j) Operar lugares de carga y descarga terrestre y fe-
rroviaria acorde con las regulaciones legales vi-
gentes.
CAPITULO VII
CONCURSOS Y LICITACIONES
DECIMOCUARTO: El Concesionario podri adjudicar
los contratos a traves de concursos o licitaciones a fin
de elegir la propuesta mas ventajosa sin afectar derechbs
adquiridos o en tramitaci6n.
CAPITULO VIII
REGULACION TARIHARIA Y SEGUROS
DECIMOQUINTO: El Concesionario. segln lo dispues-
to en el articulo 14 del Decreto-Ley No. 165, de 3 de
junio de 1996, podrd establecer el regimen tarifario a
aplicar a los operadores, teniendo en cuenta la calidad y
diversidad de los servicios que presta al mismo, la me-
dia en el Area geogrdfica donde se encuentra y los ni-
veles de competitividad mun'dial.
DECIMOSEXTO: El Concesionario durante todo el
plazo de la Concesi6n serd responsible de que toda las
instalaciones o construcciones de la zona franca se en-
cuentren aseguradas contra riesgos derivados de incen-
dios, fen6menos meteorol6gicos o sismicos u otros, asi
como los que cubran la responsabilidad civil que pu-
diera surgir por la prestaci6n de los servicios.
Las constancias del aseguramiento y sus renovacio-
nes anuales se entregarAn a la Oficina Nacional de Zo-
nas Francas dentro de los treinta (30) dias naturales si-
guientes al t6rmino de cada'periodo annual.
iCAPITULO IX
SUPERVISION Y CONTROL
DECIMOSEPTIMO: La Oficina Nacional de Zonas
Francas sera la encargada de supervisar y controlar el
funcionamiento de la zona franca, velando por el cum-
plimiento de las normas vigentes y la present Concesi6n.
DECIMOCTAVO: El Concesionario se obliga a pre-
sentar a la Oficina Nacional de Zonas Francas, para si
o para los 6rganos u organismos relacionados con la ac-
tividad de zonas francas, cuantos informes sean solici-
tados ipor 6sta y a realizar aquellos actos que le indi-
que para la ejecuci6n de sus deberes de supervision.
CAPITULO X
SOLUTION DE CONFLICTS
DECIMONOVENO: Los conflicts que puedan surgir
entire el Concesionario y la autoridad administrative,
referentes a la present Concesi6n, se resolverAn por las
autoridades cubanas administrativas o judiciales, segdn
proceda.
El Conoesionario podrd impugnar ante el Comit6 Eje-
cutivo del Consejo de Ministros cualquier resoluci6n del
Ministro para la Inversi6n Extranjera y la Colaboraci6n
Econ6mica que estime lesiva para sus intereses dentro
del plazo de treinta (30) dias naturales posteriores a
haberse dictaldo aquella, formulando las alegaciones y
ofreciendo las pruebas que crea convenientes a su de-
recho.
CAPITULO XI
REVOCACION, EXTINCION Y REVERSION
VIGESIMO: 'La Concesi6n otorgada puede ser revo-


27 de junio de 1997


GACETA OFICML










2dC


cada por el incumplimiento o cumplimiento inadecuado
de las siguientes causales:
a) Del objeto y condiciones de la concesi6n en los
terminos y plazos establecidos en ella.
b) Del Programa de Inversiones aprobado o su sus-
pensi6n, durante un lapso mayor de seis meses.
c) La interrupci6n total o parcial de las operaciones
o servicios al puiblico, sin causa justificada.
d) De las obligaciones de indemnizar por dafios que se
originen con motive de la prestaci6n de los ser-
vicios.
le) La ejecuci6n de actos que impidan o tiendan a im-
,pedir la actuaci6n de los operadores.
f) La cesidn o transferencia de la concesi6n o de los
.derechos en ella conferidos, sin autorizaci6n del
Comit6 Ejecutivo del Consejo de Ministros, salvo
lo dispuesto en las condiciones de la Concesi6n.
g) La no conservaci6n y mantenimiento de los bienes
adquiridos.
h) La modificaci6n o alteraci6n substantial de la na-
turaleza o condiciones de las obras o servicios sin
previa autorizaci6n de la Oficina Nacional de Zo-
nas Francas.
i) De la obligaci6n de mantener asegurados los bienes.
j) De las obl:gaciones en material de medio ambiente
y de los requisites que se establecen en la Licencia
Ambiental.
k) De los requerimientos sanitarios una vez que las
autoridades de la Inspecci6n Sanitaria Estatal dis-
pongan la media de clausura sanitaria o se mo-
difiquen en cualquier forma los dichos requeri-
mientos.
Antes de declarar la revocaci6n de la Concesidn por
cualquiera de las causales contenidas en este apartado,
Zona Franca Wajay, S.A., sera notificada por la Ofici-
na National de Zonas Francas sobre este asunto y le
sera dado un period de tiempo razonable para remediar
el incumplimiento, al termino del cual, si dicho incum-
plimiento no hubiere sido remediado, la Concesi6n sera
revocada.
VIGESIMO FRIMERO: La Concesi6n Administrativa
se extinguird por el vencimiento de su termino o pr6-
rroga, asi como por la renuncia voluntaria del titular, 6
la extinci6n de Zona Franca Wajay, S.A.
V1GESIMO SEGUNDO: Se faculta a la Oficina Na-
cional de Zonas Francas para dictar las medidas co-
rrespondientes con la finalidad de dar soluci6n a las
cuestiones pendientes en el supuesto del vencimiiento del
termino de la Concesiln o su pr6rroga, de-la revocaci6n,
o la extinci6n de Zona Franca Wajay, S.A.
VIGESIMO TERCERO: Al termino de la present
Concesi6n o en caso de revocaci6n de la misma, los bie-
nes, equipos e instalaciones destinados a la prestaci6n
de los servicios, asi como sus mejoras y los bienes que a
ellos se hubiesen -incorparado formando un solo todo,
en sus respectivos casos,, se revierten al dominion del
Estado cubano, compensdndose dunicariente los activos
fijos en su valor residual en libros.


CAPITULO XII
OTRAS DISPOSICIONES
VIGESIMO CUARTO: No se otorgard concesi6n ad-
ministrativa a otra persona sobre la zona que se describe
en el apartado primero, durante el t&rmino de vigencia
de esta Concesi6n o su pr6rroga.
VIGESIMO QUINTO: El Concesionario no podrd ce-
.der, vender o transferir a terceras personas la Concesi6n
Administrative otorgada por este Decreto, ni los derechos
y obligaciones derivados de ella, ya sea de forma total
o parcial, sin la previa autorizaci6n del Comit6 Ejecutivo
del Consejo de Ministros.
En el supuesto de que los bienes, derechos y obliga-
ciones del Concesionario pasen total o parcialmente a
personas distintas, el adquirente no asumird el cardcter
de Concesionario. Zona Franca Wajay, S.A., continuara
disfrutando de la Concesi6n otorgada por todo su tdr-
mino, por lo que este tercero adquirente podra contar
con que la Concesi6n permanecerA bajo la titularidad
de Zona Franca. Wajay, S.A., la cual no sera modificada.
La Concesi6n o los derechos derivados de ella podrdn
quedar sujetos a los gravamenes que se constituyan a
favor de terceros.
DISPOSICION FINAL
UNICA: Se faculta al Ministro para la Inversi6n Ex-
tranjera y la Colabora.ci6n Economica a dictar las dis-
posicioncs .necesarias para la mejor aplicaci6n de lo
que por el present Decreto se dispone, a propuesta de
la Oficina Nacional de Zonas Francas.
El present Decreto comenzara a regir a partir de la
fecha de su publicaci6n en la Gaceta Oficial de la Re-
pdblica de Cuba.
Dado en el Palacio de la Revoluci6n, ciudad de La
Habana, a los 24 dias dcl mes de mayo de 1997.
Fidel Castro Ruz
President del Consejo
de Ministros
Ibrahim Ferradaz Garcia
SMinistro para la Inversi6n Extranjera
y la Colaboraci6n Econdmica
Carlos Lage Davila
Secretario del Consejo de Ministros
y de su Comit6 Ejecutivo


MINISTERIOS


COMERCIO EXTERIOR
RESOLUCION No. 216 de 1997
FOR CUANTO: Mediante la Resoluci6n Ministerial
No. 3 de 29 de enero de 1979, fue dispuesta la creaci6n
y organizaci6n en el Ministerio del Comercio Exterior
del Comit6 de Contrataci6n para las Operaciones Co-
merciales de Importaci6n y Exportaci6n, como 6rgano
que a nivel ministerial garantice la observancia y apli-
caci6n de los requisites, orientaciones, disposiciones y
previsiones establecidas de naturaleza t6cnica, commercial,
legal y financiera, encargado de evaluar y aprobar
aquellas operaciones comerciales en que participen las
empresas de comercio exterior subordinadas a este Mi-


27 de junio de 19971


GACETA OFFICIAL










GAET FIIL27djuodo19


nisterio, que por su riesgo, valor financiero, caracteris-
ticas y peculiaridades no comunes lo requieran.
POR CUANTO: Considerando el process de descen-
tralizaci6n ocurrido en la actividad del comercio exte-
nror cubano, result necesaria la creaci6n de 6rganos
encargados de supervisor la efectividad econ6mica-fi-
nanciera de las operaciones comerciales en que inter-
vengan las entidades cubanas facultadas a realizar acti-
vidades de este tipo, asi como garantizar que las mismas
se correspondan con las regulaciones y previsiones de
naturaleza t&crica, commercial, legal y financiera esta-
blecidas.
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Co-
mercio Exterior, en virtud de 1o dispuesto en el Acuer-
do No. 2821, adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Con-
sejo de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994,
dirigir, ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political
del Estado y del Gobierno en cuanto a la actividad
commercial exterior y a tal efecto tiene la funcidn de
orientar, controlar y supervisor las actividaides del co-
mercio exterior del pais y la de las entidades que estan
autorizadas a realizarlas.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estan
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Los Organismos de la Administraci6n Cen-
tral del Estado, Gobiernos Provinciales y Sistemas Cor-
porativos, a los que se subordinen entidades facultadas
para realizar operaciones de comercio exterior, asi como
las Entidades Nacionales autorizadas a ejecutar opera-
clones de este tipo, crearin un Comite de Contrataci6n,
encargado de evaluar y aprobar las operaciones de im-
portaci6n y exiportaci6n que efectuen dichas entidades
de conformidad con las regulaciones y previsiones de
naturaleza te6nioa, commercial, legal y financiera esta-
blecidas.
SEGUNDO:. Las entidades facultadas a realizar activi-
dades de comercio exterior, someterAn al Comit6 de
Contrataci6n correspondiente, para su conocimiento y
alprobaci6n previa a la contrataci6n, las operaciones de
importaci6n y exportaci6n que excedan de un valor ex-
terno de contrataci6n superior a doscientos cincuenta
mil pesos moneda national, asi como aquellas operacio-
nes que por sus caracteristicas y peculiaridades t6cnico-
comercial no comunes asi lo requieran.
El Comit6 de Contrataci6n atendiendo al comporta-
miento del imported de contrataci6n alcanzados por las
entidades, podrA disponer la evaluacidn de operaciones
por valores inferiores de contrataci6n al previsto en el
parrafo precedent.
TERCERO: Las referidas entidades, vienen obligadas
a someter a la consideracidn del Comit6 de Contrataci6n
las operaciones comerciales de la naturaleza citada, en la
etapa .de las negociaciones que se propongan llevar a
cabo con los suministradores y compradores extranjeros
o previo a la concertaci6n del contrato, el que no po-
drd ser formalizado en ningdn caso, sin la autorizaci6n
emitida por el citado Comit6 de Contrataci6n.
CUARTO: El Comit6 de Contrataci6n estard presidi-
do por un dirigente de primer nivel del Organismo, Go-


bierno Provincial, Sistema Corporativo o Empresa Na-
cional que correspond, e integrado por funcionarios y
t6cnicos que rednan conocimientos y experiencia en la
actividad commercial externa; pudiendo interesar el ase-
soramiento de las Direcciones funcionales pertenecientes
al Ministerio del Comercio Exterior y del Banco Nacio-
nal de Cuba, en aquellas operaciones que por su com-
plejidad result necesario.
QUINTO: El Comit6 de Contrataci6n adoptara las
normas de procedimiento y trabajo que garanticen el
cumplimiento de las funciones y responsabilidades que
por la present se disponen.
SEXTO: Las entidades constituidas al amparo de la
Ley No. 77, "Ley de la Inversi6n Extranjera", se aten-
dran respect a lo establecido por la present Resoluci6n,
a las disposiciones que a tales efectos dicte el Ministerio
para la Inversidn Extranjera y la Colaboraci6n Econ6-
mica.
SEPTIMO: Se deroga la Resoluci6n VIinisterial No. 3
de 29 de enero de 1979.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n a los Vicemi-
nistros, Directores y Delegados Territoriales del Minis-
terio del Comercio Exterior, al Presidente de la Camara
de Comercio de la Repdblica de Cuba, a los Directores
y Presidentes de entidades pertenecientes al Sistema del
Ministerio del Comercio Exterior, a los Jefes de los Or-
ganismos de la Administraci6n Central del Estado, Jefes
de Entidades Nacionales, Presidentes de los Consejos de
Administraci6n de las Asambleas Provinciales del Poder
Popular y el Municipio Especial Isla de la Juventud,
Ial Sistema Bancario Nacional y a la Aduana General
-de la Repdblica. Publiquese en la Gaceta Oficial para
general conocimiento y archives el original de la misma
en la Direcci6n Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los ooho dias del mes de mayo de
mil novecientos noventa y site.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior

RESOLUCION No. 217 de 1997
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Co-
mercio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuer-
do No. 2821, adoptado por el Comit6 EjecutiVo del Con-
sejo de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, di-
rigir, ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political
del Estado y del Gobierno en la actividad commercial ex-
terior, y a tal efecto tiene la funci6n de orientar, con-
trolar y supervisor las actividades del comercio exterior
del pais y la de las entidades que estan autorizadas a
realizarlas.
POR CUANTO: El process ide descentralizaci6n que
ha venido ocurriendo en los dltimos afios en la activi-
dad del comercio exterior cubano, ha significado la
concesi6n de facultades a un conjunto important de
entidades nacionales para la realizaci6n de operaciones
de exportaci6n e importaci6n.
POR CUAINTO: El examen de los resultados alcan-
zados en el process antes citado, en particular los refe-
ridos a la actividad de importaci6n, aconsejan la necesi-


27 de Junmlo de 1997


GACETA OFICIAL










27 de Iu de 9I IAET OICA


dad de adoptar las disposiciones legales que compilen y
generalicen los principios que deberan observer las en-
tidades nacionales en la etaipa de negociaci6n y con-
certaci6n de los contratos de compraventa que amparen
la ejecuci6n de importaci6n de mercancias.
POR TANTO: En use de las faoultades que me estdn
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Las entidades cubanas facultadas para
realizar actividades de importaci6n de mercancias, en
lo adelante, entidad imiportajdora, previo al process de
negociaci6n de los contratos de compraventa que am-
paren la ejecuci6n de importaci6n, vienen obligadas a
cumplir los siguientes requisites:
-Definir e identificar los requerimientos y caracteris-
ticas t6cnicas de la mercancia objeto de la negociaci6n.
--iRequerir ofertas de los prdductores naoionales, de las
mercancias cuya importaci6n se pretend realizar.
-Elaborar el analisis de comparabilidad de los precious
ofertados, tomando en consideraci6n los indicadores
bAsicos establecidos a tales efectos por la Direcci6n
de Finanzas y Precios del Ministerio del Comercio
Exterior.
-Elecci6n del INCOTERMS vigente atendiendo a las
con'diciones y posibilidades de las parties.
-Observar el cumplimiento de las disposiciones referi-
das a la political a seguir ipara la importaci6n de pro-
ductos seleccionados.
SEGUNDO: La entidald importadora previo a la con-
certaci6n de los contratos de oompraventa que ampare
la importaoi6n de mercancias, obtendra los elements e
informaciones necesarias relacionadas con el suminis-
trador extranjero que le permitan una adecuada valo-
raci6n y evaluaai6n del mismo.
TERCERO: La entida l importadora sometera al Co-
mite de Con'trataci6n correspondiente la operaci6n co-
mercdl que pretend conoluir para la evaluaci6n y
aprobaci6n de la misma, de conformildad con las normas
establecidas por el Organismo de la Administraci6n Cen-
tral del Estado, Organo de Gobierno o Sistema Corpora-
tivo a que se subordine, asi como en la Resoluoi6n No.
216 de 1997, del Ministerio del Comercio Exterior.
CUARTO: La entidad importadora en los Contratos
de compraventa de mercancias que suscriba, se atendra
a las disposiciones vigentes dictadas por los respectivos
Organismos en el ambito de su competencia, y ven-
dra obligada a consignar en dichos Contratos los termi-
nos y condiciones que asegunen el cabal cumplimiento
por el suministrador de los compromises contraidos en
los mismos, en particular los siguientes:
-Nombre del INCOTERMS pactado.
-iFecha y lugar de entrega de las mercancias, asi como
el document que acredite dicha entrega.
-Preolo, moneda y condiciones de pago.
-Supervisi6n en origen y/o destine de las mercancias,
incluida la verificaci6n del peso de las mismas en los
casos que proceda.
-Condiciones para el embarque, la transportaci6n y el
seguro de las mercancias, precisdndose la informaci6n


requerida a brindar por las parties, asi como los pla-
zos y la via para ello.
-Calidad, caracteristicas tecnicas, marcas de las mer-
cancias, envase y embalaje a utilizar, atendiendo a las
normas y costumbres internacionales.
-Entrega de los documents originates y copias nece-
sarias relatives a la propiedad de la mercancia, cono-
eimiento de embarque, y otros de carActer probatorio,
tales como facturas comerciales, certificados de origen,
de calidad o andlisis.
-Legislaci6n aplicable al Contrato y medios de dirimir
las discrepancies que sobre la interpretaci6n o ejecu-
ci6n del mismo pudieran surgir.
ISe adjunta como Anexo a la present Resoluci6n una
proforma de contrato de compraventa de mercancia,
en la que se detallan los t6rminos y condiciones comin-
mente empleados para este tipo de contrato.
QUINTO: Las disposiciones contenidas en la presen-
te Resoluci6n serin de apicaoi6n, en lo que result ati-
nente, a las operaciones de compraventa de mercancias
situadas en territorio national en regimen de dep6sito
de aduanas.
SEXTO: Las entidades constituidas al amparo de la
Ley No. 77, "Ley de la Inversi6n Extranjera", se aten-
drdn respect a lo establecido en el Apartado TERCERO
de la present Resoluci6n, a las disposiciones que a tales
efectos dicte el Ministerio para la Inversi6n Extranjera
y la Colaboraci6n Econ6mica.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n a los Vicemi-
nistros, Directores y Delegados Territoriales del Minis-
terio del Comercio Exterior, al Presidente de la Camara
de Comercio de la Repdblica de Cuba, a los Directores
y Presidentes de entidades pertenecientes al Sistema
del Ministerio del Comercio Exterior, a los Jefes de los
Organismos .de la Administraci6n Central del Estado,
Jefes de Entidades Nacionales, Presidentes de los Conse-
jos de Administraci6n de las Asambleas Provinciales
del Poder Popular y el Municipio Especial Isla de la
Juventud, al Sistema Bancario Nacional y a la Aduana
General de la Repdblica. Publiquese en la Gaceta Ofi-
cial para general conocimiento y archives el original
de la misma en la Direoci6n Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comerido Exterior, a los ocho dias del mes de mayo de
mil novecientos noventa y siete.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior
PROFORMA DE CONTRATO DE COMPRAVENTA
DE MERCANCIAS
DE UNA PARTE: ............................. ................... con dom icilio
legal en ........................... ................ .......... que en lo sucesivo
se denominard el VENDEDOR, representada en este
aoto p r ............................... ....... en su cardcter de................

DE LA OTRA PARTE: La entidad cubana ........................
con dom icilio legal en ........................................ .............................
que en lo sucesivo se denominard el COMPRADOR, re-
presentada en este acto por .....................................................
en su car cter de ................................ ..........................
AMBAS PARTES: Reconociendose la personalidad y


27 de junio de 1997


GACETA OFICIAL










GACEA OFCIAL27 d juno de199


representaci6n con que comparecen, a todos los efectos
legales declaran y convienen lo siguiente:
1. OBJETO DEL CONTRATO:
1.1. El VENDEDOR conviene en vender al COM-
FRADOR y 6ste en comprar a aqu61 bajo las condicio-
nes aqui estipuladas, mercancias en las cantidades, a
los precious, de las denominaciones y conformes a las
normas o especificaciones tecnicas, caracteristicas de
calidad, medelos o muestras y particularidades que se in-
diquen en los Anexos que adjuntos a este contrato lo
integran.
2. LUGAR Y CONDICIONES DE ENTREGA:
2.1. Las mercancias serdn entregadas por el VEN-
DED OR en condiciones ............. ........................................ en el
puerto/aeropuerto ..................................... segln INCOTERMS
1990.
3. IMPORTED:
3.1. El imported de las mercancias objeto de este
contrato en las condiciones de compraventa pactadas,
incluyendo sus envases y marcas, asciende a la suma
de ................................ ................................ (consignar el im porte en
letlias, en cifras y moneda).
4. FECHAS O PLAZOS DE ENTREGA:
4.1. Las mercancias deben ser entregadas en la for-
ma y fechas que se determinan a continuaci6n:
RENGLONES UNIDAD CANT. IMPORTED FECHA EN-
TRE. MONEDA
5. ICONDICIONES Y FORMA DE PAGO:
5.1. El pago por las mercancias se efectuarA median-
te .................... ................................ contra la presentaci6n por el
VENDEDOR de los documents que a continuaci6n se
welaaionan:
a) Conocimiento de embarque por cuadruplicado, mar-
cado limpio a bordo, consignado a la orden de
(COMPRADOR), fechado a mas tardar en la dltima
fecha de embarque segin contrato, evidenciando
embarque hasta el lugar de destine en puerto cu-
bano.
b) Factura commercial por triplicado detallando mercan-
cia embarcada. (Caso de cormpraventa CIF la fac-
tura debe evidenciar por separado el imported del
flete y el de la prima; y en compraventa C&F el
imported del flete).
c) Lista de envase o relaci6n de mercancias embar-
cadas por duplicado.
d) Certificado de calidad dcl fabricante de las mer-
cancias y/o de su vendedor.
e) En caso de cormpraventa CIF p6liza o certificado de
seguro negociable cubriendo los riesgos sefialados
en el contrato, mostrando beneficiario al COMPRA-
DOR.
f) Copia del telex enviado al domicilio del COMPRA-
DOR, notificando nombre del barco, fecha de embarque,
puerto de embarque, ndmero de bultos, numero del co-
nocimiento de embarque, peso bruto y neto en kilogra-
mos y valor total del embarque.
6. ENVASE Y EMBALAJ'E:
6.1. Las mercancias objeto de este contrato deben
envasarse y embalarse de conformidad con lo que se
establezca en los anexos adjuntos al mismo. Si nada


se estipulara acerca del envase y embalaje de las mer-
cancias, el VENDEDOR se obliga a proveer a sus ex-
pensas el acostumbrado para las exportaciones de las
miismas, a menos que sea costumbre commercial embar-
carlas sin embalar y epvasar; garantizando en todo caso
su seguridad e integri'dad durante el transport mariti-
mo y terrestre, teniendo en consideraci6n eventuales
transbordos, tiempo de travesia y condiciones climato-
16gicas.
EL VENDEDOR se obliga a fijar en el exterior de
cada envase, un sobre impermeable contentivo de una
lista indicative de las mercancias incluidas en dicho
envase y la documentaci6n t6cnica correspondiente: ca-
talogos, ilustraciones, descripciones, dibujos, especifica-
clones, pianos, disenos, manuales etc. redactados en idio-
ma espafol e ingls de forma que asegure el uso normal
de las mismas.
7. MARCAS:
7.1. Las mercancias deben ser identificadas con las
marcas que se sefialen en los anexos adjuntos al pre-
sente contrato. De no existir indicaciones al respect,
el VENDEDOR se obliga a marcarlas en idioma espafiol
o ingles con las que a continuaci6n se detallan, dibu-
jadas con pintura indeleble en la parte superior frontal
y lateral izquierda de sus envases y para el caso de
mercancias no envasadas, en etiquetas, sells o ldminas
de hojalatas adheridos o unidos a las mismas en forma
segura (nombre del COMPRADOR), Ndmero del pre-
sente contrato, n6mero de cada envase o mercancia y
ndmero total de envases o mercancias; destino; peso
neto y bruto en kilograms; dimensions en metros cd-
bicos y sefiales de prevenci6n.
8. CALIDAD:
8.1. Las mercancias objeto de este contrato deben ser
entregadas por el VENDEDOR conformes a las normas
o especificaciones t6cnicas, caracteristicas de calidad,
modelo o muestras y particularidades que se estipularen
en los anexos al mismo, respondiendo al efecto por la
construcci6n, materials y manufacture empleados en
la fabricaci6n de las mismas, asi como de su correct
funcionamiento.
9. INSPECTION:
9.1. El VENDEDOR se obliga a inspeccionar y com-
probar las mercancias con anterioridad a su embarque,
acreditando al COMPRADOR, la inspeoci6n y pruebas
realizadas con expresi6n de sus resultados. El COM-
PRADOR se reserve el derecho de inspeccionar y re-
chazar antes del embarque las mercancias, a cuyo efec-
to el VENDEDOR se compromete a facilitar al inspec-
tor del COMPRADOR la inspeoci6n en las fdbricas done
las mercancias son producidas y/o en los almacenes
donde son depositadas. A tal efecto, el VENDEDOR se
obliga a comunicar el COMPRADOR la oportunidad
para realizar la inspecci6n de las mercancias avisAndole
con treinta (30) dias de anticipaci6n al del inicio de su
fabricaci6n y/o a aqu6l en que se enculentren disponi-
ble para embarque. La participaci6n del inspector del
COMPRADOR en la inspecci6n y comprobacidn de las
mercancias, no libera,:al VENDEDOR de sus responsa-
bilidades por las mismas.


GACETA OFFICIAL


27 de junio de 1997









27 de junio de 1997


GACETA OFFICIAL


A los efectos del cumplimiento de esta clausula, el
COMPRADOR design come su Representante a ................
.............................. u otra empresa de supervision designada
por esta filtima.
10. GARANTIA:
10.1. El VENDEDOR garantiza al COMPRADOR las
mercancias por'el termino que se indican en los anexos,
contados a partir de su fecha de entrega, entendiendose
por tal la del Conocimiento de Embarque. De no existir
indicaci6n al respect, se entiende que el plazo de ga-
rantia de las mercancias concedido por el VENDEDOR
al COMPRADOR es de ........................ meses contados a par-
tir de su puesta en servicio para uso regular, pero en
ningin case se extended a mas de ........................ meses des-
de su fecha de entrega.
Si las mercancias resultaren total o parcialmente de-
fectuosas durante el period de garantia, el VENDEDOR,
a opci6n del COMPRADOR y sin costo adicional para
6ste, viene obligado a reembolsar el imported de lo pa-
gado por ella o a sustituirlas o repararlas. La sustitu-
ci6n, si hubiere alguna, debe hacerse conforme a las
condiciones establecidas en este contrato.
Cuando el VENDEDOR rehusare cumplir su obliga-
ci6n o no -procediere con la debida diligencia despues
de hab6rsele asi solicitado, el COMPRADOR tendrd el
derecho a efectuar las reparaciones necesarias por cuenta
y riesgos de aquel. El COMPRADOR puede reclamar
al VENDEDOR por los vicious que aparezcan en el perio-
do de garantia hasta treinta dias despu6s de vencido el
mismo.
Las piezas de repuesto o las renovadas quedan ga-
rantizadas en los mismos t6rminos y condiciones que
la mercancia original y per un nuevo period igual al
previsto para estas. Esta disposici6n no se aplicarA a
aquellas otras piezas de las mercancias que no resulted
defectuosas para las cuales el period de. garantia se
pr6rroga solamente por el tiempo en que la mercancia
haya estado inmovilizadas come consecuencia del defecto
descubierto.
11. FUERZA MAYOR:
11.1. Se consider causes eximentes de responsabi-
lidad aquellas que surjan despues de perfeccionado el
contrato e impidan su cumlplimiento a consecuencia de
acontecimientos de caracteres extraordinario que sean
imprevisibles e inevitable por las parties. La pa-rte que
invoque las circunstancias sefialadas debera advertir a
la otra, por escrito y sin demora, el comienzo y cese de
las mismas y acreditar su acaecimiento con declaraci6n
certificada por autoridad competent de su pais. Si estas
causes, perduraran por mas de cuatro meses, cada parte
podrd solicitar de la otra un nuevo plazo para el cum-
plimiento de sus obligaciones. Si las obligaciones con-
tractuales no se cumplen en el nuevo plazo acordado
entire las parties, cada parte podrA cancelar el contrato
por medio de comunicaci6n escrita, sin necesidad de
demandar ante ningdn tribunal la resoluci6n del con-
trato.
No seran consideradas causes de fuerza mayor ni circuns-
tancias modificativas de las obligaciones emergentes del
present contrato cualesquiera disposiciones, regulacio-


nes, proclamas, 6rdenes o acciones, incluida la denega-
ci6n de Licencias de Gobiernos extranjeros a las parties
o de entidades que en cualquier forma posean, dirijan
o contrelen al VENiDEDOR, que impidan o intenten im-
pedir, total o parcialmente, el oportuno y cabal cum-
plimiento del present contrato.
12. ARBITRAJE:
12.1. Las parties cumpliran este contrato de buena
fe. Cualquier dispute que surja en el ejecuci6n o res-
pecto de la interpretaci6n del contrato o de los acuerdos
que se driven de 6ste, seran resueltos mediante negocia-
ciones amigables.
12.2. Si las parties no llegaren a acuerdo, tal dispute
deberd ser resuelta ante la Corte de Arbitraje de Co-
mercio Exterior, adjunta a la CAmara de Comercio de
la Repdblica de Cuba, quedando excluida la jurisdicci6n
ordinaria. Sera aplicable la Ley cubana.
El laudo serA definitive, inapelable y de obligatorio
cumplimiento para las parties.
13. OTRAS CONDICIONES:
13.1. En case de demora en la entrega de las mer-
cancias por causes imputables al VENDEDOR, este se
obliga con el COMPRADOR a deducirle del precio de
venta de las mercancias demoradas un descuento equi-
valente al ........................% del valor de la parte de la mer-
cancia demorada por cada dia de demora. El monto
total de dicha penalidad no excederd del 8 % del valor
de la mercancia demorada.
Si la demora: se prolongase por t&rmino superior a los
........................ meses, el COMPRADOR tiene derecho median-
te una simple carta a desligarse del contrato con respect
a las mercancias demoradas y a las que hubieren sido
entregadas si estas l6timas no pudieren ser utilizadas
sin la parte no entregada, y a que el VENDEDOR le
indemnice los perjuicios que el incumplimiento le haya
causado hasta un maximo del valor de las mercancias
no entregadas determinado sobre la base del eontrato.
Si conforme a lo previsto en esta cliusula, el COMPRA-
DOR resolviere el contrato, deberA almacenar a cuenta
y riesgo del VENDEDOR, las mercancias recibidas con
cargo al mismo, notificAndoselo a este de inmediato. A
su vez el VENDEDOR estd en la obligaci6n de reem-
bolsarle al COMPRADOR las cantidades que hubiera
recibido con cargo al propio contrato, mds el interns
del mercado'hasta el dia real del reintegro.
13.2. Es responsible el VENDEDOR por las altera-
clones de calidad de las mercancias asi come por los
dafos y afectaciones que estas sufrieren por su negli-
gencia adn despues de traspasadas su propiedad y ries-
gos al COMPRADOR, quedando obligado a corregir
todo vicio de funcionamiento proveniente de algin de-
fecto en el disefio, los materials y la fabricaci6n.
13.3. En case de diferencia en la cantidad, el COM-
PRADOR estA facultado a reclamar mediante simple
carta al VENDEDOR dentro de los ........................ meses de la
llegada al puerto de destine, la entrega de la parte de
la mercancia no recibida o la restituci6n de su valor.
13.4. Todas las reclamaciones seran presentiadas por
carta certificada o en persona, adjuntando la comuni-
caci6n que fundamental la misma. La fecha de admisi6n


.Ia"..










GAET OICAL27Iejuj de 199


de la carta por la Oficina Postal del pais del COMPRA-
DOR, o la fecha del acuse de recibo, dependiendo de la
forma que se utilice, sera considerada como la fecha
de presentaci6n.
El VENDEDOR examinara la reclamaci6n del COM-
PRADOR y la cantestarA dentro de los treinta (30) dias
siguientes a la fecha de recido de dicha comunicaci6n.
13.5. Cualquier clase de ehmienda hecha a cualquiera
de estas clAusulas s6lo sera valida en el caso de que
dioha enmienda sea firmada por las parties.
13.6. Todos los gastos, incluidos cargos bancarlos,
impuestos y recaudaciones aduanales, en el territorio
del pais ,del VENDEDOR relative al present contrato
serAn pagadas por este y lop gastos de igual naturaleza
en el pais del COMPRADOR serin pagados por el mismo.
DAD O en ................................................... a los ............... dias del
m es d e ................................................ d e 199.........
VENDEDOR COMPRADOR

RESOLUCION No. 224 de 1997
FOR CUANTO: Mediante Resoluci6n Ministerial No.
310, de fecha 12 de agosto de 1996, dictada por el que
resuelve, se autoriz6 la renovaci6n de la Licencia opor-
tunamente otorgada por el Registro Nacional de Sucur-
sales y Agentes 'de Sociedades Mercantiles Extranjeras
a la compafifa Comencio Internacional de Veracruz SA.
de C.V., (CIVER, S.A. de C.V.).
POR CUANTO: El Articulo 28 del Decreto No. 206
de 10 de abril de 1996, Reglamento del Registro Nacio-
nal de Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles
Extranjeras, faculta al Ministro del Comercio Exterior
para disponer la cancelaci6n de la Licencia de las Su-
cursales inscritas en el Registro cuando concurran ra-
zones de orden pdblico, de interns national o modifica-
ci6n de las condiciones e intereses que justificaron la
autorizaci6n de inscripci6n.
POR CUANTO: iEn comprobaci6n realizada por la
Direcci6n de Supervision del Ministerio del Comercio
Exterior fueron detectadas violaciones incurridas por la
sucursal de la compafia Comercio Internacional de Ve-
raaruz, S.A. de C.V. (CIVER, S.A. de C.V.) referidas a la
realizaci6n de aotividades no autorizadas por la Licencia
concedida y el incumplimiento de regulaciones dictadas
por Organismos de la Administraci6n Central del Es-
tado en el ambito de su competencia.
POR CUANTO: En Sesi6n celebrada del Consejo de
Direccidn de este Ministerio, en razdn de las circunstan-
cias exipuestas en el iprrafo precedent, se consider
procedente la cancelaci6n definitive de la Licencia otor-
gada por el Registro Nacional de Sucursales y Agentes
de Sociedades Mercantiles Extranjeras adscrito a la CA-
mara de Comercio .de la Repdblica de Cuba de la su-
cursal de la compafia Comercio Internacional de Vera-
cruz S.A. de C.V., (CIVER, S.A. de C.V.).
POR TANTO: En uso de las faoultades que me estin
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Disponer la cancelaci6n definitive de la
Licencia otorgada por el Registro Nacional de Sucursales
y Agents de Sociedades Mercantiles Extranjeras, adscri-


to a la CAmara de Comercio de la Repdblica de Cuba,
a la compaflia Comercio Internacional de Veracruz S.A.
de C.V. (CIVER, S.A. de C.V.).
SEGUNDO: Sin perjuicio de 1o establecido en el Re-
suelvo Primero, la casa matriz de la compafiia Comer-
cio Internacional de Veracruz, S.A. de C.V., (CIVER,
S.A. de C.V.) puede dar continuidad a las operaciones
comerciales de forma direct con las empresas y demas
entidades cubanas.
TERCERO: La cancelaci6n a que se contrae el Apar-
tado Primero de la present Resoluci6n se hard efectiva
a partir de su notificaci6n al interesado. El Encargado
del Registro Nacional de Sucursales y Agentes de So-
ciedades Mercantiles Extranjeras queda responsabiliza-
do del cumplimiento de lo que por la present se dispone.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n a los Vicemi-
nistros y Directores del Ministerio del Comercio Exte-
rior, al Encargado del Registro Nacional de Sucursales y
Agents de Sociedades Mercantiles Extranjeras, adscrito
a la Camara de Comercio de la Repdblica de Cuba, quien
queda responsabilizado de notificar la present Reso-
luci6n al interesado; a los Directores de Empresas, al
Ministerio de Finanzas y Precios, al Banco Nacional de
Cuba, al Banco Financiero Internacional, al Banco In-
ternacional de Comercio S.A., a la Aduana General de la
Rep6blica, a la Emnpresa para la Prestaci6n de Servicios
a Extranjeros, CUBALSE, a la corrpafiia ACOREC S.A.,
a la Direcci6n de Inmigraci6n y Extranjeria, a ETECSA,
al Registro Nacional de Vehiculos Automotores y a
cuantas otras entidades nacionales corresponda. Archivese
el original de la misma en la Direcci6n Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del Co-
mercio Exterior, a los trece dias del mes de mayo de
mil noveciertos noventa y site.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


RESOLUCION No. 233 de 1997
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Co-
mercio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
No. 2821, adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del Es-
tado y del Gobierno en cuanto a la actividad oomercial
exterior.
POR CUANTO: 'El Decreto No. 206, de 10 de abril de
1996, 'Reglamento del Registro Nacional de Sucursales
y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras", fa-
.culta al Ministro del Comercio Exterior para resolver
sobre las solidctudes de inrscripci6n presentadas ante
dicho Registro, adscrito a la Cimara de Comercio de la
Republica de Cuba.
POR CUANTO: El Encargado del Registro Nacional
de Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantileb Ex-
itranjeras, en cumplimiento del articulo 16 del precitado
Decreto No. 206, de 10 de abril de 1996, ha elevado a la
consideraci6n del: que resuelve el expediente incoado
en virtud de solicitud presentada por la sociedad mer-
cantil oubana, Representaciones Platino, S.A. para ac-


27 de junio de 1997


GACETA' OFItCIAL;










27 ini d 1997 GCETA OFICAL


tuar como Agente de la compafiia espafiola Exclusivas
Virson, S.L.
,POR TANTO: En uso de las facultades que me estdn
coniferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar la inscripci6n de la sociedad
mercantil cubana Representaciones Platino, S.A. en el
Registro Nacional de Sucursales y Agentes de Socieda-
des Mercantiles Extranjeras, adscrito a la Cdmara de
Comercio de la Repdblica de Cuba, para actuar como
Agente de la compafiia espafiola Exclusivas Virson, S.L.
SEGUNDO: La sociedad mercantil cubana, Represen-
taciones Platino, S.A., en su carActer de Agente en
Cuba de la compafiia espafiola Exclusivas Virson, S.L.,
estarA autorizado a la realizaci6n de actividades comer-
ciales relacionadas con los products siguientes:
--Bisuteria.
-Relojes.
-Pafiuelos.
--Carteras.
-Bolsos.
-Cinturones.
--Ropa interior.
-Cor fecoiones.
-Perfumeria en general.
-Productos de higiene personal.
--Cosm6ticos.
TERCERO: La Licencia que se otorgue al amparo de
la present Resoluci6n, no autoriza la realizaci6n de las
actividades siguientes:
--Importar y exportar direatamente, con caricter comer-
cial.
--Realizar el comercio mayorista y minorista en gene-
ral de products y servicios, except los servicios de
post-venta y garantia, expresamente acordados en los
contratos que amparan las operaciones de comercio
exterior.
--Distribuir y itransportar mercancias en el territorio
nacionail.
CUARTO: El Encargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras
queda responsabilizado con el cumplimiento de lo dis-
puesto en la present Resoluci6n.
DISPOSICION ESPECIAL
UNICA: Se concede un plazo de noventa dias, contados
a partir. de la fecha de la present Resoluci6n, para que
la entidad cuya insoripci6n se autoriza en el Apartado
Primero formalice su inscripci6n en el Registro Nacional
de Sucursafes y Agentes de Sociedades Mercantiles Ex-
tranjeras.
El incumplimiento del plazo establecido en esta Dis-
posici6n Especial implicard el desistimiento de la enti-
dad promovente para lo que ha sido autorizada y, con-
secuentemente, el Encargado del Registro Nacional de
Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extran-
jeras procedera al archive del expediente incoado.
COVMUNIQUESE la present Resbluci6n, a los Vicemi-
nistros y Directores del Ministerio del Comercio Exterior,
al Encargado del Registro Nacional de Sucursales y
Agentes de Sociedades Mercantiles Extrannjeras, adscrito


a la CAmara de Comercio de la Replblica de Cuba,
quien queda responsabilizado de notificar la present
Resoluci6n al irteresado; a los Directores de Empresas
y a la Oficina Comercial de la Rep6blica de Cuba en
Espafia, al Ministerio de Finanzas y Precios, al Banco
National de Cuba, al Banco Financiero Internacional,
al Banco Internacionall de Comercio S.A., a la Aduana
General de la Repblica, a la Empresa para la Presta-
ci6n de Servicios a Extranjeros, CUBALSE, a la com-
pafiia ACOREC S.A., a la Direcci6n de Inmigraci6n y
Extranjeria, a ETECSA, ail Registro Nacional de Vehicu-
los Automotores y a cuantas otras entidades nacionales
corresponda. Publiquese en la Gaceta Oficial para ge-
neral conocimiento y archives el original de la misma
en la Direcci6n Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los diecis6is dias del mes de mayo
de mil novecienrtos noventa y site.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


RESOLUCION No. 238 de 1997
FOR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
No. 2821, adoptado por el Comite Ejecutivo del Con-
sejo de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, di-
rigir, ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political
del Estado y del Gobierno en cuanto a la actividad
commercial exterior.
POR CUANTO: El Decreto No. 206, de 10 de abril
de 1996, "Reglamento del Registro Nacional de Sucursales
y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras", fa-
culta al Ministro del Comercio Exterior para resolver
sobre las solicitudes de inscripci6n presentadas ante
dicho Registro, adscrito a la Camara de Comercio de la
Rep6blica de Cuba.
POR CUANTO: El Encargado del Registro Nacional
de Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Ex-
tranjeras, en cumplimiento del articulo 16 del precitado
Decreto No. 206, de 10 de abril de 1996, ha elevado a la
consideraci6n del que resuelve el expediente incoado en
virtud de solicitud Ipresentada por la compafiia espafiola
BICAMEX, S.L.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estin
conferideas,
Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar la inscripci6n de la compafiia
espafola BICAMEX, S.L. en el Regdstrq Nacional de
Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extran-
jeras, atdscrito a la Camara de Comercio de la Repdblica
de Cuba.
SEGUNDO: El objeto de la Sucursal de la compafiia
BICAMEX, S.L. en Cuba, sera la realizaci6n de activi-
dades comerciales relacionadas con los products si-
guientes:
-Material Metal6rgico ferroso y no ferroso.
-Articulos de ferreteria en general.
-Productos quimicos para tratamiento de superficie.
-Material para impresi6n grifica (Papeles y cartulinas).
-Tintas de imprenta.


21 de iunjn d~ 1997


GACETA OFICLAL











GACEA OFCIAL27 e juo de199


TERCERO: La Licencia que se otorgue al amparo
de la present Resoluci6n, no autoriza la realizaci6n de
las actividades siguientes:
--Importar y exportar directamente, con caracter co-
.mercial.
-Realizar el comercio mayorista y minorista en general
de products y servicios, except los servicios de post-
venta y garantia, expresamente acordados en los con-
tratos que amparan las operaciones de comercio ex-
terior.
-Distribuir y transportar mercancias en el territorio
national.
CUARTp: El Encargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extran-
jeras queda responsabilizado con el cumplimiento de lo
dispuesto en la present Resoluci6n.
DISPOSICION ESPECIAL
UNICA: Se concede un plazo de noventa dias, con-
tados a partir de la fecha de la present Resolucidn,
para que la entidad cuya inscripcidn se autoriza en el
Apartado Frimero formalice su inscripci6n en el Re-
gistro Nacional de Sucursales y Agentes de Sociedades
Mercantiles Extranjeras e inicie los tramitcs para su
establecimiento.
El incumplimiento del plazo establecido en esta Dis-
posici6n Especial implicara el desistimiento de la enti-
dad promovente para lo que ha sido autorizada y, con-
secuentemente, el Encargado del Registro Nacional de
Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extran-
jeras procederA al archive del expediente incoado.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n a los Vicemi-
nistros y Directores del Ministerio del Comercio Exte-
rior, al Encargado del Registro Nacional de Sucursales
y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras, adscri-
to a la CAmara de Comercio dela Republica de Cuba,
quien queda responsabilizado de notificar la present
Resolucicn al interesado; a los Directores de Empresas,
al Ministerio de Finrnzas y Frecios, al Banco Nacional
de Cuba, al Banco Financiero Internacional, al Banco
International de Comercio S.A., a la Aduana General de
la Repiblica. a la Empresa para la Prestacidn de Ser-
vicios a Extranjeros CUBALSE, a la compafiia ACOREC
S.A., a la Direcci6n de Inmigraci'n y Extranjeria, a
ETECSA, al Registro Nacional de Veh:culos automoto-
res y a cuantas otras entidades nacionales correspond.
Publiquese en la Gaceta Oficial para general conocimien-
to y archivcsc el original de la misma en la Direccidn
Juridica.
DADA en la ciuda.d de La Habana, Miinisterio del Co-
merc.o Exterior, a los veintiuin dias del mes de mayo
de mil novecientos noventa y site.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


RESOLUCION No. 216 de 1997
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
No. 2821, adoptado por el Comite Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicacidn de la political del Es-


tado y del Gobierno en la actividad commercial exterior.
FOR CUANTO: For la Resoluci6n No. 507, de 25 de
octubre de 1995, dictada por el que resuelve, fue esta-
blecido el procedimiento para solicitar la autorizaci6n
requerida para el otorgamiento de contratos de comisi6n
para la venta de mercancias almacenadas en Regimen
de Dep6sito de Aduana.
FOR CUANTO: La sociedad mercantil cubana SER-
COMEX. S.A. ha formalizado, seguin el procedimiento
establecido, solicitud de autorizacidn para otorgar un
contrato de comision para la venta de mercancias alma-
cenadas en Regimen de Depcsito de Aduana con la com-
pafiia espafiola SFACUB, S.L. de las mercancias que
en la propia solicitud se detallan.
FOR TANTO: En uso de las facultades que me estdn
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar a la sociedad mercantile cubana
SERCCOVIEX, S.A. para otorgar un contrato de comision
para la venta de mercancias almacenadas en Regimen de
Dep6sito de Aduana, con la compafiia espafiola SPACUB,
S.L., consistentes en:
--Calzado de piel natural, sintetica y de tela.
-Partes de calzado, plantillas taloneras y articulos si-
milares am6viles, polainas, botines, anticulos similares
y sus parties.
SEGUNDO: En virtud de lo dispuesto en la Resolu-
ci6n No. 237, dictada por el que resuelve en fecha 3 de
mayo de 1995, la sociedad mercantile cubana SERCOMEX,
S.A. viene obligada a rendir, a la Direcci6n de Estadis-
ticas, Analisis y Planificaci6n, la informaci6n que en la
misma se establece.

DISPOSICION ESPECIAL

UNICA: Se concede un plazo de treinta dias, contados
a partir de la fecha de notificaci6n de la present Re-
soluci6n. para que la entidad autorizada en el Apartado
Frimero a otorgar contrato de comision para la venta
de mercancias almacenadas en Regimen de Dep6sito de
Aduana, formalice su inscripcidn en el Registro Nacional
de Contratos de Comisidn, adscrito a la Cdmara de Co-
mercio de la Repdblica de Cuba.
De no proeeder a la inscripciCn en el plazo establecido
en esta Disposiciin Especial, se entenderd por desistido el
interns de otorgar el Contrato de Comisi6n en cuestion
y por anulada la autorizacion por la present concedida.
COMUNIQUESE la present Resolucion al interesado,
a los Viceministros y Directores del Ministerio del Co-
mercio Exterior, al Ministerio de Finanzas y Frecios, a la
Aduana General de la Republica, al Presidente de !a
Camara de Comercio de la Reptblica de Cuba, al Banco
Nacional de Cuba, al Banco Financiero Internacional,
al Banco Internacional de Comercio S.A. Publiquese
en la Gaceta Oficial para general conocimiento y archi-
vese el original de la misma en la Direccidn Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del Co-
mercio Exterior,' a los veintisiete dias del mes de mayo
de mil novecientos noventa y site.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


GACETA OFFICIAL


27 de junio de i997










27dejnj d 99 ACTAOICA


RESOLUCION No. 253 de 1997
FOR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
No. 2821, adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicacidn de la political del Es-
tado y del Gobierno en la actividad commercial exterior.
FOR CUANTO: For la Resoluci6n No. 507, de 25 de
octubre de 1995, dictada por el que resuelve. fue estable-
cido el procedimiento para solicitar la autorizaci6n re-
querida para el otorgamiento de contratos de comisi6n
para la venta, en el territorio national, de mercancias
importadas en consignaci6n.
POR CUANTO: La sociedad mercantil cubana SER-
COMEX, S.A. ha formalizado, segdn el procedimiento
establecido, solicitud de autorizacidn para otorgar un
contrato de comisi6n con la compafiia FOREGO INTER-
NATIONAL LTD. de Islas Virgenes Britdnicas, para !a
venta, en consignaci6n, de las mercancias de importa-
ci6n que en la propia solicitud se detallan.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estAn
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar a la sociedad mercantil cubana
SERCOMEX, S.A. para otorgar un contrato de comisi6n
con la compafiia FOREGO INTERNATIONAL LTD. de
Islas Virgenes BritAnicas para la venta, en el territorio
national, de mercancias importadas en consignaci6n,
consistentes en:
--Ropa de trabajo reciclada.
-Confecciones.
-Complementos del vestir.
-Sostenes, fajas, cors6s, los demAs.
-Ropa de cama, de mesa, de tocador o de cocina.
-Mantas.
SEGUNDO: La sociedad mercantil cubana SER-
COMEX. S.A. viene obligada, de conformidad a lo dis-
puesto en la Resoluci6n No. 45, dictada por el que re-
suelve en fecha 14 de febrero de 1994, a reporter men-
sualmente a la Direcci6n de Estadisticas, Analisis y Pla-
nificaci6n la informaci6n estadistica de las mercancias
importadas que permanecen en los almacenes bajo el
regimen de Consignaci6n a su cargo, seguln el model
establecido en la precitada Resoluci6n.
DISPOSICION ESPECIAL
UNICA: Se concede un plazo de treinta dias, contados
a partir de la fecha de notificaci6n de la present Re-
soluci6n, para que la entidad autorizada en el Apartado
Primero a otorgar Contrato de Comisi6n, formalice su
inscripci6n en el Registro Nacional de Contratos de Co-
misi6n, adscrito a la Camara de Comercio de la Repd-
blica de Cuba.
De no proceder a la inscripci6n en el plazo establecido
en esta Disposici6n Especial,, se entendera por desistido
el interns de otorgar el Contrato de Coniisi6n en cuesti6n
y por anulada la autorizaci6n por la present concedida.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n al interesado,
a los Viceministros y Directores del Ministerio del Co-
mercio Exterior, al Ministerio de'FinanZas y Precios, al
Ministerio del Comercio Interior, a la Aduana General


de la Repiblica, al Presidente de la CAmara de Comercio
de la Repdblica de Cuba, al Banco Nacional de Cuba,
al Banco Financiero Internacional, al Banco Internacional
de Comercio S.A. Fubl'quese en la Gaceta Oficial para
general conocimiento y archivese el original de la misma
en la Direccidn Juridica.
DADA ev la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los veintinueve dias del mes de
mayo de mil novecientos noventa y siete.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior

RESOLUCION No. 254 de 1997
FOR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud de !o dispuesto en el Acuerdo
No. 2821, adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del Es-
tado y del Gobierno en la actividad commercial exterior.
F OR CUANTO: For la Resoiuci6n No. 507, de 25 de
octubre de 1995. dictada por el que resuelve, fue esta-
blecido el proced:miento para solicitar la autorizaci6n
requerida p.ra el otorgamiento de contratos de comisi6n
para la venta, en el territorio national, de mercancias
importadas en consignaci6n.
FOR CUANTO: La sociedad mercantil cubana CO-
RATUR, S.A. ha formalizado, segin el procedimiento
establecido, solicitud de autorizac:in para otorgar un
contrato de comisi6n con la compafiia chilena SUI
CONTINENTE, para la venta, en consignaci6n, de las
mercancias de importacidn que en la propia solicitud s
detallan.
FOR TANTO: En uso de las facultades que me estdn
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO:. Autorizar a la sociedad mercantil cubana
CORATUR, S.A. para otorgar un contrato de comisi6n
con la compafia chilena SUR CONTINENTE para la
venta, en el territorio national, de mercancias impor-
tadas en consignaci6n, consistentes en:
-Cebollas.
-Harina de trigo.
-Refrescos instantaneos en polvo.
-Vinos, brandies y licores.
-Aguardientes, wisky, ron y otras bebidas alcoh6licas.
-Los demas articulos de cesteria.
SEGUNDO: La sociedad mercantil cubana CORA-
TUR, S.A. viene obligada, de conformidad a lo d:spuesto
en la Resoluci6n No. 45, dictada por el que resuelve en
fecha 14 de febrero de 1994, a reporter mensualmente
a la Direccidn de Estadisticas, Analisis y Planificaci6n
la informaci6n estadistica de. las mercancias importadas
que permanecen en los almacenes bajo el regimen de
Consignaci6n a su cargo, segin el modelo establecdo
en la precitada Resoluci6n.
DISPOSICION ESPECIAL *
UNICA: Se concede un plazo de treinta dias, conta-
dos a partir de la fecha de notificaci6n de la present
Resoluci6n, para que la entidad autorizada en el Apar-
tado Primero a otorgar Contrato de Comisi6n, formalice


27 de junio de 1997


GACETA OFFICIAL










GCT O A 2e


su inscripcidn en el Registro Naoional de Contratos de
Comisi6n, adscrito a la Camara de Comercio de la Re-
piblica de Cuba.
De no proceder a la inscripci6n en el plazo establecido
en esta Disposici6n Especial, se entendera por desistido
el interns de otorgar el Contrato de Comisi6n en cuesti6n
y por anulada la autoi izaci6n por la present concedida.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n al interesado,
a los Viceministros y Directores del Ministerio del Co-
mercio Exterior, al Ministerio de Finanzas y Precios, al
Mlinisterio del Comercio Interior, a la Aduana General
de la Repdblica, al Presidente de la Camara de Comercio
de la Repiblica de Cuba, al Banco Nacional"de Cuba, al
Banco Financiello Internacional, al Banco Internacional
de Comercio S.A., y a la Oficina Comercial de Cuba en
Repiblica de Chile. Publiquese en la Gaceta Oficial
para general conocimiento y archives el original de la
misma en la Direcci6n Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del Co-
mercio Exterior, a los veintinueve dias del mes de mayo
de mil novecientos noventa y siete.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


..RESOLUCION No. 257 de 1997
POR CUANTO: Mediante Resolucion No. 161, dictada
po~l el Mini;tro de Economia y Planificacion, de fecha
6 de mayo de 1997, fue autorizada la creaci6n de una
organizaai6n econ6mica estatal con personalidad juridica
independiente y patrimonio propio denominada Firaa
Commercial OROCA, subordinada a la Empresa de Pro-
ducci6n y Distribuci6n de Ocas, perteneciente al Minis-
terio de la Agricultura.
POR CUANTO: De conformidad con lo establecido
en el articulo 13 de las Normas sobre la Uni6n y la
Empresa Estatales, de fecha 7 de julio de 1988, corres-
ponde al Ministerio del Comercio Exterior, dictar las
Resoluciones disponiendo la creacion de empresas de co-
mercio exterior.
FOR CUANTO: Corresponde al 1'Iinisterio del Co-
mercio Exterior,, en virtud de lo dispuesto en el Acuer-
No. 2821, adoptado por el Comil6 Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci'n de la political del
Estado y del Gobicrno en cuanto a la actividad comer-
cial exterior.
FOR TANTO: En uso de las facultades que me estin
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Crear una organizaoi6n econ6mica estatal,
con personalidad juridica independiente, patrimonio y
administraci6n propios, denominada Firma Comercial
OROCA subordinada a la Empresa de Froduccion y Dis-
tribuci6n de Ocas, perteneciente al \M:nisterio de la Agri-
cultura.
SEGUNDO: La Firma Comercial OROCA, identificada
a los efectos estadisticos con el C6digo No. 377, asumira
la ejecuci6n direct de la exportaci6n e importacidn de
las meilcancias que a nivel de subpartidas arancelarias


se indican en los Anexos No. 1, 2 y 3 que forman parte
integrante de la present Resoluci6n.
-Nomenclatura de products de exportaci6n (Anexo
No. 1).
-Nomenclatura de products de importaci6n (Anexo
No. 2).
-Nomenclatura temporal por el termino de dos (2) afios
de products de importaci6n (Anexo No. 3).
TERCERO: La importaci6n de las mercancias com-
prendidas en las nomenclaturas que pon la present se
aprueban s6lo podran ser ejecutadas para uso exclusive
de la Empresa de Producci6n y Distribuci6n de Ocas a
la cual se subordina y no con destino a su comerciali-
zaci6n con terceros, except aquellas subpartidas aran-
celarias que expresamente lo indican en el Anexo No. 3.
CUARTO: La importaci6n de mercancias sujetas a
autorizaciones adicionales a la otongada mediante la no-
menclatura de importaci6n que se concede a la Firma
Commercial OROCA, deberA interesarse, previamente a la
ejecuci6n de la importaci6n, en la forma establecida
para cada caso segdn proceda.
QUINTO: La Firma Comercial OROCA tendra su do-
micilio social en la ciudad de La Habana, y podrA reali-
zar sus operaciones en el extrianjero, a trav6s de fun-'
cionarios, delegados o agents que ostenten su represen-

taci6n en un pais determinado, en un grupo de paises, o
Area geogrifica determinada, con las funciones y fa-
cu ltades que en cada caso se les confiera por la auto-
ridad competent.
SEXTO: La Firma Comercial OROCA podra poseer
participaci6n en otras entidades nacionales y extranje-.
r1as, suscribiendo para ello acciones, obligaciones y cual-
quier otro tipo de participaci6n social, asi como crear
filiales y sucursales en el extranjero. Asimismo, podra
ser titular de marcas, patents y demAs modalidades de la
propiedad intellectual; asi como ejecutar cualquier acti-
vidad de licito comercio, incluida las compras a cr6dito
y/o consignaci6n, siempre que est6 vinculada con su
objeto commercial o cualesquiena otras actividades que
oportunamente se le asignen.
SEPTIMO: La Firma Comercial OROCA controlard
y mantendra actualizada toda la documentaci6n recibida
sobre estrategia de comercializaci6n por paises, expe-
dientes, marcas registradas, precious, informando o ase-
gurando cuando sea necesario al nivel coriespondiente.
OCTAVO: La Firma Comercial OROCA se regira en
sus actividades, funcionamiento y organizaci6n por las
eyes vigentes y por esta Resoluci6n, de conformidad
con lo establecido en las Normas sobre la Uni6n y las
Empresas Estatales.
NOVENO: La direcci6n, administraci6n y represen-
taci6n legal de la Firma Comercial OROCA estand a car-
go de un Director, quien asumird las funciones y ejer-
cerA las facultades necesarias para el cabal cumplimiento
de los fines para los cuales ha sido creada. El Director
tendrl las mas altas y necesarias facultades para actuar
a nombre y en representaci6n de la Finma Comercial
OROCA en Cuba y en el exterior, asi como para dele-
gar estas facultades en los funcionarios y con la exten-
si6n que consider procedente.


GACETA .OFICIAL;


27 de junio de 1007









27 de junio de 1997


GACETA OFFICIAL


DECIMO: La Firma Comercial OROCA estarA auto-
rizada a abrir las cuentas bancarias correspondientes
en moneda national y convertible, y operlar las mismas
de acuerdo con las instrucciones recibidas y las regula-
ciones establecidas al respect por el Banco Naoional
de Cuba y asimismo, podrA aplicar moneda libremente
convertible al financiamiento de sus gastos y erogaciones
derivadas del cumplimiento de sus objetivos en la pro-
porci6n de sus ingresos que al efecto le sean autorizados.
DECIMOPRIMERO: La Firma Commercial OROCA po-
drA emitir cartas de cr6ditos y controlar las mismas du-
rante su etapa de vigencia, asi como los cr6ditos que
le sean otorgados.
DECIMOSEGUNDO: La Firma Commercial OROCA es-
tara autorizada a realizar los trAmites aduaneros que
resulten necesarios para el cumplimiento de las activi-
dades de comercio exterior que por la present se le
conceden.
DECIMOTERCERO: La Firma Commercial OROCA apli-
carA las normas y procedimientos establecidos para la
formaci6n de precious externos y coordinarA con la Di-
recci6n de Finanzas y Precios del Ministerio del Comer-
cio Exterior las adecuaciones que procedan. Igualmente,
elaborarA el presupuesto de gastos e ingresos en moneda
national y en divisas para la ejecuci6n de las activida-
des de importaci6n y exportaci6n de la nomenclatura
aprobada, asi como, participar en su control y analisis
peri6dico.
DECIMOCUARTO: La Firma Commercial OROCA tras-
ladarA al Area de Contabilidad toda la informaci6n pri-
maria y analisis necesarios acerca de la actividad de
comercio exterior en las nomenclaturas aprobadas, con
vista a su contabilizaci6n y emisi6n de los estados fi-
nancieros que se determine sobre la misma.
DECIMOQUINTO: La Firma Commercial OROCA eje-
cutarA u ordenarA los cobros y pagos segdn sea el caso,
tanto en moneda libremente convertible como en mo-
neda national, acerca de las operaciones que se realicen
sobre exportaciones e importaciones en las nomenclaturas
apitobadas con arreglo al presupuesto aprobado y fondos
financiers disponibles.
DECIMOSEXTO: La Firma Comercial OROCA elabo-
rarA analisis peri6dicos sobre el estado de las importa-
clones y exportaciones en las nomenclaturas aprobadas,
proponiendo las medidas a adoptar para hacer mas efi-
ciente la actividad.
DECIMOSEPTIMO: La Firma Commercial OROCA ten-
drd un capital financiero propio ascendente a la suma
de ciento veinte mil (120,000) pesos en moneda national.
DECIMOCTAVO: La Firma Commercial OROCA sus-
cribirA y controlara los contratos vigentes por paises,
las p6lizas de seguro firmadas, los contratos con Empre-
sas supervisors asi como la situaci6n actualizada de las
reclamaciones por faltas, averias y otros.
DECIMONOVENO: La Firma Commercial OROCA ela-
borara el piloyecto de participaci6n en Ferias y Exposi-
ciones asi como el presupuesto de gastos de promoci6n
y publicidad por paises, controlando su ejecuci6n. Asi-
mismo, controlarA en su caso, los inventarios incluyendo


los de materials de promoci6n y publicidad, asi como
las muestras, proponiendo su distribuci6n.
VIGESIMO: En cumplimiento de las disposiciones le-
gales vigentes, la Firma Comercial OROCA actuarA con
independencia financiera del Estado cubano, y de la
Empresa de Produccidn y Distribuci6n de Ocas, pertene-
ciente al Ministerio de la Agricultura. Consiguientemente,
el Estado cubano y el Ministerio de la Agricultura, no
responderin deglas obligaciones econ6micas y financieras
que contraiga la Firma Comercial OROCA la que, a
su vez, no serA responsible de las obligaciones de 6stos.
DISPOSICIONES FINALES
PRIMERA: La Firma Comercial OROCA viene obli-
gada a cumplir en el desarrollo de sus actividades de
comercio exterior las disposiciones metodol6gicas, direc-
tivas y regulaciones que en material de political comer-
cial, estadisticas, precious externos y demAs aspects de
su competencia emita el Miristerio del Comercio Exte-
rior en relaci6n con la rama y actividades de la que es
rector.
SEGUNDA: El Ministerio del Comercio Exteiior po-
drA realizar en la Firma Comercial OROCA previa las
coordinaciones oportunas, las inspecciones que estime
convenient de las actividades de la que es rector y res-
pecto de las demas que resulten de su competencia insti-
tucional o que' al respect se le asignen.
TERCERA: En virtud de lo dispuesto en la Resolu-
ci6n No. 237, dictada por el que resuelve en fecha 3 de
mayo de 1995, la Firma Comercial OROCA viene obli-
gada a rendir a la Direcci6n de Estadisticas, AnAlisis y
Planificaci6n del Ministerio del Comercio Exterior, la
informaci6n que en la misma se establece.
CUARTA: La Firma Comercial OROCA se inscribirA
en los Registros de Empresas Estatales y otros que dis-
ponga la legislaci6n vigente.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n al interesado,
a la Secretaria del Comite Ejecutivo del Consejo de
Ministros, al Ministerio de la Agricultura, al Ministerio
de Economia y Planificaci6n, al Ministerio de Finanzas
y Precios, al Banco Nacional de Cuba, al Banco Finan-
ciero Internacional, al Banco Internacional de Comercio
(BICSA), al Jefe de la Aduana General de la Repdblica,
al President de la CAmara de Comercio, a los Vicemi-
nistros y Directores del Ministerio del Comercio Exte-
riorq, Directores de Empresas de Comercio Exterior y a
las Oficinas Comerciales en el extranjero. Fubliquese en
la Gaceta Oficial para su general conocimiento y archi-
vese el original de la misma en la Direcci6n Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los treinta dias del mes de mayo
de mil novecientos noventa y siete.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exteriof


CONSTRUCTION
RESOLUTION No. A-2/97
FOR CUANTO: Mediante la Resoluci6n Ministerial
No. 328 de 28 de octubre de 1996, dictada por el que re-
suelve se cre6 la Comisi6n Nacional de Contrataci6n y
Licitaciones de Obras, Proyectos y Otros Servicios de la


-- LC-










GAC T OFCA 27d uj e19


Construcci6n; a la que se adscribi6 el Registro Nacional
de Constructores, Proyectistas y Consultores de la Re-
pdblica de Cuba creado por dicha Resoluci6n; que ademds
puso en vigor su Reglamento y estableci6 la obligatorie-
.dad de inscripci6n en el Registro de Profesionales de la
Construcci6n, de las personas a que hace referencia.
POR CUANTO: Se han solicitado pr6rrogas a los ter-
minos establecidos en la referida Resoluci6n 328 funda-
mentadas en la neceiidad de acoi,-.r, organizer, elaborar
y de obtener la documentaci6n que se exige para la ins-
cripci6n en el Registro Nacional de Constnuctores, Pro-
yectistas y Consultores de la Repdblica de Cuba, por
varias de las entidades actualmente obligadas a inscri-
birse en 6ste, por lo que se ha considerado la necesidad
de concederles un plazo mayor para cumplir los requi-
sitos, completar la documentaoi6n y presentarla en el
Registro.
POR CUANTO: Se continuian produciendo evacuacio-
nes de consultas con organismos implicados respect a
la Reglamentaci6n del Registro de Profesionales de la
Construcci6n, siendo necesario prorrogar el termino esta-
blecido para la presentaci6n de la documentaci6n exigida
per dAcho Registro, por las personas naturales sujetas
a esta obligaci6n.
POR TANTO: En el ejercicio de las facultades que
me estdn conferidas;

Resuelvo:
PRIMERO: Pnorrogar los t6rminos concedidos por la
Resoluci6n Ministerial No. 328 de 28 de octubre de 1996
por los periods que a continuaci6n se relacionan, con-
tados a partir de la fecha de vencimiento establecida
en los Resuelvos correspondientes de aquella:
a) En el plazo de 160 dias naturales de pr6rroga para
el t6rmino establecido en el Resuelvo SEPTIMO.
b) En el plazo de 130 dias naturales de pr6rroga para
los terminos establecidos en los Resuelvos OCTAVO
y NOVENO.
SEGUNDO: Publiquese en la Gaceta Oficial de la
Repdblica para su general conocimiento.


Dada en Ciudad de La Habana, a los 12 dias del mes
de junio de mil novecientos noventa y siete.
Juan Mario Junco del Pino
Ministro de la Construcci6n

CULTURAL
RESOLUTION No. 47
FOR CUANTO: El Consejo de Estado, mediante el
Decreto-Ley No. 30 de 10 de diciembre de 1979, cre6 la
Distinci6n "Por la Cultura Nacional", facultando al Mi-
nistro de Cultura para su otorgamiento.
POR CUANTO: El Ministerio de Cultura desea mani-
festar su reconocimiento al Sr. MIGUEL DIAZ REY-
NOSO, Agregado Cultural de la Embajada de los Estados
Unidos Mexicanos en Cuba, por su ent'afiable amistad
hacia la Casa de las Americas, expresada en una labor
amplia y fructifera destinada a desarrollar y consolidar
los lazos de colaboraci6n que unen a nuestros pauses,
especialmente en el ambito de la cultural.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estan
conferidas;
Resuelvo:
PRIMERO: Otorgar la Distinci6n "Por la Cultura Na-
cional" al Sr. MIGUEL DIAZ REYNOSO, Agregado Cul-
tural de la Embajada de los Estados Unidos Mexicanos
en Cuba, en atenci6n al esfuerzo y tenacidad que como
promoter cultural ha desplegado para desarrollar un
conjunto de actividades e intercambios que han forta-
lecido los vinculos hist6rico-culturales entire nuestras
dos naciones.
SEGUNDO: Disponer que la insignia representative
le sea otorgada en acto solemne.
COMUNIQUESE; al Viceministro Primero, al Director
de Recursos Humanos, al Departamento de Cuadros de
este Ministetio y por su conduct al interesado y a cuan-
tas otras personas naturales o juridicas asi lo requieran.
DADA, en la ciudad de La Habana, a los 18 dias del
mes de junio de 1997.
Abel E. Prieto Jim6nez
Ministro de Cultura


GACETA OFFICIAL


27 de junio de 1997




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs