Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00015178/00068
 Material Information
Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
Physical Description: v. : ; 32 cm.
Language: Spanish
Creator: Cuba
Publisher: s.n.
Place of Publication: Habana
Frequency: daily
regular
 Subjects
Subject: Politics and government -- Periodicals -- Cuba   ( lcsh )
Genre: federal government publication   ( marcgt )
periodical   ( marcgt )
 Notes
Dates or Sequential Designation: 1902-
Numbering Peculiarities: Includes extraordinary numbers.
Numbering Peculiarities: May-Dec. 1957 wrongly called año 60.
 Record Information
Bibliographic ID: UF00015178
Volume ID: VID00068
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000304738
oclc - 04205418
notis - ABT1322
lccn - 07018353
 Related Items
Preceded by: Gaceta de la Habana

Full Text




ISSN 0864-0793







GACETA*OFICIAL

DE LA REPUBLICAN DE CUBA

EDICION ORDINARIA LA HABANA, MARTES 27 DE MAYO DE 1997 ANO XCV
SUSCRIPCION Y DISTRIBUCION: Ministerio de Justicia, Calle O No. 216 entire 23 y 25, Plaza,
C6digo Postal 10400. Telef. 32-45-36 al 39 ext. 220


Nimero 17 Precio.0 10


Pagina 257


CONSEJO DE MINISTROS

DECRETO No. 218
POR CUANTO: La Ley No. 76, Ley de Minas, pro-
mulgada el 23 de enero de 1995, establece la political
minera y las regulaciones juridicas de dicha actividad
en la Repdblica de Cuba y faculta al Consejo de Mi-
nistros o a su Comite Ejecutivo para otorgar las conce-
siones mineras.
POR CUANTO: La Disposici6n Especial Cuarta de la
Ley de Minas faculta al Consejo de Ministros o su Co-
mite Ejecutivo para establecer t4rminos y cuantias dis-
tintos a aquellos previstos en la Ley de Minas para las
concesiones que se otorguen.
POR CUANTO: Pinares S.A., empresa mixta de na-
cionalidad cubana, creada mediante Escritura Pdblica
No. 1001, ante la Notaria Especial del Ministerio de Jus-
ticia, y registrada en el Registro de Inversiones Extran-
jeras de la Camara de Comercio de la Repdblica de Cuba,
en fecha 24 de abril de 1997, ha presentado a la Oficina
Nacional de Recursos Minerales, la Autoridad Minera,
una solicitud de concesi6n de explotaci6n y procesa-
miento denominada Pinares de Mayari Oeste ubicada en
la provincia Holguin.
POR CUANTO: El Ministro de la Industria Basica ha
considerado convenient recomendar la aprobaci6n de la
concesi6n de explotaci6n y procesamiento a que se re-
fiere el Por Cuanto anterior oidos los criterios de los
6rganos locales del Poder Popular.
POR TANTO: El Comite Ejecutivo del Consejo de Mi-
nistros, en uso de las facultades que le estdn conferidas,
decreta lo siguiente:
PRIMERO: Se otorga a Pinares S.A., en lo adelante,
el concesionario, una concesi6n de explotaci6n y proce-
samiento denominada Pinares de Mayari Oeste a los
fines de:
a) extraer el niquel, el cobalto y los minerales aso-
ciados existentes por encima de la serpentina fres-
ca no intemperizada en el area de explotaci6n de
esta concesi6n, en lo adelante, los minerales de la
concesi6n,
b) procesar posteriormente en el Area de procesamiento
de esta concesi6n los minerales de la concesi6n
para obtener niquel y cobalto metalicos, y
c) comercializar dicho niquel y cobalto metAlicos asi


como cualesquiera otros products vendibles que
puedan ser obtenidos durante la producci6n de ni-
quel o cobalto metalicos o a partir del tratamiento
de los residuales y los efluentes resultantes del
procesamiento de los minerales de la concesi6n para
obtener niquel y cobalto metalicos, en lo adelante,
los products de la concesi6n.
SEGUNDO: El concesionario tiene el derecho de rea-
lizar todas las actividades mineras necesarias o tiles
para llevar a efecto esta concesi6n y para cumplir sus
obligaciones y ejercer sus derechos establecidos en el
present Decreto.
Esta concesi6n le da al concesionario el derecho de
propiedad sobre los minerals de la concesi6n extraidos
y sobre todos los products de la concesi6n.
TERCERO: El area de la concesi6n esta compuesta
por el area de explotaci6n y el area de procesamiento.
El Area de explotaci6n de la present concesi6n con-
forma un poligono cerrado que abarca un area de 9 948
hectareas cuyos vertices, en coordenadas Lambert, Sis-
tema Cuba Sur, son los siguientes:
VERTICE NORTE ESTE
1 213 950 611 100
2 213 950 614500
3 204 000 614 500
4 204 000 612 000
5 201000 612 000
6 201000 609 000
7 199 000 609 000
8 199 000 606 000
9 201 000 606 000
10 203 900 607 450
11 205500 607550
12 204 400 605000
13 204 550 603750
14 207 000 603 750
15 207 000 604 500
16 210 000 604 500
17 210 000 606 000
18 210 800 606 000
19 210550 608 450
20 211600 609150
21 210900 610 350
22 212 000 611 100
1 213950 611100










GAT 7


iEl area de procesamiento de esta concesi6n estarA
compuesta por una o mds areas que seran determinadas
de conformidad con los Apartados Decimosexto y Deci-
mosaptimo.
El .rea de procesamiento no excedera de 1 200 hecti-
reas. Las areas del area de procesamiento que seran
usadas por el concesionario para la plant metaldrgica,
otras instalaciones industriales y de infraestructura, co-
rredores de acceso y zonas de seguridad no excederan
de 300 hectareas. El rest del area de procesamiento
sera usado para almacenar colas y residues del process.
A los fines de depositar las colas y los residues del
process, tales areas podran incluir areas costeras o areas
de bajo potential agricola. Las colas y residues del pro-
ceso no podran ser almacenados en el area de explota-
ci6n descrita en el present Apartado.
Si dentro del Area de explotaci6n descrita en este
Apartado se ubicaran algunas instdlaciones industriales,
dicha area formara parte, a todos los efectos, del area
de procesamiento, sin perjuicio del derecho del concesio-
nario de explotar los minerales de la concesi6n que se
encuentren en el area ocupada por dichas instalaciones
industriales, al termino de esa ocupaci6n. Ademas del
derecho de extraer los minerales de la concesi6n, los
Apartados Cuarto, Quinto, Octavo, Vig6simo Segundo y
Vig6simo Tercero se aplicardn mutatis mutandis a dicha
Area, al convertirse nuevamente en un area de explo-
taci6n.
CUARTO: El concesionario podrA devolver al Estado
cualesquiera Areas del area de explotaci6n que no sean
fe interns y el Area de explotaci6n serA reducida en
consecuencia. Antes de su devoluci6n al Estado, tales
ireas seran recuperadas y rehabilitadas de conformidad
con los requisitos exigidos en la licencia ambiental y con
las medidas del studio de impact ambiental referido en
,el Apartado Decimonoveno, para lo cual el concesionario
presentard a la Autoridad Minera y al Ministerio de
Ciencia, Tecnologia y Medio Ambiente un proyecto de
restauraci6n de dichas Areas.
QUINTO: El concesionario tendrd el derecho exclusive
de realizar actividades mineras con respect a los mi-
nerales, de la concesi6n en el area de explotaci6n. Ex-
cepto lo dispuesto en este Apartado, ninguna otra per-
sona natural o juridica tiene concesi6n, titulo, permiso,
licencia, autorizaci6n u otro derecho para realizar cual-
quier actividad minera en relaci6n con cualquier mineral
en dicha Area de explotaci6n.
La Empresa Geominera Oriente tiene el derecho de
realizar investigaciones geol6gicas para el mineral de
cromita en los siguientes poligonos cerrados, denomina-
dos Sectores 1, 3 y 4, cuyos vertices, en coordenadas
Lambert, Sistema Cuba Sur, son los siguientes:


SECTOR
1


NORTE
207 200
208 000
205 550
205550
204250
204 200


ESTE
606 000
608 400
609 500
611 250
611 250
607 150


SECTOR INORTE ESTE
207 200 606 000
3 ,200 600 607 000
203 350 609 800
201 800 611 200
199 000 608 700
200 600 607 000
4 204 200 612 500
206 700 618 800
205 600 618 800
203000 613000
1204 200 612 500
SEXTO: Esta concesi6n tiene pioridad sobre las ac-
tividades mineras realizadas ipor la Empresa Goeminera
Olriente conforme a lo establecido en el Apartado Quinto,
y dichas actividades mineras no podrAn interferir con
las actividades mineras del concesionario.
SEPTIMO:, Las actividades mineras en el Area de ex-
plotaci6n han sido debidamente compatibilizadas con los
intereses de la defense national y con los del medio
ambiente.
OCTAVO: AdemAs ide las obligaciones iprevistas en el
present Decreto, el concesionario tendra s61o las obli-
gaciones siguientes:
a) realizar actividades mineras de manera planificada,
basadas en un plan que fundamente sus objetivos
y resultados,
b) entregar a la Autoridad Minera, de conformidad
con el Apartado Vigesimo Quinto, las declaraciones,
planes e informaci6n mencionados en dicho Apar-
tado, e informar el movimiento de las reserves
minerales,
c) cumplir sus obligaciones relatives a la preservaci6n,
recuperaci6n y rehabilitaci6n del medio ambiente
y ejecutar el program de monitored de los indica-
dores ambientales, de conformidad con el Apartado
Decimonoveno,
d) realizar la investigaci6n geol6gica, la explotaci6n y
el procesamiento de los minerales de la concesi6n
con tecnologia y m6todos que sean apropiados para
la evaluaci6n y el uso de los minerales de la con-
cesi6n,
e) realizar las actividades mineras exclusivamente pa-
ra los fines que fueron autorizados,
f) cumplir con la legislaci6n vigente sobre seguridad
e higiene del trabajo,
g) establecer, en el territorio national, registros que
reflejen adecuadamente el desarrollo de sus opera-
clones,
h) permitir a las autoridades relacionadas en el Apar-
tado Trig6simo que realicen inspecciones de sus
operaciones en sus instalaciones, brindandoles la
informaci6n que soliciten,
i) emplear personal cubano competent en la mayor
media possible y consecuentemente con la opera-
ci6n eficiente de sus actividades, y planificar pro-
gramas de capacitaci6n paria su personal cubano,
j) almacenar y, conservar testigos reducidqs de perfo-
raci6n y las demAs muestras e informaci6n quV la
Autoridad Minera exija almacenar y conservar,


GACETA-1 OFICIA10


27 de mayo de 1997









27 e ay de197 ACEA FIIA


k) pagar el canon y las regalias establecidos en los
Apartados Vig6simo Primero y Vig6simo Segundo
y cualquier otro impuesto pagadero en relaci6n con
esta concesi6n conforme al regimen tributario es-
pecial aplicable al concesionario,
1) almacenar, en las fases de explotaci6n y procesa-
miento, todas las colas y residues del process, y
usar en la recuiperaci6n y rehabilitaci6n de las
Areas dentro del Area de explotaci6n los escombros
que el concesionario pueda necesitar para recuperar
y rehabilitar tales areas, de conformidad con las
prActicas ambientales internacionales, asi como al-
macenar el remanente en dichas Areas, -todo de
conformidad con el apartado Decimonoveno,
m) realizar investigaciones t6cnico-productivas para me-
jorar la eficiencia econ6mica del process industrial
y el uso de los minerales de la concesi6n,
n) demarcar y mantener los limits de cualquier Area
en que se realicen actividades mineras, dentro del
Area de la concesi6n,
o) en las etapas de explotaci6n y procesamiento, tra-
tar los residues y efluentes del process de confor-
midad con el Apartado Decimonoveno,
p) impedir el acceso de personas no autorizadas a las
Areas e instalaciones, y planificar medidas para la
seguridad de las actividades e instalaciones mineras,
q) realizar las actividades geol6gicas, ambientales, de
mineria y otras actividades de evaluaci6n nece-
sarias para preparar el studio de factibilidad,
r) comenzar las actividades de disefio y construcci6n
inmediatamente despues del cierre del financia-
miento del proyecto requerido por el concesionario
para financial sus actividades mineras y comenzar
no despu6s de dos afios de dicho cierre las acti-
vidades de construcci6n en relaci6n con las prin-
cipales instalaciones necesarias o tiles para reali-
zar sus actividades mineras,
s) determinar las reserves de minerales de la conce-
si6n existentes en el Area de explotaci6n,
t) minimizar la perdida y diluci6n, llevando a cabo
la explotaci6n de los minerales de la concesi6n de
una manera racional y econ6mica,
u).entregar a la Autoridad Minera el studio de fac-
tibilidad de conformidad con el Apartado Vigesimo
Cuarto,
v) elaborar y entregar a la Autoridad Minera el plan
de explotaci6n y procesamiento de conformidad con
el Apartado Vigesimo Quinto,
w) planificar y realizar las investigaciones geol6gicas
necesarias para incrementar el conocimiento de los
minerales de la concesi6n en el Area de explotaci6n
y planificar las actividades de explotaci6n, y
x) planificar, de conformidad con el Apartado Decimo-
noveno, las actividades necesarias para la recupe-
raci6n o rehabilitaci6n .del Area de la concesi6n.
NOVENO: Esta concesi6n. se. otorga 'por un; termino
de veinticinco afios a partir de la' fecha; de publicaci6n
del present Decreto en la Gacet4 Oficial de:la Repi-
blic de Cuba, termino que sera prorrogado a solicitud


del concesionario por un period adicional de veinticinco
afios mas si:
a) existieran reserves probadas y probables de mine-
rales de la concesi6n,
b) dichas reserves pudieran ser explotadas econ6mica-
mente, y
c) la solicitud para prorrogar el termino de esta con-
cesi6n se realizara en la forma exigida por la Ley
de Minas.
No obstante, si la explotaci6n pudiera continuar des-
pues de la expiraci6n del t6rmino de esta concesi6n y
de su pr6rroga, el concesionario tendrA el derecho de
primera opci6n para solicitar una nueva concesi6n de
explotaci6n y procesamiento. A fin de valerse de este
derecho, el concesionario deberA realizar dicha solicitud
con anterioridad a la expiraci6n del t6rmino de la pre-
sente concesi6n y su pr6rroga.
DECIMO: Las actividades mineras autorizadas por
esta concesi6n se consideran de utilidad p6blica e interns
social y tienen preferencia sobre todo otro disfrute, ocu-
paci6n y uso de los terrenos e instalaciones de propiedad
estatal y de propiedad no estatal en el Area de la con-
cesi6n.
A los efectos de la present concesi6n, se entendera
por instalaciones cualesquiera construcciones y obras
ubicadas sobre, en o bajo cualquier terreno, incluyendo
construcciones industriales, comerciales, agropecuarias o
residenciales, caminos, lines ferroviarias, puertos, cerca-
dos, torres de almacenamiento de agua, embalses, tube-
rias y sistemas de comunicaci6n, electricidad y agua.
DECIiMOPRIMERO: El concesionario pddrA obtener
dereohos ide superficie sobre cualquier terreno de pro-
piddad estatal y de propiedad no estatal, asi como la
propiedad ide cualquier instalaci6n de propiedad estatal
y de ipropiedaid no estatal en el Area de la concesi6n, de
conformidad con las normas applicables. Dichas normas
disiponen el pago de una compensaci6n o precio por el
concesionario al memento o con anterioridad a aa en-
trega a 6ste de cualquier terreno o instalaci6n.
En relaci6n con los terrenos o instalaciones en el Area
de la concesi6n obtenidos ppor el concesionario de con-
formidad icon las normas alplicables, se otorgan al con-
cesionario los siguientes Iderechos hasta la expiraci6n
del trrmino ide esta concesi6n y su pr6rroga:
a) El derecho de disfrutar, ocupar y usar dichos te-
rrenos e instalaciones a los fines de Ilevar a cabo
todas las actividades mineras autorizadas por esta
concesi6n.
b) El derecho de hacer sobre, en y bajo dichos terre-
nos e instalaciones, con sujeci6n a lo dispuesto en
el Apartado Octavo, incise c), todo lo necesario o
ditil Ipara realizar dichas actividades mineras, inclu-
yendo el derecho ide canbiar el uso de cualquier
terreno e instalaci6n, el dereoho de cambiar y de-
moler cualquier instalaci6n sin ninguna obligaci6n
de restablecerla al estado en que estaba cuando fue
entregada al concesionario, y el derecho, de con-
formidad con la legislaci6n vigente, de construir y
operar todas las instalaciones necesarias o tiles
para las actividades mineras.


GACETA OFICIAL;


27J de mayo de 19.97










GAEAOIIA 7d ay e19


DECIMOSEGUNDO: Los ocupantes o usuarios de
cualquier terreno o instalaci6n de propiedad estatal o
de propiedad no estatal en el Area de la concesi6n po-
drAn continuar su disfrute ocupaci6n y uso hasta la
fecha en que dicho terreno o instalaci6n hayan de ser
entregados al concesionario de conformidad con las nor-
mas aplicables. Segdn esas normas, se notificarA dicha
fecha con no menos de:
a) Seis meses de antelaci6n, en el caso de terrenos en el
Area de procesamiento.
b) Doce meses de antelaci6n, en el caso ide instalaciones
en el Area ide procesamiento.
c) Doce meses de antelaci6n, en el caso de terrenos
en el Area de explotaci6n.
d) Doce meses de antelaci6n, cuando se trate de ins-
talaciones de propiedad estatal en el Area de ex-
iplotaci6n, except en el caso de cualquier instalaci6n
estatal usada como vivienlda personal, instalaci6n
hotelera o instalaci6n de servicio social, en que dicha
notificaci6n serA dada con una antelaci6n no menor
,de dieciocho meses.
e) Dieciocho meses de antelaci6n, en el caso de las
instalaciones de propiedad no estatal en el Area
de exiplotaci6n.
DECIMOTERCERO: Al analizar su necesidad de cual-
quier terreno o instalaci6n en el Area de explotaci6n,
el concesionario prestara debida consideraci6n a alter-
nativas que no requieran el idesposeimiento del ocu-
pante o usuario de dicho terreno e instalaci6n. Estas
alternatives incluiran el pago de una indemnizaci6n al
ocupante o usuario de .dicho terreno o instalaci6n.
DEIOMOCUARTO: Con el objeto de levar a cabo las
actividades de evaluaci6n mencionadas en el Apartado
Octavo, inciso q), necesarias para preparar el studio
de factibilidad, el concesionario tendrd el derecho de
acceder al Area de explotaci6n y, de forma temporal, a
otras Areas que deban ser estudiadas fundamentalmente
para definir el Area de procesamiento. El acceso a 6stas
ultimas sera para realizar visits de trabajo o permane-
cer por cortos periods de tiempo.
Antes del acceso a cualquier Area de las mencionadas
en el pArrafo anterior de este ,Apartado, con excepci6n
del Area de explotaci6n, el concesionario obtendrA el
consentimiento de las autoridades gubernamentales com-
petentes, en el caso de un Area de propiedad estatal o
del propietario pertinente, en el caso de un Area de
propiedad no estatal. Dicho consentimiento se regira
por las condiciones que se acuerden entire el concesiona-
rio y tales propietarios, las cuales no serAn menos favo-
rables Ipara el concesionario que aquellas que se hubiesen
acordado con otros concesionarios.
Cuando al acceder termporalmente a cualquier Area de
acuerdo con lo dispuesto en el present Apartado, se
causara alg6n dafio o iperjuicio, el concesionario podra
optar por reparar dicho dafio o perjuicio a su costo o
indemnizar a las autoridades gubernamentales compe-
tentes o al propietario pertinente.
Si el concesionario no lograra obtener el consenti-
miento de las autoridades gubernamentales competentes
o del propietario pertinente, podrA requerir la constitu-


ci6n de servidumbres legales conform a lo dispuesto
en la Ley de Minas.
DECIMOQUINTO: Ninguna concesi6n, titulo, permiso,
licencia, autorizaci6n u otro derecho de disfrutar, ocupar,
usar o transferir cualquier terreno o instalaci6n de pro-
piedaid estatal o de propiedad no estatal en el Area de
explotaci6n podrA ser otorgado, renovado o prorrogado
por la autoridad gubernamental competent a menos que,
previamente, el concesionario y dicha autoridad hayan
firmado un acuerdo escrito satisfactorio para ambos,
asegurando que dicho otorgamiento, renovaci6n o pr6-
rroga se efectdan con sujeci6n a los derechos del conce-
sionario bajo esta concesi6n y no lo afectan significati-
vamente en el aspecto tecnico o financiero.
DECIMOSEXTO: Durante el program de evaluaci6n
el concesionario, en coordinaci6n con las autoridades gu-
bernamentales competentes, realizarA aquellas actividades
que sean necesarias o Atiles para:
a) Determinar la macrolocalizaci6n y la microlocali-
zaci6n de las Areas aptas para constituir el Area
de procesamiento pudiendo estar dichas Areas en
lo relative a ciertas instalaciones industriales dentro
del poligono cerrado descrito en el Apartado Ter-
cero.
*b) Preparar los catastros de dichas Areas.
Al realizar las actividades para determinar la macro-
localizaci6n y la microlocalizaci6n del Area de procesa-
miento, el concesionario usarA preferentemente Areas
costeras o Areas con bajo potential agricola a los fines
de almacenar las colas y residues del process, tomando
en cuenta las practices ambientales internacionales y
el impact econ6mico en el concesionario.
,DECIMOSEPTIMO: Una vez que el concesionario, en
coordinaci6n con el Instituto de Planificaci6n Fisica,
haya determinado definitivamente la macrolocalizaci6n
-y la microlocalizaci6n de las Areas aptas para constituir
el Area de procesamiento y haya preparado los catastros
de tales Areas, solicitara a. dicho Instituto que apruebe,
certifique y, si fuera necesario, registre la microlocali-
zaci6n del Area de procesamiento.
:DECIMOCTAVO: Despu6s que la microlocalizaci6n del
Area de procesamiento haya sildo aprobada, certificada
y, si fuera necesario, registrada conforme al Apartado
Decimos6ptimo, ninguna confcesi6n, titulo, permiso, li-
cencia, autorizaci6n u otro derecho de disfrutar, ocupar,
usar o transferir cualquier terreno e instalaci6n de pro-
piedad estatal o *de propiedad no estatal en el Area de
procesamiento podra ser otorgado, renovado o prorrogado
por ninguna autoridad gubernamental a menos que,
previamente, el concesionario y dicha autoridad hayan
firmado un acuerdo escrito satisfactorio para ambos,
asegurando que dioho otorgamiento, renovaci6n o pr6-
rroga se realize con sujeci6n a los derechos del conce-
sionario conforme a esta concesi6n y no lo afecta signi-
ficativamente en el aspect t6cnico o financiero. En
consideraci6n a los derecho otorgados al concesionario
en el present Apartado, 4te pagarA compensaci6n por
1ps dafios y perjuicios, de conformidad con las normas
4plicables, en relaci6n con cada instalaci6n en el Area
de procesamiento durante el period que transcurra en-


27 de mayo de 1997


GACETA OFICULL







27 de mayo de 1997


GACETA OFFICIAL


tre la fecha en que la microlocalizacidn del Area de
procesamiento haya sido aprobada, certificada y, si fuera
necesario, registrada por el Instituto de Planificaci6n
Fisica, y la fecha en que las instalaciones en dicha Area
de procesamiento hayan sido pagadas por el concesio-
nario.
DECIMONOVENO: El concesionario deberA obtener
del Ministerio de Ciencia, Tecnologia y Medio Ambiente
la licencia ambiental .pertinente para realizar el pro-
grama de evaluaci6n. El concesionario preparara como
parte del studio de factibilidad un studio de impact
ambiental que sera sometido a la aprobaci6n del Minis-
terio de Ciencia, Tecnologia y Medio Ambiente. El con-
cesionario desarrollarA las actividades mineras segin lo
establecido en el studio de impact ambiental aproba-
do y de conformidad con todos los permisos, licencias y
demas autorizaciones dictados por las autoridades gu-
bernamentales competentes de conformidad con dicho
studio. El concesionario seguirA las prActicas de la
industrial mineral international a los fines de:
a) Proteger los recursos naturales contra cualquier
daio innecesario.
b) Minimizar la contaminaci6n y las emisiones dafii-
nas al medio ambiente.
c) desarrollar y ejecutar un program de monitored de
los indicadores ambientales.
d) Disponer de los residues y efluentes del process
en forma segura.
e) Recuperar y rehabilitar progresivamente las Areas
y ecosistemas afectados por las actividades mineras
desarrolladas por el concesionario.
VIGESIMO: El concesionario no extraera minerales
de la concesi6n ni almacenarA roca flotante ni escom-
bros en las siguientes areas que respectivamente for-
man poligonos cerrados, cuyos vertices, en coordenadas
Lambert. Sistema Cuba Sur, son los siguientes:


VERTICE
13
14
15
16
17
17A
17B
17C
17D
17E
17F
13


VERTICE
3A
4
5
6

9,8 .9
9 9 -


X"
c ir
.1 (1r


SECTOR 1
NORTE
204 550
207 000
207 000
210 000
210 000
209 200
209 200
208 800
207 650
207 200
206 400
204 550

SECTOR 2
NORTE
204 000
204 000
201 000
61 000
9 000 ;
199 000
0oi000 o


ESTE
603750
603750
604 500
604 500
606 000
606 000
605 000
604 500
605 000
606 000
604 500
603,750


ESTE
612 550
612 000
612 000
609 000
f'609 000
:606 00
: 606 00d,


VERTICE NORTE ESTE
9A 199200 607550
9B 199 600 608150
9C 199 950 607 850
9D 200 500 609 000
9E 201 300 608100
9F 201700 608200
9G 201550 609 200
9H 202 200 609 200
91 202 400 610 000
9J 202 000 610 500
9K 202 550 610 550
9L 203000 611550
9M 204 000 611550
9N 204 900 611 700
3A 204 000 612 550
AdemAs. el concesionario tomarA especial cuidado por
intereses de conservaci6n cuando realice actividades mi-
neras dentro del Area que forma un poligono cerrado,
cuyos vortices en coordenadas Lambert, Sistema Cuba
Sur, son los siguientes:


VERTICE
9F
9F1
9F2
9J
91
9H
9G
9F


NORTE
201 700
204 050
204 000
202 000
202 400
202 200
201 550
201 700


ESTE
608 200
608 600
610 000
610 500
610 000
609200
609 200
608 200


VIGESIMO PRIMERO: El concesionario pagara, con-
forme al regimen tributario especial que le es aplicable,
un canon equivalent a diez pesos, por afio por hectA-
rea del Area de explotaci6n, y una regalia del tres por
ciento (3 %) del valor de las ventas brutas de los pro-
ductos de la concesi6n.
VIGESIMO SEGUNDO: El concesionario podrA usar en
la construcci6n y mantenimiento- de caminos y otras
instalaciones en el Area de la concesi6n, el material re-
sultante de la extracci6n de los minerales de la con-
cesi6n, que no tenga aprovechamiento industrial. Tal uso
serA libre de cost.
El concesionario podrA, ademas de explotar los mine-
rales de la concesi6n, extraer tierra, arena, grava y
piedra en el Area de explotaci6n descrita en el Apartado
Tercero, y utilizar dicha tierra, arena, grava y piedra
en la construcci6n y mantenimiento de caminos y otras
instalaciones en el Area de la concesi6n. La extracci6n
y utilizaci6n de tierra serA libre de cost. En relaci6n
con la extracci6n y utilizaci6n de la arena, grava y pie-
dra, el concesionario pagarA de conformidad con el
regimen tributario especial que le es aplicable, una
regalia del uno por ciento (1 %) del cost de producci6n
bruta de dicha arena, grava y piedra.
VIGESIMO TERCERO: El concesionario podrA utilizar,
libre de costo, el agua que surja o brote durante las
actividades de explotaci6n realizadas en el Area de ex-
'plotaci6n, o que provenga del desagtie de dicha explo-
Staci6n.









GACaTA OFIC L 27 de may de 1997


El concesionario podrA usar tambidn otras fuentes de
agua en el Area de la concesi6n. Dichos usos seran hechos
de conformidad con la Resoluci6n 6-96 del Instituto Na-
clonal de Recursos Hidraulicos del '18 de enero de 1996,
incluyendo el pago correspondiente. El uso por el con-
cesionario de cua'lquier fuente de agua en el Area de la
concesi6n se hara:
a) Conforme a la licencia ambiental y al studio de
impact ambiental dispuestos en el Apartado Deci-
monoveno.
b) En coordinaci6n con el Ministerio de Ciencia, Tec-
nologia y Medio Ambiente y el Instituto Nacional de
Recursos Hidraulicos.
Si cualquier actividad minera realizada por el conce-
sionario redujera significativamente la cantidad de agua
disponible para los usuarioS de dicha agua, el concesio-
nario adoptard las medidas necesarias para restablecer
su suministro a esos usuarios al mismo nivel, en cantidad
y calidad, que habrfa estado disponible si el concesionario
no hubiera realizado las actividades mineras.
VIGESIMO CUARTO: El concesionario entregarA a la
Autoridad Minera, antes de la tenminaci6n del progra-
ma de evaluaci6n:
a) Una copia del studio ide factibilidad y del studio
de impact ambiental.
b) Un resume de las princilpales caracteristicas de
los yacimientos de minerales de la concesi6n.
c) Una declaraci6n respect al uso que se hara de los
minerales de la concesi6n.
d) Los detalles de las instalaciones, maiquinarias y cons-
trucciones necesarias para realizar las actividades
mineras.
e) Un resume de los principals supuestos tecnicos y
econ6micos utilizados.
f) Una descripci6n de los origenes y caracteristicas de
los miinerales a ser procesados y de los products
de la concesi6n.
VIGESIMO QUIINTO: El concesionario entregara a la
Autoridad Minera, dentro de los sesenta dias posteriores
al termino de cada aflo calendari6, s6lo la siguiente in-
formaci6n.
a) La ideclaraci6n de reserves probadas y probables de
esta concesi6n, si las hubiera.
b) El plan de explotaci6n y procesamiento para los
doce meses siguientes.
c) El plan progresivo de recuperaci6n y rehabilitaci6n
y el plan de medidas de miitigaci6n de los impacts
ambientales para los doce meses siguientes, indican-
do las Areas del area de explotaci6n a ser devueltas.
d) La informaci6n que solicite la Autoridad Minera
para fines estadisticos y en cumplimiento de la le-
gislaci6n vigente.
El concesionario podra modificar las declaraciones, los
planes y las infonmaciones antes relacionados pero en-
tregard a la Autoridad Minera, tan pronto sea possible,
una copia de tales modificaciones.
El plan de explotaci6n y procesamiento incluird cual-
quier suspension, paralizaci6n o cierre temporal que se
realice de conformidad con el Apartado Vig6simo noveno.
En el caso de una paralizaci6n o suspension no progra-


mada, el concesionario entregara a la Autoridad Minera,
lo antes possible, la consecuente modificaci6n al plan de
explotaci6n y procesanliento o un nuevo plan de explo-
taci6n y procesamiento si fuera necesario los cuales,
en cada caso, incluiran la paralizaci6n o suspension no
programada.
VIGESIMO SEXTO: Una vez que el concesionario ha-
ya confirmado el descubrimiento de cualquier mineral
distinto de ilos mineratles de la concesi6n lo notificara a
la Autoridad Minera dentro de los treinta dias siguientes
a dicha confirmaci6n y el concesionario tendra el dere-
cho de primera opci6n para solicitar un permiso de re-
conocimiento o una concesi6n para realizar actividades
mineras en relaci6n con el nuevo mineral, previo el
cumplimiento de lo dispuesto para estas solicitudes en
la Ley de Minas, y teniendo en cuenta las consideracio-
nes de las autoridades ambientales.
VIGESIDMO SEPT]MO: El concesionario podra acceder
al Area de la concesi6n a trav6s de terrenos de propiedad
estatal y de propiedad no estatal a los fines de entrar
y salir del Area de la concesi6n y de llevar a la misma
los servicios pdblicos necesarios para las actividades mi-
neras.
Antes de acceder al Area de la concesi6n a trav6s de
cualquier terreno de propiedad estatal que no sea de uso
pilblico o de cualquier terreno de propiedad no estatal,
el concesionario obtendrA el consentimiento previo de las
autoridades gubernamentales competentes, eni el caso de
los terrenos de propiedad estatal, o del propietario per-
tinente, en el caso de los terrenos de propiedad no es-
tatal. Dicho consentimiento se regira por las condiciones
que se acuerden entire el concesionario y dichos propie-
tarios, las cuales no seran menos favorables para el con-
cesionario que aquellas que se hubiesen acordado con
otros concesionarios. Cuando al acceder al Area de la
concesi6n a traves de terrenos de propiedad estatal o
de propiedad no estatal de acuerdo con lo dispuesto en
el present Apartado, el concesionario causara un dafio
o perjuicio podra optar por reparar dicho dafio o per-
juicio a su cost o indemnizar a las autoridades guber-
namentales competentes o al propietario pertinente.
En el caso de los caminos ubicados fuera del Area de
la concesi6n que tengan el caracter de caminos pdblicos
y no hayan sido construidos por el concesionario, la
autoridad gubernamental competent podra requerirle
el pago que razonablemente corresponda por el mante-
nimiento de dichos caminos, en dependencia del uso que
de 6stos ihaga el concesionario y teniendo en cuenta la
utilizaci6n de dichos caminos por terceros usuarios.
El concesionario y las autoridades gubernamentales
competentes, durante las actividades de evaluaci6n men-
cionadas en el Apartado Octavo, inciso q), que resulted
necesarias para preparar el studio de factibilidad, acor-
darin cuAles de los caminos existentes dentro del Area
de la concesi6n deberan permanecer abiertos al pdblico.
El concesionario, a sus expenses, tomara las medidas
necesarias o tiles para asegurar que el uso pdblico de
esos caminos no sea interrumpido por sus actividades
mineras o, en caso contrario, deberA. habilitar caminos
alternatives, asegurando que el uso de los caminos in-


27 de rnayo de 1997


GACETA OFICIIAL









2 d m d19GCAFA


terrumpidos sea restablecido al cese de dichas actividades.
Si el concesionario no lograra obtener el consentimien-
to de las autoridades gubernamentales competentes o del
propietario pertinente, podra requerir la constituci6n
de servidumbres legales conforme a lo dispuesto en la
Ley de Minas.
VIGESIMO OCTAVO: Hasta la terminaci6n del pro-
grama de evaluaci6n, s61o se requerira del concesionario
realizar actividades de investigaci6n geol6gica, ambien-
tales y de evaluaci6n. Desde el final del program de
evaluaci6n hasta el cierre del finanoiamiento del pro-
yecto mencionado en el Apartado Octavo, inciso r), el
concesionario tendra el derecho de suspender todas las
actividades mineras a condici6n de que dicha suspension
se deba inicamente a la bdsqueda de financiamiento
para la realizaci6n de dichas actividades mineras.
VIGESIMO NOVENO: El concesionario tendrd el de-
recho, siempre que sea necesario, despues del comienzo
de la producci6n commercial:
a) A suspender las actividades mineras hasta por dos
afios si dicha suspension fuera necesaria debido a
.fuerza mayor o a condiciones econ6micas desfavo-
rables del mercado.
b) A paralizar las actividades mineras por el period
que se requiera para reparaciones, mantenimiento,
modificaciones de la plant u otra necesidad t6c-
nica, hasta por dos afios.
c) Con la aprobaci6n previa del Ministro de la Indus-
tria BAsica, a cerrar temporalmente la mina hasta
por dos afios.
Los periods de suspension, paralizaci6n o cierre tem-
poral en exceso de dos afios requieren la aprobaci6n
previa del Consejo de Ministros o de su Comit6 Ejecutivo.
TRIGESIMO: La Autoridad Minera, actuando directa-
mente o a trav6s de sus inspectors estatales, los demAs
inspectors estatales designados de confonmidad con el
Decreto ,No. 100, de 1982, asi como el Consejo de Minis-
tros o su Comit6 Ejecutivo, son las finicas autoridades
facultadas para hacer cumplir lo dispuesto en esta
concesi6n y en la *legislaci6n vigente.
TRIGESIMO PRIMERO: En caso de infracci6n de lo
establecido en esta concesi6n y en la legislaci6n vigente,
las autoridades gubernamentales que se relacionan en
el Apartado Trig6simo s61o podran imponer al concesio-
nario una o varias de las siguientes medidas:
a) Entregar una advertencia al concesionario.
b) Imponer una multa al concesionario de conformi-
dad con la legislaci6n vigente.
c) Dar al concesionario un plazo suficiente para erradi-
car la violaci6n cometida.
d) Si dichas autoridades son aquellas mencionadas en
el Apartado Trigesimo segundo, ordenar la media
dispuesta en dioho Apartado, o
e) Si dicha autoridad es el Consejo de Ministros o su
Comit6 Ejecutivo, ordenar las medidas dispuestas
en el Apartado Trig6simo tercero, de conformidad
con dicho Apartado.
TRIGESIMO SEGUNDO: Las autoridades relaaionadas
en el Apa-rtado Trig6simo a cargo de hacer cumplir las
leyes relatives a la protecci6n del medio ambiente o lo


dispuesto en el Apartaldo Decimonoveno, ademds de las
medidas previstas en los incisos a), b) y c) del Apartado
Trig6simo primero, podrAn ordenar tambien la suspension
de las actividades mineras en que se present la infrac-
ci6n de dichas leyes o del Apartado Decimonoveno. El
concesionario podra reanudar las actividades mineras
suspenldidas tan pronto cese la infracci6n.
TRIGESIMO TERCERO: Esta concesi6n podrA ser anu-
lada por el Consejo de Ministros o su Comite Ejecutivo
antes del vencimiento de su t6rmino o de su pr6rroga
solamente cuando concurran las siguientes circunstancias:
a) El incumplimiento de las obligaciones que consti-
tuyen el motive para la anulaci6n de esta conce-
si6n, segdn lo dispuesto en los articulos 58 y 59 de
la Ley de Minas, sea reiterado, siempre que el hecho
de evitar o subsanar dicho incumplimiento reiterado
,haya estado. bajo el control del concesionario.
b) Las causes de los incumplimientos que dan lugar
a la anulaci6n de esta concesi6n no sean atribuibles
a la existencia de fuerza mayor.
c) Todos los procedimientos de soluci6n de controver-
sias en relaci6n con los incumplimientos, incluyendo
el arbitraje, hayan sido agotados con anterioridad
a la anulaci6n de esta concesi6n.
TRIGESIMO CUARTO: Las medidas dictadas por las
autoridades gubernamentales referidas en los Apartados
Trigbsimo primero, 'Trig6simo segundo y Trig6simo ter-
cero, deberdn ser proporcionales a la gravedad del in-
cumpliimiento. Dichas medidas seran notificadas de in-
mediato al concesionario mediante un escrito fundamen-
tado en el que se expliquen de manera detallada la
infracci6n cometida y la media aplicada.
TRIGESIMO QUINTO: Durante los seis meses siguien-
tes a la expiraci6n del t6rmino de esta concesi6n o su
,pr6rroga, el concesionario podrd remover del Area de
la concesi6n todos los bienes que no tengan el character
de construcciones permanentes, es decir, aqu6llos que
en opini6n del concesionario puedan ser removidos y
desmantelados econ6micamente. Los bienes de cardcter
permanent y los que queden en el Area de la concesi6n
despu6s de dichos seis meses pasan a ser propiedad del
Estado cubano, sin que deba pagarse compensaci6n al-
guna. Si el concesionario mostrara interns en vender
los bienes removidos del Area de la concesi6n, los accio-
nistas del concesionario tendran un derecho de primer
opci6n de comprar dichos bienes y, si no hicieran uso
de este derecho, lo tendrin entonces las entidades esta-
tales cubanas, bajo los terminos de venta que establezca
el concesionario. No obstante, 6ste podra vender a ter-
ceros, antes de la expiraci6n del termino de la present
concesidn o de su pr6rroga, los bienes que no sean uitiles
para las actividades mineras.
TRIGESIMO SEXTO: El concesionario rio podra ven-
der, ceder, transferir o disponer de cualquier otro modo,
o constituir. cualquier forma de garantia sobre toda o
parte de esta concesi6n o sus derechos en esta conce-
si6n, o realizar cualquiera de dichos actos sobre cual-
quier terreno e instalaci6n obtenidos conforme al Apar-
tado Decimoprimero, sin el previo consentimiento expreso
del Consejo de Ministros o de su Comit6 Ejecutivo.


27 de mayo de 1997


GACETA OFFICIAL;








GAEAOIIA 7d ay e19


Sin perjuicio de lo anterior, se autoriza al concesionario
para constituir cualquier garantia en favor de uno o
mis financistas sobre esta concesi6n y sus derechos en
la misma, asi como sobre los terrenos e instalaciones
obtenidos segin el mencionado Apartado Decimoprime-
ro y sus dereohos en los mismos, previo el pago de la
compensacion o precio correspondientes, en el cual caso
tales financistas podran tomar control de esta concesi6n
y de diohos derechos, terrenos e instalaciones, y ejercer
todos los derechos y cumplir todas las obligaciones del
concesionario conforme a esta concesi6n y tales dere-
chos, terrenos e instalaciones, incluyendo el de adminis-
trar y realizar actividades mineras. Si fuera ejecutada
cualquier garantia, los financistas podrdn transferir esta
concesi6n y sus derechos, terrenos e instalaciones a uno
o mis terceros, con la previa aprobaci6n del Consejo de
Ministros o de su Comite Ejecutivo, salvo que tales ter-
ceros sean objetables .por razones de seguridad national
o political exterior que impidan dicha aprobaci6n.
TRIGESIMO SEPTIMO: Ningdn cambio que se intro-
duzca a la legislaci6n vigente podra afectar los tdrminos
y condiciones de esta concesi6n en detrimento del con-
cesionario, hasta veinticinco afios despues ide la fecha
establecida en las disposiciones complementarias al
Acuerdo de este Comit6 Ejecutivo que aprob6 la consti-
tuci6n de Pinares S.A., con excepci6n de lo que en su
moment se disponga sobre defense national y medio
ambient, 6ste filtimo segdn las normas que le sean
aplicables. Durante ese termino, en caso de un conflic-
to entire la present concesi6n y la legislaci6n vigente,
que afecte de manera adversa al concesionario, las auto-
ridades gubernamentales competentes tomarin las me-
didas que sean necesarias para restablecer al concesio-
nario a la posici6n que habria mantenido de no haberse
producido dicho conflict.

DISPOSICIONES FINALES

PRIMERA: Se faculta al Ministro de la Industria BA-
sica para dictar cualquier disposici6n necesaria para la
mejor aplicaci6n de lo dispuesto en este Decreto.
SEGUNDA: La present concesi6n entrara en vigor
en la fecha de su publicaci6n en la Gaceta Oficial de
la Repdblica de Cuba y quedard sin efecto si transcu-
rrieran treinta dias a partir de su notificaci6n a Pina-
res S,A. y el concesionario no la hubiera inscrito en el
Registro Minero a cargo de la Oficina Nacional de Re-
cursos Minerales.
Dado en el Palacio de la Revoluci6n, a.los 24 dias del
mes de abril de 1997.

Fidel Castro Ruz
President del Consejo
de Ministros

Marcos Portal Le6n
Ministro de la Industria Basica

Carlos Lage Divila
Secretario del Consejo de Ministros
y su Comit6 Ejecutivo


El Secretario del Consejo de Ministros y de su ComitC
Ejecutivo
CERTIFICA
Que el Comit6 Ejecutivo del Consejo de Ministros,
haciendo uso de las facultades que le otorga la Ley,
adopt6, con fecha 26 de abril de 1997 el siguiente
ACUERDO
PRIMERO: Aprobar y someter a la ratificaci6n del
Consejo de Estado la Convenci6n sobre la prohibici6n del
desarrollo, la producci6n, el almacenamiento y el em-
pleo de armas quimicas y sobre su destrucci6n, con la
siguiente
DECLARACION
El Gobierno de la Republica de Cuba declara, de con-
formidad con el articulo III, inciso iii de la Convenci6n,
que en su territorio se encuentra un enclave colonial,
la Base ,Naval de Guantdnamo, porci6n de territorio na-
cional cubano, sobre el cual, el Estado cubano no ejerce
la jurisdicci6n que le corresponde, debido a su ocupaci6n
illegal por parte de los Estados Unidos de America, en
virtud de un tratado falaz y doloso.
En consecuencia, el Gobierno de la Repdblica de Cuba
no asume responsabilidad alguna respect de dicho te-
rritorio a los efectos de la Convenci6n, pues desconoce
si Estados Unidos ha instalado, posee, mantiene o tiene
la intenci6n de poseer armas quimicas en el territorio
cubano ilegalmente ocupado.
Asimismo, el Gobierno de la Repiblica de Cuba con-
sidera que le asiste el derecho de exigir que la entrada
de cualquier grupo de inspecci6n mandatado por la
Organizaci6n para la Prohibici6n de las Armas Quimicas,
para llevar a cabo en el territorio de la Base Naval de
Guantinamo funciones de verificacidn previstas en la
Convencidn, se realice por un punto de entrada en terri-
torio national cubano, a determinar por el Gobierno de
Cuba.
El Gobierno de la Republica de Cuba, consider que
en virtud de las disposiciones contenidas en el articulo
XI de la Convencidn, la aplicacidn unilateral por un
Estado parte de la Convencidn contra otro Estado parte,
de cualquier restriccion que limited u obstaculice el co-
mercio, asi como el desarrollo y promoci6n de los cono-
cimientos cientificos y tecnol6gicos en la esfera de la
quimica para fines industriales, agricolas, de investiga-
ci6n, medicos, farmaceuticos u otros fines no prohibidos
por la Convenci6n, seria incompatible con el objeto y
propdsito de la Convenci6n.
SEGUNDO: Designar al Ministerio de Ciencia, Tecno-
logia y Medio Ambiente como autoridad national de la
Repdblica de Cuba para la Convenci6n sobre la prohi-
bici6n del desarrollo, la producci6n, el almacenamiento
y el empleo de armas quimicas y sobre su destrucci6n,
como orgapismo de la administration central del Estado
encargado de organizer, dirigir, controlar y supervisor
las actividades encaminadas a la preparaci6n de la Repd-
blica de Cuba para cumplir con las obligaciones que
contrae, dimanadas de su condici6n de Estado. parte en
la antes, citada Convenci6n.., :
TERC'RO: ,01 Ministerio de Ciencia, Tecnologia y
Medio .Ambiente sera rector, en .eJ territorio Knacional,


27 de mayo de 1991


GACETA OFFICIAL









27 e ay de197 ACEA FIIA


de todas las actividades relacionadas con el cumplimien-
to de las obligaciones a las que se refiere el apartado
segundo y, a ese fin, tendrA a su cargo la organizaci6n,
supervision y control, segfn corresponda, de dichas ac-
tividades, en coordinaci6n y con la cooperaci6n de los
6rganos estatales y organismos de la Administraci6n
Central del Estado que asi se determine por este Consejo
de Ministros, su Comit6 Ejecutivo o result necesario
a los fines del cumplnmiento de compromises interna-
cionales derivados de esta Convenci6n.
CUARTO: El Ministerio de Ciencia, Tecnologia- y
Medio Ambiente, en coordinaci6n con el Ministerio 'de
Relaciones Exteriores, esta Encargado de todos los as-
pectos relacionados con la participaci6n de Cuba en las
actividades de la Comisi6n Preparatoria de la Organi-
zaci6n Internacional para la Prohibici6n de las Armas
Quimicas, incluyendo la tramitaci6n y ejecuci6n de las
actividades de diaha comisi6n.
QUINTO: Facultar al Ministerio de Ciencia, Tecnolo-
gia y Medio Ambiente para dictar cuantas disposiciones
complementarias se precisen para garantizar el cumpli-
miento del present acuerdo.
SEXTO: Aprobar, en anexo al present acuerdo que
a todos los efectos forma part integrante del mismo,
las disposiciones minimas indispensables para su cabal.
ejecuci6n hasta tanto se dicten con caracter definitive
las normas sobre la actuaci6n y facultades de la auto-
ridad national de la Repdblica de Cuba para la Con-
venci6n sobre la prohibici6n del desarrollo, la produc-
ci6n, el almacenamiento y el empleo de armas quimicas
y sobre su destrucci6n una vez que dicha Convenci6n
sea ratificada por nuestro pais.
Y para publicar en la Gaceta Oficial de la Repdiblica
se expide la present centificaci6n, en el Palacio de la
Revoluci6n, a los 26 dias del mes de abril de 1997.
Carlos Lage Divila
'ANEXO
DISPOSICIONES PARA EL CUMPLIMIENTO DE LAS
OBLIGACIONES QUE SE DRIVEN AL ENTRAR EN
VIGOR LA CONVENTION SOBRE LA PROHIBICION
DEL DESARROLLO, LA PRODUCTION, EL ALMACE-
NAMIENTO Y EL EMPLEO DE ARMAS QUIMICAS Y
SOBRE SU DESTRUCTION.
PRIME1RO: Las presents disposiciones tienen como
objeto establecer:
a) Las normas que prepare al pais, en el ambito na-
cional, para el cumplimiento de las obligaciones que
contraiga la Repiblica de Cuba como Estado miem-
bro de la Comisi6n Preparatoria de la Organizaci6n
para la Prohi-bici6n de las Armas Quimicas y sig-
nataria de la Convenci6n sobre la prohibici6n del
desarrollo, la produccidn, el almacenamiento y el
empleo de armas quimicas y sobre su destrucci6n.
b) Las atribuciones y facultades que se confieren al
Ministerio de Ciencia, Tecnologia y Medio Ambiente
a los fines del cumplimiento de las obligaciones a
las que se refiere el inciso a) de este'apartado.
c) Los deberes de los restantes 6rganos, organismos y'
otras entidades estatales, privadas y de capital mix-
to, asociaciones econ6micas internacionales y cua-


lesquiera otras personas naturales y juridicas na-
cionales o extranjeras, radicadas en el territorio
national que exporten, importen, comercialicen, pro-
duzcan, transporten, transfieran, manipulen, alma-
cenen o de cualquier forma utilicen las sustancias
controladas en la Convenci6n referida en el inciso
a) de este articulo.
SEGUNDO: En caso de incumplimiento de las pre-
sentes disposiciones u otras vigentes en esta material, se
les exigird la responsabilidad penal, laboral o adminis-
trativa, segdn corresponda, a las personas que incurran
o sean responsables de tales conductas, asi como a las
instituciones o entidades les sera exigible responsabili-
dad civil cuando se produzcan dafios materials.
TERCERO: A los fines del cumplimier&o de las pre-
sentes disposiciones se entendera como:
Ministerio: el Ministerio de Ciencia, Tecnologia y Me-
dio Ambiente.
Convenci6n: la Convenci6n sabre la prohibici6n del
desarrollo, la producci6n, el almacenamiento y el em-
pleo de armas quimicas y sobre su destrucci6n.
,Entidad sujeta a control: toda entidad estatal, priva-
da o de capital mixto, persona natural o juridica, radi-
cada a con representaci6n en el territorio national que
export, irporte, comercialice, produzca, transport,
transfiera, manipule, almacene o de cualquier forma uti-
lice las sustancias comprendidas en la Convenci6n y
aquel'las que per las actividades que realize o las sustan-
cias que manipula puede ser identificada come possible
objeto de verificaci6n.
Objeto de inspecci6n: toda actividad desarrollada por
una entidad sujeta a control vinculada a lo establecido
por la Convenci6n que pueda ser susceptible de inspec-
ciones nacionales de prueba.
Organizaci6n international: la Comisi6n Preparatoria
de la Organizaci6n para la Prohibici6n de las Armas
Quimicas.
CUARTO: El Ministerio actuary como 6rgano rector
y supervisor en el territorio national, de las actividades
preparatorias relacionadas con el cumplimiento de las
obligaciones a contraer per la Repiblica de Cuba como
future 'Estado Parte de la Convenci6n y, a ese fin, ten-
drA las atribuciones y funciones siguientes:
a) Representar, en coordinaci6n con el Ministerio de
Relaciones Exteriores, a la Rqp6blica de Cuba. ante
-la Organizaci6n Internacional, sus 6rganos y ante
los demAs Estados Partes en la Convenci6n.
b) Dictar y praponer, en su caso, las disposiciones que
correspondan para el cumplimiento de las oblijgacio-
nes que pueda contraer el Estado cubano como
parte en la Convenci6n.
c) Organizar y supervisor la preparaci6n national para
cumrplir y hacer que se cumplan las obligaciones
que se contraigan per la Repdblica de Cuba come
,Estado miembro de la Organizaci6n Internracional
y signatarie de la Convenci6n, y las disposiciones
contenidas en la legislaci6n cubana dictadas con tal
finalidad.
d) Establecer o proponer las medidas que correspondan
para salvaguardar al Estado cubano en caso qua


27 de mayo de 1997


GACETA OFFICIAL









G T C27 m d1


sea objeto de medidas o acciones perjudiciales o
discriminatorias en material de transferencia de tec-
nologia y de products o sustancias quimicas, ve-
lando porque nacionalmente no se incurra en si-
milares acciones que puedan resultar en perjuicio
de terceros.
e) Elaborar, aprobar, comprobar y controlar, en coor-
dinaci6n con los organismos competentes, todas las
informaciones que deba brindar el pais a la Orga-
nizaci6n Internacional.
f) Organizar y dirigir la realizaci6n de inspecciones
nacionales ide prueba a las entidades sujetas a con-
trol, de acuerdo con lo establecido en los apartados
OCTAVO"INOVENO, DECIMO, DECIMOPRIMiERO,
DBECIMIOeG NDO y DECIMOTERCERO de las
presents disposiciones.
g) Organizar, conjuntamente con los 6rganos y orga-
nismos competentes, el process de selecci6n y dirigir
la preparaci6n de los experts cubanos que presen-
te el pals como candidates para trabajar en la Or-
ganizacidn Internacional.
h) Analizar, en coordinaci6n con los organismos comn-
petentes, toda la documentaci6n procedente de la
Organizaci6n Internacional y asimismo emitir, pre-
via coordinaci6n con dichos organismos, las reco-
mendaciones o dictAmenes que procedan en el mar-
co de la Organizaci6n Internacional.
A este fin, distribuir enitre los 6rganos y organis-
mos que corresponda la informaci6n pertinente, so-
licitando los criterios, dictamenes, informes u obser-
vaciones en los tdrminos que corresponda.
i :Examinar los documents elaborados por los Esta-
dos en el marco de la Organizaci6n Internacional
en los asuntos de su competencia y, en coordina-
ci6n con el Ministerio de Relaciones Exteriores y
demas organismos que corresponda, proponer las
acciones mis convenientes que correspondan a te-
nor de las obligaciones que pueda contraer el pais
en los marcos de la Convenci6n.
j) Garantizar, en coordinaci6n con los 6rganos y orga-
nismos competentes, la preparaci6n t6cnico-profesio-
nal de los inspectors nacionales que se designed.
k) Las restantes que resulten necesarias al ejercicio
de las atribuciones y funciones que por las presents
disposiciones se establecen y cuantas otras se pre-
cisen para la mejor ejecuci6n y cumplimiento de las
obligaciones que pueda conitraer el pais en la
Convenci6n.
QUINTO: Los dirigentes de los organismos de la ad-
ministraci6n central del Estado, los drganos del Poder
Popular y sus dependencias y empresas, asi como de
cualesquiera otras entidades estatales, asi como los fun-
cionarios ejecutivos de las entidades privadas, de ca-
pital mixto o cualquier forma de asociaci6n econ6mica
international, personas naturales o juridicas, nacionales
o extranjeras radicadas en el territorio national, que ex-
porten, importen, produzcan, comercialicen, transfieran,
translporten, manipulen, almacenen o de cualquier otra
forma utilicen las sustancias comprendidas en la Con-
venci6n, son los mAximos responsables del cumplimiento


de lo dispuesto en las presents disposiciones con inde-
pendencia de la acci6n supervisor que en tal sentido
ejerza el Ministerio con respeoto a estas obligaciones.
SEXTO: Las entidades sujetas 'a control, en relaci6n
con las actividades previstas en estas disposiciones, ten-
drd las obligaciones y deberes siguientes:
a) Mantener estrechas relaciones de trabajo y coope-
raci6n con el Ministerio en las actividades y tareas
previstas por la Organizaci6n Internacional, la Con-
venci6n y el present Acuerdo.
b) Establecer un Sistema de Contabilidad y Control de
las sustancias comprendidas en la Convenci6n, en
el termino mds breve possible.
c) Brindar, dentro de los terminos establecidos, las
informaciones que solicite el Ministerio relaciona-
das con el cumplimiento de las disposiciones con-
tenidas en el present Decreto, las restantes dispo-
siciones complementarias o las referidas a la Con-
venci6n.
d) Informar al Ministerio la fecha de arribo al pafs
,de cualquiera de las sustancias comprendidas en la
Convenci6n.
e) Permitir, facilitar y particiipar en las inspecciones
nacionales que se realicen en su Ambito de com-
petencia, en virtud de lo dispuesto en la legislaci6n
vigente y en la Convenci6n.
f) Facilitar los equipos, instruments y datos de los
andlisis de laboratorio de sus entidades que sean
necesarios, asi como el personal calificado que se
,requiera para llevar a cabo pruebas o trabajos
especifioos relacionados con las inspeociones na-
cionales de prueba.
g) Garantizar al personal que realize las inspecciones
nacionales de prueba los medios de protecci6n ne-
cesarios en las labores que habitualmente realize.
h) Hacer cumplir a las organizaciones y al personal
qwe se le subordine, las disposiciones establecidas
por el Ministerio o por los organismos competentes
en relaci6n con las distintas actividades referidas
a las sustancias comprendidas en la Convenci6n.
i) Realizar inspecciones, dentro del ambito de su com-
petencia, para determinar el grado de cumplimiento
de las obligaciones establecidas en el present
Acuerdo y demis disposiciones relacionadas con la
Convenci6n.
j) Mantener actualizada lI informaci6n sobre los re-
sdmenes de existencia, transferencia, producci6n,
almacenamiento y consume de sustancias controla-
das por la Convenci6n, asi como con respect a su
importaci6n y exportaci6n, comunicando al Minis-
terio today la que al respect result pertinente.
k) Informar al Ministerio, dentro del t rmino de las
24 horas siguientes a su conocimiento, cualquier
suceso relacionado con el cumplimiento de las pre-
sentes disposiciones cpmplementarias y demas djs-
pQsjcionep ri,;,:,'i..id: i con )a CqpvenqiSn. ; y
1) Curnplir los planes de medidas dictados por tos
inspectores designadog .por ell Ministeriotlentrdo de
los terminos que se establezcan en cadas caso.


GACETA OFICULL


27 de mayo de 1997









27I de may de 199 GAEAOF


.SEPTIMO: Los 6rganos, organismos y entidades es-
tatales tendrin ademas, la obligaci6n de dictar las dis-
posiciones internal que resulten necesarias al cumpli-
mriento de las presents disposiciones, en coordinaci6n
con el Ministerio y los demAs organisms competentes.
OCTAVO: Las inspecciones nacionales de prueba se
realizan por los Inspectores designados por el Ministe-
rio con arreglo a lo dispuesto en las presents disposi-
ciones y en la legislaci6n vigente en todo aquello que
result de aplicaci6n.
Estas inspecciones nacionales de prueba tienen como
objetivo la preparaci6n del pals para el cumplimiento
de los compromises que debe asumir al ratificar la Con-
venci6n, una vez que entire en vigor.
NOVENO: Las inspeociones que se realicen en las
entidades sujetas a -control tendrAn como objetivo con-
probar:
a) La veracidad de las declaraciones formuladas al
Ministerio.
b) La no realizaci6n de actividades prohibidas por la
Corvenci6n.
c) El cumplimiento de las medidas estableeidas para
la ex'portaci6n, importaci6n, comercializaci6n, trans-
ferencia, ,producci6n, transportaci6n, manipulaci6n,
almacenamiento o cualquier forna de utilizaci6n
de las sustancias comprendidas en la Convenci6n.
d) El cumiplimiento de lo dispuesto en relaci6n con el
tratamiento de la infonmaci6n clasificada.
DECIMO: Los inspectors nacionales designados por
el Ministerio tendrAn access a cualquier centro o insta-
laci6n de las entidades sujetas a control y a cualquiera
otra entidad vinculada a la material objeto de la Con-
venci6n, asi como podrAn solicitar y tener acceso a today
la informaci6n que result necesaria al cumplimiento
de sus funciones.
DECIMOPRIMERO: El Ministerio estableceri los ter-
minos y procedimientos para la realizaci6n de las inspec-
ciones nacionales de prueba y el control de los objetos
de inspecci6n.
DECIVIOSEGUNDO: En todos los casos el Ministerio
darA cuenta de la media impuesta al jefe del 6rgano
u organismo del que depend la entidad sujeta a control.
,DECIMOTERCERO: Los 6rganos estatales asi como
los organismos de la administraci6n central del Estado
podran proponer al Ministerio la designaci6n de. sus
cuerpos de indpectores a los fines del cumplimiento de
lo dispuesto en el inciso j) del apartado CUARTO de
estas disposiciones.
El Ministerio, en coorndinaci6n con dichos 6rganos y
organismos, garantizara el sistema de capacitaci6n y
preparaci6n de dichos inspectores a los fines de su ha-
bilitaci6n como tales.
DECIMOCUARTO: Facul'ar al Ministerio de Ciencia,
Tecnologia y Medio Ambiente, para dictar las disposi-
ciones que resulten necesarias al cunmplimiento de las
presents disposiciones y de las obligaciones que se con-
traigan por la Repltblica de Cuba como Estado Parte
de didha Convenci6n.
DECIMOQUINTO: Toda la inoformaci6n que se emita
asi como todos los documents que se elaboren, reciban


o tramiten en los 6rganos estatales, organisms de la
administraci6n central del Estado, entidades estatales
y por el Ministerio que constituyan informaci6n clasifi-
cada, seg6n lo dispuesto por la Organizaci6n Internacio-
nal, estarAn sujetos a la legislaci6n vigente en mateia
de Secret Estatal.
DECLMOSEXTO: El Ministerio de Ciencia, Tecnologia
y Medio Ambiente establecera un sistema national de
control de las sustancias comprendidas en la Convenci6n,
asi como de la realizaci6n de actividades de exportaci6n,
importaci6n, comercializaci6n, transferencia, producci6n,
transportaci6n, manipulaci6n, almacenamiento, o oual-
quier forma de utilizaci6n de las sustancias comprendidas
en la Convenci6n, con vistas a crear las bases para el
sistema de licenciamiento y otros permisos para dichas
actividades, con independencia de los que concedan otros
6rganos y organismos y en coordinaci6n con 6stos.
Asimismo, dioho Ministerio establecera las medidas
que corresponda para compatibilizar ese sistema de li-
cenciamiento con atras licencias ya concedildas para las
sustancias comprendidas en la Convenci6n, cuyos lista-
dos se anexan a las presentes disposiciones.

MINISTERIOS

COMERCIO EXTERIOR
RESOLUTION No 173 de 1997
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
No. 2821, adolptado por el Comiit Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del
Estado y del Gobierno en la actividad commercial exterior.
POR CUANTO: For la Resoluci6n No. 507, de 25 de
octubre de 1995, dictada por el que resuelve, fue esta-
blecido el procedimiento 'para solicitar la autorizaci6n
requerida para el otorgamiento de contratos de comisi6n
para la venta, en el territorio national, de mercancias
importadas en consignaci6n.
POR CUANTO: La empresa CUBAMETALES ha for-
malizado, seg6n el ,procedimiento establecido, solicitud
de autorizaci6n para otorgar un contrato de comisi6n
con la comipafiia francesa ELF OIL CARAIBES, para
la venta, en consignaci6n, de las mercancias de impor-
taci6n que en la propia solicitud se detallan.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estin
conferidas,
Resuelvo:
IRIMERO: Autorizar a la empresa CUBAMETALES
para otorgar un contrato de comisi6n con la compaiia
francesa ELF OIL CARAIBES para la venta, en el te-
rritorio national, de mercancias importadas en consig-
naci6n, consistentes en:
-Aceites crudos de petr6leo o minerales bituminosos.
SEGUNDO: La empresa CUBAMETALES viene obli-
gada, de conformidad a lo dispuesto en la Resoluci6n
No. 45, dictada por el que resuelve en fecha 14 de febre-
ro de 1994, a rqportar mensualmente a la Direcci6n de
Estadisticas, Anldisis y Planificaci6n la informaci6n es-
tadistica de las mercancias importadas que penmanecen


271 de mayo de 1997


GACETA OFFICIAL










GAEA FCAL2 e aode19


en los almacenes bajo el regimen de Consignaci6n a su-
cargo, seg6n el modelo establecido en la precitada Re-
soluci6n.
DISPOSICION ESPECIAL
WNICA: Se concede un plazo de treinta dias, contados
a partir de la fecha de notificaci6n de la present Re-
soluci6n, para que la entidad autorizada en el Apantado
Prirriero a otorgar Contrato de Comisi6n, formalice su
inscripci6n en el Registro Nacional de Contratos de
Comisi6n, adscrito a la Camara de Comercio de la Re-
piblica de Cuba.
De no proceder a la inscripci6n en el plazo estableci-
do en esta Disposici6n Especial, se entenderA por de-
sistido el interAs de atorgar el Contrato de Comisidn
en cuesti6n y por anulada la autorizaci6n por la pre-
sente concedida.
COMUNIQUESE la present Resoluci.n al interesado,
a los Viceministros y Directores del Ministerio del Co-
mercio Exterior. al Ministerio de Finanzas y Precios,
al Ministerio del Comercio Interior, a la Aduana Gene-
ral de la Repdblica, al Presidente de la CAmara de
Comercio de la Repiblica de Cuba, al Banco Nacional
de Cuba, al Banco Financiero Internacional, al Banco
International de Comercio S.A. Publiquese en la Gace-
ta Official para general conocimiento y archives el ori-
ginal de la misma en la Direcci6n Juridica.
DADA en la ciudad .de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los once dias del mes de abril de
mil novecientos noventa y siete.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior

RESOLUCION No. 180 de 1997
FOR CUANTO: Correspqpde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
No. 2821, adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del Es-
tado y del Gobierno en cuanto a la actividad commercial
exterior.
POR CUANTO: El Decreto No. 206, de 10 de abril
de 1996, "Reglamento del Registro Nacional de Sucursa-
les y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras",
faculta al Ministro del Comercio Exterior para resolver
sobre las solicitudes de inscripci6n presentadas ante
dicho Registro, adscrito a la Camara de Comercio de !a
Repdblica de Cuba.
FOR CUANTO: El Encargado del Registro Nacional
de Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Ex-
tranjeras, en cumplimiento del articulo 16 del precitado
Decreto No. 206. de 10 de abril de 1996, ha elevado a la
consideracidn del que resuelve el expediente incoado en
virtud de solicitud presentada por la sociedad mercantil
cubana, Representaciones Flatino S.A. para actuar como
Agente de la compafiia mexicana COMERCIAL HELVEX,
S.A. de C.V.
FOR TANTO: En uso de las facultades que me estdn
,conferidas, .
Resuelvo:
-PRIMERO: Autorizar la inscripci6n de la sociedad


mercantil cubana, Representaciones Platino S.A. en el
Registro Nacional de Sucursales y Agentes de Sociedades
Mercantiles Extranjeras, adscrito a la Camara de Co-
mercio de la Repblica de Cuba, para actuar como
Agente de la compafiia mexicana COMERCIAL HEL-
VEX, S.A. de C.V.
SEGUNDO: La sociedad mercantile cubana, Represen-
taciones Flatino S.A., en su caricter de Agente en Cuba
de la compaflia mexicana COMERCIAL HELVEX, S.A.
de C.V., estard autorizado a la realizaci6n de actividades
comerciales relacionadas con los products siguientes:
-Accesorios, equipos y muebles sanitarios en general.
TERCERO: La Licencia que se otorgue al amparo de
la present Resoluci6n, no autoriza la realizaci6n de las
actividades siguientes:
-Importar y exportar directamente, con caracter co-
mercial.
-Realizar el comercio mayorista y minorista en gene-
ral de products y servicios, except los servicios de
post-venta y garantia, expresamente acordados en los
contratos que amparan las operaciones de comercio
exterior.
-Distribuir y transportar mercancias en el territorio
national.
CUARTO: El Encargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranje-
ras queda responsabilizado con el cumplimiento de lo
dispuesto en la present Resoluci6n.
DISPOSICION ESPECIAL
UNICA: .Se concede un plazo de noventa dias, con-
tados a partir de la fecha de la present Resoluci6n,
para que la entidad cuya inscripci6n se autoriza en el
Apartado Primero formalice su inscripci6n en el Registro
Nacional de Sucursales y Agentes de Sociedades Mer-
cantiles Extranjeras.
.El incumplimiento del plazo establecido en esta Dis-
posicidn Especial implicarA el desistimiento de la enti-
dad promovente para lo que ha sido autorizada y, con-
secuentemente, el Encargado del Registro Nacional de
Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extran-
jeras procedera al archive dal expediente incoado.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n a los Vicemi-
nistros y Directores del Ministerio del Comercio Exterior,
al Encargado del Registro Nacional de Sucursales y
Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras, adscri-
to a la Camara de Comercio de la Repdblica de Cuba,
quien queda responsabilizado de notificar la present
Resolucirn al interesado; a los Directores de Enipresas y
a la Oficina Comercial de la Repdblica de Cuba en
Mexico, al Ministerio de Finanzas y Precios, al Banco
Nacional de Cuba, al Banco Financilero Internacional,
al Banco Internacional de Comercio S.A., a la Aduana
General de la Repuiblica, a la Empresa para la Prestaci6n
de Servicios a Extranjeros, CUBALSE, a la compafiia
ACOREC S.A., a la Direcci6n de Inmigraci6n y Extran-
jeria, a ETECSA, al Registro Nacional de Vehiculos Auto-
mo.tres y a cugntas o.tras entidades nacionales ,orres-
ponda. Publiquese en ia Gaceta Oficial para general
conocimiento y. -rchives! el original de la.-mism, en la
Direcci6n Juridica.


27 de mayo de 1997


GACETA OFFICIAL










27III demy e19 GCT FCA


DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los once dias del mes de abril de
mil novecientos noventa y siete.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior

RESOLUCION No. 181 de 1997
FOR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
No. 2821, adoptado por el Comitd Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del Es-
tado y del Gobierno en cuanto a la actividad commercial
exterior.
POR CUANTO: El Decreto No. 206. de 10 de abril
de 1996, ''Reglamento del Registro Nacional de Sucursa-
les y Agent's de Sociedades Mercantiles Extranjeras",
faculta al MVinistro del Comercio Exterior para resolver
sobre las solicitudes de inscripci6n presentadas ante
dicho Registro, adscrito a la Camara de Comeraio de la
Repdblica de Cuba.
FOR CUANTO: IEl Encargado del Registro Nacional
de Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Ex-
tranjeras, en cumplimiento del articulo 16 del precitado
Decreto No. 206, de 10 de abril de 1996, ha elevado a la
consideraci6n del que resuelve el expediente incoado en
virtud de solicitud presentada por la sociedad mercantile
cubana, Represenitaciones Platino S.A. para actuar como
Agente de ja compafiia mexicana BTICINO DE MEXI-
CO, S.A. de C.V.
FOR TANTO: En uso de las facultades que me estdn
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar la inscripci6n de la sociedad
mercantil cubana, Representaciones Platino S.A. en el
Registro Nacional de Sucursales y Agentes de Sociedades'
Mercantiles Extranjeras, adscrito a la Camara de Co-
mercio de la Repdblica de Cuba, para actuar como
Agente de la compafiia mexicana BTICINO DE MEXICO,
S.A. de C.V.
SEGUNDO: La sociedad meroantil cubana, Represen-
taciones Platino S.A., en su caracter de Agente en Cuba
de la compafiia mexicana BTICINO DE MEXICO, S.A.
de C.V., estar. autorizado a la realizaci6n de activida-
des comerciales relacionadas con los products siguientes:
-Partes electricas en general.
TERCERO: La Licencia que se otorgue al amparo de
la present Resoluci6n, no autoriza la realizaci6n de las
actividades siguientes:
-Importar y exportar directamente, con caricter co-
mercial.
-Realizar el comercio mayorista y minorista en gene-
ral de products y servicios, except los servicios de
post-venta y garantia, expresamente acordados en los
contratos que amparan las operaciones de comercio
exterior.
-Distribuir y transportar nimrcanciAs en el territorio
national.
CUARTO:' El Eicargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranje-


ras queda responsabilizado con el cumplimiento de lo
dispuesto en la present Resoluci6n.
DISPOSICION ESPECIAL
UNICA: Se concede un plazo de noventa dias, con-
tados a partir de la fecha de la present Resoluci6,
para que la entidad cuya inscripci/n se autoriza en el
Apartado Primero formalice su inscripci'n en el Registro
Nacional de Sucursales y Agentes de Sociedades Mer-
cantiles Extranjeras.
El incumplimiento del plazo establecido en esta Dis-
posicicn Especial implicard el desistimiento de la enti-
dad promovente para lo que ha sido autorizada y con-
secuentemente. el Encargado del Registro Nacional de
Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extran-
jeras procederA al archive del expediente incoado.
COMUNIQUESE la present Resoluci'n a los Vicemi-
nistros y Directores del Ministerio del Comercio Exterior,
ail Encargado del Registro Nacional de Sucursales y
Agentes de Sociedades Mercantiles Extrpnjeras, adscri-
to a la Camara de Comercio de la Repdblica de Cuba,
quien queda responsabilizado de notificar. la present
Resoluci6n al interesado; a los Directores de Empresas y
a la Oficina Corrercial de la RepTblioa de Cuba en
M6xico, al Ministerio de Finanzas y Frecios. all Banco
Nacional de Cuba, al Banco FinPnciero Internacional,
al Banco Internacional de Comercio S.A., a la Aduana
General de la Repiblica. a la Empresa para la Prestaci6n
de Servicios a Extranjeros. CUBALSE. a la compaafia
ACOREC S.A., a la Direcci6n de Inmigraci6n y Extran-
jeria, a ETECSA, al Registro Nacional de Vehiculos Auto-
motores y a cuantas otras entidades nacionales corres-
ponda. Publiquese en la Gaceta Oficisa para general
conocimiento y arohivese el original de la misma en la
Direcci6n Juridica.
DADA en la ciudad de La HabRna, Ministerio del
Comercio Exterior, a los once dias del mes de abril de
mil novecientos noventa y siete.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior

RESOLUCION No. 192 de 1997
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior. en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
No. 2821, adoptado por el Comite Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de novieinbre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del Es-
tado y del Gobierno en la actividad commercial exterior.
FOR CUANTO: For la Resoluci6n No. 507. de 25 de
octubre de 1995, dictada por el que resuelve, fue esta-
blecido el procedimiento para solicitar la autorizaci6n
requerida para el otorgamiento de contratos de comisi6n
para la venta de mercancias almacenadas en Regimen
de Deo6sito de Aduana.
FOR CUANTO: La emnpresa MAQUIMFORT ha for-
malizado, seg6n el procedimiento establecido, solicitud
de autorizaci6n para otorgar'un contrato de comisi6n
para la venta de mercancias almacenadas en R4gimen
de Dep6sito de Aduana con la compafia italiana SIMES,
snc. de las mercancias que en la propia solicitud se
detallan.


27 de mayo de 1997


G;ACETA OFFICIAL










GA7e


IPOR TANTO: En uso de las facultades que me estin
conferidas,
Resuelvo:
PRIME9O: Autorizar a la empresa MAQUIMPORT
para otorgar un contrato de comisi6n para la venta de
mercancias almacenadas en Regimen de Dep6sito de
Aduana, con la compafiia italiana SIMES, snc., consis-
tentes en:
--Bombas.
-Tuberias y accesorios.
-Materiales para instalaciones elictricas.
-Equipamiento y material de ingenieria para la cons-
truoci6n y mantenimiento de piscinas.
-Articulos y materiales para piscinas (limpiafondos, re-
cogehojas, etc.).
-Aparatos de alumbrado y sus parties.
-Cepillos.
-Luminarias.
iSEGUNDO: iEn virtud de lo dispuesto en la Resdou-
ci6n No. 237, dictada por el que resuelve en fecha 3
de mayo de 1995, la empresa MAQUIMPORT viene obli-
gada, a la Direcci6n de Estadisticas, Anilisi's y Planifi-
caci6n la informaci6n que en la misma se establece.
DISPOSICION ESPECIAL
UNICA: Se concede un plazo de treinta dias, conta-
dos a partir de la fecha de notificaci6n de la present
Resoluci6n, para que la entidad 'autorizada en el Apar-
tado Primero a otorgar contrato de comisi6n para la
venta de mercancias almacenadas ,en Regimen de De-
p6sito de Aduana, formalice su inscripci6n en el Registro
Nacional de Contratos de Comisi6n, adscrito a la Ca-
mara de Comercio de la Republica de Cuba.
De no proceder a la inscripci6n en el plazo estableci-
do en esta Disposici6n Especial, se entenderA por desis-
tido el interns de otorgar el Contrato de Comisi6n en
cuesti6n y por anulada la autorizaci6n por la present
concedida.
COMUNIQUESE 1a present Resoluci6n al interesado,
a 'los Viceministros y Directores del Ministerio del Co-
mercio Exterior, al Ministerio de Finanzas y Precios, a la
Aduana General de la Rep6blica, al Presidente de la
CAmara de Comercio de la Repdblica de Cuba, al Banco
Nacionall de Cuba, al Banco Financiero Internacional,
al Banco Internacional de Comercio S.A. Publiquese en
la Gaceta Oficial para general conocimiento y archives
el original de la misma en la Direcci6n Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los veintitres dias del mes de abril
de mil novecientos noventa y siete.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior

RESOLUCION No. 193 de 1997
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud de lo diapuesto en el Acuendo
No. 2821, adoptado por el Comite Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la. aplicaci6n de la political del Es-
tado y del Gobierno en la actividad comercigl exterior.
.OR CUANTO: Por Ia Resoluci6n No. 507, de 25 de


octubre de 1995, dictada por el que resuelve, fue esta-
blecido el procedimiento para solicitar la autorizaci6n
requerida para el otorgamiento de contratos de comisi6n
para la venta de mercancias almacenadas en R6gimen
de Dep6sito de Aduana.
POR CUANTO: La empresa MAQUIMiPORT ha for-
malizado, seg6n el procediMlien'to establecido, solicitud
de autorizaci6n para otorgar un contrato de comisi6n
para la venta de mercancias almacenadas en Regimen
de Dep6sito de Aduana con la compafiia panamnefia Mo-
tores Internacionalles del Caribe, S.A. de las mercancias
que en la propia solicited se detallan.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estAn
conferidas,
Resuelvo:

PRIMERO: Autorizar a la empresa MAQUIMVPORT
para otorgar un contrato de comisi6n para la venta de
mercancias almacenadas en Regimen de Dep6sito de
Aduana, con la compafiia panamnefia Motores Interna-
cionales del Caribe, S.A., consistentes en:
-Rodamientos industrials.
-Retenedores.
-Instrumentos.
-Herramientas.
-Material electrico.
--Articulos de ferreteria.
-LAmparas y aparatos el6ctrilcos de alumbrado.
---Aparatos de alumbrado no el6ctricos.
--Pinceles y brochas .para pintar.
SEGUNDO: En virtud de lo dispuesto en la Resolu-
ci6n No. 237, dictada por el que resuelve en fecha 3
de mayo de 1995, la empresa MAQULMPORT viene obli-
galda, a la Direcci6n de Estadisticas, Analisi y Planifi-
caci6n la informalci6n que en la misma se establece.

DISPOSITION ESPECIAL

UNICA: Se concede un plazo de treinta dias, contados
a partir de la fecha de notificaci6n de la present Re-
soluci6n, para que la entidad autorizada en el Apartado
Primero a otorgar contrato de comisi6n para la venta
de mercancias almacenadas en R6gimen de Dep6sito de
Aduana, formalice su insoripci6n en el Registro Nacio-
nal de Contratos de Comisi6n, adscrito a la CAmara de
Comercio de la Rep6blica de Cuba.
De no proceder a la inscripci6n en el plazo establecido
en esta Disposici6n Especial, se entendera por desistido
el interns de otorgar el Contrato de Comisi6n en cues-
ti6n y por anulada la autorizaci6n por la present con-
cedida.
.COMUNLIQUESE la present Resoluci6n al interesado,
a los Viceministros y Directores del Ministerio del Co-
mercio Exterior, al Ministerio de Finanzas y Precios, a
la Aduana General de la Repdblica, al Presidente de
la Cimara de Comercio de la Repdblica de Cuba, al
Banco Nacional de Cuba, al Banco Financiero Interna-
cional, al Banco Internacional de Comercio S.A.. Pu-
bliquese en Ia Gaceta Oficial para general :onocimiento
y archives el original de la misina eh la Dlrecci6li Ju-
ridica.


271 de mayo de 1997


GACETA: OFIMMU










27 e d


DDAD en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a' los veintitr6s dias del mes de abril
de mil novecientos noventa y siete.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior

RESOLUCION No, 194 de 1997
FOR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en vintud de lo dispuesto en el Acuerdo
No. 2821, adaptado por el Comite Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar 'y controlar la aplicaci6n de la political del Es-
tado y del Gobierno en la actividaid commercial exterior.
POR CUANTO: Por la Resoluci6n No. 507, de 25 de
octubre de 1995, dictada por el que resuelve, fue esta-
blecido el procedimiento para solicitar la autorizaci6n
requerida para el otorgamiento de contratos de comisi6n
para la venta, en el territorio national, de mercancias
imrportadas en consignaci6n.
POR CUANTO: La empresa SERCOMEX, S.A. ha
formalizado, segin el procedimiento establecido, solici-
tud de autorizaci6n para otorgar un contrato de comi-
si6n con la comipafia espafiola ZAPATOS ARTESANOS
DE ELCHE, S.L., para la venta, en consignaci6n, de las
-mercancias de importaci6n que en la propia solicitud
se detallan.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estAn
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar a la empresa SERCOMEX, S.A.
para otorgar un contrato de comisi6n con la compafiia
eppafiola ZAPATOS ARTESANOS DE ELCHE, S.L. para
la venta, en el territorio national, de mercancias im-
portaldas en consiignaci6n, consistentes en:
-Calzado de piel, sintetico y de tela.
SEGUNDO: La empresa SERCOMEX, S.A. viene obli-
gada, de conformidad a lo dispuesto en la Resoluci6n
No. 45, dictada por el que resuelve en fecha 14 de fe-
brero de 1994, a reporter mensualmente a la Direcci6n
de Estadisticas, Analisis y Planificaci6n la informaci6n
estadistica de las mercancias importadas que permane-
cen en los almacenes bajo el regimen de Consignaci6n a
su cargo, segin el mddelo establecido en la precitada
Resoluci6n.
DISPOSICION ESPECIAL
UNICA: Se concede un plazo de treinta dias, con-
tados a partir de la fecha de notificaci6n de la present
Resoluci6n, para que la entidad autorizada en el Apar-
tado Primero a otorgar Contrato de Comisi6n, formalice
su inscripci6n en el Registro Nacional de Contratos de
Comisi6n, adscrito a la Camara de Comercio de la
Repblica de Cuba.
De no proceder a la inscripci6n en el plazo establecido
en esta Disposici6n Especial, se entendera por desistido
el interns de otorgar el Contrato de Comisi6n en cues-
ti6n y por anulada la autorizaci6n por la. present con-
cedida.. ..
ICOMUtNIQUESE la; preseptr Resqlpci6n al interesado,
a los Vieministros y Directors del Ministerio del Co-
mercio Exterior, al Ministerio de Finanzas y Precios,


al Ministerio del Comercio Interior, a la Aduana Gene-
ral de la Repdbliica, al Presidente de la CAmara de
Comercio ide la Rep6blica de Cuba, al Banco Nacional
de Cuba, al Banco Financiero Internacional, al Banco
International de Comercio S.A., y a la Oficina Comer-
cial de Cuba en Espafia. Publiquese en la Gaceta Ofi-
cial para general conocimiento y archives el original
de la misma en la Direcci6n Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los veintitres dias del mes de abril
de mil novecientos noventa y site.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


RESOLUCION No. 196 de 1997
FOR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comer-
cio Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo
No. 2821, adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo
de Ministros con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir,
ejecutar y controlar la aplicaci6n de la political del Es-
tado y del Gobierno en cuanto a la actividad commercial
exterior.
POR CUANTO: El Decreto No. 206, de 10 de abril
de 1996, "Reglamento del Registro Nacional de Sucur-
sales y Agentes de Sociedaides Mercantiles Extranjeras",
faculta al Ministro del Comercio Exterior para resolve
sobre las solicitudes de inscripci6n presentadas ante
dicho Registro, adscrito a la Camara de Comercio de la
Rqpdblica de Cuba.
POR CUANTO: El Encangado del Registro Nacional de
Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extran-
jeras, en cumplimiento del articulo 16 del precitado De-
creto No. 206, de 10 de abril de 1996, ha elevaldo a la
consideraci6n del que resuelve el expediente incoado
en virtud de solicitud presentada por la sociedad mer-
cantil cubana, Representaciones Platino S.A. para ac-
tuar como Agente de la compafiia mexicana TUMATSA,
S.A. de C.V.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estdn
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar la inscripci6n de la sociedad
mercantil cubana, Representaciones Platino S.A. en el
Registro Nacional de Sucursales y Agentes de Socieda-
des Mercantiles Extranjeras, adscrito a la Camara de
Comercio de la Repblica de Cuba, para actuar como
Agente de la compahia mexicana TUMATSA, SJA. de
C.V.
SEGUNDO: La sociedad mencantil cubana, Represen-
taciones Platino S.A., en su cardcter de Agente en Cuba
de la compafnia mexicana TUMATSA, S.A. de C.V., estari
autorizado a la realizaci6n de actividades comerciales
relacionadas con los products siguientes:
-Equipos y articulos electromecAnicos.
-Equipos y articulos hidraulicos.
-Ferreteria en general.
-Equipos y materials para la industrial de la cons-
trucci6n.
TERCERO: La Licencia que se otorgue al amparQ


27 de mayo de 19971


GACETA OFICIAI;











GAEA FCZL27d my de19


de la present Resoluci6n, no autoriza la realizaci6n de
las actividades siguientes:
-Importar y exporter directarmente, con oaricter co-
mercial.
-Realizar el comercio mayorista y minorista en general
ide products y servicios, except los servicios de post-
venta y garantia, expresamente acordados en los con-
tratos que amparan las operaciones de comercio ex-
terior.
--Distribuir y transportar mercancias en el territorio
national.
CUARTO: El Encargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranje-
ras queda responsabilizado con el cumplimiento de lo
dispuesto en la present Resoluci6n.
DISPOSICION ESPECIAL
UNICA: Se concede un plazo de noventa dias, con-
tados a partir de la fecha de la present Resoluci6n,
para que la entidad cuya inscripci6n se autoriza en el
Apartado Primero formalice su inscripci6n en el Re-
gistro Nacional de Sucursales y Agentes de Sociedades
Mercantiles Extranjeras.
El incurmplimiento del plazo establecido en esta Dis-
posici6n Especial implicarA el desistimiento de la entidad
promovente para- lo que ha sido autorizada y, conse-
cuentemente, el Encargado del Registro Nacional de Su-


cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extran-
jeras procederi al archivo del expediente incoado.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n a los Vicemi-
nistros y Directores del Ministerio del Comercio Exterior,
al Encargado del Registro Nacional de Sucursales y
Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras, adscrito
a la Camara de Comeercio de la Repdblica de Cuba,
quien queda responsabilizado de notificar la present
Resoluci6n al i'nteresado; a los Directores de Empresas y
a la Oficina Camercial de la Repiblica de Cuba en
Mexico, al Ministerio de Finanzas y Precios, al Banco
Nacional de Cuba, al Banco Financiero Internacional,
al Banco Internacional de Comercio S.A., a la Aduana
General de la Repuiblica, a la Empresa para la Presta-
ci6n de Servicios a Extranjeros, CUBALSE, a la compa-
iiia ACOREC S.A., a la Direcci6n de Inmigraci6n y Ex-
tranjeria, a E'fECSA, al Registro Nacional de Vehiculos
Automotores y a cuantas otras entidades nacionales co-
rresponda. Pub.liquese en la Gaceta Oficial para general
conocimiento y archives el original de la misma en la
Direcci6n Juridica.
IDADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del
Comercio Exterior, a los veintitres dias del mes de
abril de mil novecientos noventa y site.
Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


27 de mayo de 19971


GACMTA MFICIAL




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs