Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00015178/00063
 Material Information
Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
Physical Description: v. : ; 32 cm.
Language: Spanish
Creator: Cuba
Publisher: s.n.
Place of Publication: Habana
Frequency: daily
regular
 Subjects
Subject: Politics and government -- Periodicals -- Cuba   ( lcsh )
Genre: federal government publication   ( marcgt )
periodical   ( marcgt )
 Notes
Dates or Sequential Designation: 1902-
Numbering Peculiarities: Includes extraordinary numbers.
Numbering Peculiarities: May-Dec. 1957 wrongly called año 60.
 Record Information
Bibliographic ID: UF00015178
Volume ID: VID00063
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000304738
oclc - 04205418
notis - ABT1322
lccn - 07018353
 Related Items
Preceded by: Gaceta de la Habana

Full Text














A T FICA L

DE LA REPUBLICAN DE CUBA


EDICION ORDINARIA LA HABANA, MIERCOLES 30 DE ABRIL DE 1997 AfO XCV
SUSCRIPCION Y DISTRIBUCION: Ministerio de Justicia, Calle O No. 216 entire 23 y 25, Plaza,
C6digo Postal 10400. Telef. 32-45-36 al 39 ext. 220
Niimero 13- Precio $0.10 Pagina 193
----` -- --


MINISTERIOS


FINANZAS Y PRECIOUS
RESOLUTION CONJUNTA No. 4-97
MFP-MINCEX
POR CUANTO: El Decreto-Ley No. 124, relative al
Arancel de Aduanas de la Repiblica de Cuba, de fecha
15 de octubre de 1990, en su articulo 12, inciso d) faculta
a los que resuelven para que dicten de conjunto dispo-
siciones a fin de aplicar, mediante normas complemen-
tarias, lo referente al Arancel de Aduanas.
POR CUANTO: La Repdblica de Cuba come Miem-
bro de la Organizaci6n Mundial del Comercio tiene en
cuenta lo establecido en el Acuerdo sobre Normas de'
Origen.
POR CUANTO: El prop6sito de los que resuelven es
que las normas tle origen se apliquen de manera cohe-
rente y uniform con la intenci6n de facilitar el creci-
miento del comercio international y que no se convier-
tan en un obsitculo al mismo.
POR TANTO: En uso de las facultades que nos estAn
conferidas,
Resolvemos:
PRIMERO: Poner en vigor a continuaci6n el Regla-
mtento sobre normas de origen, el cual se anexa a la
present formando pante integrante de 6sta, teniendo en
cuenta lo estipulado en el Acuerdo sobre Normas de
Origen de la Organizaci6n Mundial del Comercio.
SEGUNDO: A las miercancias que hayan sido embar-
tadas en puertos extranjeros antes de la entrada en
vigor de la present Resoluci6n Conjunta, se aplicard
lo establecido en la Resoluci6n Conjunta No. 3 CEF-
MINCEX del 8 de abril de 1992.
TERCERO: Se deroga la Resoluci6n Conjunta No. 3
CEF-MINCEX del 8 de abril de 1992.
CUARTO: La present Resoluci6n Conjunta entrard
en vigor 30 dias despues de su publicaci6n en la Gaceta
Official de la Republica de Cuba.
QUINTO: Publiquese en la Gaceta Oficial de la Re-
pdblica de Cuba para general conocimiento y archives
los originales en las Direcciones Juridicas del Ministe-
rio de Finanzas y Precios y del Ministerio del Comercio
Exterior.


,DADA en la Ciudad de La Habana, a los 23 dias del
mes de enero de mil novecientos noventa y siete.
Manuel Millares Rodriguez Ricardo Cabrisas Ruiz
Ministry de Finanzas y Ministro del Comercio
Precios Exterior
ANEXO
CAPITULO I
ARTICULO 1.-A los efectos del present Reglamento
se entendera por normas de origen las leyes, reglamentos
y decisions administrativas de aplioaci6n general me-
diante las cuales se determinard el pais de origen de
los products.
En los casos que tales normas de origen esten rela-
cionadas con regimenes de comercio contraictuales con-
ducentes a.l otorgamiento de preferencias arancelarias
que sobrepasen la alplicaci6n del parrafo 1 del articulo
I del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y
Comercio (GATT) de 1994, se aplicaran las disposiiciones
especificas que resulten de dichos regimenes de comercio.
ARTICULO 2.-Las mercancias producidas totalmente
en un pais determinado serdn consideradas como origi-
narias de dicho pais.
Seran considerados como producidos totalmente en
un pais:
a) los products minerales extraidos de su suelo, com-
prendidos en sus aguas territoriales y zona econ6mica;
b) los products del reino vegetal recogidos en ese pais;
c) los animals vivos nacidos y criados en ese pais;
d) los products obtenidos de animals que vivan en
ese pais;
e) los products de la caza o la pesca practicadas en
ese pais;
f) los products de la pesca maritima y otros products
extraidos del mar por embarcaciones de ese pais;
g) las mercancias obtenidas a bordo de buques-factorias
de ese pais, solamente a partir de los products con-
signados en el incise f) anterior;
h) los products extraidos del suelo o subsuelo maritime
situado fuera de las aguas territoriales del pais, siem-
pre y cuando ese pais "tenga dereoho exclusive de
explotaci6n de ese suelo y subsuelo;
i) los desechos y desperdicios provenientes de operacio-
nes o transformaci6n o de perfeccionamiento y articu-










GACET OFCAL3 d brlde19


los fuera de uso, recogidos en ese pais y tiles ini-
camente para la recuperaci6n de material prima; y
j) las mercancias producidas en ese pais solamente a
partir de los products consignaldos en los incisos del
a) al i) anteriores.
ARTICULO 3.-A los efectos de la determinaci6n del
origen de las mercancias, serAn considerados los casos
especiales sig.uientes:
a) los acicesorios, piezas de repuesto y herramientas para
uso con un material, una maquina, aparato, artefacto
o vehiculo, serdn considerados como del mismo ori-
gen que el material, la maquina, aparato, artefacto
o vehiculo siempre y cuando sean inmportados o ven-
didos normalmente con ellos y correapondan, en es-
pecie y cantiddd, a su equipo normal.
b) a pedido del importaldor, se considerara como un
dnico y .mismo articulo, los anticulos no montados o
desmontados que se importen en various envios, porqie
por razones Ide transporte oa de producci6n, no es po-
sible importanlos en un solo envio; y
c) los embalajes son consideraidos de igual origen que
las mercancias que contengan.
ARTICULO 4.-Cuando dos o mds paises participan en
la prolducci6n de una mericancia, el origen de 6sta serA el'
iltimo pais idonde se haya producido la iltima trans-
formaci6n sustancial cuiyo resultado sea la fabricaci6n
de un proidiucto nuevo ,o que tenga un grado de fabri-
caci6n imiportante.
ARTICULO 5.-No se considerara como transformaci6n
sustancial las operaciones que no Icontribuyan en nada
o que contribuyan en amuy pequefia media a dar las
caracteristicas o propiedades esienciales a las meroancias
y en particular las operaciones constituidas exclusiva-
mente por uno o mis de los elements siguientes:
a) mnaiipulaciones necesarias para asegurar la preser-
vaci6n de las mercancias Idurante su transportaoi6n
o almacenamiento;
b) manipulaciones destinadas a mejorar la presentacidn
o calidad comerciable de las mercancias o para acon-
dicionarlas para el transponte, tales como la division
o agrupar iento de bultos, la combinaci6n y la ola-
sificaci6n de las mencancias y el cambio de embalaje;
c) operaciones simples de embalaje; y
d) mezcla de mercancias de diferentes origenes, siempre
Sy cuanddo las caracteristicas del product resultante
no. difieran esencialmente de las caracteristicas de
ilas mercancias mezcla!das.

'CAPITULO II
DE LAS PRUEBAS DOCUMENTALES DE ORIGEN
ARTICULO 6.-Para la justificaci6n del origen de las
mercancias, el declarante que present ante la aduana
de despacho la Declaraci6n de Mercancias, la acompafiard
con una de las siguientes pruebas documentales de origen:
a) el Certificado ide Origen expedido por las autoridaides
competentes que permit identificar las mercancias y
en el cual la autoridad u organism facultado para
concederlo certifica expresamente que las mencan-
cias a las que se refiere el certificado son originarias
de un determinado pais; o


b) la declaraci6n de origen, en la cual se hace una men-
ci6n apropiada relative al origen de las mercancias
establecida en la factura commercial u otro document
relative a ellas, por el fabricante, productor, provee-
dor, exportador o de otra autoridad competent.
ARTICULO 7.-Serin reconocidas como autoridades
competentes para la emisi6n de pruebas documentales de
origen, las siguientes:
a) las cimaras de comercio e industria;
b) las autoridades aduaneras;
c) otras autoridades facultadas para ello, conform a la
legislaci6n del pais de exportaci6n.
ARTICULO 8.-La no entrega ide la prueba documental
de origen al moment de presentar la Declaraci6n de
Mercancias !determinard la aplicaci6n de la Tarifa Ge-
neral. En estos casos, se pqdrd solilcitar la constituci6n
de runa garantia que cubra el riesgo por la obligaci6n
contraida para la satisfacci6n del importe de la deuda
tributaria.
Si en un Iplazo de 90 dias el declarante present la
pnueba documiental de origen, solicitard a la aduana de
despacho, la devoluci6n ide los derechos que pag6 en
exceso.
AIRTICULO 9.-Las autoridades aduaneras podr6n acep-
tar las pruebas documentaries de origen presentadas y
conservar el dereoho de solicitar al dedlarante las prue-
bas adicionales necesarias, cuanido existan dudas res-
pecto al origen de las mercancias, asi como recurrir al
auxilio administrative entire aduanas.
ARTICULO 10.--En caso e de ddas acerca de la auten-
ticiidad ide las pruebas docum entales de origen, las auto-
ridades aduaneras no impedirin el despacho de las mer-
cancias.
ARTICULO :ll.-No sera exigida una prueba documen-
tal del origen en los casos siguientes:
a) importaciones desprovistas de caricter commercial;
b) mercancias que sean objeto de envios comerciales
cuyo valor global no exceda un imported de quinientos
pesos ($500.00);
c) mercancias ,en regimen de admisi6n temporal;
A) mercancias transpontadas en regimen de trdnsito adua-
nero; y
e) mercancias aoompafiadas por un certificaldo de "de-
nominaci6n regional".
ARTICULO 12.--Cuando se detecten actividades frau-
dulenrtas relatives a las pruebas idocumentales de origen,
se podrAn aplicar aquellas sanciones de caricter admi-
nistrativo y penal previstas en la legislaci6n vigente.


RESOLUTION No. 13-97
POR CUANTO: La Ley No. 73, Del Sistema Tributa-
rio, de fecha 4 de agosto de 1994, en el Capitulo II del
Titulo II, articulos 17 y 18, establece el Impuesto sobre
los Ingresos Personales, que grava los ingresos de las
personas naturales, en moneda national o en divisas,
originados por cualquier actividad, inoluido el salario,
en proporciones adecuadas a su cuantia; estableciendo
an su articulo 19 los supuestos que no estardn gravados
por este impuesto.


GACETA OFFICIAL


30 de abril de 1997











30 de abril de 1997 GACETA OFICIAL


POR CUANTO: La referida Ley, en su Disposici6n
Final Quinta, inciso b), faculta al Ministro de Finanzas y
Precios para, cuando circunstancias econ6micas y so-
ciales a su juilcio asi lo aconsejen, establecer las bases
imponibles y los tipos impositivos en forma progresiva
o no.
FOR CUANTO: La Ley No. 80, "Ley de Reafirmaci6n
de la Dignildald y Soberania Cubanas", de fecha vein-
ticuatro de diciembre de 1996, en su articulo 10, esta-
blece que las personas de origen ,cubano residents en
el exterior podrdn operar cuentas en moneda libremente
convertible o en pesos cubanos en bancos de la Repd-
blica de Cuba, y los intereses que perciban por estas
cuentas no serin objeto de impuesto alguno y que po-
dran contratar con entidaldes aseguradoras p6lizas de
seguro cuyos beneficiaries sean residents permanentes
en Cuba y powder recibir de 6stos libremente, sin pago
de impuesto alguno, las correspondientes prestaciones.
FOR CUANTO: La Resoluci6n No. 24, de fecha 24
de noviembre de 1995, de este Ministerio, establece las
normas para el pago del Impuesto sobre los Ingresos
Personales en moneda extranjera o pesos cubanos con-
vertibles la que es necesario modificar y adecuar a lo
dispuesto en la mencionada Ley No. 80, "Ley de Reafir-
maci6n de la Dignidad y Soberania Cubanas", de fecha
24 de diciembre de 1996.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estdn
conferldas;

Resuelv'o:

PRIMERO: Modificar el apartado Cuarto de la Resolu-
ci6n No. 24, de fecha 24 de noviembre de 1995, de eate
Ministerio, cuya redaaci6n serd la siguiente:
"CUARTO: No estaran gravadas por el impuesto a
que se contrae -esta Resoluci6n, de acuerdo a lo legal-
mente establecido:"
a) Las remesas de ayuda familiar que se reciban del
exterior.
b) Las retribuciones ide los funcionarios diplomAticos y
consulares extranjeros acreditados en la Repdblica
'de Cuba, percibidos de sus gobiernos respectivos
cuando exista reciprocidad en el tratamniento a los
funcionarios diplomaticos y consulares cubanos acre-
ditados en esos paises.
c) Las retribuciones percibidas por los funcionarios ex-
tranjeros representantes de organismos internacionales
de los que la Repdblica de Cuba forma part.
d) Las donaciones realizadas al Estado cubano o a ins-
tituciones no lucrativas.
e) Los intereses que perciban, de cuentas bancarias en
mondda libremente convertible en bancos de la Re-
p6blica de Cuba, las personas de origen cubano re-
sidentes en el exterior.
f) Las prestaciones que perciban los residents perma-
nentes en Cuba como beneficiaries de p6lizas de se-
guros contratadas por personas de origen cupano, re-
sidentes en el exterior,, con entidades aseguradoras."
SEGUNDO: .Esta Resoluci6n entrari en vigor a partir
de la vigencia de la Ley No. 80, "Ley de Reafirmaci6n


de la Dignidad y Soberania Cubanas", de fecha 24 de
diciembre de 1996.
TERCERO: Publiquese en la Gaceta Oficial de la Re-
pdblica de Cuba para general conocimiento y archivese
el original en la Direcci6n Juridica de este Ministerio.
Dada en la ciudad de La Habana, a 19 de marzo de
1997.
Manuel Millares Rodriguez
Ministro de Finanzas y Precios




RESOLUTION CONJUNTA No. 6-97
MFP-MINOEX

POR CUANTO: El Decreto-Ley No. 124, de fecha 15
de octubre de 1990, relative al Arancel de Aduanas de
la Repdblica de Cuba, en su Articulo 9 establece que la
base de adeudos para la aplicaci6n de los derechos sera
el valor en aduana de las mercancias.
POR CUANTO: El Decreto-Ley citado en el FOR
CUANTO anterior, en su articulo 12, inciso d), faculta a
los que resuelven para que dicten de conjunto disposi-
clones a fin de aplicar, mediante normas complementa-
rias, lo relative al Arancel de Aduanas.
POR CUANTO: La Repdblica de Cuba es Miembro
de la Organizaci6n Mundial del Comercio que incluye
lo dispuesto en el Acuerdo relative a la Aplicaci6n del
Articulo VII del Acuerdo General de Aranceles Adua-
neros y Comercio de 1,994 sobre la valoraci6n en aduanas

de las mercancias.
FOR TANTO: En uso de las facultades que nos estdn
conferidas,
Resolvemos:
PRIMIERO: Dictar las Normas para la Valoraci6n de
las Mercancias en aduana, las que se acompafian en el
Anexo I de esta Resoluci6n Conjunta.
SEGUNDO: Para la interpretaci6n y aplicaci6n de lo
dispuesto en esta Resoluci6n Conjunta se aplicarin las
Notas Interpretativas que se acompafian como Anexo II,
formando parte integrante de ella.
TERCERO: Se derogan las Resoluciones Conjuntas
No. 4, de fecha 23 de junio de o1992 y No. 2, de fecha
10 de febrero de 1995, CEF-MINCEX, y cuantas dispo-
siciones de igual o menor rango se opongan a lo disv
puesto en la present Resoluci6n.
CUARTO: Publiquese en la Gaceta Oficial de la Rev
pdblica de Cuba para general conocimiento y archivense
los originales en las direcciones juridicas del Ministerio
del Comercio Exterior y del Ministerio de Finanzas y
Precios.
QUINTO: La present Resoluci6n Conjunta entrarA
en vigor a los 30 dias de su publicaci6n en la Gaceta
Official de la Repdblica de Cuba.
Dada en la ciudad de La Habana, a 23 de marzo
de 1997.


Manuel Millares Rodriguez
Ministro de Finanzas
y Precios


Ricardo Cabrisas Ruib
Ministro del Comercio
Exterior


6ACETA OFICUAI;


30 de abril de 1997











GACETA OFICIAL 30 de abril de 199T


ANEXO I
NORMAS PARA LA VALORACION DE LAS
MERCANCIAS EN ADUANA
CAPITULO I
INTRODUCCION GENERAL
1. El "valor de transacci6n", tal como se define en el
artieulo 1, es la primera base para la determinaci6n del
valor en aduana de conformidad con la present Reso-
luci6n Conjunta. El articulo 1 debe considerarse en
conjunci6n con el articulo 8, que dispone, entire otras
cosas, el ajuste del precio realmente pagado o por pagar
en los casos en que determinados elements, que se
consider forman parte' del valor en aduana, corran a
cargo del comprador y no est6n incluidos en el precio
realmente pagado o por pagar por las mercancias im-
portadas. El articulo 8 preve tambi6n la inclusion en el
valor de transacci6n de determinadas prestaciones del
comprador en favor del vendedor, que revistan mis bien
la forma de bienes o servicios que d6 dinero. Los ar-
ticulos 2 a 7 inclusive establecen m6todos para determi-
nar el valor en aduana en todos los casos en que no
pueda determinarse con arreglo a lo dispuesto en el
articulo 1.
2. Cuando el valor en aduana no pueda determinarse
en virtud de lo dispuesto en el articulo 1, normalmente
deberan celebrarse consultas entire la Aduana y el im-
portador con objeto de establecer una base de valoraci6n
con arreglo a lo dispuesto en los articulos 2 6 3. Puede
ocurrir, por ejemplo, que el importador posea informa-
ci6n acerca del valor en aduana de mercancias id6nticas
o similares importadas y que la Aduana no disponga
de manera direct de esta informaci6n en el lugar de
importaci6n. Tambidn es possible que la Aduana disponga
de informaci6n acerca del valor en aduana de mercan-
cias identicas o similares importadas y que el importador
no conozca esta informaci6n. La celebraci6n de consulta-
entre las dos parties permitird intercambiar la informa-
ci6n, a reserve de las limitaciones impuestas por el
secret commercial, a fin de determinar una base apropia-
da de valoraci6n en aduana.
3. Los articulos 5 y 6 proporcionan dos bases para de-
terminar el valor en aduana cuando 6ste no pueda de-
terminarse sobre la base del valor de transacci6n de las
mercancias importadas o de mercancias identicas o si-
milares importadas. En virtud del pdrrafo 1 del articulo
5, el valor en aduana se determine sobre-la base del
precio a que se venden las mercancias, en el mismo
estado en que son importadas, a un comprador no vincu-
lado con el vendedor y en el pais de importaci6n. Asi-
mismo, el importador, si asi lo solicita, tiene derecho a
que las mercancias que son objeto de transformaci6n
despues de la importaci6n se valoren con arreglo a lo
dispuesto en el articulo 5. En virtud del articulo 6, el
valor en aduana se determine sobre la base del valor
reconstruido. Ambos m6todos presentan dificultades y
par esta'causa el importador tienr derecht, cor arreglo
a lo dispuesto en el articulo 4,' elegit el okden de
aplicaci6n de los dos m6todos.
4. El articulo 7 establece c6mo determinar el valor en


aduana en los casos en que no pueda determinarse con
arreglo a ninguno de los articulos anteriores.
CAPITULO II
NORMAS DE VALORACION EN ADUANA
Articulo 1
1. El valor en aduana de las mercancias importadas
serd el valor de transacci6n, es decir, el precio real-
mente pagado o por pagar por las mercancias cuando
estas se venden para su exportaci6n con destiny al
territorio cubano, ajustado de conformidad con lo dis-
puesto en el articulo 8, siempre que concurran las si-
guientes circunstancias:
a)- que no existan restricciones a la cesi6n o utiliza-
ci6n de las mercancias por el comprador, con excepci6n
de las que:
i) impongan o exijan la ley o las autoridades de la
Repdblica de Cuba;
ii) limiten el territorio geografico donde puedan reven-
derse las mercancias; o
iii) no afecten sensiblemente al valor de las mercancias;
b), que la venta o el precio no dependan de ninguna
condici6n o contraprestaci6n cuyo valor no pueda deter-
minarse con relaci6n a las mercancias a valorar;
c) que no revierta direct ni indirectamente al ven-
dedor parte alguna del product de la reventa o de
cualquier cesi6n o utilizaci6n ulteriores de las mercan-
cias por el comprador, a menos que pueda efectuarse
el debido ajuste de conformidad con lo dispuesto en el
articulo 8; y
d) que no exista una vinculaci6n entire el comprador
y el vendedor o que, en caso de existir, el valor de la
transacci6n sea acceptable a efectos aduaneros en virtud
de lo dispuesto en el parrafo 2.
2. a) Al determinar si el valor de transacci6n es acep-
table a los efectos del parrafo 1, el hecho de que exista
una vinculaci6n entire el comprador y el vendedor en el
sentido de lo dispuesto en el articulo 15 no constituira
en si un motive suficiente para considerar inaceptable
el valor de transacci6n. En tal caso se examinaran las
circunstancias de la venta y. se aceptard el valor de
transacci6n siempre que la vinculaci6n no haya influido
en el precio. Si, por la informaci6n obtenida del im-
portador o de otra fuente, la Aduana tiene razones para
career que la vinculaci6n ha, influido en el precio, co-
municara esas razones al importador y le dara oportu-
nidad razonable para contestar. Si el importador 'o
pide, las razones se le comunicarAn por escrito.
En una venta entire personas vinculadas, se aceptard
el valor de transacci6n y se valorardn las mercancias de
conformidad con lo dispuesto en el pdrrafo 1 cuando el
importador demuestre que dicho valor se aproxima mu-
cho a alguno de los -precios o valores que se sefialan a
continuaci6n, vigentes en el mismo moment o en uno
aproximado:
i) el valor de transacci6n en las ventas de mercancias
Sidenticas o similares efectuadas a compradores no
vinculados"con el vendedor, para la exportaci6n al
territorio cubano;
ii) el valor en aduana de mercancias identicas o simila-


GACETA OFICIAL


30 de abril de 1997








30 de abril de 1997 GACETA OFICIAL


res, determinado con arreglo a lo dispuesto en el
articulo 5;
iii) el valor en aduana de mercancias id6nticas o simi-
lares, determinado con arreglo a lo dispuesto en el
articulo 6.
Al aplicar los criterios precedentes, deberdn tenerse
debidamente en cuenta las diferencias demostradas de
nivel commercial y de cantidad, los elements enumerados
en el articulo 8 y los costs que soporte el vendedor en
las ventas a compradores con los que no est6 vinculado,
y que no soporte en las ventas a compradores con los
que tiene vinculaci6n.
c) Los criterios enunciados en el apartado b) del parra-
fo 2 habrin de utilizarse por iniciativa del irnportador
y s61o con fines de comparaci6n. No podrAn establecerse
valores de sustituci6n al amparo de lo dispuesto en dicho'
apartado.
Articulo 2
1. a) Si el valor en aduana de las mercancias impor-
tadas no puede determinarse con arreglo a lo dispuesto
en el articulo- 1, el valor en aduana sera el valor de
transacci6n de mercancias id6nticas vendidas para la
exportaci6n con destiny al territorio cubano y expor-
tadas en el mismo moment que las mercancias objeto de
valoraci6n o cuando entire el moment en que ha sido
estipulado el precio de la mercancia identica y el mo-
mento del despacho aduanero no haya transcurrido mis
de un afo y valoradas conforme al primer intodo.
b) Al aplicar el present articulo, el valor en aduana
se determinara utilizando el valor de transacci6n de
mercancias identicas vendidas al mismo nivel commercial
y sustancialmente en las mismas cantidades que las
mercancias objeto de la valoraci6n.
Cuando no exista tal venta, se utilizara el valor de
transacci6n de mercancias identicas vendidas a un nivel
commercial diferente y/o en cantidades diferentes, ajustado
para tener en cuenta las diferencias atribuibles al nivel
commercial y/o a la cantidad, siempre que estos ajustes
puedan haoerse sobre la base de datos comprobados que
demuestren claramente que aquellos son razonables y
exactos, tanto si suponen un aumento como una dismi-
nuci6n del valor.
2. Cuando los costos y gastos enunciados en el parrafo
2 del articulo 8 esten incluidos en el valor de transacci6n,
se efectuard un ajuste de dicho valor para tener en
cuenta las diferencias apreciables de esos costs y gastos
entire las mercancias importadas y las mercancias id6n-
ticas consideradas que resulten de diferencias de distan-
cia y de forma de transport.
3. Si al aplicar el present articulo se dispone de mas
de un valor de transacci6n de mercancias id6nticas, para
determinar el valor en aduana de las mercancias impor-
tadas se utilizard el valor de transacci6n mis bajo.
Articulo 3
1. a) Si el valor en aduana de las mercancias impor-
tadas no puede determinarse con arreglo a lo dispuesto
en los articulos 1 y 2, el valor en aduana sera el:valor
de transacci6n de mercancias similares. vendidas para la,:
exportaci6n con destiny al territorio cubano ,y exporta- *;


das en el mismo moment que las mercancias objeto de
valoraci6n o cuando entire el moment en que ha sido
estipulado el precio de la mercancia similar y el mo-
mento del despacho aduanero no haya transcurrido mis
de un afio y valoradas conforme al primer metodo.
b) Al aplicar el present articulo, el valor en aduana
se determinara utilizando el valor de transacci6n de mer-
cancias similares vendidas al mismo nivel commercial y
sustancialmente en las mismas cantidades que las mer-
cancias objeto de la valoraci6n.
Cuando no exista tal venta, se utilizarA el valor de
transacci6n de mercancias similares vendidas a un nivel
commercial diferente y/o en cantidades diferentes, ajustado
para tener en cuenta las diferencias atribuibles al nivel
commercial y/o a la cantidad, siempre que estos ajustes
puedan hacerse sobre la base de datos comprobados que
demuestren claramente que aqu6llos son razonables y
exacts, tanto si suponen un aumento como una dismi-
nuci6n del valor.
2. Cuando los costs y gastos enunciados en el pArrafo
2 del articulo 8 esten incluidos en el valor de transacci6n,
se efectuara un ajuste de dicho valor para tener en
cuenta las diferencias apreciables de esos costs y gastos
entire las mercancias importadas y las mercancias simi-
lares consideradas que resulten de diferencias de distan-
cia y de forma de transport.
3. Si al aplicar el present articulo se dispone de mAs
de un valor de transacci6n de mercancias similares, para
determinar el valor en aduana de las mercancias im-
portadas se utilizara el valor de transacci6n mAs bajo.

Articulo 4
Si el valor en aduana de las mercancias importadas
no puede determinarse con arreglo a lo dispuesto en los
articulos 1, 2 y 3, se determinara segun el articulo 5, y
cuando no pueda determinarse con arreglo a 61, segfin
el articulo 6, si bien a petici6n del importador podri
invertirse el orden de aplicaci6n de los articulos 5 y 6.

Articulo 5
1. a) Si las mercancias importadas, u otras id6nticas
o similares importadas se venden en territorio cubano
en el mismo estado en que son importadas, el valor en
aduana determinado seg6n el present articulo se basari
en el precio unitario a que se venda en esas condiciones
la mayor cantidad total de las mercancias importadas o
de otras mercancias importadas que sean id6nticas o
-similares a ellas, en el moment de la importaci6n de
las mercancias objeto, de valoraci6n, o en un moment
aproximado, a personas que no esten vinculadas con
aquellas a las que compren dichas mercancias, con las
siguientes deducciones:
i) las comisionas pagadas o convenidas usualmente, o
los suplementos por beneficios y gastos generals
cargados habitualmente, en relaci6n con las ventas
en dicho pais de mercancias importadas de la misma
especie o clase;
ii) los gastos habituales de transportY y de segur s, asi
como loo gastos conexos en que se incurra -en el
territorial .cubano;.


I ,


30 de abril de -1997


GACETA OFFICIAL








GAEAOIIA 30 I "de a de 199


iii) cuando proceda, los costs y gastos a que se refiere
el pirrafo 2 del articulo 8; y
iv) los derechos de aduana y otros gravamenes nacio-
nales pagaderos en el territorio cubano por la im-
portaci6n o venta de las mercancias.
b) Si en el moment de la importaci6n de las mercan-
cias a valorar o en un moment aproximado, no se
venden las mercancias importadas, ni mercancias iden-
ticas o similares importadas, el valor se determinard,
con sujeci6n por los demds a lo dispuesto en el apartado
a) del parrafo i de este articulo, sobre la base del precio
unitario a que se vendan en el territorio cubano las
mercancias importadas, o mercancias identicas o simi-
lares importadas, en el mismo estado en que son im-
portadas, en la fecha mis pr6xima despues de la impor-
taci6n de las mercancias objeto de valoraci6n pero antes
de pasados noventa dias desde dicha importaci6n.
2. Si ni las mercancias importadas, ni otras mercan-
cias importadas que sean idrenticas o similares a ellas,
se venden en el territorio cubano en el mismo estado
en que son importadas, y si el importador lo pide, el
valor en aduana se determinarA sobre la base del precio
unitario, a que se venda la mayor cantidad total de las
mercancias importadas, despu6s de su transformaci6n, a
personas del territorio cubano que no tengan vinculaci6n
con aquellas de quienes compren las mercancias, te-
niendo debidamente en cuenta el valor afiadido en esa
transformaci6n y las deducciones previstas en el apar-
tado a) del parrafo 1.
Articulo 6

1. El valor en aduana de las meroancias importadas
determinado segdn el present articulo se basara en un
valor reconstruido.
El valor reconstruido sera igual a la suma de los
siguientes elements:
a) el costo o valor de los materials y de la fabricaci6n
u otras operaciones efectuadas para producer las mer-
cancias importadas;
b) una cantidad por concept de beneficios y gastos
generals igual a la que suele afiadirse tratandose de
ventas de mercancias de la misma especie o clase que
las mercancias objeto de la valoraci6n efectuadas por
productores del pais de exportaci6n en operaciones de
exportaci6n al territorio cubano;
c) el costo o valor de todos los demis gastos que
deban tenerse en cuenta para aplicar la opci6n de va-
loraci6n elegida por la Repdblica de Cuba en virtud del
pArrafo 2 del articulo 8.
2. La Aduana no podri solicitar o exigir a una per-
sona no resident en su propio territorio que exhibit,
para su examen, un document de contabilidad o de
otro tipo, o que permit el acceso a ellos, con el fin
de determinar un valor reconstruido. Sin embargo, la
informaci6n proporcionada por el productor de las mer-
cancias al objeto de determinar el valor en aduana con
arreglo a las disposiciones de este articdlo podra ser
verificada en otro pais por las autoridades cubanas, con
la conformidad del productor y siempre que se notifique
con suficiente antelaci6n al gobierno del -jais de que


se trate y que 6ste no tenga nada que objetar contra
la investigaci6n.
Articulo 7
1. Si el valor en aduana de las mercancias importadas
no puede determinarse con arreglo a lo dispuesto en los
articulos 1 a 6 inclusive, dicho valor se determinard se-
gin criterios razonables, compatibles con los principios
y las disposiciones generals del Acuerdo Relativo a la
Aplicaci6n del Articulo VII del Acuerdo General, sobre
la base de los dates disponibles en el territorio cubano.
2. El valor en aduana determinado seg6n el present
articulo no se basara en:
a) el 'precio de venta en el territorio cubano de mer-
cancias producidas en 1l;
b) un sistema que prevea la aceptaci6n, a efectos de
valoraci6n en aduana, del mis alto de dos valores po-
sibles;
c) el precio de mercancias en el mercado national del
pais de exportaci6n;
d) un costo de producci6n distinto de los valores re-
construidos que se hayan determinado para mercancias
idanticas o similares de conformidad con lo dispuesto
en el articulo 6;
e) el precio de mercancias vendidas para exportaci6n a
un pais distinto del pais de importaci6n;
f) valores en aduana minimos;
g) valores arbitrarios o ficticios.
3. si asi lo solicita, el importador serA informado por
escrito del valor en aduana determinado de acuerdo con
lo dispuesto en el present articulo y del m6todo utili-
zado a este efecto.
Articulo 8
1. Para determinar el valor en aduana de conformi-
dad con lo dispuesto en el articulo 1, se afiadiran al precio
realmente pagado o por pagar por las mercancias im-
portadas:
a) los siguientes elements, an la media en que corran
a cargo del comprador y no est&n incluidos en el precio
realmente pagado o por pagar por las mercancias:
i) las comisiones y los gastos de corretaje, salvo las
comisiones de compra;
ii) el costo de los envases o embalajes que, a efectos
aduaneros, se considered como formando un todo con
las mercancias de que se trate;
iii) los gastos de embalaje, tanto por concept de mano
de obra como de materials;
b) el valor, debidamente repartido, de los siguientes
bienes y servicios, siempre que el comprador, de manera
direct o indirecta, los haya suministrado gratuitamente
o a precious reducidos para que se utilicen en la produc-
ci6n y venta para la exportaci6n de las mercancias im-
portadas y en la media en que dicho valor no este
incluido en el precio realmente pagado o por pagar:
i) los materials, piezas y elements, parties y articulos
analogos incorporados a las mercancias importadas;
ii) las herramientas, matrices, moldes y elements anA-
logos utilizados para la producci6n de las mercancias
importadas;
iii) los materials consumidos en la producci6n de las
mercancias importadas;


GACETAc OFICIAL;


30'de al~ril de 1997








0 1 O


iv) ingenieria, creaci6n y perfeccionamiento, trabajos
artisticos, disefios, pianos y croquis realizados fuera
del territorio cubano y necesarios para la producci6n
de las mercancias importadas.
c) Los canones y dereohos de licencia relacionados co:n
las mercancias objeto de valoraci6n que el comprador
tenga que pagar direct o indirectamente como condi-
ci6n de venta de dichas mercancias, en la media en
que los mencionados canones y derechos no esten in-
cluidos en el precio realmente pagado o por pagar.
d) El valor de cualquier parte del product de la re-
venta, cesi6n o utilizaci6n posterior de las mercancias
'importadas que revierta direct o indirectamente al ven-
dedor.
2.. En el valor en aduana se incluiran los siguientes
elements:
a) Los gastos de transport de las mercancias impor-
tadas hasta el punto de entrada al territorio aduanero
cubano.
b) Los gastos de carga y manipulaci6n ocasionados
por el transport de las mercancias importadas hasta el
punto de entrada de las mercancias al territorio adua-
nero cubano.
c) El cost del seguro.
3. Cualquier element que, segin el present articulo
se adicione al precio realmente pagado o por pagar, se
basard exclusivamente en datos objetivos y cuantifica-
bles.
4. Para la determinaci6n del valor en aduana, el pre-
cio realmente pagado o por pagar dnicamente podrd
incrementarse de conformidad con lo dispuesto en el
present artioulo.

Articulo 9
,1. A los fines de declarar, en moneda national, el
valor en aduana de las mercancias se aplicara el tipo
de cambio vigente en la Repiblica de Cuba en el mo4
mento de la importaci6n de las mercancias. A tales
efectos, serd considerado como tipo de cambio vigente,
el publicadol en la prensa escrita, en la fecha que se
determine de com6n acuerdo entire el Banco Nacional
de Cuba y la Aduana General de la Repdblica.
A los efectos de lo dispuesto en el parrafo precedent
serd considerado como moment de la importaci6n:
i) el de la presentacidn de la Declaraci6n de Mercancias
correspondiente ante la autoridad aduanera; y,
ii) en los casos de infracci6n.
a) El de la comisi6n de la infracci6n.
b) El de la aprehensi6n de las mercancias, cuando no
pueda determinarse el de la comisi6n.
c) El del descubrimiento de la infracci6n, cuando las
mercancias no sean aprehendidas, ni pueda determinarse
el de la comisi6n.

Articulo 10
Las informaciones de cardcter confidential que se su-
ministren a las autoridades aduaneras, a los efectos de
la valoraci6n en aduanas, no serin reveladas sin la
autorizaci6n expresa de la persona o del gobierno que
haya suministrado dicha informaci6n, salvo en la media


en que sea necesario revelarlas en el context de pro-
cedimientos judiciales o administrativos.
Articulo 11
1. Cuando se notifiquen falls concernientes a la va-
loraci6n en aduanas de las mercancias, el interesado
tiene derecho a interponer recursos por medio de que-
jas, protests y apelaciones, segdn se establece en la
legislaci6n vigente.
Articulo 12
Las decisions judiciales y disposiciones administrati-
vas de aplicaci6n general destinadas a dar efecto a la
present Resoluci6n Conjunta serdn publicadas en la
Gaceta Oficial de la Rep6blica de Cuba con arreglo a]
articulo X del. GATT de 1.994.
Articulo 13
En caso de ser necesario demorar la determinaci6n del
valor en aduana de las mercancias importadas, podra el
importador retirarlas bajo el regimen de garantia, en la
forma y con los recaudos que exijan las leyes aduaneras
cubanas.
Articulo 14
Las notas que figuran en el Anexo II de la present
Resoluci6n Conjunta forman parte integrantes de &sta,
y los articulos de la misma deben interpretarse y apli-
carse conjuntamente con sus respectivas notas.
Articulo, 15
ii. En la present Resolucidn Conjunta se entenderd:
a) Por "valor en aduana de las mercancias importadas"
el valor de las mercancias a los efectos de percepci6n
de derechos de aduana ad valorem sobre las mercancias
importadas.
b) Por "producidas", las cultivadas, manufacturadas o
extraidas.
2. En la present Resoluci6n Conjunta se entenderA:
a) Por "mercancias identicas" las que sean iguales en
todo, incluidas sus caracteristicas fisicas, calidad y pres-
tigio commercial. Las pequefias diferencias de aspect no
impedirdn que se considered como identicas las mer-
cancias que en todo lo demds se ajusten a la definici6n.
b) Por "mercancias similares" las que, aunque no sean
iguales en todo, tienen caracteristicas y composici6n se-
mejantes, lo que les permit cumplir las mismas funcio-
nes y ser comercialmente intercambiables. Para deter-
minar si las mercancias son similares habrdn de consi-
derarse, entire otros factors, su calidad, su prestigio
commercial y la existencia de una marca commercial.
c) Las expresiones "mercancias id6nticas" y "mercan-
cias similares" no comprenden las mercancias que lleven
incorporados o contengan, segdn el caso, elements de
ingenieria, creaci6n y perfeccionamiento, trabajos ar-
tisticos, disefios, y pianos y croquis por los cuales no se
hayan hecho ajustes en virtud del parrafo 1 b) iv) del
articulo 8 por haber sido realizados tales elements en
el pals de importaci6n.
d) S61o se considera'rn "mercancias id6ntioas" o, "mer-
cancias similares" las producidas en el mismo pais que
las mercancias objeto de valoraci6n.
e) S61o se tendran en cuenta las mercancias producidas
por una persona diferente cuandq no existan mercancias
identicas o mercancias similares, segdn el caso, produ-






'p


30 de abril de 1997


GACETA' OFICIAI;








GACET FICA 30 doabi d19


cidas por la misma persona que las mercancias objeto
de valoraci6n.
3. La expresi6n "mercancias de la misma especie o
cldase" design mercancias .pertenecientes a un grupo o
gama de mercancias producidas por una rama de pro-
ducci6n determinada, o por un sector de la misma, y
comprende mercancias identicas o similares.
4. Se considerard que existed vinculacion entire las
personas solamente en los casos siguientes:
a) Si una de ellas ocupa cargos de responsabilidad o
direcci6n en una empresa de la otra.
b) Si estdn legalmente reconocidas como asociadas en
negocios.
c) Si estdn en relacion de empleador y empleado.
d) Si una persona tiene, direct o indirectamente, 'a
propiedad, el control o la posesi6n del cinco por ciento
(5%) o mds de las acciones o titulos en circulacion y
con derecho a voto de ambas.
e) Si una de ellas control direct o indirectamente a
la otra.
f) Si ambas personas estan controladas direct o in-
directamente por una tercera.
g) Si juntas controlan directa'o indirectamente a una
tercera persona.
h) Si son de la misma familiar.
Las personas que estdn asociadas en negocios porque
una es el agent, distribuidor o concesionario exclusive
de la otra, cualquiera que sea la designaci6n utilizada, se
considerardn como vinculadas, a los efectos de la pre-
sente Resoluci6n Conjunta, si se les puede aplicar al-
guno de los criterios enunciados en el parrafo. 4 del
present articulo.
Articulo 16
Previa solicitud por escrito, el importador tendra de-
recho a recibir de la Aduana de Despacho una explica-
ci6n escrita del metodo segtin el cual se haya deter-
minado el valor en aduana de sus mercancias.
Articulo 17
1. Cuando haya sido presentada una declaraci6n y la
aduana tenga motives para dudar de la veracidad o
exactitud de los datos o documents presentados como
prueba de esa declaraci6n, la aduana podra pedir al
importador que proporcione una explicaci6n complemen-
taria, asi como documents u otras pruebas, de que el
valor declarado represent la cantidad -total efectiva-
mente pagada o por pagar por las mercancias importa-
das, ajustada de conformidad con las disposiciones del
articulo 8.
Si, una vez recibida la informaci6n complementaria,
o a falta de respuesta, la aduana tiene atin dudas ra-
zonables. acerca de la Veracidad o exactitud del valor
declarado, podrd decidir, teniendo en cuenta las dispo-
siciones del articulo 11, que el valor de aduanas de las
mercancias importadas no se puede determinar con arre-
glo a las disposiciones del articulo 1.
Antes de adoptar una decision definitive, la Aduana
comunicard al tiimportador, por escrito si lb fuera soli-
citado, 'ssu motives para dudar de la vericidad 'b exa.'-
titud detlos datds o &dcumentos It:.'-iad..,- y'lle dai
~?4 --.


una oportunidad razonable para responder. Una vez
adoptada la decision definitive, la Aduana la comunicard
por escrito al importador, indicando los motives que la
inspiran.
2. En virtud de lo anterior la Aduana General de la
Repdblica de Cuba podra asistir a cualquier otra Aduana
o ser asistida en condiciones mutuamente convenidas.
ANEXO II
NOTAS INTERPRETATIVAS
NOTA GENERAL
APLICACION SUCESIVA DE LOS METODOS
DE VALORACION
1. En los articulos 1 a 7, ambos inclusive, se establece
la manera en que el valor en aduana de las mercancias
importadas se determinar6 de conformidad con las dis-
posiciones de la present Resoluci6n Conjunta. Los m6-
todos de valoraci6n se enuncian segdn su orden de apli-
caci6n. El primer m6todo de valoraci6n en aduana se
define en el articulo 1 y las mercancias importadas se
tendrdn que valorar segdn las disposiciones de dicho
articulo siempre que concurran las condiciones en 61
prescritas.
2. Cuando el valor en aduana no se pueda determinar
seguin las disposiciones del articulo 1, se determinard
recurriendo sucesivamente a cada uno de los articulos
siguientes hasta hallar el primero que permit deter-
minarlo. Salvo lo dispuesto en el articulo 4, solamente
cuando el valor. en aduana no se pueda determinar
segun las disposiciones de un articulo dado se podra re-
currir a las del articulo siguiente.
3. Si el importador no pide que se invierta el orden
de los articulos 5 y 6, se seguird el orden normal. Si el
importador solicita esa inversion, pero result impossible
determinar el valor en aduana segdn las disposiciones
del articulo 6, dicho valor se debera determinar de
conformidad con las disposiciones del articulo 5, si ello
es possible.
4. Cuando el valor en aduana no se pueda determinar
segdn las disposiciones de los articulos 1 a 6, se aplicara
a ese efccto el articulo 7.
Aplicaci6n de principios de contabilidad generalmente
aceptados
1. Se entiende por "principios de contabilidad gene-
ralmente aceptados" aquellos sobre los que hay un con-
senso reconocido o que gozan de un apoyo substantial v
autorizado, en un pais y un moment dados, para 'a
determinaci6n de que recursos y obligaciones econ6micos
deben registrarse como active y pasivo, qu6 cambios
del active y el pasivo deben registrarse, c6mo deben
medirse los activos y pasivos y sus variaciones, qu6
informacidn debe revelarse y en que forma, y qu6 es-
tados financieros se deben preparar. Estas normas pue-
den consistir en orientaciones amplias de aplicaci6n ge-
neral o en usos y procedimientos detallados.
2. A los efectos de la present Resoluci6n Conjunta, la
Aduana utilizara datos preparados de manera conforme
ccn los principios de contabilidad generalmente acepta-
dos en el pais que corresponda segin el articulo de que
se"irate. For ejemplo, para determinar los suplementos
por t.:-;'ll.: u.;: y gastos generals habituales a que se


GA(CETA OFICIALIB


30 de abril de 1997









30 d abr! de1997GACEA OFCIA


refiere el articulo 5, se utilizaran datos preparados de
manera conforme con los principios de contabilidad ge-
neralmente aceptados en el pais importador.
Por otra parte, para determinar los beneficios y gas-
tos generals habituales a que se refiere el articulo 6,
se utilizarAn datos preparados de manera conforme con
los principios de contabilidad generalmente aceptados en
el pais productor. Otro ejemplo podria ser la determi-
naci6n de uno de los elements previstos en el pArrafo
1 b) ii) del articulo 8 realizado en el pais de importaci6n,
que se efectuaria utilizando datos conformes con los
principios de contabilidad generalmente aceptados en di-
cho pais.
Nota al Articulo 1
Precio Realnmente Pagado o por Pagar *
1. El precio realmente pagado o por pagar es el pago
total que por las mercancias importadas haya hecho 0
vaya a hacer el comprador al vendedor o en beneficio
de este. Dicho pago no tiene que tomar necesariamente
la forma de una transferencia de dinero. El pago puede
efectuarse por medio de cartas de cr6dito o instruments
negociables. El pago puede hacerse de manera direct
o indirecta. Un ejemplo de pago indirecto seria la can-
celaci6n por el comprador, ya sea en su totalidad 4 en
parte, de una deuda a cargo del vendedor.
2. Se considerara que las actividades que por cuenta
propia emprenda el comprador, salv6 aquellas respect
de las cuales deba efectuarse un ajuste conforme a lo
dispuesto en el articulo 8, no constituyen un pago indi-
recto al vendedor, aunque se pueda estimar que bene-
fician a este. Por lo tanto, los costs de tales actividades
no se afiadiran al precio realmente pgado o por pagar
a los efeotos de la determinaci6n del valor en aduana.
3. El valor en aduana no comprenderA los siguientes
gastos o costs, siempre que se distingan del precio real-
mente pagado o per pagar por las mercancias impor-
tadas:
,a) Los gastos de construcci6n, armado, montaje, man-
tenimiento o asistencia tecnica realizados despues de la
importaci6n, en relaci6n con mercancias importadas tales
como una instalaci6n, maquinaria o equipo industrial.
b) El cost del transport ulterior a la importaci6n.
c) Los derechos e impuestos aplicables en el territorio
cubano.
d) Los intereses devengados en virtud de un acuerdo
de financiaci6n relative a la compra de mercancias im-
portadas siempre que:
i) el acuerdo de financiaci6n se haya concertado por
escrito;
ii) cuando se le requiera, el comprador pueda demostrar:
-que tales mercancias se venden realmente al precio
declarado como precio realmente pagado o por pagar; y
-que el tipo de interns reclamado no exceda del nivel
aplicado a este tipo de transacciones en el pais y en el
moment en que se haya facilitado la financiaci6n.
Lo anterior se aplicard, tanto si facility la financiaci6n
el vendedor como si lo hace una entidad bancaria u
otra persona fisica o juridica. Se aplicara tambien, si
procede, en los casos en que las mercancias se valoren


en un m6todo distinto del basado en el valor de tran-
sacci6n.
4. El precio realmente pagado o por pagar es el precio
de las mercancias importadas. Asi pues, los pagos por
dividends u otros concepts del comprador al vendedor
que no garden relaci6n con las mercancias importadas
no forman parte del valor en aduana.
Parrafo 1 !a) inciso iii)
Entre las restricciones que no hacen que sea inacepta-
ble un precio realmente pagado o por pagar figuran
las que no afecten sustancialmente al valor de las mer-
cancias. Un ejemplo de restrieciones de esta clase es el
caso de un vendedor de autom6viles que exige al com-
prador que no los venda ni exponga antes de cierta fe-
cha, que marca el comienzo del afio para el modelo.
Para determinar el valor en aduana de los soportes
informAticos, que lleven datos o instrucciones, se tomark
en consideraci6n inicamente el cost o valor del soporte
informAtico propiamente dicho. For consiguiente, el va-
lor en aduana no comprenderA el costo o valor de los
datos o instrucciones, siempre que Aste se distinga del
cost o valor del soporte informAtico.
A tal efecto se entenderA que la expresi6n "soporte
informAtico" no comprende los circuitos integrados, los
semiconductors y 'lispositivos similares o los articulos
que contengan tales circuitos o dispositivos; se entendera
asimismo que la expresi6n "datos o instrucciones" no
incluyen las grabaoiones sonoras, cinematogrificas o de
video.
Pirrato 1 b)
1. Si la venta o el precio dependent de alguna condi-
ci6n o contraprestaci6n cuyo valor no pueda determinar-
se con relaci6n a las mercancias objeto de valoraci6n,
el valor de transacci6n no serA acceptable a efectos adua-
neros. He aqui algunos ejemplos:
a) El vendedor establece el precio de las mercancias
importadas a condici6n de que el comprador adquiera
tambien cierta cantidad de otras mercancias.
b) El precio de las mercancias importadas depend
del precio o precious a que el comprador de las mercan-
cias importadas vende otras mercancias al vendedor de
las mercancias importadas.
c) El precio se establece condicionandelo a una forma
de pago ajena a las mercancias importadas, por ejemplo,
cuando estas son mercancias semiacabadas suministradas
por el vendedor a condici6n de recibir cierta cantidad
de las mercancias acabadas.
2. Sin embargo, otras condiciones o contraprestacionies
relacionadas con la producci6n o la comereializaci6n de
las mercancias importadas no conduciran a descartar el
valor de transacci6n. Por ejemplo, si el comprador su-
ministra al vendedor elements de ingenieria o pianos
realizados en el pais de importaci6n, ello no conducirki a
descartar el valor de transacci6n a los efectos del articulo
1. AnAlogamente, si el comprador emprende por cueinta
propia, incluso mediante acuerdo con el vendedor, ac-
tividades relacionadas con la comercializaci6n de las
mercancias importadas, el valor ,de esas actividades no
forma parte del valor en aduana y el hecho de que se
realicen no conducir4 a descartar el valor de transaccid6t*


30 de abril de 1997


GACETA OFICIAL;








GACETA .IICIAL 30 d IbIIIIdI 199


Pirrafo 2
1. En los apartados a) y b), del pdrrafo 2 se preven
diferentes medios de establecer la aceptabilidad del va-
lor de transacci6n.
1. En el apartado a) se estipula que, cuando exista
una vinculaci6n entire el comprador y el vendedor, se
examinarAn las circunstancias de la venta y se aceptarA
el valor de transacci6n como valor en" aduana siempre
que la vlnculaci6n no haya influido en el precio. No se
pretend que se haga un examen de tales circunstancias
en todos los casos en que exista una vinculaci6n entire
el comprador y el vendedor. S61o se exigira este examen
ctando existan dudas en cuanto a la aceptabilidad del
precio.
Cuando la Aduana no tenga dudas acerca de la acep-
tabilidad del precio, debe aceptarlo sin solicitar infor-
maci6n adicional al importador. Por ejemplo, puede que
la Aduana haya examinado anteriormente tal vincula-
cl6n, o que ya disponga de informaci6n detallada res-
pecto del comprador y el vendedor, y estime suficiente
tal examen o informaci6n para considerar que la vincu-
laci6n no ha influldo en el precio.
3. En el caso de que la Aduana no pueda aceptar el
Valor de transacci6n sin recabar otros datos, debera dar
al importador la oportunidad de suministrar la informa-
ci6n detallada adicional que pueda ser necesaria para
que aquella examine las circunstancias de la venta. A
este respect, y con objeto de determinar si la vincula-
ci6n ha influido en el precio, la Aduana debe estar
dispuesta a examiner 16s ispectds pertinentes de la tran-
sacci6n, entire ellos la manera en que el comprador y el
vendedor tengan organizadas sus relaciones comerciales
y la manera en que se haya fijado el precio de que se
trate. En los casos en que pueda demostrarse que, pese
a estar vinculados en el sentido de lo dispuiesto en el
Artlculo 15, el comprador compra al vendedor y 6ste
vende al comprador come si no existiera entire ellos
vinculaci6n alguna, quedaria demostrado que el hecho
de estar vinculados no ha influido en el precio. Por
ejemplo, si el precio se hubiera ajustado de manera
conforme con las practices normales de fijaci6n de pre-
cios seguidas por la rama de producci6n de que se trate
O con el modo en que el vendedor ajuste los precious de
venta a compradores no vinculados con el, quedaria de-
mostrado que la vinculaci6n no ha influido en el precio.
Otro ejemplo seria que se demostrara que con el precio
se alcanza a recuperar todos los costs y se logra un
beneficio que estA en consonancia con los beneficios
globales realizados por la empresa en un period de
tiempo representative (calculado, por ejemplo, sobre una
base annual) en las ventas de mercancias de la misma
especie o clase, con lo cual quedarfa demostrado que
'el precio no ha sufrido influencia.
4. El apartado b) ofrece al importador la oportuni-
dad de demostrar que el valor de transacci6n se aproxi-
ma much a un valor previamente aceptado come criterio
de valoracl6n por la aduana y que, por lo tanto, es
acceptable a los efectos de lo dispuesto en el articulo 1.
Cuando Se satisface uno de los criterios previstos en el
apartado b) no es necesario examinar la cuesti6n de la


irifluencia de la vinculaci6n con arreglo al apartado a).
Si la Aduana dispone ya de informaci6n suficiente para
considerar, sin emprender un examen mis detallado, que
se ha satisfecho uno de los criterios establecidos en el
apartado b), no hay raz6n para que' pida al importador
que demuestre la satisfacci6n de tal criteria. En el
apartado b) la expresi6n "compradores no vinculados con
el vendedor" se refiere a los compradores que no est6n
vinculados con el vendedor en ningdn case determinado.
Pirrafo 2 b)
Para determinar si un valor "se aproxima much" a
otro valor se tendrdn que tomar en consideraci6n cierto
nimero de factors.
Figuran entire ellos la naturalesa de las mercancias
importadas, la naturaleza de la rama de producci6n, la
temporada durante la cual se important las mercancias
y si la diferencia de valor es significativa desde el
punto de vista commercial. Come estos factors pueden
ser distintos de un caso a otro, seria impossible aplicar
en todos los casos un criteria uniform, tal come un
porcentaje fijo. Por ejiemplo, una pequefia diferencia
de valor podria ser inaceptable en el caso de un tipo
de mercancias mientras que en el caso de otro tipo de
mersancias una gran diferencia podria ser acceptable para
determinar si el valor de transacci6n se aproxima much
a los valores que se sefialan come criterios en el pdrrafo
2 b) del articulo 1.
Nota al Articulo 2
'1. Para la aplicaci6n del articulo 2, siempre que sea
possible, la Aduana utilizard el valor de transacci6n de
mercancias id6nticas vendidas al mismo nivel commercial
y sensiblemente en las mismas cantidades que las mer-
cancias objeto de 9aloraci6n. Cuando no exista tal venta,
se podrd utilizar una venta de mercancias id6nticas que
se realice en cualquiera de las tres condiciones siguientes:
a) Una venta al mismo nivel commercial pero en canti-
dades diferentes.
b) Una venta a un nivel commercial diferente pero
sustancialmente en las mismas cantidades.
c) Una venta a un nivel commercial diferente y en
cantidades diferentes.
2. Cuando exista una venta en la que concurra una
cualquiera de las tres condiciones indicadas, se efectua-
rAn los ajustes del caso en funci6n de:
a) Factores de cantidad inicamente.
b) Factores de nivel commercial lnicamente.
c) Factores de nivel commercial y factors de cantidad.
3.La expresi6n "y/o" confiere flexibilidad para utilizar
las ventas e introducir los ajustes necesarios en cual-
quiera de las tres condiciones enunciadas.
4. A los efectos del articulo 2, se entenderA que el
valor de transacci6n de mercancias importadas id6nticas
es un valor en aduana, ajustado con arreglo a las dis-
posiciones de los pArrafos 1 b) y 2, que ya haya side
aceptado con arreglo al articulo 1 en los niveles co-
merciales o en las cantidades el que dicho ajuste, s61o
sobre la base de datos comprobados que demuestren
claramente que es razonable y exacto, por ejemplo, listas
de precious vigentes en las que se indiquen los precious
correspondientes a diferentes niveles o cantidades. Como


GACETA OFFICIAL


30 de abril de 1997








30~ de abi o19 AEAOIIT


ejemplo de lo que antecede, en el caso de que las mer-
cancias importadas objeto de la valoraci6n consistan en
un envio de 10 unidades y las, inicas mercancias impor-
tadas identicas respect de las cuales exista un valor
de transacci6n correspondan a una venta de 500 unidades,
y se haya comprobado que el vendedor otorga descuentos
por cantidad, el ajuste necesario podra realizarse con-
sultando la lista de precious del vendedor y utilizando el
precio aplicable a una venta de 10 unidades. La venta
no tiene necesariamente que haberse realizado por una
cantidad de 10, unidades, con tal de que se haya com-
probado, por las ventas de otras cantidades, que la list
de precious es fidedigna. Si no existe tal media objetiva
de comparaci6n, no sera apropiado aplicar el articulo 2
para la determinaci6n del valor en aduana.
Nota al Articulo 3
:1. Para la aplicaci6n del articulo 3, siempre que sea
possible, la Aduana utilizard el valor de transac-
ci6n de mercancias similares vendidas al mismo nivel
commercial y sustancialmente en las mismas cantidades
que las mercancias objeto de valoraci6n. Cuando no
exista tal venta, se podrd utilizar una venta de mer-
cancias similares que se realice en cualquiera de las tres
condiciones siguientes:
a) Una venta al mismo nivel commercial pero en canti-
dades diferentes.
b) Una venta a un nivel commercial diferente pero sus-
tancialmente en las mismas cantidades.
c) Una venta a un nivel commercial diferente y en
cantidades diferentes.
2. Cuando exista una venta en la que concurra una
cualquiera de las tres condiciones indicadas, se efectua-
ran los ajustes del caso en funci6n de:
a) Factores de cantidad inicamente.
b) Factores de nivel commercial Onicamente.
c) Factores de nivel commercial y factors de cantidad.
3. La expresi6n "y/o" confiere flexibilidad para uti-
lizar las ventas e introducir los ajustes necesarios en
cualquiera de las tres condiciones enunciadas.
4. A los efectos del articulo 3, se entendera que el
valor de transacci6n de mercancias importadas similares
es un valor en aduana, ajustado con arreglo a las dis-
posiciones de los pArrafos 1 b) y 2, que ya haya sido
aceptado con arreglo al articulo 1.
5. Sera condici6n para efectuar el ajuste por raz6n
de la diferencia en los niveles comerciales o en las
cantidades el que dicho ajuste, tanto si supone un in-
cremento como una disminuci6n del valor, se haga s61o
sobre la base de datos comprobados que demuestren
claramente que es razonable y exacto, por ejemplo,
listas de precious vigentes en las que se indiquen los
prectos correspondientes a diferentes niveles o cantida-
des. Como ejemplo de lo que antecede, en el caso de que
las mercancias importadas objeto de la valoraci6n con-
sistan en un envio de 10 unidades y las dnicas mercan-
cias importadas similares respect de las cuales exist
un valor de transacci6n correspondan a una venta de
500 unidades, y se haya comprobado que el vendedor
otorga descuentos por cantidad, el ajuste necesario podrd
realizarse consultando la list de precious del vendedor


y utilizando el precio aplicable a una venta de 10
unidades. La venta no tiene necesariamente que haberse
realizado por una cantidad de 101 unidades, con tal de
que se haya comprobado, por las ventas de otras can-
tidades, que la list de precious es fidedigna. Si no existed
tal media objetiva de comparaci6n, no serd apropiado
aplicar el articulo 3 para la determinaci6n del valor en
aduana.
Nota al Articulo 5
1. Se entenderd por "el precio unitario al que se
v.enda... la mayor cantidad total de las mercancias" el
precio a que se venda el mayor ndmero de unidades,
en ventas a personas que no esten vinculadas con aque-
llas a las que compren dichas mercancias, al primer
nivel commercial despu6s de la importaci6n al que se
efectden dichas ventas.
2. Por ejemplo, se venden mercancias con arreglo a
una list de precious que establece precious unitarios fa-
vorables para las compras en cantidades relativamente
grandes.


CAntidad
vendida


de 1 a 10
unidades



de 11 a 25
unidades

mis de 2'5
unidades


Precio Ndmero Cantidad total
unitario de ventas vendida a cada
uno de los
precious
100 10 ventas de 65
,5 unidades
5 venta de
3 unidades


95 5 ventas de
111 unidades

90 1 venta de
30 unidades
1 venta de
50 unidades


El mayor ndmero de unidades vendidas a cierto precio
es 80; por consiguiente, el precio unitario al que se vende
la mayor cantidad total es 90.
3. Otro ejemplo, con la realizaci6n de dos ventas. E'n
la primer se venden 500 unidades al precio de 95 uni-
dades monetarias cada una. .En la segunda se venden
400o unidades al precio de 90 unidades monetarias cada
una. En ese caso, el mayor nimero de unidades vendi-
das a cierto precio es 500; por consiguiente, el precio
unitario al que se vende la mayor cantidad total es 95.
4. Un tercer ejemplo es el del caso siguiente, en que
se venden diversas cantidades a diversos precious.
a) Ventas.


Cantidad Vendida
40, unidades
30 unidades
115 unidades
50 unidades
25 unidades
35 unidades.
5 unidades


Precio Unitario
1,00
90
100
95
105 ';
': 90
100


GACETA' OFICIAL'


30 de abril de 1997









204 GACETA OFICIAL 30 de abril de 1997


Sb) Totales.
Cantidad Total Vendida Precio Unitario
65 90
50 95
60 1p0
25 105

En el present ejemplo, el mayor nimero de unidades
vendidas a cierto precio es 65; por consiguiente, el precio
unitario al que se vende la mayor cantidad total es 90.
5. No deberA tenerse en cuenta, para determinar el
precio unitario a los efectos del articulo 5, ningupa
venta que se efectue en las condiciones previstas en el
pArrafo 1 supra en el pais de importaci6n a una persona
que suministre direct o indirectamente, a titulo gratuito
o a un precio reducido, alguno de los elements especi-
ficados en el pArrafo 1 b) del articulo 8, para que se
utilicen en relacion con la producci6n de las mercancias
importadas o con la venta de 6stas para exportaci6n.
6. Conviene sefialar que los "beneficios y gastos ge-
nerales" que figuran en el pArrafo 1 del articulo 5 se
han de considerar como un todo. A los efectos de esta
deducci6n, la cifra deberA determinarse sobre la base
de las informaciones conlinicadas per el importador o
en nombre de 6ste, a menos que sus cifras no concuerden
con las relatives a las ventas en el pais de impoitaci6n
de mercancias importadas de la misma especie o clase,
en cuyo case la cantidad correspondiente a los beneficios
y gastos generals podra basarse en informaciones per-
tinentes, distintas de las comunicadas por el importador
o en nombre de 6ste.
.7. Los "gastos generges" comprenden los gastos di-
rectos e indirectos de .comercializaci6n de las mercancias.
8. Los impuestos pagaderos en el pais con motive de
la venta de las mercancias por los que no se haga una
deducci6n segtin lo dispuesto en el inciso iv) del pArrafo
1 a) del articu!o 5 se deducirAn de conformidad con lo
estipUllado en el inciso i) de dicho parrafo.
9. Para determinar las comisiones o los beneficios y
gastos generals habituales a los efectos del parrafo 1
del articulo 5, la cuestid6 de si ciertas mercancias sonl
"de la misma especie o clase" que otras mercancias se
resolvera case por caso teniendo en cuenta las circun'-
tancias. Se examinarAn las ventas que se hagan en el
pais de importaci6n del grupo 0 gama mds restringidos
de mercancias importadas de la misma especie o clase
que incluya las mercancias objeto de valoraci6n y a
tuyo respect puedan suministrarse las informaciones
necesarias. A los efectos del articulo 5, las "mercancias
de la misma especie o clase" podran ser mercancias im-
portadas del mismo pais que las mercancias objeto de
valoraci6n o mercancias importadas de otros paises.
10. A los efectos del parrafo 1 b) del articulo 5, la
"fecha mis pr6xima" sera aquella en que se hayan ven-
dido las mercancias importadas o mercancias identicas
6 similares importadas, en cantidad suficiente para de-
terminar el precio unitario.
11. Cuando se utilie el etodogexpuesto en el parrafo
2 del articulo 5, la deducci6n del valor afiadido por la


transformacidn ulterior se basard en datos objetivos y
cuantificables referentes al costo de esa operaci6n. El
calculo se basara en las formulas, recetas, m6todos de
cAlculo y prActicas aceptadas de la rama de producci6n
de que se trate.
12. Se reconoce que el metodo de valoraci6n definido
en el pArrafo 2 del articulo 5 no sera normalmente apli-
cable cuando, como resultado de la transformaci6n ulte-
rior, las mercancias importadas pierdan su identidad.
Sin embargo, podra haber casos en que, aunque se
pierda la identidad de las mercancias importadas, el
valor afiadido por la transformaci6n se pueda determi-
nar con precision y sin excesiva dificultad. Por otra par-
te, puede haber tambien casos en que las mercancias
inportadas mantengan su identidad, pero constituyan en
las mercatcias vendidas en el pais de importaci6n un
element de tan reducida importancia que no este jus-
tificado el empleo de este m6todo de valoraci6n. Tenien-
do presents las anteriores consideraciones, esas situa-
ciones se habrdn de examiner case por caso.
Nota al Articulo 6
1. Por regla general, el valor en aduana se determine
segiin lo dispuesto en la present Resoluci6n Conjunta
sobre la base de la informaci6n de que se pueda dispo-
ner fAcilmente en el pais de importaci6n. Sin embargo,
para determinar un valor reconstruido podra ser nece-
sario examiner los costs de producci6n de las mercan-
cias objeto de valoraci6n y otras informaciones que de-
ban obtenerse fuera del pais de importaci6n. En muchos
casos, ademas, el productor de las mercancias estarA
fuera de la jurisdicci6n de las autoridades del pais de
importaci6n. La utilizaci6n del metodo del valor re-
construido se limitarA, en general, a aquellos casos en
que el comprador y el vendedor esten vinculados entire
si. y en que el productor este dispuesto a proporcionar
a las autoridades del pais de importaci6n los dates ne-
cesarios sobre los costs y a dar facilidades para cual-
quier comprobaci6n ulterior que pueda ser necesaria.
2. El "costo o valor" a que se.refiere el parrafo 1 a)
del articulo 6 se determinara sobre la base de la in-
formaci6n relative a la producci6n de las mercancias
objeto de valoraci6n, proporcionada por el productor o
en nomb'"e suyo. El cost o valor deberd basarse en la
contabilidad commercial del productor, siempre que dicha
contabilidad se lleve de acuerdo con los principios de
ccntabilidad generalmente aceptados que se apliquen en
el pais en que se produce la mercancia.
3. El costo o .valor" comprenderd el costo de los ele-
mentos especificados en los incises ii) y iii) del parrafo
1 a) del articulo 8. ComprenderA tambidn el valor, de-
bidamente repartido seglin las disposiciones de la corres-
pondiente nota al articulo 8, de cualquiera de los ele-
mentos especificados en el parrafo lb) que haya sido
suministrado direct o indirectamente per el comprador
para cue se utilice en relaci6n con la producci6n de las
mercancias importadas. El valor de los elements espe-
cificados en el inciso iv) del parrafo 1 b) del articulo 8
qLe hayan side realizados en 1l pais de importaci6n
s6lo quedarA comprendido en la media en que corran
at cargo del pi-oductor. Queda entendido que en la de-


-204


GACETA OFICIAL


30 de abril de 41997











30doariid 99iACTAOICi


terminaci6n del valor reconstruido no se podra contar
dos veces el costo o valor de ninguno de los elements
mencionados en ese pirrafo.
4. La "cantidad por concept de beneficios y gastos
generates" a que se refiere el pirrafo 1 b) del articulo
6, se determinari sobre la base de la informaci6n pro-
porcionada por el productor o en nombre suyo, a menos
que sus cifras no concuerden con las que sean usuales
en las ventas de mercancias de la misma especie o clase
que las mercancias objeto de valoraci6n, efectuadas por
los productores del pais de exportaci6n en operaciones
de exportaci6n al pais de importaci6n.
5. Conviene observer en este context que la "canti-
dad por concept de beneficios y gastos generals" debe
considerarse como un todo. De ahi se deduce que si, en
un determinado caso, el imported del beneficio del pro-
ductor es bajo y sus gastos generals son altos, sus
beneficios y gastos generates considerados en conjunto
pueden no obstante concordar con los que son usuales
en las ventas de mercancias de la misma especie o
clase. Esa situaci6n puede darse, por ejemplo, en el caso
de un product que se ponga por primera vez a la venta
en el pais de importaci6n y en que el productor este
dispuesto a no obtener beneficios o a que estos sean
bajos para compensar los fuertes gastos generals in-
herentes al lanzamiento del product al mercado. Cuando
el productor pueda demostrar unos beneficios bajos en
las ventas de las mercancias importadas en raz6n de
circunstancias comerciales especiales, deberd tenerse en
cuenta del imported de los beneficios reales, a condici6n
de que el productor tenga razones comerciales vdlidas
que lo justifiquen y de que su political de precious re-
fleje las political habituales de precious seguidas en la
rama de producci6n de que se trate. Esa situaci6n puede
darse, por ejemplo, en los casos en que los productores
se hayan visto forzados a fijar temporalmente precious
bajos a causa de una disminuci6n imprevisible de la
demand o cuando vendan mercancias para complemen-
tar una gama de mercancias producidas en el territorio
cubano y est6n dispuestos a aceptar bajos mirgenes de
beneficios para mantener la competitividad. Cuando la
cantidad indicada por el productor por concept de be-
neficios y gastos generals no concuerde con las que
sean usuales en las ventas de mercancias de la misma
especie o clase que las mercancias objeto de valoraci6n
efectuadas por los productores del pais de exportaci6n
en operaciones de exportaci6n al pais de importaci6n,
la cantidad por concept de beneficios y gastos genera-
les podrd basarse en otras informaciones pertinentes que
no sean las proporcionadas por el productor de las mer-
cancias o en nombre suyo.
6. Si para determinar un valor reconstruido se utiliza
una informaci6n distinta de la proporcionada por el
productor o en nombre suyo, las autoridades del pais
de importaci6n informardn al importador, si este asi lo
solicita, de la fuente de dicha informaci6n, los datos
utilizados y los calculos efectuados sobre la base de, di-
chos datos, a reserve de lo dispuesto en ;el articulo 10.
7. Los "gastos generals" a que se refiere el parrafo
1 b) del articulo 6) oomprenden los costs director e


indirectos de prcducci6n y venta de las mercancias para
la exportaci6n que no queden incluidos en el apartade
a) del mismo pArrafo y articulo.
8. La determinaci6n de que ciertas mercancias son
"de la misma especie o clase" que otras se harA cak
por caso, de acuerdo con las circunstancias particular
que concurran. Para determinar los beneficios y gasto
generals usuales con arreglo a lo dispuesto en el ar-
ticulo 6 se examinaran las ventas que se hagan park
exportaci6n al pais de importaci6n del grupo o gama mns
restr.ngidos de mercancias que incluya las mercancias
objeto de valoraci6n, y a cuyo respect pueda proporcio-
narse la informaci6n necesaria. A los efectos del articulo.
6, las "mercancias de la misma especie o clase" deben
ser del mismo pais que las mercancias objeto de \alo-
racidn....
Nota al Articulo 7
1. En la mayor media possible, los valores en aduana
que se determine de conformidad con lo dispuesto en
el articulo 7 deberAn basarse en los valores en aduana
determinados anteriormente i
2. Los m6todos de valoraci6n que deben utilizairs para
el articulo 7 son los previstos en los articulos 1 a 6
inclusive, pero se considerard que una flexibilidad. ta-
zonable en la aplicaci6n de tales m6todos es conforlie a
los objetivos y disposiciones del articulo 7.
3. Por flexibilidad razonable se entiende, por ejerhplo:
a) Mercancias identicas: el requisite de que las mer-
cancias id6nticas hayan sido exportadas en el mismo me-
mento que las mercancias objeto de valoraci6n, enri n
moment aprcximado, podria interpretarse de manera
flexible; la base para la valoraci6n en aduana pcdria
estar constituida por mercancias importadas idctticas.
producidas en un pais distinto del que haya exportado
las mercancias objeto de valoraci6n; podrian utiliaiitSe
los valores en aduana ya determinados para mercanctis
id6nticas importadas conforme a lo dispuesto en los
articulos 5 y 6.
b) Mercancias Similares: el requisite de que las rhir-
cancias similares hayan sido exportadas en el mislto
moment que las mercancias objeto de valoraci6n, 06 i
un moment aproximado, podria interpretarse de manerth
flexible, la base para la valoraci6n en aduana podria
estar constituida por mercancias importadas sinilares,
prcducidas en un pais distinto del que haya exportado
las mercancias objeto de valoraci6n, podrian utillzarte
los valores en aduana ya determinados para mercanCiis
similares importadas conforme a lo dispuesto en 1ds
articulos 5 y 6.
c) Metodo deductivo: el requisite previsto en el pirratfo
1 a) del articulo 5, de que las mercancias deban haberse
vendido "en el mismo estado en que son impdrtadas.'
podria interpretarse de manera flexible; el requisite de
los "90 dias" podria exigirse con flexibilidad.


Nota al'Artidulo 8 -1


., 1i


S Pirfafo 1' a), fiaiso i

La expresi6n "comisiones de compra" comprende b
retribuci6n pagada por un importador a su agette por


30 de abril de 1997


GACETA OFFICIAL










G IA 30 e e


los servicios que le resta al representarlo en el extranjero
en la compra de las mercancias objeto de valoraci6n.
Pirrafo 1 b), :inciso ii)
1. Para repartir entire las mercancias importadas los
elements especificados en el inciso ii) del parrafo 1 b)
'del articulo 8, deben tenerse en cuenta dos factors: el
valor del element en si y la manera en que dicho valor
deba repartirse entire las mercancias importadas. El
reparto de estos elements debe hacerse de manera razo-
nable, adecuada a las circunstancias y de conformidad
con los principios de contabilidad generalmente acep-
tados.
2. For lo que se refiere al valor del element, si el
importador lo adquiere de un vendedor al que no est6
vinculado y paga por 61 un precio determinado, este
precio sera el valor del element.
Si el element fue producido por el importador o por
una persona vincula-da a el, su valor sera el cost de
producci6n. Cuando el importador haya utilizado el ele-
mento con anterioridad, independientemente de que lo
haya adquirido o lo haya producido, se efectuard un
ajuste para reducir el cost primitive de adquisici6n o
de producci6n del element a fin de tener en cuenta su
utilizaci6n y determinar su valor.
3. Una vez determinado el valor del element, es pre-
ciso repartirlo entire las mercancias importadas. Existen
varias posibilidades. Por ejemplo, el valor podra asignar-
se al primer envio si el importador desea pagar de una
sola vez los derechos por el valor total. O bien el im-
portador podra solicitar que se reparta el valor entire el
n6mero de unidades producidas hasta el moment del
primer envio. O tambidn es possible que solicit que el
valor se reparta entire el total de la producci6n prevista
cuando existan contratos o compromises en firme res-
pecto de esa producci6n.
El m6todo de reparto que se adopted dependerd de la
documentaci6n presentada por el importador.
4. Sup6ngase por ejemplo que un importador sumi-
nistra al productor un molde para la fabricaci6n de las
mercancias que se han de importar y se compromete a
comprarle 10.000 unidades, y que, cuando Ilegue la pri-
mera remesa de 1.000 unidades, el productor haya fa-
bricado ya 4.000. El importador podrA pedir a la Aduana
que reparta el valor del molde entire 1.000, 4.000 6 10.000
unidades.
Parrafo 1 b), inciso iv)

11. Las adiciones correspondientes a los elements es-
pecificados en el inciso iv) del pArrafo 1 b) dell articulo
8, deberan basarse en datos objetivos y cuantificables.
A fin de disminuir la carga que represent tanto para
el importador como para la Aduana la determinaci6n de
los valores que proceda afiadir, deberA recurrirse en la
media de lo possible a los datos que puedan obtenerse
fAcilmente de los libros de comercio que lleve el com-
prador.
2. En el caso de los elements proporcionados por el
comprador que hayan sido comprados o alquilados por
este, la cantidad a afiadir sera el valor de la compra o
del alquiler. No procedera efectuar adici6n alguna cuando


se trate de elements que sean del dominio pdblico,
salvo la correspondiente al costo de la obtenci6n de
copias de los mismos.
3. La facilidad con que puedan calcularse los valores
que deban afiadirse depended de la estructura y de las
prActicas de gesti6n de la empresa de que se trate, asi
como de sus m6todos de contabilidad.
4. Por ejemplo, es possible que una empresa que im-
porta diversos products de distintos paises lleve la
contabilidad de su centro de disefio situado fuera del
pais de importaci6n de una manera que permit conocer
exactamente los costs correspondientes a un product
dado. En tales casos, puede efectuarse directamente el
ajuste apropiado de conformidad con lo dispuesto en el
articulo 8.
5. En otros casos, es possible que una empresa registre
los costs del centro de disefio situado fuera del pais
de importaci6n como gastos generals y sin asignarlos
a los distintos products. En ese supuesto, puede efec-
tuarse el ajuste apropiado de conformidad con las dis-
posiciones del articulo 8 respect de las mercancias im-
portadas, repartiendo los costs totales del centro de
disefio entire la totalidad de los products para los que
se utiliza y cargando el costo unitario resultante a los
products importados.
6. Naturalmente, las modificaciones de la circunstancia
sefialadas anteriormente exigirAn que se considered fac-
tores diferentes para la determinaci6n del metodo ade-
cuado de asignaci6n.
En los casos en que la producci6n del element de
que se trate suponga la participaci6n de diversos paises
durante cierto tiempo, el ajuste deberi limitarse al valor
efectivamente afiadido a dicho element fuera del pais
de importaci6n.
Pirrafo 1 !c)
1. Los cAnones y derechos de licencia que se mencionan
en el pArrafo 1 c) del articulo 8 podran comprender,
entire otras cosas, los pagos relatives a patentes, marcas
comerciales y derechos de author. Sin embargo, en la
determinaci6n del valor en aduana no se afiadirAn al
precio realmente pagado o por pagar por las mercancias
importadas los derechos de reproducci6n de dichas mer-
cancias en el pais de importaci6n.
2. Los pagos que efect6e el comprador por el derecho
de distribuci6n o reventa de las mercancias importadas
no se afadiran al precio realmente pagado o por pagar
cuando no constituyan una condici6n de Ia venta de
dichas mercancias para su exportaci6n al territorio cu-
bano.
Parrafo 3
En los casos en que no haya datos objetivos y cuan-
tificables respect de los incrementos que deban reali-
zarse en virtud de lo estipulado en el articulo 8, el valor
de transacci6n no podra determinarse mediante la apli-
caci6n de lo dispuesto en el articulo 1. Sup6ngase, por
ejemplo, que se paga un canon sobre la base del precio
de venta en el pais importador de un litro de un pro-
ducto que fue importado por kilos y fue transformado
posteriormente en una soluci6n. Si el canon se basa en


30 de abril de 1097


GACETS' OFICIAII;










3dC


parte en la mercancia importada y en parte en otros
factors que no tengan nada que ver con ella (como en
el caso de que la mercancia importada se mezcle con
ingredients nacionales y ya no pueda ser identificada
separadamente, o el de que el canon no pueda ser dis-
tinguido de unas disposiciones financieras especiales que
hayan acordado el comprador y el vendedor) no sera
apropiado proceder a un incremento por raz6n del canon.
En cambio, si el imported de 6ste se basa inicamente en
las mercancias importadas y puede cuantificarse sin di-
ficultad, se podrd incrementar el precio realmente pa-
gado o por pagar.
Nota al Articulo 9
A los efectos del articulo 9, la expresi6n "momento...
de la importaci6n" comprende el moment de la decla-
raci6n en aduana.
Nota al Articulo 11
i. En el articulo 11 se prev6 el derecho del impor-
tador a recurrir contra una determinaci6n de valor
hecha por la Aduana para las mercancias objeto de
valoraci6n. Aunque en primera instancia el recurso se
pueda interponer ante un 6rgano superior de la Aduana,


en iltima instancia el importador tendra el derecho de
recurrir ante una autoridad judicial.
2. Por "sin penalizaci6n" se entiende que el importa-
dor no estard sujeto al pago de una multa o a la ame-
naza de su imposici6n por el solo hecho de que haya
decidido ejercitar el derecho de recurso. No se consi-
derara como multa el pago de las costas judiciales nor-
males y los honorarios de los abogados.
3. Sin embargo, las disposiciones del articulo 11 no
impedirin exigir el pago integro de los derechos de
aduana antes de la interposici6n de un recurso.
Nota al Articulo 15
Parrafo 4
A los efectos del present articulo, el termino "per-
sonas" comprende las personas juridicas, en su caso.
Pirrafo 4 e)
A los efectos de la present Resoluci6n Conjunta, se
entenderA que una persona control a otra cuando la
primera se halla de hecho o de derecho en situaci6n
de imponer limitaciones o impartir directives a la se-
gunda.


GACETA: OFICIAE:


30 de abril de 1097




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs