Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00015178/00046
 Material Information
Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
Physical Description: v. : ; 32 cm.
Language: Spanish
Creator: Cuba
Publisher: s.n.
Place of Publication: Habana
Frequency: daily
regular
 Subjects
Subject: Politics and government -- Periodicals -- Cuba   ( lcsh )
Genre: federal government publication   ( marcgt )
periodical   ( marcgt )
 Notes
Dates or Sequential Designation: 1902-
Numbering Peculiarities: Includes extraordinary numbers.
Numbering Peculiarities: May-Dec. 1957 wrongly called año 60.
 Record Information
Bibliographic ID: UF00015178
Volume ID: VID00046
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000304738
oclc - 04205418
notis - ABT1322
lccn - 07018353
 Related Items
Preceded by: Gaceta de la Habana

Full Text




ISSN 0864-0793







GACETAO FICIAL
DE LA REPUBLICAN DE CUBA


EDICION ORDINARIA LA HABANA, LUNES 30 DE DICIEMBRE DE 1996 ARIO XCIV
SUSCRIPCION Y DISTRIBUCION: Ministerio de Justicia, Calle O No. 216 entire 23 y 25, Plaza,
C6digo Postal 10400. Telef. 32-45-36 al 39 ext. 220
Nilmero 50 Precio $0.10 Pagina 789


MINISTERIOS


FINANZAS Y PRECIOUS
RESOLUTION No. 59-96
POR CUANTO: La Ley 'No. 77, Ley de la Inversi6n
Extranjera, de 5 de septiembre de 1995, dispone en su
articulo 45, que las empresas mixtas, los inversionistas
extranjeros y nacionales en los contratos de asociaci6n
econ6mica international y las empresas de capital total-
mente extranjero, constituyan con cargo a sus utilidades
y con caracter obligatorio, una reserve para cubrir las
contingencies que pudieran producirse en sus operacio-
nes, de conformidad con el Procedimiento para la for-
maci6n, utilizaci6n y liquidaci6n que establezca este Mi-
nisterio.
POR CUANTO: Se ha decidido que las entidades es-
tatales, las empresas privadas cubanas, las cooperatives
de producci6n agropecuaria y las unidades basicas de
producci6n cooperatives, que apliquen lo dispuesto en
la Ley No. 73, del Sistema Tributario, de 4 de agosto
de 1994, formen reserves obligatorias de acuerdo a las
regulaciones que dicte este Ministerio.
POR CUANTO: Se hace necesario establecer los li-
mites y las normas para la formaci6n, utilizaci6n y li-
quidaci6n de las mencionadas reserves.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estAn
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Las entidades que son sujetos del impues-
to sobre Utilidades de acuerdo con lo establecido en la
Ley No. 73, Del Sistema Tributario, de 4 de agosto de
1994, y en la Ley No. 77, Ley de la Inversi6n Extranjera,
de 5 de septiembre de 1995, que se relacionan a conti-
nuaci6n, constituirAn con caracter obligatorio una re-
serva para cubrir contingencies que se formara hasta con
un cinco por ciento (5%) de las utilidades anuales obte-
nidas antes de deducir el Impuesto sobre Utilidades a
pagar, hasta los limits siguientes:
a) Las entidades estatales hasta el quince por ciento
(15%) del capital de trabajo.
b) Las cooperatives de producci6n agropecuaria y las
unidades bAsicas de producci6n cooperative hasta el


quince por ciento (15%) de los actives fijos y circu-
lantes.
c) Las empresas mixtas, los inversionistas extranjeros
y nacionales en los contratos de asociaci6n econ6-
mica international, las empresas de capital total-
mente extranjero y las empresas privadas cubanas,
hasta el quince por ciento (15%) del total de las
inversiones en activos fijos tangibles y del capital
de trabajo acordado, cuando se trate de una entidad
dedicada a la producci6n de bienes o hasta el vein-
te por ciento (2,0%) cuando se trate de una entidad
dedicada al comercio o la prestaci6n de servicios.
SEGUINDO: En los casos que result necesario utilizar
la reserve para contingencies para cubrir perdidas en
operaciones o de activos por cualquier causa no recu-
perable o de recuperaci6n lenta, se utilizara como pri-
mera fuente los activos liquidos y circulantes.
TERCERO: La cuantia utilizada de la reserve para
contingencies sera restituida mediante la aplicaci6n del
diez por ciento (10%) de las utilidades a que se refiere
el apartado Primero.
CUARTO: Al disolverse, y liquidarse las cooperatives
de producci6n agropecuaria, las unidades bAsicas de pro-
ducci6n cooperatives, las empresas mixtas, los contratos
de asociaci6n econ6mica international y las empresas de
capital totalmente extranjero, las reserves constituidas,
despues de deducido el pago del correspondiente impuesto
sobre utilidades y cumplidas cualesquiera otras obliga-
clones legalmente contraidas, serAn distribuidas de igual
forma que las parties contratantes hayan establecido para
la distribuci6n de las utilidades.
En el caso de las entidades estatales y las entidades
privadas cubanas el imported determinado se aportara al
Presupuesto del Estado.
QUINTO*- Se deroga la Resoluci6n No. 53, de 15 de
septiembre de 1982, y la Resoluci6n No. 23, de 5 de
mayo de 1983, ambas del extinguido Comite Estatal de
Finanzas, actualmente Ministerio de Finanzas y Precios,
a tenor de lo preceptuado legalmente y cuantas mAs se
opongan a lo dispuesto en la present, que entrard en
vigor el primero de enero de 1997.
SEXTO: Las entidades financieras bancarias y no
bancarias, incluidas las de seguros, se excluyen de la
aplicaci6n de lo que por la present se establece.








GACETA OFICIAIC


30 de diciembre de 1996


SEPTIMO: Publiquese en la Gaceta Oficial de la Re-
p6blica de Cuba para general conocimiento y archives
el original en la Direcci6n Juridica de este Ministerio.
Dada en la ciudad de La Habana, a 9 de diciembre
de 1996.
Manuel Millares Rodriguez
Ministro de Finanzas y Precios


RESOLUTION No. 60-96
FOR CUANTO: La Ley No. 73, Del Sistema Tributa-
rio, de fecha 4 de agosto de '1994, establece en el Titulo
II, Capitulos I y X, respectivamente, el Impuesto sobre
Utilidades a que estan obligadas todas las personas ju-
ridicas, cubanas o extranjeras, oualquiera que sea su
forma de organizaci6n o regimen de propiedad, que se
dediquen al ejercicio de actividades lucrativas, y el Im-
puesto por la Utilizaci6n de la Fuerza de Trabajo a que
estan obligadas las personas naturales y juridicas que
utilicen en el territorio national fuerza de trabajo asa-
lariada.
POR CUANTO: La Resoluci6n No. 33, de fecha 27
de diciembre de 1995, dictada por este MVinisterio, aprob6
el Reglamento del Impuesto sobre Utilidades, el cual
establece, en su articulo 31, que seran deducibles para
la determinaci6n de la utilidad neta imponible los gastos
materials, de personal, gastos productivos y los gastos
de administraci6n, generals y de ventas.
POR CUANTO: La referida Ley, en su Disposici6n
Final Quinta, establece que el Ministro de Finanzas y
Precios esta facultado para, cuando circunstancias eco-
n6micas y sociales a su juicio asi lo aconsejen, conceder
exenciones y bonificaciones totales o parciales, perma-
nentes o temporales y establecer que gastos serin dedu-
cibles a los efectos del pago de los diferentes tributes.
POR CUANTO: El Ministerio de Trabajo y Seguridad
Social, a trav6s del Programa Nacional de Empleo para
las Personas Discapacitadas (PROEMDIIS), desarrolla al-
ternativas que contemplan el empleo de las personas
discapacitadas como via fundamental para su integraci6n
socio-laboral.
POR CUANTO: Resulta necesario propiciar el empleo
ordinario de personas discapacitadas en un entorno nor-
mal de trabajo, a cuyo objeto es aconsejable eximir del
pago del Impuesto por la Utilizaci6n de la Fuerza de
Trabajo a las personas naturales y juridicas sujetas de
este impuesto por aquellos trabajadores discapacitados
que utilicen en el desarrollo de sus actividades y auto-
rizar como deducibles los gastos en que se incurra para
la readaptaci6n y acondicionamiento del puesto de tra-
bajo de 6stos.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estin
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Eximir del pago del Impuesto por la Uti-
lizaci6n de la Fuerza de Trabajo, a las personas natu-
rales y juridicas, cubanas o extranjeras, sujetos de este
impuesto, por los trabajadores discapacitados que utilicen
para el desarrollo de sus actividades.
SEGUNDO: Aprobar como deducibles a las personas


juridicas a que se refiere el apartado precedent, a los
efectos del pago del Impuesto sobre Utilidades a que se
obligan, los gastos en que incurran para la readaptaci6n
y acondicionamiento del puesto de trabajo de los disca-
pacitados, siempre que se demuestre que los mismos
son necesarios, justificados y se encuentran contabili-
zados.
TERCERO: Los sujetos a que se refiere el apartado
Primero de esta Resoluci6n, al objeto de la realizaci6n
por la Administraci6n Tributaria de acciones fiscaliza-
doras sobre la exactitud del pago de sus obligaciones
tributaries, estableceran controls diferenciados de dicho
pago.
CUARTO: Se delega en el viceministro, de este Mi-
nisterio, que atiende a la Direcci6n de Ingresos, la fa-
cultad para que dicte cuantas Instrucciones sean nece-
sarias para el mejor cumplimiento de lo que por la
present se establece.
QUINTO,: Esta Resoluci6n entrard en vigor a partir
de su publicaci6n en la Gaceta Oficial de la Repdblica
de Cuba.
SEXTO: Publiquese en la Gaceta Oficial de la Re-
pdblica de Cuba para general conocimiento y archives
el original en la Direcci6n Juridica de este Ministerio.
Dada en la ciudad de La Habana, a 9 de diciembre
de 1996.
Manuel Millares Rodriguez
Ministro de Finanzas y Precios

FUERZAS ARMADAS REVOLUCIONARIAS
IRESOLUCION No. 43
SOBRE LA PREPARATION DE LOS CIUDADANOS
PARA LA DEFENSE
POR CUTANTO: La Ley No. 75 de la Defensa Nacional
del 21 de diciembre de 1994, establece en su Articulo 7
que todos los ciudadanos tienen el derecho de disponer de
un lugar, un medio y una forma de participar en el
rechazo y derrota del agresor, a recibir la ,preparaci6n
necesaria para lograrlo, y el deber de incorporarse a la
defense al ser llamados a las filas del 'servicio military o
al ser movilizados.
POR CUANTO: iE1 Articulo 81 de la citada Ley, esta-
blece que los 6rganos y organisms estatales, las entidades
econ6micas e instituciones sociales organizan y ejecutan
la preparaci6n de los ciudadanos en interns de la defense
national.
POR CUANTO: La preparaci6n de los ciudadanos para
la defense se realize de conformidad con las disposiciones
que dicte el Ministerio de las Fuerzas Armadas Revo-
lucionarias, segdn las facultades otorgadas por el Ar-
ticulo 82 de la Ley de la Defensa Nacional.
POR CUANTO: Resulta convenient para el cumpli-
miento de lo dispuesto en la Ley de la Defensa Nacional,
establecer un adecuado sistema de preparaci6n del per-
sonal acorde a las necesidades de la defense del pais.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estan
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Desarrollar la preparaci6n del personal de


- I








30 de diciemlire de 1996


GACETA OFICIALI


forma sistematica, diferenciada, escalonada y selective,
poniendo enfasis en la preparaci6n individual y su ca-
lidad.
La sistematicidad estard dada per la ejecuci6n de la
preparaci6n del personal en correspondencia con el sis-
tema establecido.
La diferenciaci6n se hard de acuerdo con las categories
de personal y de tropas, tipos de unidades o entidades,
nivel de preparaci6n alcanzado, sus particularidades y
misiones.
El escalonamiento se realizard sobre la base de las
categories de personal y fechas de realizaci6n, de forma
que permit concentrar la atenci6n y los recursos para
su preparaci6n.
La selecci6n del personal a preparar se hard segiin
las necesidades y prioridades de cada territorio (unidad)
y moment.
Durante la preparaci6n individual centrar la atenci6n
en la preparaci6n de los cuadros, sargentos, especialistas
fundamentals y los nuevos soldados. Considerar su
exigencia principal, la calidad de manera que el personal
a preparar y los objetivos correspondan con los recursos
y aseguramientos asignados, en interns de obtener los
mejores resultados con menos costo y mas efectividad.
SEGUNDO: Aprovechar creadoramente las posibilida-
des movilizadoras que brindan los dias de la defense,
posibilitando que los 6rganos y organismos estatales,
entidades econ6micas e instituciones sociales, previa coor-
dinaci6n territorial puedan ajustar las actividades de
preparaci6n al dia que result mis convenient a sus
planes productivos, docentes o de servicio y asegurar
una profunda motivaci6n patri6tica en los combatientes
y la poblaci6n para su participaci6n consciente en las
actividades de preparaci6n para la defense, vinculando
6stas a la rica historic de lucha de nuestro pueblo por
su verdadera independencia.
TERCERO: Efectuar la preparaci6n para la defense
de los miembros de las Fuerzas Armadas Revoluciona-
rias, de forma que asegure cumplir la misi6n encomen-
dada a las unidades permanentes y former las reserves
necesarias para el estado de guerra o la guerra. Lograr
que el personal de la reserve se prepare los dias de la
defense y mediante la realizacion de reuniones de estu-
dio, las que pueden ser reducidas o con todo el personal
de la unidad.
CUARTO: Realizar la preparaci6n de los miembros
de los consejos de defense provinciales, municipales y de
zonas de defense y de grupos de direcci6n de los orga-
nismos y demAs entidades econ6micas los dias de la
defense y en otras fechas previamente planificadas, de
acuerdo con el plan aprobado por el jefe del ej6rcito.
QUINTO: Preparar el personal de las Milicias de Tro-
pas Territoriales preferiblemente los dias de la defense
y cuando result necesario, en reuniones de studio, por
lo cual responded los estados mayores provinciales y
municipales.
Para los milicianos de las formaciones especiales, em-
plear igualmente los dias de la defense u otros que se


decide por los dirigentes de las entidades que las crean,
quienes estan en la obligaci6n de prepararlas y darles
los aseguramientos necesarios.
SEXTO:. Preparar a los combatientes de las Brigadas
de Producci6n y Defensa, los dias de la defense, diri-
giendo los esfuerzos a su categorizaci6n en interns del
cumplimiento de las misiones especificas asignadas, por
lo cual responded los 6rganos locales del Poder Popular
y los organismos de la Administraci6n Central del Es-
tado, con la participaci6n de los estados mayores pro-
vinciales y municipales.
SEPTIIMO: La preparaci6n para la defense de los
estudiantes forma part del sistema de preparaci6n del
personal y comprende un conjunto de medidas y activi-
dades dirigidas a la preparaci6n military y de defense
civil, la formaci6n vocacional y orientaci6n professional,
asi como las demas actividades relacionadas con la edu-
caci6n patri6tico-militar e internacionalista que los ca-
pacite para actuar, como ciudadanos conscientes, en 'a
defense de la Patria Socialista, de acuerdo con la con-
cepci6n de la "Guerra de todo el Pueblo".
La preparaci6n de los estudiantes de los centros de
educaci6n prescolar, primaria, secundaria, media superior
y polit6cnica se realize como part de sus programs de
studio, en otras actividades y en los dias de la defense.
Los estudiantes de los centros de educaci6n superior,
realizan su preparaci6n para la defense por programs
que forman parte de su plan de studio y rmediante su
participaci6n en las actividades de las unidades de las
Milicias de Tropas Territoriales organizadas en dichos
centros. Esta preparaci6n debe dotar a los estudiantes
de los conocimientos que garanticen su preparaci6n para
la defense, segin su perfil como futures profesionales,
capacitandolos para materializar las exigencias de nues-
tra concepci6n de "Guerra de todo el Pueblo" y la or-
ganizaci6n y cumplimiento de medidas de defense civil.
OCTAVO: Los alumnos de las escuelas militares "Ca-
milo Cienfuegos" realizan la preparaci6n para la de-
fensa como parte de sus planes de studio, dirigida a
su formaci6n patri6tico-militar y vocacional como fu-
turos alumnos de los centros de ensefianza military, y a
su capacitaci6n ademas, para actuar en defense de la
Patria.
NOVIENO: Los oficiales profesionales y los suboficiales
tecnicos se forman en los centros de ensefianza military en
cursos de nivel superior o de preparaci6n military media,
o mediante la captaci6n de egresados de la ensefianza
superior o politecnica. Los suboficiales tambien se podrin
preparar con su perfil en unidades especiales.
Los oficiales y suboficiales tecnicos de la reserve se
forman a partir de los sargentos, cabos, soldados y
mariners pr6ximos a cumplir su plazo de servicio mi-
litar active, o que hayan cumplido el mismo, con la
condici6n de que manifiesten su voluntariedad y resulten
seleccionados, en cursos que se desarrollen en institu-
ciones docentes, unidades militares y centros de prepa-
raci6n.
Los oficiales y suboficiales de las Milicias de Tropas


. UAL


. ..









GAET FIIL 0dedcimred 19


Territoriales se forman ademas, en los cursos que se
organizan para ello, a partir de los milicianos que de-
muestren poseer capacidades, cualidades y experiencias
en las unidades de las Milicias de Tropas Territoriales.
La superaci6n de este personal se realize por las vias
que se establezca por los 6rganos correspondientes del
Ministerio de las Fuerzas Armadas Revolucionarias.
DECIMO: Los sargentos de las unidades de la reserve
y de las Milicias de Tropas Territoriales se forman a
partir de los cabos y soldados durante el cumplimiento
del servicio military active o mediante cursos de corta
duraci6n, una vez asignados como reservistas o mili-
cianos.
ONCEINO: Los dirigentes y funcionarios de los 6r-
ganos y organismos estatales, entidades econ6micas e ins-
tituciones sociales, se preparan los dias de la defense y
en cursos establecidos de acuerdo con las caracteristicas
de cada territorio.
DUODECIMO: La preparaci6n de defense civil de las
diferentes categories de personal, unidades, 6rganos de
mando y de direcci6n, incluidos aquellos ciudadanos que
por razones de edad, salud u otras causes, no reciben
otras formas de preparaci6n para la defense; se lleva
a cabo por diferentes formas y vias, sobre la base de los
lineamientos de trabajo que establece el Estado Mayor
National de la Defensa Civil.
DECIMOTERCERO: El Jefe de la Direcci6n de Pre-
paraci6n Combativa, en coordinaci6n con los demAs 6r-
ganos del Ministerio de las Fuerzas Armadas Revolucio-
narias, el Estado Mayor Nacional de la Defensa Civil y
los organismos de la Administraci6n Central del Estado,
elaborara los documents normativos que result nece-
sario para la preparaci6n del personal.
Los jefes de 6rganos del Ministerio de las Fuerzas
Armadas Revolucionarias y el Estado Mayor Nacional de
la Defense Civil, en coordinaci6n con la Direcci6n de
Preparaci6n Combativa, elaboraran los elements espe-
cificos de la preparaci6n en las tematitas que rigen, asi
como los ejercicios y normas para el control de dichas
tematicas.
DECIMOCUARTO: Derogar cuantas disposiciones de
igual o inferior jerarquia se opongan a lo dispuesto por
la present Resoluci6n.
DECIM~IOQUINTO: Comuniquese a cuantos deben co-
nocer de la present y publiquese en la Gaceta Oficial
de la Repblica de Cuba.
Dada, en la ciudad de La Habana, a los 20 dias del
mes de diciembre de mil novecientos noventa y seis.
General de Ejercito
Raul Castro Ruz
Ministro de las FAR

INDUSTRIAL ALIMENTICIA
RESOLUTION No. 102/96
POR CUANTO: El Acuerdo del Comit6 Ejecutivo del
Consejo de Ministros, de fecha 25 de Noviembre de
1994, de conformidad con lo establecido por el Decreto-
Ley No. 147 y mediante el inciso 20 de su apartado
Tercero, faculta a los Jefes de los organismos de la


Administraci6n Central del Estado para disponer, segin
el procedimiento establecido, la creaci6n, fusion, extin-
ci6n o traslado de sus entidades subordinadas y de su
esfera de atenci6n.
POR CUANTO: Por Resoluci6n No. 357, de fecha 9
de diciembre de 1996, dictada por el Ministro de Eco-
nomia y Planificaci6n, se autoriz6 la extinci6n de la
Uni6n Molinera y Confitera subordinada a este Minis-
terio de la Industria Alimenticia y de las Unidades
Basicas de Transporte y Almacenes, Planta Experimental
de Cereales, FAbrica de Caramelos Caibarien y Molino
de Maiz de CArdenas "Ram6n Martell", todas integradas
a la precitada Uni6n, siendo necesario disponer la ex-
tinci6n de las referidas entidades.
POR TANTO: En el ejercicio de las facultades que
me han sido conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Extinguir la Uni6n Molinera y Confitera,
subordinada a este Ministerio de la Industria Alimen-
ticia y disponer que sus bienes, medios basicos, de rota-
ci6n y financieros, asi como los derechos y obligaciones
que haya adquirido o acontraido, se transfieran a las
Uniones Molinera y Confitera que seran creadas por
quien resuelve, mediante sendas resoluciones constituti-
vas, las que a todos los efectos legales se subrogan en
el lugar y grado de la Uni6n que, mediante la present
se extingue.
SEGUNDO: Extinguir la Unidad BAsica de Transporte
y Almacenes, integrada a la precitada Uni6n Molinera
Confitera y disponer que sus bienes, recursos, derechos
y obligaciones de toda indole que haya adquirido o
contraido se transfieran a las Uniones Molinera y Con-
fitera y a la organization econ6mica estatal denominada
Distribuci6n y Transporte, que seran creadas por quien
resuelve, mediante las correspondientes resoluciones cons-
titutivas, las que a todos los efectos legales se subrogan
en el lugar y grado de la unidad bAsica que, mediante
la present se extingue.
TERCERO: Extinguir la Unidad BAsica Planta Expe-
rimental de Cereales, integrada a la antes mencionada
Uni6n Molinera Confitera y disponer que sus bienes,
recursos, derechos y obligaciones de toda indole que haya
adquirido o contraido se transfieran para la organizaci6n
econ6mica estatal denominada Panificadora que sera
creada por quien resuelve, mediante la correspondiente
resoluci6n constitutiva, la que a todos los efectos legales
se subroga en lugar y grado de la unidad bAsica que,
mediante la present se extingue.
CUARTO: Extinguir la Unidad BAsica Fabrica de Ca-
ramelos Caibarien, integrada a la antes mencionada
Uni6n Molinera Confitera y disponer que sus bienes,
recursos, derechos y obligaciones de toda indole que haya
adquirido o contraido se transfieran para la entidad
denominada Empresa Confitera Caibari&n, que sera crea-
da por quien resuelve, mediante la correspondiente reso-
luci6n constitutiva, la que a todos los efectos legales se
subroga en lugar y grado de la unidad basica que, me-
diante la present se extingue.
QUINTO: Extinguir la Unidad BAsica Molino de Maiz


30 do diciembre de 1696


GACETA OFFICIAL











30d icebe e19 GCT OIIT


de CArdenas "Ram6n Martell", integrada a la antes men-
cionada Uni6n Molinera Confitera y disponer que sus
bienes, recursos, derechos y obligaciones de toda indole
que haya. adquirldo o contraido se transfieran para la
entidad denominada Empresa Molinera Cardenas que se-
ra creada por quien resuelve, mediante la correspondiente
resoluci6n constitutiva, la que a todos los efectos legales
se subroga en lugar y grado de la unidad basica que,
mediante la present se extingue.
SEXTO: La Viceministra que atiende el Area Econ6-
mica de este Organismo, queda responsabilizada .con la
ejecuci6n de todos los trAmites econ6micos, financieros,
organizativos y laborales requeridos, para el cumpli-
miento de lo que por la present Resoluci6n se dispone.
SEPTIMO: Lo dispuesto por la present Resoluci6n
surte efectos legales a partir del primero de enero de
1997.
OCTAVO: Notifiquese a la referida Viceministra y
al Director de la Uni6n Molinera Confitera, ddse cuenta
al Ministerio de Economia y Planificaci6n, al Banco Na-
cional de Cuba y a la Oficina Nacional de Estadisticas;
comuniquese a los Ministerios de Finanzas y Precios y
de Trabajo y Seguridad Social, a los Viceministros, Di-
rectores y Jefes de Departamentos independientes del
Organismo, asi como a cuantas otras personas naturales
y juridicas result procedente.
Publiquese en la Gaceta Oficial de la Repdblica para
general conocimiento.
DADA en Playa a los 25 dias del mes de Diciembre
de 1996.
Alejandro Roca Iglesias
Ministro de la Industria Alimenticia


RESOLUTION No. 107/96
POR CUANTO: El Acuerdo del Comit6 Ejecutivo del
Consejo de Ministros, de fecha 25 de noviembre de 1994,
de conformidad con lo establecido por el Decreto-Lcy
No. 147 y mediante el inciso 20 de su apartado-Tercero,
faculta a los Jefes de los organismos de-la Administra-
ci6n Central del Estado para disponer, segin el proce-
dimiento establecido, la creaci6n, fusi6n, extinci6n o
traslado de sus entidades subordinadas y de su esfera
de atenci6n.
POR CUANTO: Por Resoluci6n No. 357, de fecha 9 de
diciembre de 1996, dictada por el Ministro de Economia
y Planificaci6n, se autoriz6 la creaci6n de la Uni6n Mo-
linera, siendo necesario disponer la creaci6n de la re-
ferida Uni6n.
POR TANTO: En el ejercicio de las facultades que
me han sido conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Constituir la Uni6n Molinera subordinada
a este Ministerio de la Industria Alimenticia, con perso-
nalidad juridica independiente y patrimonio propio, la
que no responded por las obligaciones del Estado, sus
6rganos y organismos centrales y locales ni estos res-
ponden por las obligaciones de la Uni6n que por la
present se crea y que estarA integrada, como un siste-
ma, por las empresas que se relacionan a continuaci6n:


-Empresas
-Empresa de Cereales Turcios Lima
-Empresa de Cereales Jos6 Antonio Echeverria
-Empresa de Cereales Cienfuegos
-Empresa de Cereales Santiago de Cuba
-Empresa Molinera CArdenas
-Empresa de Levaduras Habana
-Empresa Molinera y Confitera Holguin
-Organizaciones Econ6micas Estatales
-Panificadora
-Distribucidn y Transporte
-Unidades Basicas
-Torrefactora de Cafe Regil
-Fabrica de Construcciones de Piezas de Repuestos y
Enrollado de Motores.
SEGUNDO: La Uni6n Molinera cuenta, para la con-
secuci6n. de sus fines con los bienes y recursos de la
extinta Uni6n Molinera Confitera y de la tambi4n ex-
tinta Unidad Basica de Transporte y Almacenes y con
los demas medios bAsicos, de rotaci6n y financieros que
se le asignen y que integren su patrimonio, asi como
con los medios basicos muebles e inmuebles, la fuerza
de trabajo y los fondos pertenecientes a las entidades
que la integran.
TERCERO: La Uni6n Molinera tendrA como objetivo
dedicarse a la producci6n de confiteria y panificaci6n.
La Uni6n Molinera tendrd ademrs las atribuciones y
funciones principles que se establecen mediante las
Normas Sobre la Uni6n y la Empresa Estatales de Su-
bordinaci6n Nacional, aprobadas por Acuerdo del Comite
Ejecutivo del Consejo de Ministros, de fecha 7 de julio
de 1988.
CUARTO: El Director de dicha Uni6n, que es su
maxima autoridad, tiene, entire sus atribuciones, princi-
pales, las que se relacionan en el articulo 23 de las
referidas Normas sobre la Uni6n y la Empresa Estatales,
asi comb cualesquiera otras que le otorgue la legislaci6n
vigente.
QUINTO: Se responsabiliza a la Viceministra que
atiende el Area Econbmica de este Organismo, para que,
a partir de lo dispuesto por la present, establezca, en
coordinaci6n con el Banco Nacional de Cuba y los Mi-
nisterios de Finanzas y Precios, de Economia. y Plani-
ficaci6n y de Trabajo y Seguridad Social, los procedi-
mientos y mecanismos adecuados para el funcionamiento
de esta Empresa, precisando el control primario, el sis-
tema contable, el sistema informative y el sistema de
planificaci6n.
SEXTO: Lo dispuesto por la present surte efectos le-
gales a partir del Iro. de enero de 1997.
SEPTIMO: Se derogan cuantas otras disposiciones le-
gales se opongan a lo que por la present se establece.
OCTAVO: Notifiquese a la referida Viceministra, dese
cuenta al Ministerio de Economia y Planificaci6n, al
Banco Nacional de Cuba y a la Oficina Nacional de
Estadisticas; comuniquese a los Ministerios de Finanzas
y Precios y de Trabajo y Seguridad Social, a los Vice-
ministros, Directores y Jefes de Departamentos Indepen-





9


30 -de didiembre de 1996


GACETA OFICIA16











GACEIIAIOFICIAL 30 dediie"r de19


dientes del Organismo, asi como a cuantas otras personas
naturales y juridicas result procedente.
Publiquese en la Gaceta Oficial de la Repdblica para
general conocimiento.
DADA en Playa a los 25 dias del mes de diciembre
de 1996.
Alejandro Roca Iglesias
Ministro de la Industria Alimenticia


RESOLUTION INo. 108/96
POR CUANTO: El Acuerdo del Comit6 Ejecutivo del
Consejo de Ministros, de fecha 25 de noviembre de 1994,
de conformidad con lo establecido por el Decreto-Ley
No. 147 y mediante el inciso 20 de su apartado Tercero,
faculta a los Jefes de los organismos de la Administra-
ci6n Central del Estado para disponer, segdn el proce-
dimiento establecido, la creaci6n, fusion, extinci6n o
traslado de sus entidades subordinadas y de su esfera de
atenci6n.
POR CUAINTO: Por Resoluci6n No. 357, de fecha 9
de diciembre de 1996, dictada por el Ministro de Eco-
nomia y Planificaci6n, se autoriz6 la creaci6n de la
Uni6n Confitera, siendo necesario disponer la creaci6n
de la referida Uni6n.
FOR TANTO: En el ejercicio de las facultades que me
han sido conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Constituir la Uni6n Confitera subordinada
a este Ministerio de la Industria Alimenticia, con perso-
nalidad juridica independiente y patrimonio propio, la
que no responded por las obligaciones del Estado, sus
6rganos y organisms centrales y locales ni estos res-
ponden por las obligaciones de la Uni6n que por la
present se crea y que estara integrada, como un sistema
por las empresas que se relacionan a continuaci6n:
--Empresas
-Empresa de Pastas Alimenticias Vita Nuova
-iEmpresa Confitera Gamby,
-Empresa Confitera Habana
-Empresa Confitera Caibarien
-Empresa Confitera Trinidad
-Empresa Glucosa Cienfuegos
-Empresa de Pastas y Caramelos Santiago de Cuba
-Empresa de Derivados del Cacao Ruben SuArez Abella
,SEGUNDO: La Uni6n Confitera cuenta, para la con-
secuci6n de sus fines con los bienes y recursos de la
extinta Uni6n Molinera Confitera y de la tambien extinta
Unidad BAsica de Transporte y Almacenes y con los
demas medios basicos, de rotaci6n y financieros que se
le asignen y que integren su patrimonio, asi como con
los medios bAsicos muebles e inmuebles, la fuerza de
trabajo y los fondos pertenecientes a las entidades que
la integran.
TERCERO: La Uni6n Confitera, tendra como objetivo
dedicarse a la producci6n de confiteria y panificaci6n.
La Uni6n Confitera tendrd ademas las atribuciones y
funciones principles que se establecen mediante las
Normas Sobre la Uni6n y la Empresa Estatales de Su-


bordinaci6n Nacional, aprobadas por Acuerdo del ComitA
Ejecutivo del Consejo de Ministros, de fecha 7 de julio de
1988.
CUARTO: El Director de dicha Uni6n, que es su ma-
xima autoridad, tiene, entire sus atribuciones principles,
las que se relacionan en el articulo 23 de las referidas
Normas sobre la Uni6n y la Empresa Estatales, asi como
cualesquiera otras que le otorgue la legislaci6n vigente.
QUINTO: Se responsabiliza a la Viceministra que
atiende el Area Econ6mica de este Organismo, para que,
a partir de lo dispuesto por la present, establezca, en
coordinaci6n con el Banco Nacional de Cuba y los Mi-
nisterios de Finanzas y Precios, de Economia y Planifi-
caci6n y de Trabajo y Seguridad Social, los procedi-
mientos y mecanismos adecuados para el funcionamiento
de esta Empresa, precisando el control primario, el siste-
ma contable, el sistema informative y el sistema de
planificaci6n.
SEXTO': Lo dispuesto por la present surte efectos
legales a partir del Iro. de enero de 1997.
SEPTIiMO: Se derogan cuantas otras disposiciones le-
gales se opongan a lo que por la present se establece.
OCTAVO: Notifiquese a la referida Viceministra, dese
cuenta al Ministerio de Economia y Planificaci6n, al
Banco Nacional de Cuba y a la .Oficina Nacional de Es-
tadisticas; comuniquese a los Ministerios de Finanzas y
Precios y de Trabajo y Seguridad Social, a los Vicemi-
nistros, Directores y Jefes de Departamentos Indepen-
dientes del Organismo, asi como a cuantas otras personas
naturales y juridicas result procedente.
Publiquese en la Gaceta Oficial de la Repdblica para
general conocimiento.
DADA en Playa a los 25 dias del mes de diciembre
de 1996.
Alejandro Roca Iglesias
Ministro de la Industria Alimenticia



INDUSTRIAL PESQUERA

RESOLUTION No. 545/96
POR CUAiNTO: El Decreto-Ley No. 67 de 1983, deno-
minado DE ORGANIZATION DE LA ADMINISTRATION
CENTRAL DEL ESTADO, en su articulo 76, inciso ch),
establece como atribuci6n principal del Ministerio de la
Industria Pesquera, dictar las condiciones y periods de
las vedas de lugares y species con miras a la debida
conservaci6n de la fauna marina, fluvial y lacustre, y
las medidas para conservar el sistema ecol6gico de dichos
recursos.
POR CUANTO: El Decreto-Ley No. 164 de 1996, de-
nominado REGLAMENTO DE PESCA, en su articulo 22
declara como zonas bajo regimen especial de uso y pro-
tecci6n, las Areas protegidas legalmente en las cuales las
actividades pesqueras se rigen por disposiciones especiales.
BOR CUANTO: El Decreto-Ley No. 164, en su articulo
4 establece que la Comisi6n Consultiva de Pesca es el-
mAximo 6rgano consultivo del Ministerio de la Industria
Pesquera en material de ordenamiento y administraci6n


. 30 de ~diciewabre de 1996


- GACETA O]FICIAL











30d iimr e19 GAET OICA


de los recursos acuiticos en las aguas maritimas y te-
'rrestres.
POR CUANTO: La Comisi6n Consultiva de Pesca ha
recomendado proteger los recursos acuaticos existentes
en'las aguas maritimas comprendidas en la zona geo-
grafica que se delimita en la parte dispositiva de esta
resoluci6n; a cuyo efecto se require declarar dicha zona
bajo regimen especial de uso y protecci6n para la prac-
tica de la pesca deportivo recreativa en su modalidad
de pesca submarine.
POR CUANTO: El Decreto-Ley No. 164, 'n su DIS-
POSICION FINAL TERCERA, faculta al que RESUELVE
para dictar otras normas complementarias a los efec-
tos del mejor cumplimiento del referido instrument
juridico.
POR CUANTO: El Decreto-Ley No. 67, en su articulo
53, incisos q) y r), faculta a los jefes de los organismos
de la Administraci6n Central del Estado, a dictar reso-
luciones de obligatorio cumplimiento para el organismo
que dirige, sus empresas y demas dependencias, y para
la poblaci6n en general, en el marco de sus facultades
y competencia.
POR TANTO: En use de las facultades que me estdn
conferidas,
Resuelvo:
PRIMIERO: Declarar como zona bajo regimen especial
de use y protecci6n para la prictica de la pesca depor-
tivo recreativa en su modalidad de pesca submarine, las
aguas maritimas comprendidas en los tramos delimitados
por las coordenadas geogrAficas siguientes:
Peninsula de Guanahacabibes
Punta Caj6n Latitud: '2155'05 N
Longitud: 84055'01 W
Jaimanita Latitud: 21046'00 N
Longitud: ,8426'50 W
,SEGUNDO: Prohibir la prActica de la pesca deportivo
recreativa en su modalidad de pesca submarine en la
zona consignada en el RESUELVO anterior.
TERCERO: El incumplimiento de lo establecido en el
RESUELVO SEGUNDO de esta Resoluci6n constitute una
infracci6n del regimen de pesca y se sancionara con
multa desde 500 hasta 5,000 pesos, conforme a lo previsto
en el articulo 50, inciso 16), del Decreto-Ley No. 164 de
1996.
CUARTO: Responsabilizar a la Oficina Nacional de
Inspecci6n Pesquera, adscripta al Ministerio de la Indus-
tria Pesquera, con el control del cumplimiento de lo
que por la present se dispone.
QUINTO: Encargar a la Direcci6n de Regulaciones
Pesqueras de este Ministerio, la reproducci6n y distri-
buci6n de esta Resoluci6n a las personas naturales o
juridicas que se sefialan en su RESUELVO SEXTO.
.SEXTO: Comuniquese la present a los Viceministros
de este Organismo; notifiquese a las Direcciones de Re-
gulaciones Pesqueras, Operaciones Pesqueras y de Fo-
mento Pesquero de este nivel central; a las Asociaciones
Pesqueras que se dedican a la actividad extractiva en
aguas. maritimas, y al Centro de Investigaciones Pesque-


ras, todos subordinados al Ministerio de la Industria Pes-
quera, a la Oficina Nacional de Inspecci6n Pesquera,
adscripta al referido organismo; a los Ministerios de
Ciencia, Tecnologia y Medio Ambiente, y del Turismo; a
la Direcci6n General de Tropas Guardafronteras del Mi-
nisterio del Interior, a la Federaci6n Nacional de Pesca
Deportiva; y a cuantas otras personas naturales o ju-
ridicas proceda.
,SEPTIIMO: Archivese el original de esta Resoluci6n
en la Direcci6n de Asuntos Internacionales y Juridicos
del Ministerio de la Industria Pesquera.
Publiquese en la Gaceta Oficial de la Repiblica para
general conocimiento.
Dada en la ciudad de La Habana, en el Ministerio de
la Industria Pesquera, a los 16 dias del mes de diciembre
de 1996.
Capitan de Navio
Orlando F. Rodriguez Romay
Ministro de la Industria Pesquera'


RESOLUTION No. 560/96
POR CUANTO: El Decreto-Ley No. 67 de 1983, de-
nominado DE ORGANIZATION DE LA ADMINISTRA-
CION CENTRAL DEL ESTADO, en su articulo 76,
inciso ch), establece como atribuci6n principal del Mi-
nisterio de la Industria Pesquera, dictar las condiciones
y periods de las vedas de lugares y species con miras
a la debida conservaci6n de la fauna marina, fluvial y
lacustre, y las medidas para conservar el sistema eco-
16gico de dichos recursos.
POR CUANTO: El Decreto-Ley No. '164 de 1996, de-
nominado REGLAMENTO DE PESCA, en su articulo 22
declara como zonas bajo regimen especial de use y pro-
tecci6n las Areas protegidas legalmente en las cuales las
actividades pesqueras se rigen por disposiciones especia-
les.
POR CUANTO: El referido Decreto-Ley No. 164, en su
articulo 4 establece que la Comisi6n Consultiva de Pesca
es el mAximo 6rgano consultivo del Ministerio de la
Industria Pesquera en material de ordenamiento y ad-
ministraci6n de los recursos acuaticos en las aguas ma-
ritimas y terrestres.
POR CUANTO,: La Comisi6n Consultiva de Pesca ha
recomendado proteger los recursos acuAticos existentes en
las aguas maritimas comprendidas en la zona geogrAfica
que se delimita en la parte dispositiva de esta Resolu-
ci6n; a cuyo efecto se require declarar dicha zona bajo
regimen especial ,de uso y protecci6n.
OQR CUANTO: El Decreto-Ley No. 164, en su DIS-
POSICION FINAL TERCERA, faculta al que RESUELVE
para dictar otras normas complementarias a los efectos
del mejor cumplimiento del referido instrument ju-
ridico.
POR CUANTO: El Decreto-Ley No. 67, en su articulo
53, incisos q) y r), faculta a los jefes de los organismos
de la Administraci6n Central del Estado, a dictar re-
soluciones de obligatorio cumplimiento para el organismo
que dirige, sus empresas y demas dependencias; y para


30 de didiembre de 1996


GACETA OFICUL










GACE TiiiAl OICA 30 de diir de 1996


la poblaci6n en general, en el marco de sus facultades y
competencia.
FOR TANTO: En uso de las facultades que me estin
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Declarar como zona bajo regimen especial
de uso y protecci6n las aguas maritimas comprendidas en
los tramos delimitados por las coordenadas geogrificas
siguientes:
Area de Punta Frances en el oeste de la Isla de la
Juventud
Delimitada por el suroeste desde la Punta Frances
(2,138'05LN: 83011'OOLW) hasta la Punta Pedernales
(2,134'07LN; 8310'05LW) y por el noreste desde la Punta
Frances hasta el este de la Punta de Piedra 21034'03LN:
8306'07LW), cubriendo el Area que se extiende desde la
costa hasta 2 millas mar afuera.
El limited suroccidental se mide a partir de la Punta
Pedernales a un rumbo verdadero de 240 grades.
Zona alrededor de los buques hundidos entire Punta
Francs y los cayos de Los Indios, en las posiciones:
Punto No. 1.- 2.141'01LN: 18313'08LW
Punto No. 2.- 2142,07LN: 83 13'O0LW
Punto No. 3.- 21044'02LN: 83.13'02LW
Las areas reguladas en este caso cubren 300 ms. alre-
dedor de cada uno de los buques hundidos.
iSEGUNDO: En la zona antes referida solo se podr.
practicar la pesca commercial de la especie denominada
Panulirus argus (langosta comtn), y de forma excepcional
la pesca deportivo-recreativa que este amparada por el
permiso especial expedido a tales efectos por el Minis-
terio de la Industria Pesquera.
TERCERO: El incumplimiento de lo establecido en el
RESUELVO anterior constitute una infracci6n del re-
gimen de pesca y se sancionari con multa desde 500
hasta 5000 pesos, except en los casos que se posea la
correspondiente autorizacidn a que se refiere dicho RE-
SUELVO; conforme a lo establecido en el articulo 51,
inciso 16), del Decreto-Ley No. 164.
CUARTO: tResponsabilizar a la Oficina Nacional de
Inspecci6n Pesquera, adscripta al Ministerio de la In-
dustria Pesquera, con el control del cumplimiento de lo
que por la present se dispone.
QUIJNTO: Encargar a la Direcci6n de Regulaciones
Pesqueras de este Ministerio, la reproducci6n y distri-
buci6n de esta Resoluci6n a las personas naturales o
juridicas que se sefialan en su RESUELVO SEPTIMO.
SEXTO: Se derogan cuantas disposiciones legales de
igual o inferior jerarquia juridica dictadas por el que
RESUELVE, se opongan a lo dispuesto en la present.
SEPTIMO: Comuniquese esta Resoluci6n a los Vice-
ministros de este Organismo; notifiquese a las Direccio-
nes de Operaciones Pesqueras, de Fomento Pesquero, de
Aseguramiento de la Calidad, y de Politica Comercial
de este nivel central; a las Asociaciones Pesqueras que
se dedican a la actividad extractiva en aguas maritimas,
y al Centro de Investigaciones Pesqueras, todos subor-
dinados al Ministerio de la Industria Pesquera; a la


Oficina Nacional de Inspecci6n Pesquera, adscripta a]
referido organism; a los Ministerios de Ciencia, Tecno-'
logia y Medio Ambiente, y del Turismo; a la Federaci6n
Nacional de Pesca Deportiva; al Institute Nacional de
Deportes, Educaci6n Fisica y Recreaci6n; a la Direcci6n
General,:,,de Tropas Guardafronteras del Ministerio del
Interior; y a cuantas otras personas naturales o juridical
proceda.
OCTAVO: Archivese el original de esta Resoluci6n en
la Direcci6n de Asuntos Internacionales y Juridicos del
Ministerio de la Industria Pesquera.
NOVENO: Esta Resoluci6n comenzard a regir a partir
del 2 de enero de 1997.
Publiquese en la Gaceta Oficial de la Republica para
general conocimiento.
DADA en la ciudad de La Habana, en el Ministerio
de la Industria Pesquera, a los 24 dias del mes de di-
ciembre de mil novecientos noventa y seis.
Capitan de Navio
Orlando F. Rodriguez Romay
Ministro de la Industria Pesquera

RELACIONES EXTERIORES
DIRECTION DE PROTOCOLO
Con fecha 6 de noviembre de 11996, le ha sido concedido
a la Sra. Yvette Des Hayes el Exequatur de Estilo para
ejercer las funciones como C6nsul Honorario de Canada
en Varadero, atendiendo las provincias de Matanzas, Villa
Clara, Cienfuegos, Ciego de Avila y la Isla de la Ju-
ventud.
Lo que se public en la Gaceta Oficial de la Repiblica
para general conocimiento.
La Habana, 9 de diciembre de 1996.-Angel Reigosa de
la Cruz, Director de Protocolo.

Con fecha 25 de noviembre de 1996, le ha sido conce-
dido al Sr. Carlos Miguel Gimenez Serrano el Exequatur
de Estilo para ejercer las funciones como C6nsul de la
Repilblica del Paraguay en La Habana, con jurisdicci6n
en todo el territorio national.
Lo que se public en la Gaceta Oficial de la Repdblica
para general conocimiento.
La Habana, 9 de diciembre de 1996.-Angel Reigosa de
la Cruz, Director de Protocolo.


TRANSPORT
RESOLUTION NUMERO 213-96
POR CUANTO: Por la Resoluci6n Numero 1-94 dic-
tada por el Ministro del Transporte con fecha 7 de
Enero de 1994, se puso en vigor el Reglamento de Ser-
vicios Portuarios para las operaciones de los buques y
entrega de mercancias de importaci6n en puertos cu-
banos.
POR CUANTO: Los resultados de la aplicaci6n del re-
ferido Reglamento aconsejan efectuarle las adecuaciones
que permitan: a) regular, no solo las operaciones de im-
portaci6n, sino tambien las de exportaci6n y las del
cabotaje; b) simplificar los procedimientos y los tramites


GACETA OFICIAL


30 de didiembre de 1996











30 d diiemre e 196 GCET OFCIA


documentaries e informativos para solicitar, organizer y
ejecutar las operaciones; y c) propiciar una adecuada
delimitaci6n de responsabilidades entire las entidades par-
ticipantes, de forma tal que 6stas puedan responder ma-
terialmente par los resultados de sus decisions.
POR CUANTO: EL COAMITE EJECUTIVO DEL CON-
SEJO' DE MINISTROS por el acuerdo ndmero 2817 de
fecha 25 de noviembre de 1994, aprob6 con caracter
provisional, hasta tanto sea adoptada la nueva legisla-
ci6n sobre la organizaci6n de la Administraci6n Central
del Estado los deberes, atribuciones y funciones comunes
de los organismos de la Administraci6n Central del Es-
tado y de sus jefes, ad~mis de los que les confiere la
Constituci6n de la Repdblica, entire los que se encuentra
el sefialado en el apartado TEROERO, numeral 4), con-
sistente en: "Dictar, en el limited de sus facultades y
competencia, reglamentos, resoluciones y otras disposi-
ciones de obligatorio cumplimiento para el sistema del
organismo; y, en su caso, para los demAs organismos,
los 6rganos locales del Poder Popblar, las entidades
estatales, el sector cooperative, mixto, privado y la po-
blaci6n".
FOR CUANTO: EL COMVITE EJECUTIVO DEL CON-
SEJO DE MINISTROIS por el acuerdo n6mero 2832 de
fecha 25 de noviembre de 1994, aprob6 con caracter
provisional, hasta tanto sea adoptada la nueva legisla-
ci6n sobre la organizaci6n de la Administraci6n Central
del Estado los deberes, atribuciones y funciones espe-
cificas del Ministerio del Transporte entire las que se
encuentran las sefialadas en el apartado SEGUNDO, nu-
meral 1), consistent en: "Normar y controlar la explo-
taci6n y actividades de los puertos y vias f6rreas, auto-
pistas y carreteras, incluyendo el control de la zona de
seguridad aledafia".
POR CUANTO: Los jefes de los organismos de la Ad-
ministraci6n Central del Estado seran sustituidos tem-
poralmente, cuando fuere necesario por los Viceministros
Primeros.
POR CUANTO: Por acuerdo del Consejo de Estado
de 12 de agosto de 1996 el que resuelve fue promovido
al cargo de VICEMINISTRO PRIMERO, DEL MINISTE-
RIO, DEL TRANiSPORTE.
POR TANTO': En uso de las facultades que me estiri
conferidas,
Resuelvo:
PRIMVERO: Aprobar y poner en vigor el siguiente:

REGLAMENTO PARA LA PRESTACION DE
SERVICIOS PORTUARIOS

CAPITULO, I
GENERALIDADES
ARTICULO 1.-El present Reglamento tiene como ob-
jetivos establecer las normas generals que regulen la
prestaci6n de los servicios de carga y descarga de buques
en puertos cubanos, lo recepci6n, clasificaci6n, almace-
naje y entrega de cargas en los recintos portuarios y la
confecci6n y entrega de los documents requeridos para
las operaciones.


ARTICULO 2.-A los efectos de este Reglamento se
entiende por:
1) Agente del Buque: a la persona natural o juridica que
represent al propietario o armador del buque a a
su operator y que actda en su nombre.
2) Barredura: a la perdida total a parcial del contenido
de un bulto, que no es utilizable para los fines que
se adquiri6, seg6n la certificaci6n entregada por la
entidad o autoridad competent.
3) Bultos Pesados Indivisibles: a los bultos indivisibles
que transport el buque como carga, cuyo peso por
unidad excede de 20 toneladas y que para su carga
o descarga requieren de la utilizaci6n de grdas y
medios de alta capacidad de izaje.
4) Bultos Sobredimensionados: a los bultos cuyas me-
didas externas son superiores a los 12 metros de
largo, 2.5 metros de ancho 6 3.5 metros de alto.
5) Carga General: a las que poseen distintas caracte-
risticas, naturaleza y clase.
6) Cargamento Masivo u Homog6neo: a las partidas de
cargas, que siendo de igual naturaleza, y envasadas
en un tipo de envase com6n o a granel, son trans-
portadas ocupando la totalidad de la capacidad o al
menos una bodega complete de un buque.
7) Carga Unitaria: a los bultos empacados o embalados
que forman una sola unidad de carga.
8) Cargas Peligrosas:- a los products que de por si o
en contact con otros products o sustancias pueden
producer incendio, explosion, o reacciones calorificas,
luminosas, sonoras, t6xicas, radioactivas, infecciosas
u otras contaminants o dafiinas a otras cargas, a
los medios de transport o a la salud humana y
que asi son clasificadas por la Organizaci6n Mari-
tima Internacional.
9) Cargar: al conjunto de operaciones que se realizan
para colocar las mercancias sobre un media de trans-
porte.
10) Clasificar: al conjunto de operaciones dirigidas a
identificar y separar las cargas a partir de las mar-
cas que contenga su embalaje, contra las marcas con-
signadas en el manifiesto o declaraci6n.
11) Comprador Interno: a la persona juridica, que coma
comprador, suscribe con el Importador un contrato
de compraventa de mercancias de importaci6n.
12) Contar o Tarjar: al conjunto de operaciones dirigi-
das a identificar y determinar la cantidad de bultos
cargados o descargados desde o hacia un medio de
transport o almacen, atendiendo a las marcas qua
contenga su embalaje, contra las marcas consignadas
en el manifiesto o declaraci6n.
13) Derrame: a la p6rdida total o parcial del contenido
de un bulto, que es recuperable para los fines que
se import.
14) Descargar: al conjunto de operaciones que se realizan
para extraer de un media de transport las cargas
transportadas par 6ste.
15) Desestibar: a las operaciones de extraer las cargas
estibadas en un medio de transport o en un almn


GACETA OFFICIAL


30 de diciemb~re de 1996











GE OC 30dedieIrId 19


o6n, hasta situarlas a la altura de un (1) metro del
muelle.o medio de transport, al costado del mismo.
16) Embarcador: a la persona juridica, que como ven-
dedor, suscribe con el Exportador un contrato de
compraventa de mercancias destinadas a la exporta-
cidn.
17) Entregar: acci6n de poner fisicamente las cargas al
cuidado o a la disposici6n de una persona o entidad,
lo cual se acredita documentalmeite.
18) Estibar: a las operaciones de situar las cargas en
forma ordenada en un medio de transport o en un
almac6n, atendiendo a las normas establecidas, se-
gun sus caracteristicas, marcas y embalaje.
19) E.T.A. (Estimated Time of Arrival): a la fecha es-
timada de arribo del buque al puerto, que inform
el capitdn del buque.
20) E.T.F. (Estimated Time of Finish): a la fecha esti-
mada de terminaci6n de la carga o la descarga del
buque, que informa el operator portuario.
21) Exportador: a la persona juridica autorizada para
exportar mercancias hacia el exterior.
22) Extracci6n: Acci6n y efecto de retirar las cargas del
recinto portuario.
23) Importador: a la persona juridica autorizada para
adquirir mercancias en el extranjero e introducirlas
en el pais.
24) Inspector de Averias: a la persona juridica que se
encarga de jnspeccionar y certificar el estado en que
se encuentran las cargas.
25) Operador del Buque: (ship-carrier) a la persona ju-
ridica que explota comercialmente el buque, y que
se compromete contractualmente a realizar la trans-
portaci6n maritima a cambio del pago de un flete.
26) Operador Portuario: a la entidad que se compromete
contractualmente a prestar los servicios de carga y
descarga de buques, recepci6n, clasificaci6n y entrega
de mercancias en el recinto portuario.
27) Recepcionar: acci6n de tomar bajo custodia o a dis-
posici6n las cargas entregadas por otra persona, lo
cual se acredita documentalmente.
28) Recinto Portuario: Area habilitada para efectuar el
dep6sito temporal y el trasbordo de cargas entire
medios del transport maritime y fluvial y entire
estos y medios del transport terrestre.
29) Tarjador: a la persona juridica que tiene a su cargo
el conteo de la cantidad de carga que se recibe o
entrega entire el operator del buque y el operator
portuario y entire 6ste y los operadores del trans-
,porte terrestre, atendiendo a su descripci6n, marcas,
tipo, vdlumen y peso, incluyendo la verificaci6n de
las caracteristicas y condiciones externas de la misma.
30) Variante Directa: process de trabajo a traves del cual
las cargas se recepcionan o entregan desde o hacia
un medio de transport, sin que las mismas se depo-
siten en los almacenes portuarios. La variante di-
recta comprende la desestiba desde un medio de
transport y la estiba en otro medio de transport.
B1) Variante Indirecta: process de trabajo a trav6s del


cual las cargas se descargan de un medio de trans-
porte y se depositan en los almacenes portuarios
hasta su posterior entrega a otro medio de transport.
La variante indirecta comprende la desestiba desde
un medio de transport, su estiba y desestiba en
los almacenes portuarios y su posterior estiba en un
medio de transport.
CAPITULO II
DOCUMENTS RELACIONADOS CON LAS
OPERACIONES PORTUARIAS
ARTICULO, 3.-Los documents relacionados con las
operaciones portuarias y su definici6n, a los efectos de
este Reglamento, son los siguientes:
1) Certificado de Cargas Faltantes a la Entrega: es el
document que confecciona el operator portuario para
certificar los faltantes de cargas de cada Conoci-
miento de Embarque, que resulten de la diferencia
entire lo realmente descargado, segun Nota de Des-
carga, y lo que se haya extraido, segfn Remisi6n de
Salida.
Se entrega al importador o al comprador interno,
segdn correspond, dentro de las 72 horas hibiles
de finalizada la extracci6n de la totalidad de las
cargas amparadas en el Conocimiento de Embarque,
para ser utilizado como justificante para presentarle
al operator portuario las reclamaciones por jos fal-
tantes a las cargas producidas por su responsabilidad.
2) Certificado Final de Carga: es el document que
certifica la cantidad de cargas que han sido embar-
cadas al concluir las operaciones de carga del buque.
Lo emite el operator portuario dentro de las 24
horas hdbiles siguientes de concluidas las operacio-
nes, para su entrega a la Aduana y al embarcador.
3) Conduce: es el document, que una vez firmado por
el operator portuario, acredita la entrada de la
carga en el recinto portuario y su recibo por el
operator portuario para proceder a su embarque.
Se emite por el embarcador de la carga para su
entrega al operator portuario y a la Aduana.
4) Conocimiento de Embarque (Bill of Lading): es el
document que una vez firmado por el capitAn del
buque o per su agent acredita que las mercancias
han sido recibidas para su transportaci6n al puerto
de destine sefialado en el mismo.
Una copia no negociable de este document se le
entrega al operator portuario al inicio de la carga
o la descarga de las mercancias amparadas por dicho
document.
5) Declaraci6n de Mercancias: modelo establecido por
la Aduana General de la Repiblica para declarar
las mercancias objeto de importaci6n o de exporta-
ci6n y el regimen aduanero a aplicar a las mismas.
6) Documento de Transporte Multimodal: es el docu-
mento emitido por un operator de transport mul-
timodal, que acredita que 6ste ha tornado las cargas
bajo su custodia y que se responsabiliza a transpor-
tarlas desde el lugar de origen hasta el lugar de
destiny sefialados en el mismo, a trav6s de dos o mds
modos o sistemas de transport.


30 de didiembre de 1996


GACETA OFICIAL











30 d


Para las operaciones portuarias este document tiene
efectos similares a los del Conocimiento de Embarque.
7) Estado de Hechos (Statements of Facts): es el infor-
me que relaciona en orden cronol6gico los resultados
y los acontecimientos que se produce en las ope-
raciones de carga y descarga del buque por cada
una de sus escotillas, incluyendo las interrupciones
de tiempo y las causes que las motivan.
Se emite por el capitan del buque o su agent, sobre
la base de los Resumenes de Tarja de Escotilla, al
finalizar las operaciones del buque, quien le entrega
un ejemplar al operator portuario.
En casos de buques con cargas masivas u homo-
geneas se le habilitan y entregan dos ejemplares al
importador o al exportador, dentro de las 72 horas
hAbiles de terminadas las operaciones.
8) Inspecci6n de Bodegas (Hold Inspections): es el do-
cumento emitido por el exportador o por un inspec-
tor nombrado por 6ste y que firma el capitan del
buque al t6rmino de la inspecci6n efectuada por am-
bos a cada compartimiento de carga del buque, donde
se expresan sus condiciones para recibir la carga.
Un ejemplar de este document se entrega al capitan
del buque y al operator portuario dentro de las 24
horas de su emisi6n.
9) Inspecci6n de Estiba y Estado General del Carga-
mento: es el document emitido por el operator
portuario o por un inspector nombrado por este y
que firma el capitan del buque al t6rmino de la
inspecci6n efectuada por ambos al moment de la
apertura de cada compartimiento de carga del bu-
que, o tantas veces como se requiera, donde se
expresa la situaci6n general del cargamento y las
averias producidas durante la travesia.
Un ejemplar de este document se entrega al capi-
tan del buque y al importador, dentro de las 24
horas de su emisi6n.
10) Libreta de Clasificaci6n: es la relaci6n consecutive
de los conocimientos de embarque que se encuentran
ubicados en cada escotilla del buque, con las marcas
que lo identifican, segln lo manifestado y lo ex-
presado en la Lista de Carga por Escotilla.
Se confecciona por el operator portuario, en ejem-
plar tnico, dentro de las 24 horas siguientes de haber
recibido el Manifiesto y la Lista de Carga por Es-
cotilla, para ser utilizado para la clasificaci6n de
las cargas.
11) Lista de Cargas a Embarcar: es el document que
entrega el exportador o el embarcador al operator
portuario, relacionandole las cargas que seran ob-
jeto de embarque.
12) Lista de Carga por Escotilla (Hatch List): es el do-
cumento que confecciona el capitAn del buque, para
su entrega al operator portuario, donde se sefiala la
carga embarcada en cada escotilla del buque.
13) Liquidaci6n Final (Outturn Report): es el document
.que certifica, una vez firmado por el capitan del
buque o por su agent y por el operator portuario,
los resultados finales de la descarga del buque y


en el que se reportan las cargas faltantes, las so-
brantes, y las no manifestadas, sobre la base de los
Resumenes de Tarja de Escotillas.
Se confecciona por el operator portuario dentro de
las 3 horas siguientes de finalizada la descarga.
De este document se entrega un ejemplar al capi-
tin del buque o a su agent, uno a la Aduana y otro
al importador, al moment de su emisi6n.
14) Manifiesto de Carga: es el document que elabora
y present el capitan del buque o su agent, en el
puerto de destiny, a la Aduana y al operator por-
tuario, done se relacionan las cargas que-transporta
el buque, expresadas por conocimientos de embarque,
para ser descargadas en dicho puerto.
15) Nota de Descarga: es el document mediante el cual
el operator portuario hace constar que las cargas
amparadas por cada Conocimiento de Embarque han
sido descargadas, desagrupadas, contadas y clasifica-
das y que se encuentran listas para su extracci6n.
Se confecciona por el operator portuario por" cada
uno de los conocimientos de embarque, al finalizar
la descarga, el desagrupe, el conteo y la clasificaci6n

de las mercancias. Se le entrega un ejemplar a la
Aduana y otra al importador, dentro de las 72 horas
hAbiles de haber concluido la descarga y clasifica-
ci6n de cada conocimiento de embarque.
16) Plano de Carga o Piano de Estiba (Cargo Plan o
Stowage Plan): document, que refleja el lugar don-
de sera estibada o se ha estibado la carga a bordo.
Se confecciona por el capitAn o por el official de
carga del buque, quien le entrega un ejemplar al
operator portuario.
117) Recibo del Piloto (Mate's Receipt): es el document
que confecciona el operator portuario, a nombre del
capitan del buque, hacienda constar el recibo de la
carga a bordo del buque. Este document es firma-
do por el capitAn o el official de carga del buque al
finalizar cada consignaci6n y es canjeado porterior-
mente por el Conocimiento de Embarque.
18) Registro de Control de Partidas (Tally): es la rela-
ci6n consecutive de los conocimientos de embarque
de cada importador, que se confecciona a partir del
Manifiesto de Carga. Lo emite el operator portuario
dentro de las 24 horas siguientes de haber recibido
el Manifiesto de Carga, debiendo entregar un ejem-
plar a la Aduana, a solicitud de esta.
19) Remisi6n de Salida: es el document que acredita que
la carga ha salido del recinto portuario y que le ha
sido entregada a su destinatario.
Se emite por el operator portuario al moment de
entregarse la carga sobre el medio de transport,
debiendo entregar dos ejemplares al conductor del
medio de transport al moment de su emisi6n, una
Al comprador intern dentro de las 72 horas habiles
siguientes de su emisi6n y otra al importador al
moment de efectuarse la facturaci6n de los servicios
prestados a 6ste. El operator portuario retiene un
ejemplar como constancia de la entrega realizada


30 de didiemb~re de 1996


GACETA OFICIAL;











G IA 3d


y para ser mostrado a la Aduana a solicited de
6sta.
20) Reporte de Bultos Aparecidos: es el que acredita la
aparici6n de alguna carga que habia side reportada
como faltante en la Liquidaci6n Final. Se confec-
ciona per el operator portuario al- memento de apa-
recer la carga, debiendole entregar un ejemplar, al
agent del buque y al importador dentro de las 72
horas habiles de su confecci6n y otro a la Aduana,
a solicitud de esta.
21) Reporte de Cargas Pendientes de Extracci6r,. es el
document que elabora el operator portuario para
notificar, per conocimiento de embarcue, las cargas'
que al termino de su period de libre almacenaje
se mantienen pendientes de extracci6n en el recinto
portuario y que comenzarin a pagar derechos de
almacenaje, con especificaci6n de las que se encuen-
tran averiadas imputables al buque e imputables al
operator portuario.
Se emite per el operator portuario dentro de las
24 horas habiles siguientes del vencimiento del plazo
de libre almacenaje.
2* Report Diario de Averias (Damage Daily Report):
es el que consigna per conocimiento de embarque
las cargas que han sufrido averias imputables al
buque, debiendo reflejar la cantidad de bultos ave-
riados y las perdidas en las unidades de peso o
media, segun los documents de referencia, en caso
de proceder.
Se confecciona diariamente per el inspector de ave-
rias y se firma pr .el official de carga del buque
al moment de detectarse la averia o al concluir
el turno de trabajo. El operator portuario y el
capitan del buque reciben un' ejemplar de este do-
cumento.
23) Reporte Parcial de Averias (Reporte de Inspecci6n de
Averias): es el dccumento que emite-el inspector de
averias al moment de salir la carga del recinto
portuario, donde se certifican sus averias y el res-
ponsable que las ocasion6.
En este document se refleja la cantidad de bultos
averiados que se extraen y su peso real, de proceder,
asi como la cantidad de bultos equivalents que
resulten de la d.visi6n del peso real entire el peso
promedio per unidad declarado en el Manificsto de
Carga.
Se emite par cada parcial entregado en cada medio
de transport y se adjunta un ejemplar en cada
copia de la Remisi6n de Salida.
Este document es para ser utilizado per el impor-
tador o comprador intern come justificante para
presentarle al operator portuario las reclamaciones
por las averias a. las cargas producidas por su res-
ponsabilidad.
24) Resumen de Tarjas de Escotillas (Daily Report): es
el document resume en el cual el tarjador certi-
fica las cargas entregadas al buque o recibidas de
6ste al pasar las barandillas del buque en cada
turno de trabajo. Se confecciona sobre la base de


las Tarjas de Escotillas y se firma per el jefe tar-
jador de la parte que recibe o entrega y por el
official de carga del buque. El operator portuario y
el capitdn del buque reciben un ejemplar de esta
document al finalizar cada turno de trabajo.
Este document constitute la base para la confecci6n
del Estado de Hechos y de la Liquidaci6n Final.
25) Resumen Total de Averias (Survey Report): es el
document resume que certifica las averias impa-
tables al buque, cuantificandolas en unidades de
peso, segin lo manifestado, en casos de proceder.
Se confecciona per el inspector de averias y se firma
por el capitdn del buque, sobre la base de los Re-
portes Diarios de Averias, dentro de las 3 horas
siguientes de finalizada la descarga. El capitAn del
buque, el operator portuario y el importador reciben
copia de este document al moment de su emisi6n.
26) Tarja de Escotilla: es el document que confecciona
el tarjador, donde se certifica el resultado del conteo
de las cargas que se entregan a cada escotilla o
que se reciben de Asta, al pasar las barandillas del
buque en cada turno de trabajo.
En este document se describe la carga, sus marcas,
tipo de embalaje y la cantidad de bultos per cono-
cimlento de embarque, y su peso en kilogra'mos, se-
gun lo manifestado, en casos de proceder. En la
Tarja se reflejan ademrs las interrupciones que se
produce durante las operaciones y sus causes.
ARTICULO 4.-Todos los documents relacionados con
las operaciones portuarias se confeccionarAn en maquina
de escribir o en manuscrito con tinta o lapiz indeleble
o mediante tecnicas de tratamiento o transmisi6n elec-
tr6nica de datos, con arreglo a normas internacionales.
En todos los casos los documents se confeccionaran
con la informaci6n y en el format establecido por las
autoridades competentes, y deberan ser legibles, sin bo-
rrones y sin tachaduras.
CAPITULO III

ORGANIZATION DE LAS OPERACIONES
PORTUARIAS

SECCION PRIMER

Notificaci6n de los (Arribos ide Buques
ARTICULO 5.-Los importadores, los exportadores o
los operadores de los buques, segin proceda, directa-
mente o a traves de sus agents, nominardn y notificaran
en cada caso el puerto o los puertos de carga o de
descarga de los buques y el orden de sus escalas.
Para las operaciones de descarga los operadores de los
buques garantizardn en todos los casos que los Mani-
fiestos de Carga se confeccionen individualmente para
cada puerto de destine en Cuba, hacia el cual se dirija
el buque.
ARTICULO 6.-La notificaci6n del arribo del buque
se formulary a los operadores portuarios per los impor-
tadores, exportadores o per los operadores de los buques
o per agents de 6stos, seg6n corresponda, con rio menos
de site (7) dias naturales de antelaci6n a la fecha es-


GACETA OFFICIAL


30 de didem~bre de 1996









0 dde r e9G E


timada de su.arribo y se responderd dentro de las 24
horas siguientes de su presentaci6n.
La notificaci6n debe contener la siguiente informaci6n:
a) nombre, baridera, calado y caracteristicas del buque,
b) fecha estimada de arribo,
c) cantidad y estructura de las cargas y tipo de em-
balaje.
d) servicio regular de que se trate.
ARTICULO 7.-La parte que haya solicitado los ser-
vicios portuarios, o en su caso el operator del buque.
cursari al capitan de 6ste, las instrucciones sobre el
puerto cubano hacia el cual el buque debera dirigirse
para realizar las operaciones y garantizard que se le
notifique al operator portuario, a la salida del buque
de su iltimo puerto de embarque, la fecha estimada de
arribo (ETA), su calado de proa y de popa, el tipo
y estado tecnico de los medios de izaje y la descripci6n
de la carga por escotilla, especificando las pesadas, las
sobredimensionadas y las peligrosas.
La informaci6n sobre la fecha estimada de arribo se
actualizard por el capitin del buque con 72 horas de
antelaci6n a su arribo a puerto. La fecha definitive
de arribo y el estimado de calado de proa y de popa,
con una tolerancia de mAs/menos 0.5 pies, se informard
con 24 horas de antelaci6n al arribo.
En los casos de buques que efectden operaciones de
cabotaje la informaci6n se brindard a la salida hacia
el pr6ximo puerto.
SECCION SEGUNDA
Atraque de los buques
ARTICULO 8.-Los buques serin atracados y operados
en los puertos segdn su orden de arribo, su tipo y las
caracteristicas de la carga.
ART'ICULO 9.-Los buques de servicios regulars tie-
nen prioridad de atraque y de operaci6n siempre que
cumplan con su itinerario.
ARTICULO 10.-Los buques que transporten cargas
peligrosas, segin la clasificaci6n de la Organizaci6n Ma-
ritima Internacional, se atracan y operan atendiendo a
las normas de seguridad establecidas para este tipo de
cargas.
ARTICULO 11.-Las maniobras que requieran los bu-
ques se realizardn cumpliendo rigurosamente las nor-
mas de seguridad vigentes para cada puerto.
CAPITULO IV
CARGA Y DESCARGA DE LOS BUQUES
SECCION PRIMERA
Requ'sitos y Obligaciones
ARTICULO 12.-Para iniciar las operaciones de carga
o de descarga el operator portuario tendrd que disponer
de los siguientes documents:
a) Para las operaciones de carga:
-Declaraci6n de Mercancias habilitada por la Aduana.
-Lista de Cargas a Embarcar.
b) Para las operaciones de descarga:
-Manifiesto de Carga.
-Plano de Estiba.
-Lista de Cargas por Escotilla.


-Manifiesto de Cargas Peligrosas, si 6stas se trans-
portan.
ARTICULO 13.-En los casos en cue los documents
sefialados en el Articulo precedent se entreguen com-
pletos antes del arribo del buque el operator portuario
iniciard las operaciones de carga o de descarga a mAs
tardar en el siguiente turno de trabajo del arribo del
buque.
En los casos en que los citados documents se entre-
guen completes al moment o despues del arribo del
bucue el operator portuario iniciari las operaciones de
carga o de descarga a mis tardar dentro del siguiente
dia laboral de haberlos recibido.
En todos los casos la carga y la descarga del buque
se iniciard si a 6ste le correspond su turno y si se
encuentra listo en todos los sentidos para entregar o
recepcionar las mercancias.
ARTICULO 14.-E1 operator del buque garantizara que
los buques posean los medios de izaje listos para las
operaciones de carga o de descarga, conforme a los re-
cuisitos establecidos en los convenios internacionales do
aplicaci6n vigentes.
En los casos de buques que arriben con los medios
de izaje fuera de servicio las operaciones se realizarin
con los medios del operator portuario, a la cuenta del
operator del buque.
En los casos de buques que arriben sin medios do
izaje las operaciones se realizaran con los medios del
operator portuario, a la cuenta de la parte que haya
contratado la carga o la descarga.
Si debido a las caracteristicas de las cargas se require
de la utilizaci6n de medios de alta capacidad de izaje,
de grdas flotantes, de patanas, o de otros medios es-
pecializados, la part interesada lo solicitari y coordi-
nara previamente con el operator portuario y sufragarn
los gastos que correspondan.
ARTICULO 15.--Las normas de carga y descarga, los
t6rminos y demds condiciones especificas bajo las cuales
se ejecutardn las operaciones seran las contratadas con
el operator portuario, sobre la base de lo estipulado en
el present Reglamento.
ARTICULO 16.-El operator portuario ejecutarA las
operaciones atendiendo a los process tecnol6gicos esta-
blecidos para cada puerto o instalaci6n y para cada
tipo de carga.
En la ejecuci6n de las operaciones el operator portua-
rio tomard todas las medidas que correspondan para
preservar la integridad y garantizar la seguridad de las
cargas.
ARTICULO 17.-El operator portuario cargard y des-
cargard las mercancias rigurosamente por conocimientos
de embarque, atendiendo a las marcas y nimeros del
embalaje declarado por cada contrato, a menos que las
mismas no arriben debidamente separadas y marcadas,
segdn las normas internacionales de marcaje o que por
razones de la seguridad del buque se indique lo contra-
rio por su capitan, lo cual el operator portuario infor-
mard al importador o exportador antes del comienzo de
las operaciones.


GACETA OFICIAL


30 de diciernbre de 1996









G I 3e e 1


SECTION SEGUNDA
Condiciones generals para ila ejecuci6n de la carga
y la descarga
ARTICULO 18.--El operator portuario no es respon-
sable de las demoras e iinterrupciones que se produzcan
por la falta de los documents requeridos para las ope-
raciones o por errors en su confecci6n, por la no li-
beraci6n del buque o de la carga, por detenciones de
las operaciones debido a la actuaci6n de autoridades
aduanales, fitosanitarias, veterinarians uotras competen-
tes, por no encontrarse el buque atracado o listo para
comenzar las operaciones, por mal tiempo o lluvias, asi
como por roturas de los medios de izaje del buque,
falta de energia de este o por detenciones ordenadas
por su capitin.
ARTICULO 19.-Cuando se trabaje en horarios no
laborales para el operator portuario, en dias feriados
o festivos o declarados no laborales por autoridades
estatales competentes, la parte que haya solicitado la
realizaci6n de los trabajos, asumird los gastos extraor-
dinarios en que se incurra, en la cuantia establecida
por las tarifas oficiales vigentes.
CAPITULO V
RECEPCION Y ENTREGA DE LAS CARGAS
SECTION PRIMER
Requerimientos y Obligaciones
ARTICULO 20.-Antes del comienzo de las operacio-
nes de carga de las mercancias a bordo del buque, el
inspector nominado por el exportador, con un official
designado por el capitan del buque, realizard una ins-
pecci6n de las condiciones en que se encuentran las
bodegas para recibir las mercancias. Los resultados de
dicha inspecci6n se consignarnn en el document "Ins-
peccidn de Bodegas", que suscribiran ambas parties.
IEn los casos de operaciones de descarga, el inspector
nominado por el operator portuario y/o por el impor-
tador, con un official designado por el capitan del buque,
realizara una inspecci6n de las condiciones en que se
encuentran las estibas al abrirse las escotillas, y tantas
veces como se requiera, cuyos resultados se consignaran
en el document "Inspecci6n de Estiba y Estado General
del Cargamento", que suscribirAn ambas parties.
ARTICULO 21--La recepci6n y la entrega de las car-
gas entire el capitan del buque y el operator portuario
se realizara por bultos, al pasar estos la barandilla del
buque, certificandose este acto mediante la firma por
las p4rteq del modelo "Resumen de Tarja de Escotilla".
ARTICULO 22.-La recepci6n y la entrega de cargas
en paquetes uniforms, asi descritos en los documents,
se realizara por cantidades de paquetes, sin desarmarlos
y sin tener en cuenta la cantidad de bultos contenidos
en los mismos. En casos de paquetes con ataduras rotas
se contard la cantidad de bultos sueltos de cada paquete
contra las marcas descritas en el document de embar-
que.
ARTICULO 23.-Los servicios para determinar o veri-
ficar el peso o las medidas de las cargas seran contrata-
dos a la entidad que preste dichod servicios, a nombre
y por cuenta de quien los requiera.


ARTICULO 24.-Al finalizar la descarga y la clasifi-
caci6n de las mercancias correspondientes a cada cono-
cimiento de erbarque, el operator portuario confeccio-
nard y entregara a la Aduana y al importador una "Nota
de Descarga", hacienda constar 'que dichas mercancias
se encuentran listas para su extracci6n.
ARTICULOI 25.--En las operaciones de descarga el do-
cumento que certifica la entrega y la recepci6n de toda
la carga entire el capitan del buque y el operator por-
tuario lo constitute 'la "Liquidaci6n Final" (Outturn-
Report), que emitird el operator portuario, sobre la base
de los Resimenes de Tarja de Escotilla y del Manifiesto
de Carga emitido para ese puerto.
En el caso de operaciones de carga, el document que
certifica la entrega y la recepci6n de toda la carga
entire el capitan del buque y el operator portuario es
el Certificado Final de Carga, que emitird el operator
portuario, sobre la base de los Resdmenes de Tarja de
Escotilla y de las Declaraciones de Mercancias emitidas
para ese puerto.
SECTION SIEGUNDA
Cargas Faltantes, Sobrantes, No Manifestadas
y Aparecidas
ARTICULO 26.-lEn los casos en que, segin los Resti-
menes de Tarja de Escotilla, la cantidad de mercancias
descargadas del buque en un puerto sea inferior o su-
perior a lo consignado en el Manifiesto de Carga emitido
para dicho puerto, el operator portuario reflejard en la
Liquidaci6n Final la cantidad de cargas que resulten
faltantes, sobrantes o no manifestadas en dicho puerto,
segln corresponda.
ARTICULO 27.-Si lo reflejado en la Liquidaci6n Final
result ser un exceso en relaci6n con la carga manifestada
o se trata de cargas no manifestadas se procederk con-
forme a lo establecido en las regulaciones aduanales
vigentes.
ARTICULO, 28.-Cuando en el puerto de descarga apa-
rezcan cargas que habian sido reportadas en la Liqui-
daci6n Final como faltantes de dicho buque, el operator
portuario lo notificara al importador, a la Aduana y al
agent del buque, dentro de las 72 horas laborales si-
guientes de haber aparecido, mediante la entrega del
document "Reporte de Bultos Aparecidos", a los' efecO
tos de la rectificacidn de la Liquidaci6n Final original-,
mente confeccionada.
ARTICULO 29.-Si el operator portuario, el importa-
dor o el comprador interno, durante el process de ex-
tracci6n y entrega descubren cargas faltantes en un
Conocimiento de Embarque, en relaci6n con lo realmente
descargado, el referido operator portuario lo notificara
al importador o al comprador interno, segln proceda,
dentro de las 72 horas de finalizada la extracci6n de la
partida, mediante la entrega del document "Certificado
de Cargas Faltantes a la Entrega", en el que consignarA
los bultos faltantes a la entrega de dicho Conocimiento
de Embarque.
Dicho document se utilizara como justificante para
formalizar las reclamaciones correspondientes ante el
operator portuario.


U A'e diciembe Ae -1-096


GACETA1 OFICIAEC







30 de diciembre de 1996


GACRTA OTICIMt


SECTION TERCERA
Tratamiento de las Averias
ARTICULO 30.-Si durante la descarga del buque se
detectan bultos o embalajes deteriorados, mojados, man-
chados, rotos, con perdida de su contenido o con otras
anormalidades, el operator portuario lo comunicard de
inmediato al capitin del buque y al importador y se
procederd come sigue:
a) El operator portuario y el capitan del buque adop-
tarin las medidas para conservar las cargas en las
mejores condiciones posibles, separindolas en un
lugar donde queden debidamente protegidas y que
no interrumpan las operaciones.
b) Previa coordinaci6n entire las parties se solicitarin
los servicios de un Inspector de Averias para de-
terminar el caricter, la magnitude visible y la possible
causa de la averia, lo cual se reflejara en los Re-
portes de Averias.
c) Despues de realizada la inspecci6n el operator por-
tuario reparard o reenvasara los bultos averiados
y los descargara. Dichos bultos se contardn y pe-
saran come parte de la carga manifestada, todo lo
cual se reflejard en el "Reporte Diario de Averias"
y en el "Resumern Total de Averias". Las demoras
y los gastos en que se incurra por este concept
correran por cuenta de la parte que haya contratado
la descarga.
d) Una vez descargados los bultos averiados el opera-
dor portuario los mantendra debidamente separados,
clasificados, protegidos y listos para su entrega al
importador o comprador intern, quienes coordi-
nardn su extracci6n inmediata.
ARTICULO 31.-Cuando existan fundamentos para con-
siderar que el embalaje de la carga podria ser inadecuado
para su normal manipulaci6n, el operator portuario o la
parte interesada, luego de su notificaci6n al importador,
podrd solicitar por su propia cuenta la inspecci6n de la
carga a fin de determinar las condiciones del embalaje
antes de comenzar las operaciones.
Si los resultados de dicha inspecci6n confirman la
ineptitud. del embalaje, el operator portuario tomara
todas las medidas para realizar las cperaciones preser-
vando la carga. En este caso los gastos adicionales y
las demoras que se produzcan seran por cuenta del im-
portador.
La firma de la Liquidaci6n Final y del Resumen de
Averias se realizaran con la correspondiente remarca
en relaci6n con el embalaje inapropiado.
ARTICULO 32.-Las cargas averiadas por responsa-
bilidad del operator portuario seran reacondicionadas o
reenvasadas de inmediato por este y a su ,cuenta, y las
mantendrd protegidas, clasificadas y separadas de las
que hayan sido averiadas por el buque y listas para
su rapida entrega. Dichas cargas serin pesadas al mo-
mento de su entrega, a cuenta del operator portuario,
en casos de proceder.
ARTICULO 33.-A1 efectuarse la extracci6n de la car-
ga averiada el Inspector de Averias habilitara un "Re-
porte Parcial de Averias" (Reporte de Inspecci6n de


Averias), donde se reflejard la cantidad de bultos ave-
riados y su peso real, de proceder, asi come la cantidad
de bultos equivalentes que resulten de la division del
peso real entire el peso promedio por unidad declarado
en el Manifiesto de Carga y si las averias son de la
responsabilidad del buque o del operator portuario.
Dicho Reporte acompafiard a cada ejemplar de la
Remisi6n de Salida y se utilizard como justificante para
formalizar las reclamaciones ante el operator portuario,

SECTION CUARTA
Entrega y Extracci6n ,de las (Mercancias
ARTICULO 34.--El exportador o embarcador o el im-
portador o comprador intern, en su caso, coordinarin
con el operator portuario, como minimo, con 24 horas
habiles de antelaci6n a la fecha en que interest entregar
o extraer las cargas, todo lo relative a las operaciones a
realizar, incluyendo el tipo, la cantidad, y la hora de
llegada de los medios de transport, los cuales asegurard
el interesado, atendiendo a los volhmenes a entregar o a
extraer diariamente y por turnos.
Los acuerdos a que se arriben se consignarAn en
document elaborado al efecto, el cual se firmara por
las parties.
Los dafios y perjuicios que se ocasionen per el in-
cumplimiento de estas obligaciones correran per cuenta
de la parte que los haya ocasionado.
ARTICULO 35.-Las cargas que sean objeto de em-
barque serdn recibidas por el operator portuario sobre
el medio de transport. El document que acredita el
recibo de las mismas por parte del operator portuario
es el "Conduce", firmado per 6ste y per el conductor
del medio de transport.
ARTICULO 36.-Las cargas que sean objeto de ex-
tracci6n del recinto portuario se consideraran entregadas
por el operator portuario desde el moment en que las
mismas sean situadas sobre el medio de transport y
se emita- y firme per el operator portuario y per el
conductor del medio de transport la "Remisi6n de Sa-
lida" acreditando dicho acto.
ARTICULO 37.-En las operaciones de recepci6n y en-
trega de las cargas desde o hacia un medio de trans-
porte el operator portuario prestara los servicios de tape
y destape, trincaje y destrincaje, y amarre y desamarre,
a solicitud y a la cuenta del interesado.
ARTICULO 38.-Al efectuar la recepci6n o la entrega
de las cargas desde o hacia un medio de transport
terrestre el operator portuario cumplimentara, como
destinatario o come remitente de las mismas, las obliga-
ciones que le vengan impuestas per la legislaci6n vigente,
en relaci6n al contrato de transport terrestre.
ARTICULO 39.-La recepci6n y la entrega de las car-
gas podrd realizarse por Variante Directa o per Variante
Indirecta.
ARTICULO 40.-Las cargas peligrosas y las cargas re-
frigeradas o de fAcil descomposici6n, asi come los bul-
tos pesados a sobredimensionados se entregardn o ex-
traerdn per Variante Directa, a menos que el operator
portuario disponga de capacidades especializadas para


_ L __








GACEA OFCIAL30 e diiembe de199


su almacenaje transitorio y ello se encuentre autorizado
por las autoridades competentes.
ARTICULO 41.-Cuando las mercancias deban ser des-
cargadas por Variante Directa el importador estara obli-
gado a presentar la Declaraci6n de Mercancias y los
permisos requeridos para su extracci6n antes de comen-
zar la descarga del buque y a propiciar que se esta-
blezca la coordinaci6n necesaria entire el comprador
intern y el operator portuario para efectuar las ope-
raciones.
ARTICULO 42.-Sin perjuicio de las obligaciones oue le
correspondan al operator portuario, segin lo establecido
en este Reglamento, la entrega de las cargas se realizara
con la prelaci6n siguiente:
a) cargas peligrosas,
b) cargas refrigeradas o de fAcil descomposici6n,
c) products alimenticios, medicamentos y combustibles.
d) de acuerdo al orden en que fueron descargadas.
ARTICULO 43.-La entrega de las cargas a los im-
portadores o compradores interns se realizard por co-
nocimiento de embarque y cantidad de bultos amparado
por 6ste, seg6n las marcas y ndmeros del embalaje ma-
nifestado por cada contrato. La entrega a partir de
otros parAmetros requerirA de trabajos adicionales y se
realizard a solicitud y a la cuenta del interesado.
SECTION QUINTA
Period de Libre Almacenaje
ARTICULO 44.-El operator portuario concedera 15
dias naturales de libre almacenaje para la extracci6n
de las cargas de importaci6n del recinto portuario, con-
tados a partir de la fecha de entrega de la Nota de
Descarga a la Aduana. Decursado dicho plazo el im-
portador o el comprador intern, segdn el caso, asumird
los gastos de almacenaje que correspondan, de acuerdo
a la tarifa official vigente.
Cuando per causes imputables al operator portuario
no se pudieran extraer las cargas, este prorrogard dicho
period, por un tiempo similar al de la demora causada,
libre de gastos para el importador o comprador interno.
A.RTICULO 45--El operator portuario no sera respon-
sable per la demora en la entrega de las cargas cuando
6sta se produzca como resultado de su retenci6n por
parte de una autoridad facultada, debido a su natura-
leza o per incumplimientos de disposiciones legales o
contractuales del importador o del comprador intern.
ARTICULO 46.-A1 expirar el plazo de libre almace-
naje concedido a las cargas amparadas por cada cono-
cimiento de embarque, el operator portuario notificard,
al importador o comprador intern, mediante el "Re-


porte de Cargas Pendientes de Extracci6n", las canti-
dades que en ese instant se encuentran depositadas en
los almacenes portuarios, pendientes de extracci6n y per
las que se deberA comenzar a pagar derechos de alma-
cenaje.
ARTICULO 47.-El operator portuario almacenard y
protegerd las cargas que se encuentren bajo su cus-
todia, de forma segura y separadas por manifiestos y
conocimientos de embarque, atendiendo a las normas de
almacenaje establecidas, seg6n su naturaleza y caracte-
risticas, y segdn las marcas y ndmeros del embalaje
manifestados por cada contrato, siendo responsible por
su cuidado desde el memento en que las recibe hasta el
moment en que las entrega.
'El operator portuario no sera responsible del dete-
rioro de las mercancias debido a vicio oculto de las
mismas, insuficiencias de su embalaje o por la falta de
especificaciones sobre su naturaleza y requerimiehtos de
manipulaci6n y de almacenaje.
ARTICULO 48.-El operator portuario concederA 15
dias naturales de libre almacenaje .para la extracci6n de
las cargas de exportaci6n del recinto portuario, contados
a partir de la fecha de su recepci6n. Decursado dicho
plazo. el exportador o el embarcador, seg6n el caso,
asumira los gastos de almacenaje que seg6n el caso,
asumira los gastos de almacenaje que correspondan.
SEGUNDO: Se deroga la Resoluci6n No. 1-94 de fe-
cha 7 de Enero de 1994, dictada por el Ministro del
Transporte y cuantas mas disposiciones de igual o in-
ferior fuerza normativa, se opongan o limiten lo dis-
puesto en la present Resoluci6n.
TEROERO: Notifiquese esta Resoluci6n a los Vicemi-
nistros, al Inspector General del Transporte y demas
directors del Ministerio del Transporte, a todos los Di-
rectores de Uniones, Empresas y Unidades Presupuesta-
das subordinadas al Organismo; a la Aduana General
de la Repdblica; al Ministerio del Comercio Exterior;
al resto de los Organismos de la Administraci6n Central
del Estado; a la Sala de lo Econ6mico del Tribunal
Supreme Popular y a cuantas mas personas naturales y
juridicas proceda.
CUARTO: .Esta resoluci6n entrara en vigor treinta
dias despu6s de su fecha.
Publiquese en la Gaceta Oficial de la Repdblica de
Cuba, para general conocimiento.
Dada en la ciudad de La Habana, a los 16 dias del
mes de diciembre de 1996.
Coronel
Alvaro P6rez Morales
Ministro del Transporte p.s.l


30 de didiembre de 1996


GACETA OFFICIAL




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs