Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00015178/00038
 Material Information
Title: Gaceta oficial de la República de Cuba
Physical Description: v. : ; 32 cm.
Language: Spanish
Creator: Cuba
Publisher: s.n.
Place of Publication: Habana
Frequency: daily
regular
 Subjects
Subject: Politics and government -- Periodicals -- Cuba   ( lcsh )
Genre: federal government publication   ( marcgt )
periodical   ( marcgt )
 Notes
Dates or Sequential Designation: 1902-
Numbering Peculiarities: Includes extraordinary numbers.
Numbering Peculiarities: May-Dec. 1957 wrongly called año 60.
 Record Information
Bibliographic ID: UF00015178
Volume ID: VID00038
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000304738
oclc - 04205418
notis - ABT1322
lccn - 07018353
 Related Items
Preceded by: Gaceta de la Habana

Full Text
ISSN 0864--0792






GACETAOFICIAL

DE LA REPUBLICAN DE CUBA

EDICION ORDINARIA LA HABANA, VIERNES 6 DE DICIEMBRE DE 1996 ANO XCIV
SUSCRIPCION Y DISTRIBUCION: Ministerio de Justicia. Calle O No. 219: entire 23 y 25. Plaza
C6digo Postal 10400. Telf.: 32-453fiLl 39, ext. 220 _
NOmero 43 Precio $0.10 Pagina 677


ASAMBLEA NATIONAL DEL
PODER POPULAR

CONVOCATORIA
La Constituci6n de la Rep0blica en su Artlculo 81, inciso
b) atribuye al president de la Asamblea Nacional del
Poder Popular la facultad de convocar las sesiones ordina-
rias de 6sta.
El pasado 25 de octubre fue librada la convocatoria para
celebrar el septimo perlodo ordinario de sesiones, que fue
suspendido teniendo en cuenta los dafos producidos en
varias provincias por el huracAn "Lili" y las urgentes tareas
a realizar para la recuperaci6n.
En consecuencia con lo anterior,
SCONVOCO
Para el dia 24 de diciembre del ario en curso, alas 10:00
a.m. en el Palacio de las Convenciones, al Sbptimo
Perlodo Ordinario de Sesiones y, a continuaci6n de 6ste,
al Octavo, ambos correspondientes a la Cuarta Legislatura
de Ia Asamblea Nacional del Poder Popular.
Previamente, los dfas 22 y 23, se IlevarAn a efecto reunio-
nes de las Comisiones Permanentes de la Asamblea Nacio-
nal del Poder Popular, seg0n program elaborado a ase fin.
Circulese la present a los diputados a la Asamblea
National del Poder Popular, asl como entire los 6rganos y
organisms estatales, segun proceda y publiquese en
la Gaceta Oficial de la Repiblica para general conoci-
miento.
La Habana, cuatro de diciembre de mil novecientos
noventa y seis.

Ricardo Alarc6n de Quesada
President de la Asamblea Nacional
del Poder Popular

CONSEJO DE ESTADO

El Consejo de Estado de la Republica de Cuba, en
uso de las atrlbuclones que le estAn conferidas en el
Articulo 90, inciso j) de la Constituci6n, a propuesta de
su President y Jefe de Gobierno, ha aprobado el si-
guiente


ACUERDO:
PRIMERO: Disponer que ARMANDO JUAN ENTRAL-
GO GONZALEZ, Embajador Extraordinario y Plenipoten-
ciario de la Republica, se acredite, tambi6n, ante el
Gobierno de la Republica de Kenya.
SEGUNDO: El Ministro de Relaciones Exteriores queda
encargado del cumplimiento de lo dispuesto en el presented
Acuerdo.
DADO en el Palacio de la Revoluci6n, en la Ciudad de
La Habana, a 29 de octubre de 1996.
Fldel Castro Ruz
President del Consejo
de Estado
El Consejo de Estado de la Rep0blica de Cuba, en uso
de las atribuciones que le estAn conferidas en el Articulo
90, inciso j) de la Constituci6n, a propuesta de su Presiden-
te y Jefe de Gobierno, ha aprobado el siguiente
ACUERDO:
PRIMERO: Promover a OSCAR COET BLACKSTOCK,
al cargo de Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de
la Repiblica.
SEGUNDO: Disponer que OSCAR COET BLACKSTOCK,
Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la Rep0bli-
ca, se acredite ante el Gobierno de la Republica de Haiti.
TERCERO: El Ministro de Relaciones Exteriores queda
encargado del cumplimiento de lo dispuesto en el present
Acuerdo.
DADO en el Palacio de la Revoluci6n, en la Ciudad de
La Habana, a 6 de noviembre de 1996.
Fidel Castro Ruz
President del Consejo
de Estado
El Consejo de Estado de la Repiblica de Cuba, en uso
de las atribuciones que le estAn conferidas y a propuesta
del Bur6 Politico del ComitA Central del Partido, ha apro-
bado el siguiente
ACUERDO:
PRIMERO: Liberar al compafiero CARLOS AUGUSTO
AMAT FORES, del cargo de Ministro del Ministerio de
Justicia, por pasar a desempefiar otras responsabilidades.






GACEA OFCIAL6 do diclemnbre do 1996


SEGUNDO: Comunlquese este Acuerdo al interesado,
al Secretario del Consejo de Ministros y publfquese en la
Gaceta Oficial de la RepOblica.
DADO en el Palacio de la Revoluci6n, en la Ciudad de
La Habana, a 7 de noviembre de 1996.
Fldel Castro Ruz
President del Consejo
de Estado

El Consejo de Estado de la Repdblica de Cuba, en uso
de las atribuciones que le estAn conferidas y a propuesta
del Bur6 Politico del Comit6 Central del Partido, ha apro-
bado el siguiente
ACUERDO:
PRIMERO: Designar al companero ROBERTO T. DIAZ
SOTOLONGO, en el cargo de Ministro del Ministerio de
Justicia.
SEGUNDO: Comunfquese este Acuerdo al interesado,
al Secretario del Consejo de Ministros y publiquese en la
Gaceta Oficihl de la RepOblica.
DADO en el Palacio de la Revoluci6n, en la Ciudad de
La Habana, a 7 de noviembre de 1996.
FIdel Castro Ruz
President del Consejo
de Estado

El Consejo de Estado de la RepOblica de Cuba, en uso
de las atribuciones que le estAn conferidas en el Artlculo
90, inciso ) de lk Constituci6n, a propuesta de su Presiden-
te y Jefe de Gobiemo, ha aprobado el siguiente
ACUERDO:
PRIMERO: Liberar a EUMELIO CABALLERO RODRI-
GUEZ, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario.de la
RepOblica, como Delegado Permanente de Cuba ante la
Oficina de la Organizaci6n de las Naciones Unidas y de los
Organismos Internacionales, con sede en Ginebra, Suiza,
por pasar a otra responsabilidad.
SEGUNDO: El Ministro de Relaciones Exteriores queda
encargado del cumplimiento de lo dispuesto en el present
Acuerdo.
DADO en el Palacio de la Revoluci6n, en la Ciudad de
La Habana, a 7 de noviembre de 1996.
Fldel Castro Ruz
President del Consejo
de Estado

El Consejo de Estado de la RepOblica de Cuba, en uso
de las atribuciones que le estAn conferidas en el Articulo
90, inciso j) de la Constituci6n, a propuesta de su Presiden-
te y Jefe de Gobierno, ha aprobado el siguiente
ACUERDO:.
PRIMERO: Designer a CARLOS AUGUSTO AMAT FO-
RES, en el cargo de Embajador Extraordinario y Plenipo-
tenciario de la RepOblica.
SEGUNDO: Disponer que CARLOS AUGUSTO AMAT
FORES, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la


Rep0blica, se acredite como Delegado Permanente do
Cuba ante la Oficina de la Organizaci6n de las Naciones
Unidas y de los Organismos Intemacionales, con sede en
Ginebra, Suiza.
TERCERO: El Ministro de Relaciones Exteriores queda
encargado del cumplimiento de lo dispuesto en el presented
Acuerdo.
DADO en el Palacio de la Revoluci6n, en la Ciudad de
La Habana, a 7 de noviembre de 1996.
Fldel Castro Ruz
President del Consejo
de Estado

El Consejo de Estado de la Repiblica de Cuba, en uso
de las atribuciones que le estan conferidas y a propuesta
del Fiscal General de la RepOblica, ha aprobado el siguiente
ACUERDO:
PRIMERO: Liberar al compatero GASPAR GERMAN
PANEQUE MURIAS, del cargo de Fiscal de la Fiscalla
General de la Rep0blica, por pasar a desempenar sus
funciones en la Fiscalfa Provincial de Ciudad de La Habana.
SEGUNDO: Liberar a la compafiera MAGALY ALFON-
SO VELAZQUEZ, del cargo de Fiscal de la Fiscalla General
de la RepOblica, por haberse acogido a la jubilaci6n.
TERCERO: Comunfquese este Acuerdo al Fiscal Gene-
ral de la Rep0blica, a los interesados y publiquese en la
Gaceta Oficial de la RepOblica.
DADO en el Palacio de la Revoluci6n, en la Ciudad de
La Habana, a 22 de noviembre de 1996.
Fidel Castro Ruz
President del Consejo
de Estado

FIDEL CASTRO RUZ, Presidente del Consejo de Esta-
do de la RepOblica de Cuba.
HAGO SABER: Que el Consejo de Estado ha acordado
lo siguiente:
POR CUANTO: Los servicios del transport de cargas
y de pasajeros que se prestan por la via terrestre, maritima
y fluvial constituyen actividades decisivas para el desarrollo
del pals, en los cuales se invierten cuantiosos recursos,
tanto en medios e infraestructura como en fuerza de traba-
jo, combustibles, piezas de repuestos y otros materials.
POR CUANTO: Es political del Estado y del Gobierno
garantizar que los servicios mencionados en el POR CUAN-
TO precedent se presten porpersonas autorizadas, en los
trAficos de mayor interns y beneficio econ6mico y social,
con los medios que resulten mas eficienles y dentro de las
normas de explotaci6n, de seguridad y de protecci6n esta-
blecidas.
POR CUANTO: La Licencia de Operaci6n de Transporte
constitute un important instrument de regulaci6n, que
tiene como objetivo central facilitar la aplicaci6n y el control
de la political del Estado en la prestaci6n de los servicios
del transport por vfa terrestre, maritima y fluvial.


GACETA OFFICIAL


6 de diciembre de 1996






6 do diclembre do 1996 GACETA OFICIAL


POR TANTO: El Consejo de Estado, en uso de las
atribuciones que le confiere el inciso c) del Artlculo 90 de
la Constituci6n de la Rep0blica, resuelve dictar el siguiente
DECRETO-LEY NUMERO 168
SOBRE LA LICENCIA DE OPERATION
DE TRANSPORT

ARTICULO 1.- Este Decreto-Ley tiene por objeto es-
tablecer las Normas Generales para regular la Licencia de
Operaci6n de Transporte.
ARTICULO 2.- La Licencia de Operaci6n de Transpor-
te, denominada en lo sucesivo Licencia, es el document
de autorizaci6n, intransferible, que debe poseer today per-
sona natural o jurldica, para poder prestar servicios del
transport terrestre, maritimo y fluvial en el territorio nacio-
nal o en sus aguas jurisdiccionales.
ARTICULO 3.-- Los servicios del transport que requie-
ren de una Licencia son los de transportaci6n de cargas,
los de transportaci6n de pasajeros y los servicios auxiliaries
o conexos a 6stos, asf definidos y clasificados por el
Ministerio del Transporte, que se presten utilizando cual-
quier medio del transport terrestre, maritime fluvial.
ARTICULO 4.-- Se excluyen del requisite de la Licencia
los siguientes servicios:
a) transportaciones que formen part de los process tec-
nol6gicos de la producci6n y los servicios y que se
realicn denetr de los (mites de los respectivos centros
productivos o de servicios,
b) actividades que se realicen con vehiculos habilitados de
forma permanent con maquinas o aditamentos y cuya
funci6n no sea la de transporter,
c) transportaciones que se realicen en autom6viles, jeeps,
motocicletas, triciclos, bicicletas y en medios de tracci6n
animal, sin mediar retribuci6n por las mismas,
d) transportaciones que se realicen en cualquier medio de
transport registrado como de uso consular o del cuerpo
diplomAtico,
e) servicios de transport de la defense y el orden interior.
ARTICULO 5.- Los tipos de Licencias a otorgar, el
alcance y el contenido de los servicios que 6stas amparan
y los requisites para su obtenci6n se definen en el Regla-
mento del present Decreto-Ley.
ARTICULO 6.- La Licencia se otorga por el Ministerio
del Transporte, a personas juridicas y a personas naturales
en pleno disfrute de sus derechos civiles, radicadas en el
pafs, que reunan los requisites que se exigen para su
obtenci6n.
ARTICULO 7.- El titular de una Licencia queda obliga-
do a prestar estrictamente el servicio autorizado y a cumplir
las obligaciones que le vengan impuestas por disposicio-
nes de organisms competentes.
ARTICULO 8.-- La modificaci6n o suspension de un
servicio amparado por una Licencia o la realizaci6n de
cualquier tipo de obra o de actividad lucrative, en medios
o en instalaciones del transport, require de la previa
autorizaci6n del Ministerio del Transporte.


ARTICULO 9.-- La Licencia puede ser suspendida tem-
poralmente o cancelada por solicitud expresa de su titular
o por disposici6n del Ministerio del Transporte ante el
incumplimiento de alguna de las obligaciones establecidas
para su titular o por desaparecer las razones que motivaron
su otorgamiento.
ARTICULO 10.- Contra las medidas dictadas suspen-
diendo o cancelando una Licencia su titular puede interpo-
ner recurso de apelaci6n ante el Ministro del Transporte o
ante la persona que haya sido facultada por 6ste para
dictaminar sobre las Licencias, dentro de los primeros diez
(10) dfas hAbiles siguientes a la fecha de su notificaci6n.
La Resoluci6n definitive debe ser dictada y notificada al
interesado dentro de los cuarenta y cinco (45) dfas hAbiles
siguientes a la presentaci6n de la apelaci6n.
La interposici6n del recurso de apelaci6n no suspended
la ejecuci6n de la media que se impugna.
DISPOSITION TRANSITORIA
UNICA: Toda persona que al moment de entrar en
vigor el present Decreto Ley est6 prestando un servicio
del transport al amparo de cualquier tipo de autorizaci6n,
incluyendo una licencia de trabajador por cuenta propia,
debe solicitar el otorgamiento de la Licencia que se esta-
blece por el present Decreto--Ley, dentro de los plazos
que al efecto determine el Ministerio del Transporte.
DISPOSICIONES FINALES
PRIMERA: El Ministro del Transporte queda encargado
del cumplimiento de Io dispuesto en el present Decre-
to-Ley, a cuyo fin dictara su Reglamento y las disposicio-
nes complementarias que resulten procedentes.
SEGUNDA: Se derogan las disposiciones de igual o
inferior jerarqula normativa que se opongan o limiten lo que
por el present Decreto--Ley se dispone y expresamente:
a) El Decreto-Ley Nlmero 800 de 4 de abril de 1936
b) La Ley--Decreto Numero 908 de 12 de junio de 1953
c) La Ley--Decreto NOmero 1214 de 26 de noviembre de
1953
d) La Ley -Decreto NOmero 1754 de 27 de octubre de
1954
e) La Ley-Decreto NOmero 1869 de 22 de diciembre de
1954
f) La Ley-Decreto Nimero 1940 de 22 de enero de 1955
g) El Decreto NOmero 2739 de 20 de agosto de 1948
h) El Decreto N0mero 3222 de 7 de octubre de 1948
i) El Decreto NOmero 3665 de 6 de diciembre de 1954
j) El Decreto NOmero 3754 de 13 de diciembre de 1954
TERCERA: Este Decreto Ley comienza a regir a partir
de los treinta (30) dias naturales siguientes a su publicacion
en la Gaceta Oficial de la Rep0blica.
DADO, en el Palacio de la Revolucion, en la Ciudad de
La Habana, a 26 de noviembre de 1996.
Fidel Castro Ruz


GACETA OFFICIAL


6 do diclornbr do 1996





GACEA OFCIA 6 d dicembe do199


DIRECTION DE PROTOCOLO
A las 11:00 a.m. del dia 5 de noviembre de 1996 y de
acuerdo con el ceremonial diplomAtico vigente, fue recibido
en audiencia solemne por el companero Juan Almeida
Bosque, Vicepresidente del Consejo de Estado de la Re-
publica de Cuba, el Excmo. Sr. Kongkeo Phanouvong pars
el acto de presentaci6n de sus cartas credenciales como
Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la Rep0bli-
ca Democratica Popular Lao.
La Habana, 5 de noviembre de 1996.- Angel Reigosa
de la Cruz. Director de Protocolo

A las 11:00 a.m. del dia 19 de noviembre de 1996 y de
acuerdo con el ceremonial diplomAtico vigente, fue recibido
en audiencia solemne por el compafnero Juan Almeida
Bosque, Vicepresidente del Consejo de Estado de la Re-
publica de Cuba, el Excmo. Sr. loan Sbamr pars el acto de
presentaci6n de sus carts credenciales como Embajador
Extraordinario y Plenipotenciario de Rumania ante el Go-
bierno de la Republica de Cuba.
La Habana, 19 de noviembre de 1996.- Pedro GonzA-
lez Acevedo. Director a.i. de Protocolo


A las 11:40 a.m. del dia 19 de noviembre de 1996 y de
acuerdo con el ceremonial diplomAtico vigente, fue recibido
en audiencia solemn por el compatnero Juan Almeida
Bosque, Vicepresidente del Consejo de Estado de la Re-
pOblica de Cuba, el Excmo. Sr. Bellahsene Bouyakoub para
el acto de presentaci6n de sus carts credenciales como
Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la Rep0bli-
ca Argelina DemocrAtica y Popular ante el Gobiemo de la
Rep0blica de Cuba.
La Habana, 19 de noviembre de 1996.- Pedro GonzA-
lez Acevedo. Director a.i. de Protocolo

MINISTERIOS

CIENCIA, TECNOLOGIA Y MEDIO AMBIENTE

RESOLUTION No. 119196
POR CUANTO: Por Acuerdo del Consejo de Estado de
fecha de 21 de Abril de 1994, quien resuelve fue designada
Ministra de Ciencia, Tecnologla y Medio Ambiente.
POR CUANTO: El Decreto-Ley No. 147 de 21 de Abril
de 1994, dispuso la creaci6n del Ministerio de Ciencia,
Tecnologla y Medio Ambiente como Organismo de la Ad-
ministraci6n Central del Estado, aprobandose con carActer
provisional, haste tanto sea adoptada Is nueva legislaci6n
sobre la Organizaci6n de la Administraci6n Central del
Estado, su objetivo, funciones y atribuciones especlficas,
mediante el Acuerdo No. 2823 adoptado por el Comit6
Ejecutivo del Consejo de Ministros el 25 de noviembre del
propio afo, el que, on su Disposici6n SEGUNDA, Ie atribu-
ye entire otras, la responsabilidad de "dirigir, ejecutar y
controlar la political del Estado y del Gobiemo, en la activi-
dad cientifica y tecnol6gica".


POR CUANTO: La Resoluci6n No. 152 de 4 de Julio de
1995 dictada por quien resuelve, estableci6 las categories
de Programs Cientificos T6cnicos Nacionales, Ramales y
Territoriales y los Proyectos no asociables a Programas,
como form de organizaci6n de las actividades cientifico
tecnicas, en consideraci6n a su ihcidencia on el desarrollo
econ6mico y social del pals y on su Resuelvo SEGUNDO,
defini6 claramente el concept de Programa Centlfi-
co-Tecnico desde el punto de vista econ6mico-social.
POR CUANTO: La experiencia acumulada en la elabo-
raci6n,'organizeci6n y gesti6n de los Programas Cientlfi-
co-T6cnicos, demands hl necesidad de establecer los
parkmetros quo results imprescindible cumplir durante hl
etapa de la presentaci6n y aprobaci6n de la documentacl6n
basic de dichos Programas Cientffico-T6cnicos.
POR TANTO: En uso de las facultades quo me estan
conferidas,
Reesulvo:
PRIMERO: Disponer quo para la identificaci6n de los
Programs Cientlfico T6cnicos y sus objetivos, so tendrAn
en cuenta las prioridades econ6micas, sociales, cientificas
y tecnol6gicas a nivel de pals, rama de actividad o territorio,
de acuerdo con la categoria del program quo se trate, y
se formularAn los requerimientos cientlficos y tecnol6gicos
necesarios para dar soluci6n a los problems existentes y
alcanzar los objetivos socio-econ6micos propuestos.
SEGUNDO: Que la elaboraci6n de la documentaci6n del
program se hara por tos Grupos Gestores de Programas,
on lo adelante Grupos, que estaran integrados por cientftl-
cos, tecn6logos, productores, comercializadores, funciona-
ros y otros profesionales de iate calificaci6n y reconocida
experiencia an las temiticas objeto del program.
TERCERO: Qua el personal que intgre los Grupos, sea
designado, de form independiente, por Ie Ministerio de
Ciencia, Tecnologia y Medio Ambiente; los Organos y
Organismos de la Administraci6n del Estado y sus Empre-
sas y por las Delegaciones Provinciales do eate Ministerlo,
do acuerdo con hl categoria y esfera de acci6n de los
Programs Cientlfico T6cnicos, ya sean Nacionales, Ra-
males o Territoriales.
CUARTO: La documentaci6n basics a confecclonar por
los Grupos, pare cads program, debe contemplar los
aspects siguientes:
* Denominaci6n: Nombre del program on forma breve y
precise.
* Fundamentaci6n: Causes que original la propuesta del
programs.
* Objetivos: Finalidad que se persigue para contribuir a Is
soluci6n integral de los problems planteados on el orden
cientifico, tecnol6gico, econ6mico, social y amblental.
* Impactos: Considerados de form concrete, proferiblemen-
to cuantificados, en el Ambito econ6mico-social, clentlfi-
co-t6cnico y ambiental.
* Presupuesto Financiero: Estimado de gastos calculados de
form global en moneda national y on divisas.


GACETA OFFICIAL


6 do diclembre do 1996






6 do diclembro de 1996 GACETA OFICIAL


* Potencial human y de infraestructura: Caracterizaci6n y
cuantificacl6n estimada de los recursos humans y de las
entldades que se requerirlan para la ejecuci6n del Pro-
grama.
* Plazo de ejecucl6n: Perlodo estimado de ejecuci6n del
Program.
QJINTO: Los Programas se presentarAn para ser apro-
bades, en los calendarios establecidoi al efecto por las
respectivas Instancias de aprobaci6n.
SEXTO: Las autoridades. facultadas pars ejercer la di-
reccl6n, coordinaci6n, control y financiaci6n de las diferen-
tes categorfas de Programas, evaluaran las posibilidades
cientificas, tecnol6gicas y financiers de que disponen,
para desarrollar los objetivos de los Programas propuestos
por los Grupos, y de resultar procedente, realizarAn las
modificaciones pertinentes con el prop6sito de mejorar el
alcance y contenido de las propuestas.
SEPTIMO: Con posterioridad a la aprobaci6n por cada
instancia de la documentaci6n bAsica de los programs, se
efectuarA el process de convocatoria libre, a fin de dar
cumplimiento a los objetivos previstos, a trav6s de los
proyectos que se presented a oposici6n por las diferentes
entidades de la comunidad gientlfico-t6cnica y empresa-
rial del pals.
OCTAVO: La designaci6n de los Jefes de Porgrama, se
realizara por las respectivas instancias que aprobaron las
diferentes categorfas de Programas.
NOVENO: Se derogan cuantas disposiciones de igual
o inferior jerarqula se opongan a lo dispuesto en la pre-
sente.
DECIMO: Comunfquese la present a cuantas personas
naturales y jurfdicas corresponds conocer lo dispuesto y
publiquese en la-Gaceta Oficial de la Rep0blica.
DADA, en el Ministerio de Ciencia, Tecnologfa y Medio
Ambiente, en la ciudad de La Habana, a los veintiocho dlas
del mes de Noviembre de mil novecientos noventa y seis,
Dra. Rosa Elena Slme6n Negrnn
Ministra de Ciencia, Tecnologfa y
Medio Ambiente.


COMERCIO EXTERIOR
RESOLUCION No. 405 de 1996
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comercio
Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo No. 2821,
adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo de Ministros
con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir, ejecutar y
controlar la aplicaci6n de la political del Estado y del Go-
bierno en cuanto a la actividad commercial exterior.
POR CUANTO: El Decreto No. 206, de 10 de abril de
1996, "Reglamento del Registro Nacional de Sucursales y
Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras", faculta al
Ministro del Comercio Exterior pars resolver sobre las
solicitudes de inscripci6n presentadas ante dicho Registro,
adscrito a la CAmara de Comercio de la Repiblica de Cuba.


POR CUANTO: El encargado del Registro Nacional de
Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extran-
jeras, en cumplimiento del artlculo 16 del precitado Decreto
No. 206, de 10 de abril de 1996, ha elevado a la conside-
raci6n del que resuelve el expedient incoado en virtud de
solicitud presentada por la compaflfa panamena JUCAR
IMPORT-EXPORT, S.A.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estAn
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar la inscripci6n de la comparila pa-
nameta JUCAR IMPORT-EXPORT, S.A. en el Registro
Nacional de Sucursales y Agentes de Sociedades Mercan-
tiles Extranjeras, adscrito a la Camara de Comercio de la
RepOblica de Cuba.
SEGUNDO: El objeto de la Sucursal de la compafla
JUCAR IMPORT-EXPORT, S.A. en Cuba, sera la realiza-
ci6n de actividades comerciales relacionadas con los pro-
ductos siguientes:
- Bebidas alcoh6licas y no alcoh6licas.
- Alimentos en conserve y frescos.
- Confecciones.
- Joyerfa.
- Equipamientos para tiendas y bares m6viles.
- Calzado.
- Tejidos y avfos para maquilado.
- Ferreterla en general.
- Herramientas.
- Articulos de marroquinerfa.
- Maquinarias.
- Cosm6ticos.
- Articulos de limpieza e higiene personal.
- Materia prima pars calzado.
TERCERO: La Licencia que se otorgue al amparo de la
present Resoluci6n, no autoriza la realizaci6n de las acti-
vidades siguientes:
- Importer y exporter directamente, con carActer commercial;
- Realizar el comercio mayorista y minorista en general
de products y servicios, except los servicios de
post-venta y garantla, expresamente acordados en los
contratos que amparan las operaciones de comercio
exterior;
- Distribuir y transportar mercancfas en el terrtorio national.
CUARTO: El Encargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras
queda responsabilizado con el cumplimiento de lo dispues-
to en la present Resoluci6n.
DISPOSICION ESPECIAL
UNICA: Se concede un plazo de noventa dias, contados
a partir de la fecha de la present Resoluci6n, para que la
entidad cuya inscripci6n se autoriza en el Apartado Primero


6 do diciembre do 1996


GACETA OFFICIAL





GACETA OFICIAL 6 do diclembre do 19W


formalice su inscripci6n en el Registro Nacional de Sucur-
sales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras a
inicie los trAmites pars su establecimiento.
El incumplimiento del plazo establecido en esta Dispo-
sici6n Especial implicara el desistimiento de la entidad
promovente para lo que ha sido autorizada y, consecuen-
temente, el Encargado del Registro Nacional de Sucursa-
les y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras
procederA al archive del expedient incoado.
COMUNIQUESE la present Resoluci6n a los Vice-
ministros y Directores del Ministerio del Comercio Exte-
rior, al Encargado del Registro Nacional de Sucursales
y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras, ads-
crito a la Camara de Comercio de la RepOblica de Cuba,
quien queda responsabilizado de notificar la presents
Resoluci6n al interesado; a los Directores de Empresas,
al Ministerio de Finanzas y Precios, al Banco Nacional
de Cuba, al Banco Financiero Intemacional, at Banco
International de Comercio S.A., a la Aduana General
de la Rep0blica, a la Empresa pars la Prestaci6n de
Servicios a Extranjeros, CUBALSE, a la companfa ACO-
REC S.A., a la Direcci6n de Inmigraci6n y Extranjerla,
a ETECSA, at Registro Nacional de Vehiculos Automo-
tores y a cuantas otras entidades nacionales correspon-
da. Publiquese on la Gaceta Oficial para general
conocimiento y archlvese el original de la misma en la
Direcci6n Jurfdica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del Comer-
cio Exterior, a los once dfas del mes de noviembre de mil
novecientos noventa y seis.
Ricardo Cabreas Rulz
Ministro del Comercio Exterior


RESOLUCION No. 406 de 1996
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comercio
Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo No. 2821,
adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo de Ministros
con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir, ejecutar y
controlar la aplicaci6n de la political del Estado y del Go-
bierno en cuanto a la actividad commercial exterior.
POR CUANTO: El Decreto No. 206, de 10 de abril de
1996, "Reglamento del Registro Nacional de Sucursales
y Agents de Sociedades Mercantiles Extranjeras", fa-
culta al Ministro del Comercio Exterior pars resolver
sobre las solicitudes de inscripci6n presentadas ante
dicho Registro, adscrito a la Camara de Comercio de la
Rep0blica de Cuba.
POR CUANTO: El Encargado del Registro Nacional de
Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extran-
jeras, en cumplimientodel artlculo 16 del precitado Decreto
No. 206, de 10 de abril de 1996, ha elevado a la conside-
raci6n del que resuelve el expedient incoado en virtud de
solicitud presentada por la compaifa panamefna T.J.P.
INTERNATIONAL, S.A.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estAn
conferidas,


Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar la inscripci6n de la compania pa-
namefna T.J.P. INTERNACIONAL, S.A. en el Registro Na-
cional de Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles
Extranjeras, adscrito a la CAmara de Comercio de la Rep6-
blica de Cuba.
SEGUNDO: El objeto de la Sucursal de la compaias
T.J.P. INTERNACIONAL, S.A. en Cuba, serA la realizaci6n
de actividades comerciales relacionadas con los products
siguientes:
-Productos alimenticios en conserve y deshidratados.
-Pastas alimenticias.
-Harina.
-Confituras (galletas, chocolate).
-Textiles (confecciones, ropa interior).
-Calzado de sport, vestir y de trabajo.
-Carteras y otros articulos de piel.
-Bebidas y licores.
-Articulos de aseo personal y de limpieza.
-Ajuares de case y hotels (sAbanas, toallas).
Promover las ventas de products cubanos tales como:
ron, muebles y souvenirs de alta calidad con imagen Cuba,
asl como promover inversiones en nUestro pals.
TERCERO: La Licencia que so otorgue al amparo de la
presented Resoluci6n, no autoriza la realizaci6n de las acti-
vidades siguientes:
-Importer y exporter directamente, con carActer comer-
cial;
-Realizar el comercio mayorista y minorista en general de
products y servicios, except los servicios de

post-venta y garantfa, expresamente acordados on los
contratos que amparan las operaciones de comercio
exterior;
-Distribuir y transporter mercanclas en el territorio nacio-
nal.
CUARTO: El Encargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras
queda responsabilizado con el cumplimiento de lo dispues-
to en la presented Resoluci6n.
DISPOSITION ESPECIAL
UNICA: Se concede un plazo de noventa dfas, contados
a partir de la fecha de la present Resoluci6n, para que la
entidad cuya inscripci6m so autoriza en el Apartado Primero
formalice su inscripci6n en el Registro Nacional de Sucur-
sales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras a
inicie los trArr)tes para su establecimiento.
El incumplimiento del plazo establecido en esta Dispo-
sici6n Especial implicarA el desistimiento de la entidad
promovente para lo que ha sido autorizada y, consecuen-
temente, el Encargado del Registro Nacional de Sucursa-
les y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras
procedera al archive del expedients incoado.


GACETA OFFICIAL


6 do diclembre do 1996






6 dg dIcI.mbm do 1996 GACETA OFICIAL


COMUNIQUESE la present Resoluci6n a los Vicemi-
nistros y Directores del Ministerio del Comercio Exterior, al
Encargado del Registro Nacional de Sucursales y Agentes
de Sociedades Mercantiles Extranjeras, adscrito a la C.-
mara de Comercio de la Rep0blica de Cuba, quien queda
responsabilizado de notificar la present Resoluci6n al
interesado; a los Directores de Empresas, al Ministerio de
Finanzas y Precios, al Banco Nacional de Cuba, al Banco
Financiero Internacional, al Banco Intemacional de Comer-
cio S.A. a la Aduana General de .la RepOblica, a la
Empresa pare la Prestaci6n de Servicios a Extranjeros,
CUBALSE, a la companla ACOREC S.A., a la Direcci6n
de Inmigraci6n y Extranjeria, a ETECSA, al Registro Nacio-
nal de Vehlculos Automotores y a cuantas otras entidades
nacionales correspond. Publlquese en la Gaceta Oficial
para general conocimiento y archlvese el original de la
misma en la Direcci6n Jurldica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del Comer-
cio Exterior, a los once dias del mes de noviembre de mil
novecientos noventa y seis.
Rlcardo Cabrisas Rulz
Ministro del Comercio
Exterior



RESOLUCION No. 438 de 1996
POR CUANTO: Corresponde al Ministerio del Comercio
Exterior, en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo No. 2821,
adoptado por el Comit6 Ejecutivo del Consejo de Ministros
con fecha 28 de noviembre de 1994, dirigir, ejecutar y
controlar la aplicaci6n de la polftica del Estado y del Go-
bierno en cuanto a la actividad commercial exterior.
POR CUANTO: El Decreto No. 206, de 10 de abril de
1996, "Reglamento del Registro Nacional de Sucursales y
Agents de Sociedades Mercantiles Extranjeras", faculta al
Ministro del Comercio Exterior para resolver sobre las
solicitudes de inscripci6n presentadas ante dicho Registro,
adscrito a la CAmara de Comercio de la Republica de Cuba.
POR CUANTO: El Encargado del Registro Nacional de
Sucursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extran-
jeras, en cumplimiento del artlculo 16 del precitado Decreto
No. 206, de 10 de abril de 1996, ha elevado a la conside-
raci6n del que resuelve el expediente incoado en virtud de
solicitud presentada por la comparifa espafiola TUBOS
REUNIDOS, S.A.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estAn
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Autorizar la inscripci6n de la compaiia es-
pafnola TUBOS REUNIDOS, S.A. en el Registro Nacional
de Sucursales y Agentes dd Sociedades Mercantiles Ex-
tranjeras, adscrito a la CAmara de Comercio de la Repibli-
ca de Cuba.
SEGUNDO: El objeto de la Sucursal de la comparla
TUBOS REUNIDOS, S.A. en Cuba, serA la realizaci6n de
actividades comerciales relacionadas con los products
siguientes:


-Tuberlas en general y sus accesorios.
-Chapas, laminados, valvulas, barras.
Asimismo participar en programs de financiamientd a
entidades cubanas.
TERCERO: La Licencia que se otorgue al amparo de la
present Resoluci6n, no autoriza la realizaci6n de las ecti-
vidades siguientes:
-Importar y exporter directamente, con caracter comer-
cial;
-Realizar el comercio mayorista y minorista en general de
products y servicios, except los servicios de post-vents y
garantla, expresamente acordsdos en los contratos que am-
paran las operaciones de comercio exterior,
-Distribuir y transporter mercanclas en el territorio na-
cional.
CUARTO: El Encargado del Registro Nacional de Su-
cursales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras
queda responsabilizado con el cumplimiento de Io dispues-
to en la present Resoluci6n.
DISPOSITION ESPECIAL
UNICA: Se concede un plazo de noventa dias, contados
a partir de la fecha de la present Resoluci6n, pare que la
entidad cuya inscripci6n se autoriza en el Apartado Primero
formalice su inscripci6n en el Registro Nacional de Sucur-
sales y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras e
inicie los trAmites para su establecimiento.
El incumplimiento del plazo establecido en esta Dispo-
sici6n Especial implicar el 'desistimiento de la entidad
promovente pare lo que ha sido autorizada y, consecuen-
temente, el Encargado del Registro Nacional de Sucursa-
les y Agentes de Sociedades Mercantiles Extranjeras
procederA al archive del expedient incoado.
COMUNIQUESE la presented Resoluci6n a los Vicemi-
nistros y Directores del Ministerio del Comercio Exterior, al
Encargado del Registro Nacional de Sucursales y Agentes
de Sociedades Mercantiles Extranjeras, adscrito a la CA-
mara de Comercio de la Rep0blica de Cuba, quien queda
responsabilizado de notificar la present Resoluci6n al
interesado; a los Directores de Empresas y a la Olicina
Commercial de la Rep0blica de Cuba en Espafia, al Ministe-
rio de Finanzas y Precios, al Banco Nacional de Cuba, al
Banco Financiero Internacional, al Banco Intemacional de
Comercio S.A., a la Aduana General de la Republica, a la
Empresa para la Prestaci6n de Servicios a Extranjeros,
CUBALSE, a la companifa ACOREC S.A. a la Direcci6n
de lnmigraci6n y Extranjerla, a ETECSA, al Registro Nacio-
nal de Vehiculos Automotores y a cuantas otras entidades
nacionales corresponda. Publiquese en la Gaceta Oficial
para general conocimiento y archfvese el original de la
misma en la Direcci6n Juridica.
DADA en la ciudad de La Habana, Ministerio del Comer-
cio Exterior, a los trece dias del mes de noviembre de mil
novecientos noventa y seis.
Rlcardo Cabrisas Ruiz
Ministro del Comercio Exterior


6 do diclornbre do 1996


GACETA OFFICIAL







GACETA OFICIAL 6 do dlclembro do 1996


CULTURAL
RESOLUTION No. 99
POR CUANTO: El Consejo de Estado mediante el De-
creto-Ley No. 30 de 10 de diciembre de 1979, cre6 centre
otras, la Distinci6n "Por la Cultura Nacionar, facultando al
Ministro de Cultura para su otorgamiento.
POR CUANTO: El Ministerio de Cultura de la Rep0blica
de Cuba, reconoce la contribuci6n al desarrollo y promo-
ci6n de las Artes PIAsticas, tanto en nuestro pals como en
el exterior, de la destacada artists cubana MIRTA GARCIA
BUCH.
POR TANTO: En uso de las facuttades que me estAn
conferidas;
Resuelvo:
PRIMERO: Otorgar la Distinci6n "Por la Cultura Nacio-
nal" a MIRTA GARCIA BUCH en atenci6n a los fundamen-
tos expresados en el segundo POR CUANTO de esta
Resoluci6n.
SEGUNDO: Disponer que la insignia representative le
sea otorgada en acto solemn.
COMUNIQUESE; a la Direcci6n de Recursos Humanos
de este Ministerio y por su conduct a los interesados, y
publiquese on la Gaceta Oficial de la Republica, pars su
general conocimiento.
DADA, on la Ciudad de La Habana, a los 25 dfas del
mes de noviembre de 1996,
Armando Hart DAvalos
MINISTRY DE CULTURAL


FINANZAS Y PRECIOUS
RESOLUTION No. 57--96
NORMA COMPLEMENTARIA No. 45, DE LA LEY
ORGANIC DEL SISTEMA PRESUPUESTARIO
DEL ESTADO
POR CUANTO: El presupuesto del Estado debe ser
un instrument regulador del gasto y propender por una
part, al incremento de los ingresos por la via de las
contribuciones e impuestos y por otra, a que los recursos
que se destinen a las diferentes esferas de la economla
se utilicen de forms racional y eficiente.
POR CUANTO: Se hace necesario dejar sin efecto la
Resoluci6n No. 2, de fecha 26 de enero de 1994, del
extinguido Comit6 Estatal de Finanzas, que puso en
vigor el Procedimiento para Operar los Presupuestos.
Locales, tal como qued6 modificada por la Resoluci6n
No. 38, de 30 de diciembre de 1994, del Ministerio de
Finanzas y Precios, Norma Complementaria No. 49 y No.
1, respectivamente, De la Ley OrgAnica del Sistema
Presupuestario del Estado, con el objetivo de atemperar-
lo a los principios enunciados en el Por Cuanto anterior
y a los cambios que a partir del afo 1997, se introducing
en el sistema bancario national.
POR TANTO: En uso de las facuftades que me estAn
conferidas,


Resuelvo
PRIMERO: Poner en vigor el "Procedimiento para Ope-
rar los Presupuestos Provinciales, de las Provincias y de
los Municipios", que se anexa a la present como part
integrate de ella.
SEGUNDO: La present Resoluci6n se aplicard a las
operaciones que ella se contrae, realizadas a partir del
primero de enero de 1997.
TERCERO: Se responsabiliza, al viceministro que
atiende a la Direcci6n de Presupuesto Locales, con la
distribuci6n del anexo a que se refiere el apartado Pri-
mero de esta Resoluci6n, 4 los consejos de la adminis-
traci6n de*las asambleas provinciales y municipals del
Poder Popular y a cuantas mAs entidades proceda.

CUARTO: So deroga la Resoluci6n No. 2, d' fecha 26
de enero de 1994, del extinguido ComitK Estatal de Finan-
zas y la No. 38, de 30 de diciembre de 1994, de este
Ministerio.

QUINTO: PublIquese en la Gaceta Oficial de la Repu-
blica para general conocimiento y archlvese el original
en la Direcci6n Jurldica de este Ministerio.

Dada on la ciudad de la Habana, a 6 de noviembre de
1996
Manuel Mllares Rodrfguez
Ministro de Finanzas y Precios

PROCEDIMIENTO PARA OPERAR LOS PRESUPUES-
TOS PROVINCIALES, DE LAS PROVINCIAS Y DE LOS
MUNICIPIOS
INTRODUCTION
PRIMERO: La ejecuci6n de la totalidad de los gastos
corrientes y de inversiones de los presupuestos provincia-
les, los cuales incluyen los presupuestos de las provincial
y los de los municipios, estarA en dependencia del cumpli-
miento de los ingresos aprobados para cads uno de esos
presupuestos, asi como las subvenciones que requieran
recibir del Presupuesto Central o del Presupuesto de la
Provincia, segon correspond.
Los limites de gastos notificados con las modificaciones
que se aprueben on el ano, representan las cifras mAximas
de gastos, siempre que se cumplan los niveles do actividad
planificados y, por tanto, el sobrecumplimiento de la totali-
dad de los ingresos notificados no da derecho de por sl,
automAticamente, a excederse en las cifras notificadas;
salvo en las actividades o entidades a las cuales especifl-
camente so les apruebe.
SEGUNDO: Los subsidies a las empress de subordi-
naci6n local se financiarAn por el Presupuesto de la provin-
cia o de los municipios, de acuerdo con la subordinacl6n
de la empress, hasta el llmite aprobado en los respectivos
presupuestos, teniendo en cuenta el program que elabo-
rarAn las empress a esos efectos, on el que consignaran
las causales que le dan origen y las medidas a tomar pars
eliminarlos.


GACETA OFFICIAL


6 do diclembre do 1996







6


TERCERO: Los ingresos de los presupuestos provincia-
les, de las provincias y de los municipios, estarAn formados
por: ingresos cedidos, ingresos participativos y transferen-
cias del Presupuesto Central, seg0n lo establecido en la
Metodologla para la Elaboraci6n de los Presup'Uestos Pro-
vinciales.
En relaci6n con los gastos corrientes de la actividad
presupuestada cuando estos sean perfectamente identifi-
cables y originados por decision central se financiaran por
transferencia del Presupuesto Central. Estos gastos se
determinarAn por este Ministerio en coordinaci6n con el
organismo rector de la actividad.
Se financiarA por transferencia del Presupuesto Central,
el Plan de Inversiones aprobado al inicio del aio, menos
los aportes por concept de amortizaci6n de las empresas
de subordinaci6n local, en los casos quo se incurran en
gastos adicionales, aunque est6n amparados por modifica-
clones del Plan de Inversiones se financiarAn con los
ingresos aprobados.
Este Ministerio podrA, excepcionalmente, financial con
cargo al Presupuesto Central, inversiones aprobadas con
posterioridad a la notificaci6n del Presupuesto que corres-
pondan a decisions extraordinarias del Gobiemo Central.
Este Ministerio determinara los parrafos del Clasificador
de Ingresos al Presupuesto del Estado que constituirAn
ingresos cedidos y establecerA en la notificaci6n annual del
presupuesto los tantos por ciento que correspondent a los
presupuestos provinciales de los ingresos participativos.
Los consejos de la administraci6n de las asambleas pro-
vinciales del Poder Popular, fijarAn los tantos por cientos
que corresponderAn al presupuesto de cada municipio. Los
tantos por crentos que fijen, en cada caso, pueden ser
iguales, superiores o inferiores al aprobado por este Minis-
terio, a la provincia que corresponda.
En los casos que los tantos por cientos de la parte que
se fijen a los presupuestos de uno o mAs municipios, sean
superiors al establecido a la provincia correspondiente,
las direcciones de Finanzas y Precios de los consejos de
la administraci6n de las asambleas provinciales del Poder
Popular, en Io adelante direcciones de Finanzas y Precios
provinciales, velarAn porque los imports que perciban en
el afo los presupuestos de los municipios de una provincia
por este concept y el presupuesto de la provincia, en su
conjunto no sobrepase el que corresponde al Presupuesto
Provincial.
El Consejo de la Administraci6n de la Asamblea Provin-
cial del Poder Popular decidirA si una parte de los ingresos
efectuados a la cuenta bancaria del municipio se trasladan
a la cuenta bancaria del Presupuesto de la Provincia co-
rrespondiente.
Las oficinas municipales de Administraci6n Tributaria
informarAn a los contribuyentes, el numero y nombre de la
cuenta bancaria que deben consignar adicionalmente al
nOmero y nombre del pArrafo del Clasificador de Ingresos
del Presupuesto del Estado que corresponda, en el modelo
por el que efect0en su contribuci6n, aporte o pago al fisco,
segOn el caso.
Para efectuar la transferencia de fondos de la cuenta del
Presupuesto Central a la cuenta del Presupuesto del Mu-


nicipio de los imports que le correspond de los aportes
por Impuesto de Circulaci6n de subordinaci6n national,
except el Impuesto Especial a Productos, del Impuesto
sobre Utilidades y los Aportes a partir de la Ganancia de
las empresas estatales de subordinaci6n national, las di-
recciones de Finanzas y Precios municipales informaran a
la Oficina Municipal de Administraci6n Tributaria corres-
pondiente, al inicio del ano, los tantos por cientos a trans-
ferir, lo cual podra realizer 6sta con la periodicidad que el
municipio establezca.
De igual forma le informarAn los tantos por ciento a
transferir de los aportes de las empresas de subordinaci6n
provincial.
Las direcciones de Finanzas y Precios municipales en-
viarAn a la correspondiente Direcci6n de Finanzas y Pre-
cios provincial, mensualmente, con el detalle que 6sta
requiera, una certificaci6n de los imports transferidos.
CUARTO: El deficit planificado de los presupuestos
provinciales, originado cuando la totalidad de los gastos no
puedan ser cubiertos con los ingresos, se financiarA por
este Ministerio, con cargo al Presupuesto Central, median-
te una subyenci6n, que se otorgarA de la forma siguiente:
Al inicio del ano hasta el cincuenta por ciento (50%), en
el resto de los trimestres el tanto por ciento a otorgar estarA
en dependencia de la ejecuci6n de caja de los respectivos
presupuestos.
QUINTO: El deficit planificado de los presupuestos de
los municipios, determinado de igual form a la consignada
en el apartado anterior, se financiara pior los consejos de
la administraci6n de las asambleas provinciales del Poder
Popular correspondiente, con cargo al Presupuesto Provin-
cial, por una subvenci6n, la que se financiara de'igual forma
a la explicada en el apartado anterior.
SEXTO: En los casos que los presupuestos locales
planifiquen superAvit, como consecuencia de que los ingre-
sos excedan de los gastos planificados, aportarAn, men-
sualmente, la doceava parte del exceso, dentro de los cinco
primeros dlas hAbiles del mes siguiente, al Presupuesto
Provincial, al Presupuesto de la Provincia o al Presupuesto
Central segOn corresponda.
SEPTIMO: Cuando el equilibrio planificado entire los
ingresos y los gastos del presupuesto de un municipio sea
alterado por alguna modificaci6n aprobada durante su eje-
cuci6n, dicho equilibrio serA restablecido mediante una
subvenci6n del Presupuesto de la Provincia o un aporte a
6ste, segOn sea el caso.
En los casos que la modificaci6n sea a un Presupuesto
Provincial, el equilibrio entire los ingresos y los gastos se
restablecera de igual forma, mediante una subvenci6n del
Presupuesto Central o un aporte a 6ste, segin corresponda.
Cuando el Presupuesto Provincial o el del Municipio que
deba efectuar un aporte, tenga planificado recibir una sub-
venci6n, se rebajarA del imported de la subvenci6n direct
a entregarle, el imported del aporte que 6ste debe realizar.
OCTAVO: Las subvenciones a los presupuestos provin-
ciales con cargo al Presupuesto Central, y las subvencio-
nes a los presupuestos de los municipios, que deban
efectuarse con cargo a los presupuestos provinciales, ori-


GACETA OFFICIAL


6 do diclembre do 1996






GAEAOICA o iimr do 1996


ginadas por las modificaciones fresupuestarias aproba-
das, se financiaran por este Ministerio o por el correspon-
diente Consejo de la Administraci6n de la Asamblea
Provincial del Poder Popular, en dependencia de la nece-
sidad de recursos financieros segin la ejecuci6n de caja
de los respectivos presupuestos.
NOVENO: Los aportes al Presupuesto Central que de-
ban realizarse con cargo a los presupuestos provinciales y
los aportes a los presupuestos provinciales que deban
realizarse por los presupuestos de los municipios, a tenor
de Io establecido en el apartado Septimo de este procedi-
miento, se cobrarAn por este Ministerio o por el correspon-
diente Consejo de la Administraci6n de la Asamblea
Provincial del Poder Popular o lo compensarAn con las
subvenciones pendientes de financial.
DECIMO: Los consejos de la administraci6n de las
asambleas psovinciales y municipals del Poder Popular
velarAn que no so interrumpa el financiamiento de las
actividades fundamentals del territorio.
De producirse un desbalance temporal motivado por
demoras o irregularidad an la recaudaci6n de los ingresos,
originada por cualquier causa, dispondrAn de:
-Medios monetarios propios asignados a cada presu-
puesto.
-Ajuste on los imports de los gastos previstos en activi-
dades no fundamentals.
-Un adelanto de la subvenci6n direct aprobada para el
ano.
-Cr6dito bancario por menos de 30 dfas sin intereses.
--En casos excepcionales, mediante una solicitud de mo-
dificacl6n de la subvenci6n direct aprobada por este
Ministerio o por el Consejo de la Administraci6n de la
Asamblea Provincial del Poder Popular, segun corres-
ponda.
UNDECIMO: Para garantizar el flujo ininterrumpido de
las operaciones de caja, los consejos de la administraci6n
de las asambleas provinciales y municipals del Poder
Popular, dispondrAn de medios monetarios propios por el
equivalent de veinte (20) dlas de salario promedio.
DUODECIMO: El Banco Nacional de Cuba informark a
las direcciones de Finanzas y Precios provinciales y muni-
cipales, la totalidad de los ingresos y egresos de los pre-
supuestos respectivos, en las fechas y con el detalle
acordado con este Ministerio.
DECIMOTERCERO: En los casos que el saldo de la
cuenta bancaria de un presupuesto no tenga recursos
suficiente para efectuar sus operaciones, el Consejo de la
Administraci6n de la Asamblea del Poder Popular corres-
pondiente podrA solicitar un pr6stamo al Banco Nacional
de Cuba, el que deberA pagarlo dentro del plazo de treinta
(30) dias naturales.
DECIMOCUARTO: Los consejos de la administraci6n
de las asambleas provinciales del Poder Popular podrAn
crear al inicio del aflo una reserve de gastos corrientes
pendientes de distribuir, de haste un cinco por ciento (5%)
de los gastos por este concept aprobados en sus respec-
tivos presupuestos.


DECIMOQUINTO: Al cierre de cada aflo, se procederi
por los consejos de la administraci6n de las asambleas
provinciales y municipales del Poder Popular a determiner
el superAvit o deficit de sus respectivos presupuestos, de
acuerdo con lo establecido por este Ministerio.
DECIMOSEXTO: Al cierre de cada ailo, los saldos de
las cuentas bancarias de los presupuestos de las provin-
cias y de los municipios no se cancelarAn.
DECIMOSEPTIMO: La reserve planificada de cada pre-
supuesto provincial y la del municipio especial de Isla do la
Juventud, establecida en el articulo 18 de la Ley No. 29, de
1980, Ley OrgAnica del Sistema Presupuestario del Esta-
do, se utilizarA Onicamente, por acuerdo de los consejos de
la administraci6n correspondientes, para financial los da-
nos ocasionados a consecuencia de tornado, manga de
viento, huracAn, cicl6n, ras de mar, inundaci6n como resul-
tado director de los antes mencionados riesgos o por el
desbordamiento del mar, rios, lagunas y press; incendio
o cualquier otro desastre, en los casos siguientes:
a) Pagos de otros gastos corrientes imprevistos de las
unidades presupuestadas de subordinaci6n local, de
acuerdo con lo establecido, al efecto por este Ministerio;
b) asignaci6n a las empresas de subordinaci6n local, por
darlos a medios de rotaci6n, que despu6s de agotada la
reserve pare contingencies, correspond sean asumi-
dos por el presupuesto, de acuerdo con lo establecido
por este Ministerio.
Previa autorizaci6n express de este Ministerio, los con-
sejos de la administraci6n de las asambleas provinciales
del Poder Popular y el del municipio especial de Isla de la
Juventud, podran financial con character transitorio con las
reserves de sus respectivos presupuestos, gastos no au-
torizados en el present apartado, cuyos imports les se-
ran reintegrados posteriormente.
DECIMOCTAVO: Se autoriza a los consejos de la admi-
nistraci6n de las asambleas provinciales del Poder Popular
y al del municipio especial de Isla de la Juventud, a pagar
al Ministerio de las Fuerzas Armadas Revolucionarias con
cargo a la reserve de sus respectivos presupuestos, los
gastos adicionales que este incurra por los servicios que
preste de transport a6reo y terrestre, t6cnica military u otros
equipos en los territories cuando ocurran desastres natu-
rales, cuyos imports les seran reintegrados por el Presu-
puesto Central.
DECIMONOVENO: Las decisions que se tomen por los
6rganos y organisms vinculados al Presupuesto Central,
con relaci6n a las funciones y tareas inherentes a los
6rganos locales del Poder Popular que impliquen gastos
que no puedan ser asumidos con el presupuesto que les
fuera aprobado, deberAn ser financiados por los mencio-
nados 6rganos y organismos diferenciadamente y con
destiny especifico.


RESOLUTION No. 58-96
POR CUANTO: La Ley No. 73, Del Sistema Tributario,
de fecha 4 de agosto de 1994, establece en su Titulo IV,
Capitulo I, artfculo 57, la Tasa por Peaje, a le que estAn
obligados todos aquellos conductores, cubanos o extran-


GACETA OFFICIAL


6 do diclembre do 1996







6Iodcebod 96GCT FCA


jeros, de vehiculos de motor de transport terrestre que
circulen por los tramos de carretera gravados con este
atributo.
POR CUANTO: El articulo 58 de la referida Ley dispone
que el Ministro de Finanzas y Precios, en coordinaci6n con
el Ministro de Transporte, establecer la cuantla de la tass
por peaje y los tramos de carretera gravados con este
tribute, as( como el procedimiento para su pago.
POR CUANTO: La mencionada Ley, en su Disposici6n
Final Quinta, establece que el Ministro de Finanzas y
Precios esta facultado para, cuando circunstancias econ6-
micas y sociales a su juicio asl Io aconsejen, conceder
exenciones y bonificaciones totals, parciales, permanen-
tes o temporales, as( como establecer las bases imponibles
y tipos impositivos en forma progresiva o no y las reglas
para la valoraci6n y definici6n de las bases imponibles.
POR CUANTO: La Resoluci6n No. 26, de fecha 24 de
noviembre de 1995, de este Ministerio, establece las regu-
laciones generals para la tasa por peaje y las tasas
minimas y mAximas a aplicar, de acuerdo con la existencia
de condiciones pars su trAnsito y de seguridad y comodi-
dad on las vlas, previamente certificadas por el Ministerio
del Transporte.
POR CUANTO: La experiencia acumulada en el cobro
de la Tasa por Peaje hace necesaria la revision y modifica-
ci6n de las regulaciones establecidas sobre la material,
adecuAndolas a la practice existence.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estAn
conferidas y en coordinaci6n con el Ministro del Transporte,
en lo que correspond.
Re suelvo
PRIMERO: EstAn obligados al pago de la Tasa por
Peaje, de acuerdo con lo establecido legalmente, los con-
ductores, cubanos o extranjeros, de vehlculos de motor de
transport terrestre que circulen por los tramos de carrete-
ras gravados por este tribute.
SEGUNDO: La cuantia de la tasa a que se contrae el
apartado precedent estA en dependencia del tipo de ve-
hlculo que circle por el tramo gravado y la longitud de 6ste,
por lo que sus conductors ejecutan su pago de acuerdo
con el tipo de vehfoulo conducido.
Al objeto de Io establecido en el pArrafo anterior, por
cada ocasi6n en que se circle por los tramos gravados, la
cuantfa de la tasa sera:
Tasas minimas en t6rminos de pesos:
Autos Por cada Omnibus Por cade
Indicadores Motos loe adlc. Camlones ee adlc.
a dos a do


MAs de 50 kms 3.00 2.00
De 25 a 50 kms 2.00 1.00
Menos de 25 kms 1.00 1.00


5.00 3.00
4.00 2.00
2.00 2.00


Tasas maximas on t6rminos de pesos:
Autos Por cada Omnibus Por cada
Indlcadores Motos eje adlc. Camlones eje adlc.
a dos a dos


MAs de 50 kms 10.00 5.00
De 25 a 50 kms 5.00 3.00
Menos de 25 kms 3.00 2.00


15.00 8.00
10.00 5.00
5.00 3.00


TERCERO: Las tasas minimas se aplican en los prime-
ros moments de acuerdo con la existencia de condiciones
minimas pars transitar y de seguridad y comodidad en las
vias, pare cuando se creen condiciones 6ptimas, previa-
mente certificadas por el Ministerio del Transporte, aplicar
las tasas maximas establecidas en esta Resoluci6n.
CUARTO: El pago de la Tasa a que se contrae esta
Resoluci6n serA en pesos cubanos o en d6lares estadou-
nidenses o pesos cubanos convertibles, segun correspon-
da, acorde con la tass de cambio vigente, en las estaciones
de peaje o cualquier otro lugar habilitado al efecto.
El pago se realizarA en pesos cubanos, por los cubanos
y extranjeros residents permanentes conductors de
vehfculos particulares, por los conductores de vehlculos
pertenecientes a las organizaciones politics, sociales y de
masas y sus dependencies y de instituciones eclesiasticas
o religiosas, y por los conductors de vehlculos pertene,
cientes a los 6rganos y organisms del Estado, entidades
estatales, asociaciones, unidades basicas de producci6n
cooperative, cooperatives de cr6ditos y servicios y coope-
rativas de producci6n agropecuaria, cuyas operaciones
s61o se realicen en pesos cubanos.
Los conductores extranjeros con residencia temporal en
el pals y los conductors de vehiculos pertenecientes a
sociedades privadas cubanas y extranjeras, empress mix-
tas, parties en contratos de asociaci6n econ6mica intema-
cional, empress de capital totalmente extranjero y
representaciones extranjeras, ast como de aquellas enti-
dades estatales, asociaciones, u otras entidades, autoriza-
das a realizar total o parcialmente operaciones mercantile
en moneda librements convertible, estan obligadas al pago
de esta Tasa en d6lares estadounidenses o on pesos
cubanos convertibles.
QUINTO: A los efectos de este tribute, serA permissible
el pago adelantado a la circulaci6n por los tramos de
carretera gravados.
SEXTO: El imported de esta Tasa se ingresara al Estado
para garantizar las condiciones 6ptimas de seguridad, co-
modidad y rapidez en las vias y el mantenimiento y desa-
rrollo de las autopistas y carreteras del pals, on las
condiciones y t6rminos establecidas por este Ministerio.
SEPTIMO: Se conceden bonificaciones a los conducto-
res que paguen por aeelantado de acuerdo al valor inver-
tido en la adquisici6n de las tarjetas de peaje, en la cuantla
que a continuaci6n se relaciona:


Valor Invertldo
(En Peso.)
De 100 a 200
De201 a 500
De 501 a1 000
De1001 a 2000
MAs de 2 000


Cuantfa de Descuento
(%)
5
10
15
20


6 do diclembre do 1996


GACETA OFFICIAL







GACETA OFICIAL 6 do diolombre do im


OCTAVO: Se exime del pago de la Tasa por Peaje a los
conductors de:
a) Vehiculos estatales con matrlcula de identificaci6n
official
b) Carros f0nebres
c) Vehiculos con regimen especial de circulaci6n, enten-
diendose como tales las ambulancias, patrulleros, vehfcu-
los de escolta, motocicletas de la Policla Nacional
Revolucionaria y vehiculos destinados a la extinci6n de
incendios.
d) Vehiculos con matricula del Ministerio del Interior y
de las Fuerzas Armadas Revolucionarias
NOVENO: Se derogan las Resoluciones No. 26, de
fecha 24 de noviembre de 1995, y No. V-151, de fecha 9
de julio de 1996 ambas de este Ministerio.
DCCIMO: Esta Resoluci6n entrara en vigor a partir del
dia primero de diciembre de 1996, except el apartado
precedent en cuanto a la derogaci6n de la Resoluci6n No.
V-151 de fecha 9 de julio de 1996, que mantendrA su
vigencia hasta el dla treinta y uno de diciembre de 1996.
UNDECIMO: Publlquese en la Gaceta Oficial de la Re-
pOblica de Cuba para general conocimiento y archlvese el
original en la Direcci6n Jurldica de este Ministerio.
Dada en ciudad de La Habana, a 29 de noviembre de
1996
Manuel MIllares Rodriguez
Ministro de Finanzas y Precios


INDUSTRIAL PESQUERA
RESOLUTION No. 509/96
POR CUANTO: El Decreto-Ley No. 67 de 19 de abril de
1983, denominado DE ORGANIZATION DE LA ADMINIS-
TRACION CENTRAL DEL ESTADO en su artlculo 76 dis-
pone que el Ministerio de la Industria Pesquera, es el
organismo encargado de dirigir, controlar y ejecutar la
political del Estado y del Gobierno en cuanto a la rama de
la industrial pesquera y el Decreto-Ley No. 147, de 21 de
abril de 1994, que modific6 en part el referido Decreto-Ley
No. 147, de 21 de abril de 1994, que modific6 en part el
referido Decreto-Ley No. 67, ratific6 las facultades otorga-
das a este organismo.
POR CUANTO: Por Acuerdo del Comit6 Ejecutivo del
Consejo de Ministros se cre6 la Oficina Nacional de Inspec-
ci6n Pesquera adscriptaal Ministerio de la Industria Pes-
quera, la que tiene, entire otras, la misi6n de velar por el
cumplimiento de todas las regulaciones estipuladas pars
la conservaci6n, fomento y aprovechamiento racional de
los recursos acuAticos que habitan en la zona econ6mica,
el mar territorial, las aguas interiors y las aguas terrestres
cubanas.
POR CUANTO: El Decreto-Ley No. 164, de 28 de mayo
de 1996, denominado Reglamento de Pesca, en su artlculo
56, dispone que la persona inconforme con la sanci6n o
sanciones impuestas en virtud de lo regulado en el referido
Decreto-Ley podrA establecer el correspondiente recurso


ante la autorided pesquera provincial designed y on tal
virtud results procedente determinar a todos los efectos
legales la mencionada autoridad pesquera.
POR CUANTO: El Decreto-Ley No. 67 do 19 do abril d
1983, De Organizaci6n de la Adminlstraci6n Central del
Estado, en su artlculo 53, inciso q) y r), faculty a los jefe
de organismo a dictar resoluclones de obligatorio cumpli-
miento pars el organism que dirge, sue emprsesa y
demas dependencias y para Ia poblaci6n n el marco de
sus facultades y competencia.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estAn
conferidas;
Resuelvo:
PRIMERO: Designar como Autoridad Pesquera Provin-
cial a todos los efectos legales del artlculo 55 del Decreto-
Ley No.164 y otros que le sea applicable para actuar al
amparo del citado Decreto-Ley No. 164, a los directors de
las oficinas provinciales de Inspecci6n Pesquera y del
municipio Especial Isla do Ia Juventud todos dependientes
de la OFICINA NATIONAL DE INSPECTION PESQUERA.
adscrita al MINISTERIO DE LA INDUSTRIAL PESQUERA.
SEGUNDO: Encargar al Director de la Oficina Nacional
de Inspecci6n Pesquera, de instrumental todo to condu-
centes, para que la Autoridad Pesquera designada, en
virtud de Io regulado en tos articulos del 52 al 57 ambos
inclusive, del referido Decreto-Ley No. 164, conozca, ad-
mita y resuelva los recursos que la persona inconforme
present contra la sanci6n o sanciones impuestas on el
territorio a su cargo dentro del t6rmino establecido. Asimis-
mo se faculta al referido Director para emitir cuantas ins-
trucciones diere lugar pare cumplimenter otros asuntos que
garden relaci6n con la referida Autoridad Pesquera desig-
nada.
TERCERO: Responsabilizar al Director de la Oficina
Nacional de InspecciOn Pesquera, con el cumplimiento de
lo que en la present se ordena; asimismo Ia referida
Oficina Nacional de Inspecci6n Pesquera, queda encarga-
da para la reproducci6n y distribuci6n de esta resoluci6n a
las personas naturales y jurldicas relacionadas on el re-
suelvo cuarto de la misma.
CUARTO:'Comunfquese a los Viceministros de este
organism; notiffquese a la Oficina Nacional de Inspecci6n
Pesquera; a los directors de las oficinas provinciales do
inspecci6n pesquera; a los directors generals de las
Asociaciones sus empress y o.e.e. asociadas; a las em-
presas independientes y unidades presupuestadas de este
ministerio; a los Presideites de los Poderes Populares
Provinciales; a los ministerios de; las Fuerzas Armadas
Revolucionarias; del Interior; del Turismo; del AzOcar; de
Agriculture; de Ciencia Tecnologla y Medio Ambiente; a la
Federaci6n Cubans de Pesca Deportiva y a cuantas olras
personas naturales y juridicas proceda.
QUINTO: Se derogan cuantas disposiciones legales de
igual o inferior jerarqula juridica dictadas por el quo resuel-
ve, se opongan a lo dispuesto en la present.
SEXTO: Esta Resolucion comenzark a regir a partir de
su publicaci6n en la Gaceta Oficial de la Repiblica de
Cuba.


GACIETA OFFICIAL


6 do dlokmbre do IM9







6 do diclembro do 1996 GACETA OFICIAL


StPTIMO: Archlvese el original de esta resoluci6n en la
Direcci6n de Asuntos Internacionales y Juridicos del Minis-
terio de la Industria Pesquera.
Publiquese en la Gaceta Oficial de la Republica de
Cuba, para general conocimiento.
DADA en la Ciudad de La Habana, en el Ministerio de
la Industria Pesquera. a los 12 dais del mes de Nov. de mil
novecientos noventa y seis.
Cap. de Navlo
Orlando F. Rodriguez Romay
Ministro de la Industria Pesquera


TRANSPORT
RESOLUTION NUMERO 185-96
POR CUANTO: De conformidad con las Disposiciones
Finales Sexta y S6ptima del Decreto-Ley No. 147 "De
Reorganizaci6n de los Organismos de la Administraci6n
Central del Estado", del 21 de abril de 1994, el Comit6
Ejecutivo del Consejo de Ministros adopt el Acuerdo 2832
de fecha 25 de Noviembre de 1994, el cual en su Apartado
Segundo, establece que el Ministerio del Transporte es el
Organismo encargado de dirigir, ejecutar y controlar la
aplicaci6n de la political del Estado y del Gobierno, en
cuanto at transport terrestre, maritime y fluvial, sus servi-
cios auxiliares o conexos y la navegaci6n civil maritima.
POR CUANTO: La importaci6n de un grupo de produc-
tos, entire los cuales se encuentran: Urea, Superfostato
Triple, Cloruro de Potasio y Chicharo; ha sido objeto de
regulaci6n especial en cuanto al pago del component en
MLC del costo de la manipulaci6n portuaria a traves de la
Resoluci6n No. 80-96, dictada por el Ministro del Transpor-
te con fecha 2 de julio de 1995, con el fin de posibilitar el
ensacado en puerto de los products recibidos a granel.
POR CUANTO: Resulta necesario extender el contenido
y alcance de la antes mencionada Resoluci6n, en lo rele-
rido al cobro del component en MLC de las tarilas de
manipulaci6n, incorporando otros products de carActer
similar entire los cuales estAn: products alimenticios, y
products qulmicos utilizados como fertilizantes director,
as( como los que se utilizan como material prima para su
ulterior elaboraci6n en el pais; que sean importados a
granel y ensacados en el puerto, ademAs de los products
que se reciban en sacos desde el puerto de origen o
aquellos que son extraldos del puerto a granel en cualquie-
ra de las dos variantes de entrega directa o indirecta).
POR CUANTO: La Resoluci6n 43/92 del extinto Comite
Estatal de Precios faculta at Ministro del Transporte para la
aprobaci6n de las tarifas de la Sub-rama 05.06.01 Carga y
Descarga, entire otras.
POR CUANTO: De conformidad con el Apartado Terce-
ro numeral 4) del Acuerdo 2817 del Comite Ejecutivo del
Consejo de Ministros de fecha 25 de noviembre de 1994,
correspond a los jeles de los Organismos de la Adminis-'
traci6n Central del Estado, dictar, en el limited de sus facul-
tades y competencia, resoluciones, instrucciones y demAs
disposiciones de obligatorio cumplimiento para el Organis-
mo que dirige, sus empresas y dependencias, y en su caso


para el resto de los Organismos Centrales y sus depen-
dencias.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estAn
conferidas:
Resu Ilvo
PRIMERO: Disponer el pago del component en MLC
de la tarifa vigente para la manipulaci6n portuaria de los
products alimenticios, fertilizantes y/o materials primas
para fertilizantes, que se reciban a granel y se ensaquen
en el recinto portuario, ascendente a 7,80 USD por tonela-
da manipulada, debibndose pagar en moneda national, el
complement resultante hasta la tarifa vigente en moneda
national.
SEGUNDO: Para los products antes mencionados,
importados en sacos, y que se entreguen por cualquiera de
las dos variantes directa o indirecta), el component de la
tarifa en MLC serA de 3.90 USD por tonelada manipulada,
complementando el total de la tarifa establecida en moneda
national.
TERCERO: Para los referidos products, que se reciban
y se entreguen a granel por cualquiere de las do variantes
directa o indirecta), el component de la tarifa en MLC serA
de 2.01 USD por tonelada manipulada, complementAndose
el pago del imported total de la tarifa vigente en moneda
national.
CUARTO: Se ratifica la Resoluci6n No. 80/96, dictada
por el Ministro del Transporte con fecha 2 de julio de 1995,
en todo lo que no haya sido modificada por la present y
se derogan cuantas disposiciones legales de igual o inferior
jerarqula juridica se opongan o limited el cumplimiento de
lo dispuesto en esta Resoluci6n.
QUINTO: Notifiquese la present a los Viceministros, al
Inspector General del Transporte, a los Directores del
Organismo que deban conocer de la misma, al Director de
la Uni6n Marltimo-Portuaria, al Director de la Uni6n Quimi-
ca, a los Ministerios de la Industria BAsica, la Agricultura,
la Industria Azucarera, de Finanzas y Precios y a cuantas
mAs personas naturales y juridicas proceda.
Publiquese en la Gaceta Oficial de la Republica de Cuba
para general conocimiento.
DADA en Ciudad de La Habana, a los 6 dias del mes de
noviembre de 1996.
Alvaro P6rez Morales
Coronel
Ministro p.s.l. del Transporte


INVERSION EXTRANJERA Y COLABORACION ECO-
NOMICA
RESOLUTION No. 65/96
POR CUANTO: El Decreto Ley No. 165, de fecha 3 de
junio de 1996 an su articulo 6 crea la Comisi6n de Zonas
Francs y dispone que la misma estarA integrada por el
Ministro pars la Inversi6n Extranjera y la Colaboraci6n
Econ6mica, quien la presidirA, y por un representante de
cada uno de los organismos siguientes, quienes actuarAn
como vocales:


GACETA OFFICIAL


6 do diclembre do 1996







GACETA OFICIAL 6 do diciembre do 1996


--Ministerio de Economla y Planificaci6n.
-Ministerio de Finanzas y Precios.
--Ministerio de Comercio Exterior.
--Ministerio de Trabajo y Seguridad Social.
--Ministerio de las Fuerzas Armadas Revolucionarias:
-Ministerio del Interior.
-Ministerio de Ciencia, Tecnologta y Medio Ambiente.
-Ministerio del Transporte.
-Banco Nacional de Cuba.
-Aduana General de la Rep0blica.
POR CUANTO: El artlculo 6.4 estipula como atribucio-
nes de la Comisi6n:
-Colaborar con el Ministerio para la Inversi6n Extranjera
y la Colabotaci6n Econ6mica, en el Programa Integral
de Desarrollo de Zonas Francas;
--emitir juicio sobre las propuestas de creaci6n de zonas
francas y el otorgamiento de concesiones; y
-recomendar, entire otros, la adopci6n de medidas y la
ejecuci6n de acciones que consider Otiles para el de-
sarrollo de las zonas francas.
POR CUANTO: El artlculo 6.5 de la mencionada Ley
establece que la pr6pia Comisi6n, con la posterior aproba-
ci6n del Minlsterio para la Inversi6n Extranjera y la Colabo-
raci6n Econ6mica, redactarA el Reglamento por el que
habra de regirse, en el que se establecerA la periodicidad
con que se celebrarAn sus sesiones, el nOmero de votos
necesarios para adoptar los acuerdos y el modo de dejar
constancia de estos, asf como las demAs disposiciones
que se estimen pertinentes.
POR CUANTO: La Comisi6n ha propuesto al que sus-
cribe el Reglamento de la misma, por lo cual es convenien-
te su puesta en vigor.
SPOR TANTO: En uso de las facultades que me estAn
conferidas.
Reau elvo
PRIMERO: Dictar el siguiente,
REGLAMENTO
DE LA COMISION DE ZONAS FRANCAS
ARTICULO 1: Las sesiones de la Comisi6n serAn cita-
das por el Ministro para la Inversi6n Extranjera y la Cola-
boraci6n Econ6mica, en calidad de Presidente de la
misma. La diligencia de citaci6n de los miembros de la
Comisi6n podrA delegarla el Ministro en el Director de la
Oficina Nacional de Zonas Francas.
ARTICULO 2: En los casos en que, por la naturaleza de
la cuesti6n de que se trate, se'considere de utilidad contar
con el parecer de algOn 6rgano u organismo no incluldo
entire los enumerados en el Primer Por Cuanto de este
Reglamento el Presidente deberA solicitar de la direcci6n
del mismo, que design un representante, el cual, a estos
efectos, actuarfa como un vocal mAs de la Comisi6n.
ARTICULO 3: Durante las sesiones, la Oficina Nacional
de Zonas Francas estara representada por su Director y el


asesor juridico de la misma fungirA como secretario de la
Comisi6n. Estos podrAn emitir criterios y en ning0n caso
tendran derecho al voto.
ARTICULO 4: La Comisi6n celebrarh sesiones ordina-
rias trimestralmente y extraordinarias cuando lo disponga
el President, por propia iniciativa o a instancia de cual-
quiera de los vocales.
Las citaciones para las sesiones ordinarias, incluirAn
siempre el orden del dia y la documentaci6n necesaria para
su desarrollo. Ello sera del conocimiento de los vocales que
integran la Comisi6n con siete (7) dias de antelaci6n a la
fecha de celebraci6n indicada.
Estas sesiones podran celebrarse con el setenta por
ciento (70%) de los vocales presents.
PodrAn, no obstante, tratarse asuntos no incluidos en el
orden del dla cuando as( Io acuerden unAnimemente, los
presents durante la sesi6n.
Las reuniones extraordinarias, seran citadas en depen-
dencia de la urgencia de los temas a tratar y sesionarAn
con el sesenta por ciento (60%) de los vocals.
ARTICULO 5: Los acuerdos se tomaran preferentemen-
te por consenso y de no existir, porla mayoria de votos de
los vocales presents. El Presidente decidirA en el supues-
to de igual cantidad de votos a favor y en contra.
Dichos acuerdos serAn vigentes desde la fecha de su
adopci6n.
ARTICULO 6: Las Actas de las sesiones, que conten-
drAn los pormenores y acuerdos adoptados, serAn recogi-
das en un Libro habilitado al efecto por la Oficina Nacional
de Zonas Francas. El Libro de Actas se conservarA en la
sede de la propia Oficina.
La copia del Acta de cada sesi6n se circular entire los
vocales dentro de los cinco dias siguientes a la celebraci6n
de la misma.
ARTICULO 7: Son atribuciones del Presidente:
-Convocar las reunions ordinarias y extraordinarias de
la Comisi6n;
-circular centre los vocales, los documents que estime
oportunos para su debate durante las sesiones;
-presidir las reunions de la Comisi6n;
-solicitar de otros 6rganos u organismos la designaci6n
de un representante, para que act0e como vocal de la
Comisi6n; y
-otorgar el visto bueno de las actas de la Comisi6n.
El President solo podrA ser representado, por quien Io
sustituya temporalmente en su cargo.
ARTICULO 8: Para el cumplimiento de las atribuciones
previstas en el artlculo 6.4 del Decreto-Ley 165, la Comi-
si6n actuarA segin se describe a continuaci6n:
Una vez recibida del Ministerio para la inversi6n Extran-
jera y la Colaboraci6n Econ6mica la propuesta del Progra-
ma Integral de Desarrollo de Zonas Francas, participari en
su redacci6n final.


GACETA OFFICIAL


6 do diciernbre do 1996







Sd. dciomre d 199 GACTA OICIA


El President de la Comisi6n, por s! o a trav6s de la
Olclina Nacional de Zonas Frances, circular entire los
vocals, los documents quo contengan las propuestas de
creacl6n de zonas francs y el otorgamiento de concesio-
nee asl como el resultado de las consultas realizadas y el
proyecto de Resoluci6n elaborado al respect.
Los critedros quo resulten del anAlisis de los documen-
toe, serAn enviados por los vocals al Presidente con
antelacl6n a la celebraci6n de la sesi6n donde se presen-
taran oflclalmente las propuestas. Los juicios emitidos se-
rAn recogidos on acta.
El President presentarA a los vocals los documents
quo considered oportunos informeds, dictAmenes de las
inspecciones etc. ), quo permitan hacer recomendaciones
pars la adopci6n de medidas y la ejecuci6n de acciones
Tiles para el desarrollo de las zonas francs.
ARTICULO 9: Para cumplir las areas previstas en el
artlculo anterior, podra la Comisi6n designer uno o various
de sus vocals pare que se integren y laboren de conjunto
con tal prop6sito as( como asesorarse del personal t6cnico
de los respectivos organismos a sugerencia del referido
vocal.
ARTICULO 10: Los representantes de los organismos
designados como vocals de la Comisi6n de Zonas Fran-
.cas, no podrin delegar su actuaci6n como tal, a menos que
esto sea eventualmente necesario y previamente decidido
por el organismo correspondiente y con la aprobaci6n del
President de la Comisi6n.
SEGUNDO: Comuniquese el present Reglamento a
los 6rganoa y organismos del Estado, vocals de la Comi-
si6n de Zones Francas.
Dada en La Habana, a los 24 dias del mes de octubre
de 1996.
Ibrahim Ferradaz Garcia
Ministro para la Inversi6n Extranjera
Y la Colaboraci6n Econ6mica


RESOLUTION No. 66/96
POR CUANTO: El Decreto-Ley No. 165, de las Zonas
Frances y Parques industriales, de fecha 3 de junior de
1996, preceptua, en su artlculo 4.2 inciso f), que el Minis-
terio pars la Inversi6n Extranjera y la Colaboraci6n Econ6-
mica crearA, organizarA y reglamentarA el Registro Oficial,
pare la inscripci6n en el mismo de los concesionarios y
operadores de zonas francs.
POR CUANTO: Es necesario ademAs de crear el Regis-
tro Oficial de Concesionarios y Operadores de Zonas Fran-
ces dotarlo de su Reglamento para su funcionamiento y
actuaci6n.
POR TANTO: En uso de las facultades que me estan
conferidas,
Resuelvo:
PRIMERO: Crear el Registro Oficial de Concesionarios
y Operadores de Zones Frances en lo adelante, el Registro
para la inscripci6n por 6stos de sus respectivos titulos.


SEGUNDO: El Registro funcionarA como secci6n subqr-
dinada a la Oficina Nacional de Zonas Francas on lo
adelante, la Oficina y on el propio local de 6sta tendrA su
sede. No obstante, el Registrador debera constituirse pe-
ri6dicamente y previo anuncio, en cada zone franca para
despachar alli directamente con los interesados. El asesor
juridico de la Oficina simultanearA su cargo con el de
Registrador.
TERCERO: Aprobar el siguiente:
REGLAMENTO DEL REGISTRO OFFICIAL DE
CONCESIONARIOS Y OPERADORES DE
ZONAS FRANCAS
ARTICULO 1: En el Registro se IlevarAn los libros si-
guientes:
-libro de presentaci6n de documents
--libro de inscripci6n de concesionarios
-libro de inscripci6n de operadores
-los demAs que, con carActer de auxiliares, determine el
propio'Registrador y apruebe el Director de la Oficina.
De considerarse convenient, el Registro se realizara
tambi6n por soportes magn6ticos.
ARTICULO 2: Los libros del Registro se habilitarAn por
el Director de la Oficina, el cual, en la primer hoja Otil de
cada uno extenderA una certificaci6n, expresando en letra
su destino y el nOmero de folios que contiene.
ARTICULO 3: El Registrador anotarA por orden crono-
16gico en la matricula e Indice general todos los concesio-
narios y los operadores que se inscriban, dando a cada
hoja del respective libro el numero correlativo que le corres-
ponda.
ARTICULO 4: En el libro de presentaci6n de documen-
tos, el Registrador se limitara a hacer una breve resefia de
ellos, y si cumplen los requisitos de la inscripci6n, proce-
derA a efectuarla. En el supuesto de que, a juicio del
Registrador, el o los documents no fuesen aptos para la
inscripci6n, por adolecer de defects subsanables o insub-
sanables, y el interesado optara por no retirarlos, se inser-
tara, a continuaci6n del asiento de presentaci6n, nota
suspendiendo o denegando aquella.
Se considerarA siempre insubsanable la falta consisten-
te en haberse presentado la solicitud de inscripci6n del
titulo despu6s de haber transcurrido mAs de treinta (30)
dias desde su expedici6n.
En caso de inconformidad del interesado con la suspen-
si6n o la denegaci6n de la inscripci6n, puede 6ste, dentro
del termino de cinco (5) dais, acudir en queja ante el
Director de la Oficina, el que, en igual termino, resolvera lo
procedente.
ARTICULO 5: La solicitud de inscripci6n y la presenta-
ci6n de documents puede efectuarlas el interesado por si
o por medio de apoderado.
ARTICULO 6: Los documents presentados se reunirAn
en legajos, con carAtulas y debidamente foliados, que
formarAn part tambien del Registro.


GACETA OFFICIAL


6 do diellemeabre do 1996






GACETA OFICIAL 6 do diciombro do 1996


ARTICULO 7: Las inscripciones pueden ser de las cla-
ses siguientes:
a) inscripci6n del titulo
Por titulo se entiende la resoluci6n dictada por la auto-
ridad competent otorgando la concesi6n o confiriendo
la autorizaci6n de'operador;
b) resoluciones dictadas por la autoridad competent mo-
dificativas de los datos a que se refieren los articulos
11.1 y 21 del Decreto Ley No. 165 o de las condiciones
impuestas al concesionario u operator.
c) resoluciones prorrogando el t6rmino de la concesi6n; y
d) medidas impuestas a los concesionarios u operadores
p6r el 6rgano regulador. (Artfculo 5.1 del Decreto Ley
No. 165).
ARTICULO 8: Para que la inscripci6n relative al tltulo
conserve su validez se require que las resoluciones y
medidas mencionadas en los incisos b) al d) del articulo
anterior, as( como cuantas otras puedan afectar al titulo, se
inscriban en el t6rmino de treinta (30) dlas a partir de la
fecha en que fueron acordadas o adoptadas.
ARTICULO 9: En la inscripci6n del titulo, se consigna-
rAn, respect a los concesionarios, los datos que contiene
el acuerdo que otorga la concesi6n y debe contener los
datos siguientes:
a) identidad y personalidad jurfdica del concesionario;
b) ubicaci6n geografica de la zona franca que se autoriza;
c) condiciones que se imponen al concesionario;
d) program de inversiones;
e) caracteristicas del proyecto;
f) actividades a desarrollar;
g) regimen especial aplicable;
h) t6rmino por el que otorga la concesi6n; y
i) cualesquiera otros que se consider necesario o conve-
niente incluir, asf como las facultades que se le recono-
cen y los deberes que se les imponen.
ARTICULO 10: En la inscripci6n del titulo a los opera-
dores contendra la siguiente informaci6n: identidad de
6ste, la zona franca donde desarrollar8 su cometido, las
inversiones inmediatas y futuras programadas, las activi-
dades a desarrollar, minuciosamente descritas, el regimen
especial aplicable y cualquier otra que se consider nece-
saria o convenient.
ARTICULO 11: Los errors en que se incurriese al
practicar una inscripci6n deberAn ser subsanadas por el
Registrador cuando sean advertidos. En todo asiento o
nota reference a rectificaci6n de error se pondrA la fecha en
que se efectu6 y la suscribirA el Registrador.
ARTICULO 12: A instancia de la pane interesada, se
podran expedir certificaciones, que podrAn ser:
a) Literales, de uno o various asientos o inscripciones, los
cuales serAn transcritos Integramente.
b) En relaci6n con uno o various asientos o inscripciones o
con determinados extremes de 6stos.
c) Negativas, cuando no consten en los libros del Registro
los datos cuya certificaci6n se solicit.


ARTICULO 13: Las certificaciones deberan ser expedi-
das dentro de los cuatro (4) dlas siguientes al de la presen-
taci6n de la solicitud. Si por su extension o por algOn
impediment legal o material no fuese possible su expedi-
ci6n, se harn constar al pie de la certificaci6n.
ARTICULO 14: Si la inscripci6n respect de la cual se
solicitara certificaci6n estuviese cancelada, se harn cons-
tar asl de manera express, aunque no se le pidiese; y si se
tratase de una asociaci6n cuyo t6rmino social apareciera
vencido y no prorrogado se hara constar este extreme.
ARTICULO 15: Las certificaciones del Registro conser-
van su validez durante los noventa (90) dfas siguientes a'
su expedici6n.
ARTICULO 16: Estaran sujetas al pago de honorarios al
Registro, segOn tarifa anexa a esta Resoluci6n, las inscrip-
clones y anotaciones que se practiquen, asf como las
certificaciones que se expidan, salvo que 6stas se ordenen
de oficio por la autoridad competent.
DISPOSICIONES FINALES
PRIMERA: Se faculta al Director de la Oficina Nacional
de Zonas Francas para dictai las disposiciones comple-
mentarias para lo mejor aplicaci6n de este Reglamento.
SEGUNDA: Sobre la base de la experiencia acumulada
en el transcurso de un ario a partir de la fecha de aproba-
ci6n del present Reglamento, 6ste serA sometido a anAli-
sis y si precede se realizaran las modificaciones
pertinentes para lograr un mejor funcionamiento del Regis-
tro.
TERCERA: Publiquese en la Gaceta Oficial de la Repb-
blica para general conocimiento.
DADA en La Habana, a los 24 dias del mes de octubre
de 1996.
Ibrahim Ferradaz Garcia
Ministro para la Inversi6n
Extranjera y la Colaboraci6n
Econ6mica

ANEXO

TARIFA DE HONORARIOS
En moneda libremente convertible, segOn las tasas de
cambios oficiales del Banco Nacional de Cuba.
Inscripci6n de Concesionarios..................... 1000.00 US$
Inscripci6n de Operadores........................... 600.00 US$
Otras anotaciones o inscripciones............. 200.00 US$
.Modificaciones, sustituciones o
revocaciones.................................. ... 100.00 US$
Certificaci6n literal de un asiento de
inscripci6n o en relaci6n con determinados
extremes de una inscripci6n........................ 50.00 US$
Certificaci6n negativa.................................... 50.00 US$


GACETA OFFICIAL


6 do diclembre do 1996




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs