Aruba Esso news
Full Citation
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00852
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: July 14, 1972
Frequency: biweekly
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00852

Full Text


Esso I
Lago Oil & Transport Co., Ltd.
Aruba, Netherlands Antilles

VOL. 33-No. 14

Robert Morgan Retires; Raymundo Amaya Named Supervising Engineer

Robert (Bob) Morgan has re-
tired on July 1, 1972, after four-
teen years of service with Lago
and twelve with Esso Research
& Engineering Company in the
U.S. For the past six months
Bob has been Supervising En-
gineer of the Instrument Engin-
eering Section in Lago's Me-
chanical Department
Replacing him is Raymundo
R (Rudy) Amaya, Systems Sect-
ion Supervisor in the Mainten-
ance & Construction Division
of the Mechanical Department
Rudy has six years of service
with the Company

in Frankfurt Germany
Bob and his family (wife and
two sons) have settled in
Austin, Texas
As the new head of Instrument
Engineering, Rudy will be res-
ponsible for technical service
for all refinery instruments and
for reviewing instrument speci-
fications and recommending
new instrumentation equipment
throughout the refinery
Rudy's career at Lago start-
ed in 1966 as an Engineer in
the Refining Projects Section in
the Mechanical Engineering Di-
vision In that same year he

R. F. Morgan
Bob started to work at Lago
in 1946 as a Senior Engineer in
the Technical Department. In
1950 he was transferred to Esso
Research & Engineering Com-
pany in New Jersey and remain-
ed there until 1962 in which
year he returned to Lago.
While working for Esso Re-
search, Bob undertook several
foreign assignments for extend-
ed periods. He assisted with the
startup of two Esso-affiliated re-
fineries: the Fawley refinery in
Great Britain and the Wakaya-
ma refinery in Japan. He was
also assigned to The Hague of-
fice of Esso Nederland, N.V.
for two years.
From 1962 through 1971 he
held several important positions
at Lago, including Division Su-
perintendent of Process Engin-
eering in the Technical Depart-
ment, Project Manager of the
Central Control House Project
and Coordinator of the Hydro-
desulfurization Project Phase
1. In connection with the latter,
he was assigned for one year
to the contractor's head office

R. R. Amaya
transferred to the Technical
Department to work on the Re-
fining Division Control House
Project until 1969.
From 1969 through October,
1971 he worked on HDS-I pro-
blems in the Instrument Main-
tenance Section in the Mecha-
nical Department and in No-
vember, 1971 he became Sys-
tems Section Supervisor in that
same department.
Rudy holds a bachelor's de-
gree in electrical engineering
from the St. Louis University in
Iowa. In addition, he has follow-
ed many training programs
sponsored by Lago, such as
the Computer Hardware Train-
ing Course and Systems Ac-
ceptance Test at General Elec-
tric's Training Center in Phoe-
nix, Arizona, and Analog Sys-
tems Engineering course at the
Foxboro Company in Massa-
In his spare time, Rudy en-
joys stereo music and partakes
in sports, such as tennis, bowl-
ing and golf. He is married and
has a son and a daughter.

Miss Aruba 1972, Yvonne Dirksz of Paradera, is a recent graduate
teacher, who will vie for the Miss Universe title. (See pages 4 & 5.)
Miss Aruba 1972, Yvonne Dirksz di Paradera, graduh reclentemente
como maestra, to compete pa titulo di Miss Universo. (Mira P. 4, 5.)

Milton H. Henriquez Ta Emprende

Tarea di Training na Humble Oil

Lago su Consehero di Com-
pensacion y Relacionnan Labo-
ral, Milton H. Henriquez, a sali
pa Merca recientemente ariba
un encargo di entrenamento di
un anja. E lo traha den e De-
partamento di Relacionnan di
Personal di Humble Oil su refi-
neria na Baton Rouge cual ta
afilia cu Esso.

M. H. Henriquez
M. H. Henriquez

Sr. Henriquez lo tuma parti
den various actividadnan di re-
lacionnan di personal como
parti di su program di entre-
namento. Esaki ta inclui entre-
namento pa gerencia, desaroyo
di organization, entrenamento
di ofishi, communication y des-
aroyo di personal.

Originalmente emplea como
Accountant den Lago su an-
terior Departamento di Conta-
bilidad na Januari, 1960, Sr.
Henriquez a translada pa e De-
partamento di Relaciones Indus-
trial na Augustus, 1962 Akinan
el a traha como Asistente di
Personal te Januari, 1964 ora cu
el a ser manda ariba un tarea
di entrenamento na Esso Ne-
derland y Esso Belgica. El a
asisti cu un studio di salario
y sueldo cual tabata ser haci
door di e companianan aki e
tempo ey na Europa Occidental
Ora cu el a bolbe bek na La-
go un anja despues, Sr. Henri-
quez a ser promovi pa Conse-
hero di Compensacion y Rela-
cionnan di Personal na Februa-
ri, 1965. El a keda ocupa e po-
sicion aki, cu excepcion di otro
tareanan di corto tempo, te na
moment di su reciente salida
pa Merca.
Su education ta inclui un di-
ploma di bachiller den Admi-
nistracion Comercial cual el a
obtene for di e universidad di
(ContinuA na Pagina 8)

July 14, 1972


aara Robert Morgan Ta Retira; Raymundo

Lago Oil & Transport Co., Ltd. SS Amaya Nombra Ingeniero Supervisor

Editor: A. Werleman Assoc. Editor: Miss L. i. de Lange

Photographer: J. M. de Cuba

Printed by: Verenlgde Antilliaanse Drukkerijen N.V.

Dial 5 Now Gives Answers Daily

To Questions Asked on Dial 3500

Employees now have a special number, Dial 5, for listening to
answers every day in the Management Answers Your Questions
Program. Dial 3500 will continue to operate as a separate record-
ing system for accepting questions of employees. Questions can
be asked every Monday and Tuesday
Unlike the Dial 3500, Dial 5 has the advantage that several em-
ployees may listen at the same time to the answers given, just like
Dial 7 which gives daily news digest.
The only time Dial 5 will not be used for answering questions is
when it is used for emergency announcements.
Employees are reminded that the program encourages employ-
ees to ask questions of general interest and that they should speak
in a clear voice. Although the recorder's tape can run for several
hours, employees should state their questions short and to the
point, without lengthy explanations. Personal questions are not
Both Dial 5 and Dial 3500 are
open 24 hours a day to cover
all shifts.
The new Dial 5 for answers
will make it possible for em-
ployees to get their questions
answered regularly and more
rapidly than in the past.

Numero 5 AworTur Dia Ta Contesta

Pregunta Haci ariba Numero 3500

Empleadonan awor tin un numero special, No 5, pa scucha con-
testas tur dia den e Programa "Gerencia Ta Contesta Bo Pregun-
ta." Numero 3500 lo sigui opera como un sistema di recorder se-
para pa acepta preguntas di empleadonan. Preguntas por ser haci
tur Dialuna y Diamars.
Siendo diferente cu Numero 3500, Numero 5 tin e ventaha cu va-
rios empleado por scucha na mes tempo na contestanan duna,
mescos cu Numero 7 cual ta duna noticia cortico tur dia
E unico ora cu No. 5 lo no ser usa pa contest preguntas ta ora
el ta ser usA pa anuncios di emergencia.
Empleadonan ta ser record cu e program ta encurasha emplea-
donan pa haci preguntas di interest general y cu nan mester papia
den un voz cla. Aunque e tape di e recorder por corre pa various
ora, empleadonan mester haci nan pregunta mas cortico possible
y al caso, sin splicacion largo. Preguntanan personal no ta worde
Ambos Numero 5 y Numero 3500 ta keda na operation 24 ora
pa dia pa cubri tur tres warda.
E sistema nobo di Numero 5 pa contests lo haci possible pa
empleadonan por haya nan preguntas contestA regularmente y
mas rapido cu den pasado.

Robert (Bob) F. Morgan a
bai cu pension Juli 1, 1972 des-
pues di diez-cuatro anja di ser-
vicio cu Lago y diezdos cu Esso
Research & Engineering Com-
pany na Merca. Durante e ulti-
mo seis lunanan Bob tabata
Ingeniero Supervisor di e Sec-
cion di Instrument Engineering
den Lago su Departamento Me-
Reemplazando Bob ta Ray-
mundo R. (Rudy) Amaya, Su-
pervisor di e Seccion di Sys-
tems den e Division di Manten-
cion y Construccion di Departa-
mento Mecanico. Rudy tin seis
anja di servicio cu compania.
Bob a cuminsa traha na La-
go na 1946 como un Ingeniero
Senior den Departamento Tec-
nico. Na 1950 el a ser transfer
pa Esso Research & Engineer-
ing Company na New Jersey y
a keda eynan te 1962 den cual
anja el a bolbe bek na Lago
Mientras cu e tabata traha pa
Esso Research, Bob a entama
various trabaonan den exterior
pa periodonan largo. El a asis-
ti cu e startmento di dos refine-
ria afiliA cu Esso: refineria di
Fawley na Gran Bretania y re-
fineria di Wakayama na Jap6n.
Tambe el a traha durante dos
anja den e oficina di Esso Ne-
derland, N.V. na Den Haag.
For di 1962 te cu 1971 el a
ocupa various puestonan impor-
tante na Lago, incluyendo Su-
perintendente di e Division di
Ingenieria di Proceso den De-
partamento Tecnico, Gerente di
Proyecto di e Proyecto di e
Control House central y Coordi-
nador di e Proyecto di Hidrode-
sulfurizacion prome fase En
coneccion cu e proyecto aki, el
a keda encarga cu trabao du-
rante un anja na e oficina prin-


.-- 7*- 4

Supervising Physician Dr.
J.A.M. de Ruijter presents
a 25-year service watch
to Domingo de S. Ridder-
stap of Medical-Admini-
stration, whose anniversa-
ry was on June 22.
Medico Supervisorio Dr.
J.A.M. de Ruijter ta pre-
senta oloshi di 25 anja di
servicio na Domingo de
S. Ridderstap di Medical-
Administration, kende su
aniversario tabata arlba
Juni 22.


--------- ow

July 14, 1972

cipal di e contratista na Frank-
furt, Alemania.
Bob su familiar (serora y dos
yiu homber) a establece nan mes
na Austin, Texas.
Como e hefe nobo di Instru-
ment Engineering, Rudy lo ta
responsible pa servicio tecni-
co pa tur instrumentnan di re-
fineria y pa revisa specificacion-
nan di instrument y recomenda
equipo nobo di instrument den
henter refineria.
Rudy su carera na Lago a
cuminsa na 1966 como un In-
geniero den e Seccion di Pro-
yectonan di Refineria den e Di-
vision di Ingenieria Mecanico.
Den e mesun anja ey el a trans-
feri pa Departamento Tecnico
pa traha ariba e proyecto di e
Control House Central te cu
For 1969 pa October, 1971 el
a traha ariba problemanan di
HDS-I den e Seccion di Man-
tencion di Instrumento den De-
partamento Mecanico y na No-
vember, 1971 el a bira Supervi-
sor di e Seccion di Systems den
e mesun departamento.
Rudy tin un diploma di bachil-
ler den ingenieria electric for
di St. Louis University na Iowa
Ademas, el a sigui various pro-
gramanan di entrenamento pa-
trocmin door di Lago, manera e
curso di Computer Hardware y
Systems Acceptance Test na e
centro di entrenamento di Ge-
neral Electric na Phoenix, Ari-
zona, y e curso di Analog Sys-
tems Engineering na e compa-
nia Foxboro na Massachusetts
Den su tempo liber, Rudy ta
goza di music stereo y ta par-
ticipa den sport, manera tennis,
bowling y golf. E ta casa y e
tin un yiu homber y un ylu mu-


Pedrlto Koolman a cumin-
za su carrera na Lago na
1938 como Laundry Apprent-
ice B. Despues el a avanza
den e categorianan di Se-
nior Apprentice y Checker te
ora cu el a ser traslada pa
Machinist Section como
Peon B na 1942. Despues di
un interrupcion di servicio,
el a ser reemplea na 1947
como Peon den Comisario
Mas despues el a traslada
pa LO.F. Department como
Process Helper D Aki el a
progress pa Houseman na
1952 y pa Levelman na 1960.
Sr. Koolman, kende ta un
Assistant Operator den Pro-
cess Fuels desde 1965, a
record su di 30 aniversario
di servicio ariba Juni 2.

Pedro D. Almary a drenta
servicio di compania na 1942
como Peon D den Pressure
Stills. Na 1943 el a bira Pro-
cess Helper C E mesun an-
ja ey el a drenta den dienst
caminda el a sirbi te cu
1946 Bolbiendo na Lago, el
a ser asigna den Yard De-
partment como Still Cleaner
Na 1951 Sr. Almary a bira
Cleanoutman. Actualmente e
ta un Cleanoutman I den Me-
chanical Cleanout. Su ani-
versario di servicio tabata
ariba Juni 27:

Pedrito Koolman began his La-
go career in 1938 as a Laun-
dry Apprentice B. He sub-
sequently moved up through

the Senior Apprentice and
Checker categories until his
transfer to the Machinist
Section as a Laborer B in
1942. Following a break in
service, he was reemployed
in 1947 as a Laborer in the
Commissaries. Later he trans-
ferred to the L.O.F Depart-
ment as a Process Helper
D Here he progressed to
Houseman in 1952 and to
Levelman in 1960.
An Assistant Operator in
Process Fuels since 1965,
Mr. Koolman observed his
30th service anniversary on
June 2.

Pedro D. Almary entered the
company's service in 1942
as a Laborer D in the Pres-
sure Stills. In 1943 he be-
came a Process Helper C.
That same year he joined
the local army where he
served until 1946. Returning
to Lago, he was assigned in
the Yard Department as a
Still Cleaner B.
In 1951 Mr. Almary be-
came a Cleanout Man. At
present he is a Cleanout-
man I in Mechanical-Clean-
His service anniversary date
was on June 27.


Domingo De S. Ridderstap Medical Administration

Employees of PR/IR and Marketing joined at a farewell gathering
for retiring PR/IR Manager B.E. Nixon (6th from r) at the Aruba Golf
Club on June 27. On this occasion, a gift and album were present-
ed to Mr. Nixon.
Empleados di PR/IR y Marketing a bini hunto pa un reunion di des-
pedida pa Gerente retirando di PR/IR B.E. Nixon (di 6 na drechi)
na Aruba Golf Club ariba Juni 27. Na e occasion el a recibi un re-
galo y un album.

Milton H. Henriquez Undertakes

Training Assignment at Humble Oil

Lago's Compensation & La-
bor Relations Adviser, Mr. Mil-
ton H. Henriquez, recently de-
parted for the U.S. on a one-
year training assignment. He
will be working in the Employee
Relations Department of Hum-
ble Oil's Baton Rouge Refinery,
an Esso affiliate.
Mr. Henriquez will be involv-
ed in various employee relations
activities as part of his training
program. These include manage-
ment training and organization
development, skill training, com-
munication and personal devel-
First employed as an Account-
ant in Lago's former Accounting

Department in January, 1960,
Mr. Henriquez transferred to the
Industrial Relations Department
in August 1962. Here he work-
ed as Personnel Assistant until
January, 1964 when he was sent
on a training assignment to Es-
so Nederland and Esso Belgium.
He assisted with a salary and
wage survey being conducted
by these companies at that time
in Western Europe.
Following his return to Lago
after one year, Mr. Henriquez
was promoted to Compensation
& Personnel Relations Adviser
in February 1965. He has filled
this position, except for other
short assignments, until his re-

Aruba Jaycee President Modesto Ruiz (2nd from I) with Jaycee
members Jenny Lopez and Juan Noguera (3rd and 4th from I) pre-
sented an award of merit to retiring PR/IR Manager B.E. Nixon, on
June 30 in the presence of Lago President Roy L. Trusty (at right).

President di Jaycees Modesto Ruiz (2do di r) cu miembros di
Jaycees Jenny Lopez y Juan Noguera (3er y 4o di r) a present un
plaquete di merito na Gerente retirando di PR/IR B. E. Nixon Juni

30, den presencia di President di

cent departure for the U.S.
His formal education includes
a bachelor's degree in Business
Administration which he earned
from the Lehigh University
(Pennsylvania) in 1957. Courses
taken at Lago are modern Su-
pervisory Practices, Principle
of Salary Classification and Ad-
ministration, Organization De-
velopment Laboratory, Effective
Management and Problem Solv-
ing & Decision-Making (Kep-
Accompanying Mr. Henriquez
at his new work location are his
wife and two sons.

Lago Roy L. Trusty (na drechi).

Deceased Annuitants
May 20, 1972 at the age
of 71 In the U. S. Mr.
Haase worked in Process-
Utilities and left on re-
tirement in June 1956 af-
ter 26 years of service.
died in Aruba on May 11,
1972. He was 76 years old.
Mr. Scantlebery worked In
the Colony Service Colo-
ny Operations and retired
on Nov. 1, 1955 after more
than 22 years' service.


luJ 14 1972


ARUBA ma NEWS July 14. 1972



elected 'Miss fruba at Holiday Inn Hotel July

-- -- ---- ---- L. W---- *_
Here, in evening gown, the semi-finalists await the jury's decision.
Aki e semi-finalistanan ta spera hurado su decision. F
From left to right (r pa dr): Sandra Werleman, Sonia Oduber (Miss Myrna Blslick
Bathing Suit), Esseline Oduber (Miss Photogenic), Yvonne Dlrksz Esso
and Lailah Harms. Miss Smiles

A radiant Miss Aruba 1972, Yvonne Dirksz, mome
ceiving the keys to a Toyota car from (I) Wilfred I
and (r) H. Schnog of Garage Cordia, representative
Company. At far left, runner-up, Sandra We

Un radiant Miss Aruba 1972, Yvonne Dirksz, r
despues di recibi e yabinan dl un auto Toyota d
Ho Sing Loy y (dr) H. Schnog representante di Cc
yota. Na robez ta promer finalist Sandra W

At far left, Miss Aruba 1971, Vallita Maduro, be:
over title and crown to Aruba's representative i
coming Miss Universe Contest in Puerto Rico. At
Dirksz is crowned by Vallita, who is assisted by
leman, 1972 Aruba Carnival Queen.

Na robez, Miss Aruba 1971, Vallita Maduro, prom
trega titulo y corona na Aruba su representante
curso venldero Miss Universe na Puerto Rico.
Yvonne Dirksz ta ser corona door di Vallita, ken
door dl Sylvia Werleman, Reina di Carnaval dl A



July 14. 1972

July 14, 1972 ARUBA ESSO NEWS 5

liss firuba na Holiday Inn Hotel


jchen Myrna Bislick Jeanette Ballinge
enix Esso Marketing Arawak Snack Bar


r re-


Lailah Harms Lucy Carrion
Whitfield's Store Agl. Bank Unie

The thirteen candidates in evening gown.
E diez-tres candidates den trahe di anochi.

onia Tromp Growned

i 'V, I i

1972 Sports Queen Sonia Tromp (Union P
rio Arubano), flanked by runners-up Lisbe
Sing Loy (Budweiser) and Astrid Rincon
Sports Club Dakota.

1972 Sports Queen

Yvonne Dirksz
Coral Strand Hotel

Atan Lee, one of the organizers
of the Miss Aruba Contest,
during opening speech.

during igth

f. S. 11.


'ortua- Sonia is crowned by Charles Pittinger, Sonia (I) and outgoing sports queen Clarette
th Ho U.S. Go-Kart Instructor and first Lopez (with ASU Olympiad Trophy) at Go-
es of place winner in the Go-Kart races at Kart Racing events at the race-tracks at
the close of the ASU Sports week. Wayaca.


19th A. S. U. Olympiad Activities from June

- July 2,


Sportsman Paul Ruiz and Sportswoman
Marianne Ridderstap.

A. S. U. President Isaac
A. Franka.

Marksmen at skeeting range of Aruba Gun Club.



July 14, 1972

u y ,14 A B7N

erenc To Contest Contest: No.
Qerencia To Contesta Bo Pregunto P: P requnta: No. 3500

P. KIko Lago su plannan ta
pa tratamento medico pa su
empleadonan ora e Lago
Hospital cerra?
C. Lago ta trahando pa des-
aroya un plan basico y ma-
yor di hospitalization pa em-
pleadonan paga na florin, si-
milar na e plan cu a ser in-
troduci pa empleadonan di
ultramar ariba Mei 1, 1972.
Bao e plan proponi, tur nos
empleadonan paga na flo-
rin lo tin e libertad di es-
coge pa nan mes y nan
miembros eligible di familiar
nan mes dokternan, inclu-
yendo specialistanan, y tam-
be e hospital den cual nan
lo desea di recibi tratamen-
to como pacient hospitalize
Esaki ta nifica cu nan por
escoge cualkier hospital ari-
ba e isla of cualkier hospi-
tal fuera di e isla. Ora e
plan aki drenta na vigor, e
uso di Lago Hospital pro-
bablemente lo mengua Ya
e pacientenan den Lago
Hospital ta hopi poco y lo no
ta possible pa sigui opera e
hospital si e average di ca-
ma na uso reduci
Tratamento medico pa em-
pleadonan y NAN MIEM-
na clinica lo sigui ser duna
door di Lago den nos clini-
co nobo y modern pa pa-
clentnan cu master ser tra-
ta den cinica, cual awor ta
ser trahA den e Edificio di
Administration E clinica aki
pa empleadonan y nan
miembros eligible di familiar
lo sigui ser opera tambe
despues cu e Programa
Basico y Mayor di Hos-
pitalizacion a ser introduce
Ora cu e clinic nobo y e
poliza nobo di hospitaliza-
cion ta na vigor, e facilidad-
nan medico disponible pa
empleadonan di Lago lo ke-
da mehora na un manera
significant y e tratamento
specialistico necesarlo lo ta
P. Loke nos kier sabi ta esaki.
Cuanto placa Lago a contri-
bui den program di CORU-
BA. Nos ta spera cu Lago a
cooper y a duna por lo me-
nos mitar di nos suma total.
C. Lago no a inverti ningun pla-
ca den e program di CO-
P. Lago ta un compania consi-

Management Answers Your Questions

For Answers: Dial 5 For Questions: Dial 3500

derablemente eficiente, pero
pakiko anto Lago no ta paga
su empleadonan cu ta cobra
pa luna tur luna. Mi kler
meen, ariba e ultimo dia of
ariba e promer dia di cada
luna? Aki na Aruba, cu ex-
cepcion di Lago, tur hende
cu ta traha pa luna ta cobra
e mes luna, no diez dia des-
C. Actualmente 7400 di emplea-
donan di Lago ta cobra nan
pago neto via banco ariba di
cuatro dia di trabao despues
cu cada period di pago
P. Mi kler puntra opinion di Ge-
rencia. Gerencia ta pensa cu
Departamento Mechanical ta
bon paga of ta paga di me-
C. Periodicamente studios di
sueldo den e region ta ser
haci pa asegura cu Lago su
salarionan ta competitive. E
studio mas reciente ta in-
dica cu Lago su empleado-
nan di Mechanical ta esnan
mehor paga den Antillas.
P. Mi kier sa si Lago lo sigul
pone e pregunta y contesta-
nan den Esso News cada
dos siman, pasobra no ta tur
hende por scucha na tele-
C. Manera ta menciona den e
articulo di Esso News tocan-
te e topico aki, nos lo sigui
public preguntas y contes-
tanan select y di interest
general di tempo a tempo.
P. Algo lo por word haci pa
drecha e comunicacion di
telefoon di pafor cu Lago of
di Lago cu pafor? Tin biaha
ta masha trabahoso pa bo
por haya comunicacion cu
pafor for di den Lago of co-
municacion cu Lago for di
pafor. Mi kier sabi si algo
por word haci di ki banda
ke sea pa drecha e comuni-
cacion aki.
C. E central di isla ta limit en-
cuanto cantidad di linja dis-
ponible. Tin diez linja separa
entire Lago y San Nicolas.
Esaki generalmente no ta e
(Continua na Pagina 8)

0. What are Lago's plans for
the Medical care of Its em-
ployees when the Lago Hos-
pital closes?

A. Lago is in the process of
developing a basic and ma-
jor hospitalization plan for
florin-paid employees, like
the plan that was extend-
ed to overseas employees
on May 1 of this year.
Under the proposed plan,
all of our florin-paid em-
ployees will have the free-
dom of choice to select their
own doctors, including spe-
cialists, as well as the hos-
pital in which they would
prefer to receive in-patient
treatment for themselves and
their eligible family mem-
bers. This means they can
select any island hospital
or any off-island hospital.
When this plan becomes ef-
fective, the use of the Lago
Hospital will probably de-
cline. The Lago Hospital po-
pulation is already too
small, and it would not be
feasible to continue to
operate it if the average
bed usage declines
Out-patient care for emplo-
tinue to be provided by La-
go in our new, modern out-
patient clinic which is pre-
sently being constructed in
the Administration Building.
This out-patient clinic for
employees and their eligible
family members will conti-
nue to operate even after
the Basic and Major Medi-
cal Hospitalization Program
is offered.
With the new clinic and hos-
pitalization policy in effect,
the medical facilities avail-
able to Lago employees will
be significantly improved and
the needed specialistic care
will be available.

Q. Lago is a considerably effi-
cient company, but why then
does not Lago pay its em-

ployees who collect month-
ly, every month. I mean, on
the last day or on the first
day of each month. Here in
Aruba, with the exception of
Lago, everybody who works
monthly collects every month,
not ten days after.

A. At the present time 74% of
Lago employees collect their
net pay through the banks
on the fourth work day after
the close of each pay period.

Q. I would like to know if Lago
will continue to put the ques-
tions and answers in the Es-
so News every two weeks,
since not everyone has the
time to listen to the phone.

A. As mentioned in the Esso
News article concerning this
topic, we will continue to
publish selected questions
and answers of general inter-
est to all employees from
time to time.

Q. Can something be done to
fix the communication sys-
tem of the outside telephone
calls to Lago and from Lago
to outside connections?
Sometimes it is very difficult
to communicate with outside
numbers from Lago or to
communicate from outside
with Lago. I would like to
know if something can't be
done on whichever side to
fix these communication sys-

A. The island exchange is lim-
ited as to the number of lines
available There are ten se-
parate lines between Lago
and San Nicolas. This is
usually not the bottleneck. If
you call from the other end
of the island, the lines to
San Nicolas from Oranjestad
are frequently busy. Until
such time as the government
telephone system can ex-
pand, we will be forced to
accept the present delays
both to and from the Lago


J l 14 1972



Cyclists Mike Weill, Rusty Mosley

Tour Island in About 20 Hours

Heavily packed, but full of en-
thusiasm, Michael (Mike) Weill
(14) and John (Rusty) Mosley
(13) took off on their bikes from
their Seroe Colorado residence
at 7:30 a.m. on Monday, June
19. Their plan: make a cycling
tour of the island. Mike, the son
of Mechanical Manager K.L.
Weill, completed the 9th grade
and Rusty, son of J.C. Mosley
of Mechanical-Engineering, fin-
ished the 8th grade at the Se-
roe Colorado School.
Each of the adventurers car-
ried about one gallon of water,
food, outdoor sleeping gear, bi-
cycle repair kits, clothes, all
contained in a knapsack, each
weighing about 30 Ibs.
Their first stretch covered the
Sea Grape Grove road along
the northeast coast to Vader
Piet and Boca Prins, where
they made their first stop. Then
followed a ride through hilly
terrain and dirt road via Mirala-
mar to their next stops at Ayo
and the Natural Bridge,
Defying the blazing sun and
the strong winds, they pedalled
on via Crystal Mountain to Noord
where they arrived at about 2
p.m. From there, using the pu-
blic telephone, they called home
to report their whereabouts.

They continued their trip to
Palm Beach, the hotels and
then headed for Oranjestad on
the Lloyd G. Smith Boulevard.
While on this Boulevard, on a
curve, they got a shock of their
lives when they saw three ve-
hicles make the two-lane road
a three-lane drag strip. They
luckily got off the road in time.
As it was already getting late,
they took shelter for the night
at the home of Jim Downey, a
Seroe Colorado Physical Edu-
cation Instructor Here they
wanted to contact home by
phone, but Jim's pet monkey
had broken the telephone wires.
Later they found another phone
to call home
After a good night's rest, Mike
and Rusty were again early on
their bike the next day for their
last stretch, now against the
wind back to San Nicolas. They
selected the route via Santa
Cruz, Frenchman's Pass, Pos
Chikito and Savaneta. They were
back at home, safe and sound
though somewhat tired, at 10 30
a.m. on June 20.
On their first bicycle trip, the
two young cyclists covered ap-
proximately 75 kilometers and
used the Aruba Esso Road Map
as their guide.

I Milton Henriquez pa Humble I
(Continua di Pagina 1) yo di Organizacion, Gerencia
Lehigh (Pennsylvania) na 1957, Eficaz y Resolucion di Proble-
Cursonan cu el a tuma na Lago ma y Hacimento di Decision
ta Practicamento Moderno di (Kepner-Tregoe).
Supervision, Principionan di Cla- Sr. Henriquez ta ser acom-
sificacion y Administracion di panjA di su esposa y dos yiu
Salario, Laboratorio di Desaro- homber na su sitio di trabao.

President of the Aruba Car-
nival Foundation (SAC), Mile
Croes, presents a miniature
carnival float to Mr. B.E.
Nixon as a memento of his
honorary membership of
SAC. Mr. Nixon left on re-
tirement after 7 1/2 years with
President dl Fundacion Car-
naval Aruba (SAC) Milo Croes
ta present un flota miniatu-
ra na Sr. B.E. Nixon como
recuerdo dl su puesto como
mlembro honorarlo dl SAC.
Sr. Nixon a bal cu pensioen
despues dl 7 1/2 anja cu

Still heavily loaded and exhausted, Mike Weill (at right) and Rusty
Mosley are reaching their home on their final stretch of a 75-kilo-
meter tour of the Island.
Ainda cu paki pisa y cansa, Mike Weill (na drechi) y Rusty Mosley
ta yegando nan cas ariba nan part final di un carreda di 75-kilo-
meter rond di e isla.

Ciclistas Mike Weill, Rusty Mosley

Ta Corre Rond Isla den 20 Ora

Cu paki pisa pero yen di en-
tusiasmo, Michael (Mike) Weill
(14 anja) y John (Rusty) Mos-
ley (13) a sail for di nan cas na
Seroe Colorado ariba nan bici-
cleta 7:30 mainta, Dialuna, Juni
19 Nan plan tabata: haci un
tour cu bais rond di isla. Mike,
ylu homber di Gerente Mechan-
ical K.L. Weill, a caba su 9 klas
y Rusty, yiu di J C Mosley di
Mechanical-Engineering, a ter-
mina 8 klas di School di Seroe
Cada uno di e aventureros
a carga riba lomba un galon di
awa, cuminda, panja, cama pa
drumi afor, herment pa drecha
bicicleta, tur poni den un saco
ariba nan lomba cu ta pisa co-
mo 30 liber
Nan promer trayecto a cubri
e camina di Sea Grape Grove
canto di lama pasa Vader Piet
y Boca Prins, na unda nan a
haci nan promer stop. Despues
nan a sigul corre door di cero-
nan riba camina di tera via Mi-
ralamar pa nan siguiente stop-
nan na Ayo y Brug Natural.
Luchando contra e solo fla-
mante y biento fuerte, nan a tra-
pa bai via Seroe Cristal pa
Noord na unda nan a yega pa
mas o menos 2'or For di aki,
usando e telefoon public, nan
a yama cas pa report nan pa-
Nan a sigul nan viahe pa Palm
Beach, via e hotelnan y des-
pues a coi rumbo pa Oranje-
stad ariba Boulevard. Mientras
riba e Boulevard aki, na un cur-
va, nan a haya un shock di nan
bide ora nan a mira tres vehi-

culo haci e carretera pa dos
auto bira un pista di carreda
pa tres auto. Nan tabatin suer-
te di por a hala banda di cami-
na na tempo. Como ya tabata
birando laat, nan a busca po-
sada pa e anochi na cas di Jim
Downey, un instructor di gym-
nastiek na Seroe Colorado Aki
nan kier a bolbe yama cas na
telefoon, pero un macaco di
Jim a kibra e wayanan di tele-
foon. Despues nan a haya un
otro telefoon pa yama cas.
Despues di un bon anochi di
sosiego, Mike y Rusty atrobe
tabata tempran ariba nan basis
e siguiente dia pa nan ultimo
trayecto Awor nan viahe taba-
ta contra biento pa San Nico-
las Nan a escoge e ruta via
Santa Cruz, Rooi Frances, Pos
Chikito y Savaneta Nan a yega
bek nan cas, sano y salvo pero
un poco cansa, pa 10'30 di
mainta ariba Juni 20.
Ariba nan promer excursion
di bicicleta, e dos ciclistanan
hoben a cubri 75 kilometer y a
usa Esso su Mapa di Camina
di Aruba como nan guia.

S Contesta
(ContinuA di pagina 7)
problema Si bo yama for di
otro part di e isla, e linja-
nan pa San Nicolas for di
Oranjestad frecuentemente
ta ocuph. Te tal tempo cu e
sistema di telefoon di go-
bierno por ser expand, nos
lo ta oblige di acepta e ac-
tual retardonan tanto pa ya-
mada for di Lago su central
of di pafor pa Lago.

July 14, 1972