|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Esso Lago Oil & Transport Co., Ltd. Aruba, Netherlands Antilles VOL. 33 No. 12 arww June 16, 1972 3,000,000 Safe Manhours Vice President L. Johnston Presents API Safety Award to M&C Personnel On behalf of the M&C em- February and March this year, - ployees, Zone Supervisors Do- the M&C employees have work- minico Britten and Luis Anjie, ed more than 75,000 manhours two of the key men in the re- from pre-turnaround to post- cent turnaround of the Light turnaround. Hydrocarbons Division units, re- With this new record, the ceived an API Safety Award M&C Division surpassed the from Vice President L. John- world-wide Jersey safety record s 'j ston recently, of 2.2 million manhours without . This award of the American bli i ,r m;,. eh ,, ani- Petroleum Institute recognizes M&C Division's recent record of 3,000,000 manhours without a disabling accident over a per- iod of more than three years. In presenting the API award, Mr. Johnston commended the M&C employees on this out- standing achievement: ,,Manage- ment is proud of such a magni- ficent record, built up over an extended period during which the M&C tradesmen and super- visors have worked on several major and minor unit turn- arounds, doing both shop and field work" During one of the turnarounds alone, involving the units of the Light Hydrocarbons Division in a uay ng njury i cal and construction work. On a world-wide basis, Lago's M&C men are now in second place, with their current posi- tion being excelled by M&C per- sonnel of only one U.S. refin- ery which holds a record of over 4,000,000 manhours of in- jury-free job performance. Division Superintendent Walt Terrell commented on this re- cord: "We're pleased that the M&C personnel, by being atten- tive to safety, have been able to avoid uncomfortable, painful, crippling injuries and are there- by able to continue to work ef- fectively and efficiently on the job." Mr. Holmo Henriquez (at left), president of the Foundation Parish Council Paradera, receives a donation from Lago's President Mr. Roy L. Trusty for the Paradera Recreation Center. At right is Parish Priest B. Kranwinkel, with Felix Croes, Foundation treasurer (center background). Sr. Holmo Henrlquez (robez), president di Conseho Parokial Para- dera, ta recibi un donaclon di Lago su President Sr. Roy L. Trusty pa e Centro dl Recreaclon dl Paradera. Na drechi ta Pastoor B. Kranwlnkel, cu Felix Croes, tesorero dl e Fundacion, den centro patras. Lago's Vice President Johnston (center) congratulates and presents API plaque to Luis Anjie in recognition of the outstanding safety record of the M&C Division employees. Luis and Dominico Britten (at right) are two of the key men in a recent turnaround of the Light Hydrocarbons units. Vice President LeRoy Johnston centroo) ta feliclta y ta present plaquete di API na Luis Anjie en reconocemento di e record sobre- saliente di seguridad di personal di M&C. Luls y Dominico Britten (na drechl) ta dos di e personanan principal den e reciente revision di Light Hydrocarbons units. Conseho Parokial Paradera Ta Haya Ayudo di Lago pa E Fundacion Conseho Paro- kial Paradera a ser otorgA un donation for di Lago siman pa- sA. President di Lago, Sr. Roy L. Trusty, a haci e presentation na e president di e fundacion, Sr. Holmo Henriquez, durante un bishita na e tereno di e or- ganizacion cerca di e misa di e parokia di Paradera. "Ta un placer pa nos por yuda bo organization y nos ta admira boso iniciativa pa enta- ma e proyecto di construction grand aki pa beneficio di e pueblo di Paradera", Sr. Trusty a bisa. Sr. Henriquez a express danki pa Lago su confianza den e obra di e fundacion. Cu e contribution di Lago, e fundacion lo por continue cu su proyecto di construction di FIs. 121,000: un centro di re- creacion pa e residentenan di Paradera y vecindario, especial- Centro di Recreo mente pa juventud. Construc- cion di a promer fase un edi- ficio principal cual ta contene un sala di recreation, un sala di conferencia, toilet y espacio pa deposit ta casi cla. Esaki a ser construi cu fondonan re- caudd for di dos feria tenf anja pasA. E fundacion ta spera di cu- minsa pronto ariba e segundo fase di e proyecto. Fuera di e muraya di concreet cu ta ser trah& awor, e siguiente facili- dadnan ta planeA: un espacio cubri pa uso como teatro, un cancha pa tennis, basketball y volleyball y un patio pa bailey. Pastoor di Paradera B. Kran- winkel y miembronan di e direc- tiva di e fundacion Sres. Mario Fingal y Felix R. Croes, Vice- Presidente y Tesorero, respec- tivamente, y Srta. Iselia Lacl6, (ContinuA na paglna 2) ARUBA ESS NEWS Jun 1.17 Lago Oil & Transport Co., Ltd. B W s Editor: A. Werleman Assoc. Editor: Miss L. I. de Lange Photographer: J. M. de Cuba Printed by: Verenlgde Antilliaanse Drukkerijen N.V. Personal di M&C Ta Ser Otorga Plaquete di Seguridad di API Na number di empleadonan di M&C, Zone Supervisornan Dominico Britten y Luis Anjie, dos di e personanan principal den e reciente revision di e unidadnan di Light Hydrocar- bons Division, a recibi un pla- quete di Seguridad di American Petroleum Institute (API) for di Vice President L. Johnston al- gun dia pash. E plaquete aki di American Petroleum institute ta en reco- nocemento di e reciente record di Division M&C di 3,000,000 ora di trabao sin desgracia incapa- citante over di un period di mas cu tres anja. Presentando e plaquete di API, Sr. Johnston a eulogia e empleadonan di M&C pa e pres- tacion sobresaliente aki: "Ge- rencia ta orguyoso di un record tan magnifico, cu a cubri un period largo durante cual ar- tesanonan y supervisornan di M&C a traha ariba various re- visionnan grand y chikito di plantanan haciendo trabao tanto den shop como den planta" Durante uno di e reciente re- visionnan so, envolviendo e uni- dadnan di Light Hydrocarbons Division na Februari y Maart e anja aki, e empleadonan di M&C a traha mas di 75,000 ora di trabao, incluyendo trabao promer y despues di revision. Cu e record nobo aki, e Di- vision di M&C a surpasa e re- cord di seguridad di Jersey di 2.2 million ora di trabao sin des- gracia incapacitante pa trabao mechanical y di construction. Ariba un base mundial, Lago su hombernan di M&C awor ta. na segundo lugar, como cu nan actual position ta ser surpass solamente pa e personal di M&C di un refineria di Estados Unidos cual tin un record di mas cu 4,000,000 ora di trabao sin desgracia. Superintendent di Division Walter Terrell a comenta to- cante e exito aki: "Nos ta con- tento cu door di dedica aten- cion na seguridad personal di i INa S- -, -- r. '- - Esso Club Board of Governors and onlookers are here at a recent groundbreaking ceremony for the club's new bowling alley. The 6- lane airconditioned facility featuring automatic pinsetters will be located adjacent to the Esso Club Theater on the seaside. Mlembros di Directiva di Esso Club y mirones ta aki na un reciente ceremonla dl cobamento di fundeshi pa e club su bowling alley nobo. E facilldad dl 6 cancha alrecondicionC cu tin mashin automa- tico pa set pinnan lo ta situa banda di Esso Club Theater na banda dl lama. The Paradera Recreation Center built by the Foundation Parish Council Paradera is nearly completed. A donation by Lago will en- able the Foundation to continue its construction project. E Centro di Recreacion di Paradera traha door di e Conseho Paro- kial dl Paradera ta casi cla. Un donacion di Lago Io yuda e Funda- cion pa sigui su proyecto di construction. Lago Helps Paradera Parish Council With Building of The Foundation Parish Coun- cil Paradera was awarded a do- nation from Lago recently. La- go's president, Mr. Roy L. Trus- ty, made the presentation to the foundation's president, Mr. Hol- mo Henriquez, while visiting the premises of the organization near the parish church of Pa- radera. "We are pleased to help your organization and admire your initiative for undertaking this large construction project for the benefit of the people of Pa- radera", Mr. Trusty said. Mr. Henriquez was thankful for La- go's confidence in the work of the foundation. M&C por a evita desgracia in- confortable, doloroso y muti- lante y pa tal motibo nan por sigui traha eficazmente y efi- cientemente." Centro di Recreo (Continua di pagina 1) Secretaria, tambe a atende e ceremonia. Sres. LeRoy John- ston, Vice Presidente di Lago, y O. V. Antonette, Administrador di Relaciones Publicas, tambe tabata present. Funda ariba April 6, 1967, e Fundacion Conseho Parokial Pa- radera ta extended asistencia na e clero di Misa Santa Filomena na Paradera. Un otro aspect di su program ta promove e bienestar material, social, cul- tural y spiritual di e parokia en general y di su residentenan en particular. Recreation Center With Lago's contribution, the foundation will be able to con- tinue its FIs. 121,000 construc- tion project: a recreation center for the residents of Paradera and surroundings, especially the youth. Construction on the first phase a main building hous- ing a recreation room, confer- ence room, wash rooms and storage space is almost com- plete. This was built with funds raised from two fairs held last year. The foundation hopes to start soon on the second phase of the project. In addition to the concrete-block fence now being built, the following facilities are planned: a covered area for use as a theater, a court for tennis, basketball and volleyball and a patio for dancing. Parish priest B. Kranwinkel and board members of the foundation Mario Fingal and Fe- lix R. Croes, Vice-President and Treasurer, respectively, and Miss Iselia Lacl6, Secretary, also at- tended the ceremony. Messrs. LeRoy Johnston, Lago's Vice- President, and 0. V. Antonette, P.R. Administrator, were also present. Founded on April 6, 1967, the Foundation Parish Council Pa- radera renders assistance to the clergy of the Filomena Church at Paradera. Another aspect of its program is to promote the material, social, cultural, and spiritual well-being of the parish in general and its residents in particular. As June 18. 1972 W ARUBA ESSO NEWS I CV A,0l04 The first large cooperative su- e r"[, permarket was opened on June 9 under the name DOMUS Co- ruba In the former Commissary Building In San Nicolas. E promer supermercado coope- rativo grand a keda habri ariba JunI 9 bao e number DOMUS Coruba den e anterior edificlo di Comisarlo na San Nicolas. Coruba DOMUS Supermarket Opens In Former Commissary Building After about a year of prepa- ration with the assistance of Dr. Jack Amos of the Latin Ameri- can Technical Institute of Co- operative Integration (Latici), CORUBA opened its supermar- ket for its over 1500 members and the public on June 9. The inauguration was performed by Miss Bets de Kort, one of the hard workers for credit unions, in the presence of Lt. Governor 0. S. Henriquez, Lago Execu- tive Management members, the Coruba board and a large num- ber of members. Known officially as "Aruban Cooperative Consumers Associ- ation Supermarket Coruba G.A.", the first cooperative supermar- ket of its kind in Aruba oper- ates under a board of admini- stration. This board consists of Julian (Ildo) B. Croeze, presi- dent, Ferdinand Groeneveldt, Hyacintho Geerman, with F. Luis M. Wever as manager, and Mrs. Vera Feliciano as secretary. Organized with the backing of the credit unions and labor unions on the island, the foun- ders of the cooperative super- market on December 1, 1971 are: Julian B. Croeze, an ac- countant at Lago; Leocadio C. Stamper, teacher; Ferdinand E. Groeneveldt, Lago employee; Hyacintho Geerman, Lago em- ployee; Frank E. Tromp, union leader; Victor M. Cilie, Lago em- ployee; F. Luciano M. Wever and F. Baron Strijdhaftig, civil ser- vants; and Clarence D. Richard- son, union leader. The association is composed of a commercial side and a parliamentary side. The com- mercial side includes a director- ate and employees, with ildo Croeze as president. The par- liamentary side represents the members and is under presiden- cy of Hyacintho Geerman. All members of Coruba have already received a copy of the Articles of Association, a mem- bership card, a shareholder card and a charg-a-plate. "In addition to offering mode- rate prices to all customers, the members will have the benefit of receiving a discount (called "Fondo Paga Vista") on their total purchases for the year. It will also be possible to make collective purchases of house- hold articles, such as refrigera- (Continued on page 7) Visitors and buyers swarm the supermarket on the first day. Bishitantes y cumpradores a drenta e supermercado e promer dia. A credit union pioneer. Miss Bets de Kort performs opening cere- mony for the Coruba DOMUS Supermarket in the presence of Co- ruba board members and a large number of members. Un pionera di credit union Srta. Bets de Kort ta had e acto di aper- tura di Coruba DOMUS Supermercado den presencia di miembros di Junta di Coruba y un gran cantldad dl miembros y mirones. Coruba DOMUS Supermarket a Habri Den Anterior Edificio di Comisario Despues di mas o menos un anja di preparation y cu asis- tencia di Dr. Jack Amos di In- stituto Tecnico Latino America- no di Integracion Cooperativa (LATICI), CORUBA a habri su supermercado pa su mas di 1500 miembros y pa public ariba Juni 9. E acto di inauguracion a ser haci pa Srta. Bets de Kort, uno di e trahadornan duro pa Credit Union, den presencia di Gezaghebber O. S. Henriquez, miembros di Gerencia Ehecuti- vo di Lago, Junta di Coruba y un multitud di miembros. Conoci oficialmente como "Asociacion Arubano Coopera- tivo di Consumidores Supermer- cado Coruba G.A.", e promer supermercado cooperative di su sorto na Aruba ta opera bao di un junta administrative. E junta aki ta consist di Julian (Ildo) B. Croeze, president; Ferdinand Groeneveldt, Hyacintho Geer- man, cu F. Luis M. Wever como gerente y Sra. Vera Feliciano como secretaria. OrganizA cu respaldo di cre- dit unionnan y sindicatonan ri- ba e isla, e fundadornan di e supermercado cooperative ariba December 1, 1971 ta: Julian B. Croeze, un accountant na Lago; Leocadio C. Stamper, maestro; Ferdinand E. Groeneveldt, em- pleado di Lago; Hyacintho Geer- man, empleado di Lago; Frank E. Tromp, lider di union; Victor M. Cilie, empleado di Lago; F. Luciano M. Wever, ambtenaar; F. Baron Strijdhaftig, ambtenaar; y Clarence D. Richardson, lider di union. E asociacion ta consisti di un seccion commercial y un section parlamentario. E seccion comer- cial ta inclui e directorio y em- pleadonan, cu ildo B. Croeze como president. E seccion par- lamentario ta represent e miembros y ta bao presidencia (Continud na pagina 6) June 16, 1972 ARUBA ESSO NEWS 3 4 ARUBA ESSO NEWS First Men's Doubles, (I to r): Storey and Hernandez of Esso, and Grasso of Shell. Lago Team Wins Annual ShelllEsso Tennis Tournament With 6-3 Score The 26th annual Shell/Esso Tennis Tournament was held on the Seroe Colorado Lone Palm Tennis Courts on May 27/28. The nine matches for the Shell/ Esso Challenge Trophy ended in a 6-3 victory for the Esso team. Members of the Esso team were Lago employees or family members of employees or an- nuitants. In addition to the sporting events, the Shell guests were entertained at recreational and social activities. After the mat- ches, on Sunday night, a cock- tail party and dinner were held in honor of the visiting team during which Lago's Vice Pre- sident LeRoy Johnston present- ed the challenge cup to the Es- so Captain, Dr. Leo de Heer. in Loon of Shell team caught here in action in the first Men's Doubles tennis match. Randy Tappin (Esso) in Men's Doubles match. Below, Flores of Shell in Singles match. Mrs. Flores (Shell) in a Lai In the background a s TOURNAI Men's Doubles: Overall view of the Shell/Esso Tournament in full "swing". -mMwrmr-- M Men's Singles: 1st Flor . -- Mrs. Reinalda and Mr. De Jongh of Shell scored 6-4, 8-6 against Mrs. Waasdorp/Mr. Heywood. Mesdames Grasso and Koenders of Shell in Ladies' Doubles match against Mesdames Heywood and Temple. Ladies Singles: Ladies Doubles: Mixed Doubles: 2nd Beni 3rd 1 I I Mrs. Mr. i ARUBA ESSO NEWS U Koenders of Shell in the third singles match against Dr. Van Schouwen of Esso. Dr. Van Schouwen (Esso), foreground, with Mr. Baptiste (Esso) in third Men's Doubles in background. Team di Lagoa Gana Torneo Anual Di Tennis Shell-Esso cu 6-3 Score les match in foreground. an's Doubles match. Pauletta of Shell in Third Men's Doubles match. E di 26 Torneo annual di Ten- nis entire Shell/Esso a ser teni ariba e canchanan di Lone Palm na Seroe Colorado ariba Mei 27/28. E nuebe weganan pa e Copa di Concurso entire Shell/ Esso a terminal den un victoria di 6-3 pa e team di Esso. Miembros di e team Esso ta- bata empleadonan di Lago of miembros di familiar di emplea- donan of pensionistas. Fuera di e events deportivo e huespedes di Shell a ser en- treten6 na actividadnan di re- creo y social. Despues di e we- ganan, ariba Diadomingo ano- chi, un coctl6 y comemento a ser ofreci na honor di e team bishitante durante cual Vice President di Lago LeRoy John- ston a present e copa di con- curso na e Captan di Esso, Dr. Leo de Heer. RESULTS ESSO Hernandez Storey Rhydderch 6-1 en Sundal 6-1 Tappin 6-4 Baptiste 8-6 De Heer Bryce - -'-^A Mrs. Flores (r) of Shell lost to Mrs. Sint of Esso in Ladies Singles. 71W Van Schouwen s Mrs. Sint riders Mrs. Heywood so Mrs. Temple 6-4 Mrs. Waasdorp 8- Mr. Heywood Mrs. Temple and Mrs. Heywood of Esso during the Ladies Doubles against Shell team. After the tournament, Process Manager Ted Bur- ton (c), a reserve on the Esso team and an um- pire in the matches, poses here with the Shell/ Esso Challenge Cup, flanked by Esso Team Cap- tain Dr. Leo De Heer (I) and Shell Team Cap- tain Bas PIso. The trophy was won by the Esso Team, and was presented to Dr. De Heer offici- ally by Lago's Vice President LeRoy Johnston during a cocktail and dinner party to close the annual Shell/Esso Tennis Tournament. ARUBA ESSO NEWS a """ fatal"""" Among those addressing the 94 participants from Mechanical and Process who completed the 3y2-month Critical Path Method course on June 2 were Mechanical Manager K. L. Well (top) and Process Manager T. R. Burton. The course was conducted by Jerry Hoffman of Consulting Services Inc., Atlanta, Ga. S- - -, -* qwt..,- 17 Simon Dlrkz (picture above) on behalf of the participants In the Critical Path Method course presents a driftwood table lamp to In- structor Jerry Hoffman at a gathering on June 2 in appreciation of his cooperation as an instructor. In picture at right, Mr. Hoffman admires the gift. Simon Dlrkz (portret ariba) na number di participants den e curso Critical Path Method ta present un lampl di mesa traha di palo haya canto di lama na instructor Jerry Hoffman na un event social Entre esnan cu a dirigi palabra na e 94 participants di Mechanical y Process cu a complete e curso Critical Path Method Juni 2 tabata Gerente Mechanical K. L. Weill (arlba) y Gerente di Process T. R. Burton. E curso di 31/ luna a ser conduct pa Jerry Hoffman di Consulting Services Inc., di Atlanta, Georgia. como apreclo pa su cooperaclon como un instructor. Den portret aki riba, Sr. Hoffman ta admiral e regalo. Coruba DOMUS Supermarket (ContinuA di pagina 3) 4, - Students of the Aruba Health Center of Yoga under leadership of Mrs. Bertha Geerman (see arrow) are here at the Esso Club prior to making a tour of the refinery on May 26. Estudiantes dl Aruba Health Center of Yoga bao direction di Sra. Bertha Geerman (mira flecha) ta aki na Esso Club promer dl haci un tour dl refineria Mel 26. di Hyacintho Geerman. Tur miembros di Coruba ya a recibi un copia di e Statuten di e asociacion, un carchi di miembro, un carchi como accio- nista, y un charg-a-plate. "Fuera di ofrece prijsnan mo- dera na tur client, e miembros lo tin e beneficio di recibi un descuento (yamA "Fondo Paga Vista") ariba nan compras total cada anja. Lo ta possible tambe pa haci compras colectivo di articulos di cas, manera refri- gerador, etc., pa miembronan ariba condicionnan atractivo," President di Coruba Ildo Croeze a bisa. Conteniendo equiponan di re- frigeracion y rekki pa articulos completamente nobo, e super- mercado nobo tin como diez- seis empleado pa sirbi clients tur dia di trabao for di 8 a.m. pa 12 'or di merdia y for di 2:30 pa 6:30 di atardi. L June 16, 1972 I June 16, 1972 ARUBA ESSO NEWS 7 I Presence of Mind, Safety Program Help Two Boys Save Brother's Life Courage, quick action and fast recollection of a safety pro- gram helped Ireno Maduro (14 years) and Gabriel (13) of Brasil 87-B save their little brother, 7- year-old Juan, from drowning. The accident happened on Sunday, April 30, 1972, when four brothers of the Maduro family (including 10-year-old Marco Maduro) were gathering sea shells on the sand piled up by the dredge "Georgia" at Cu- ra Cabal. Little Juan, called Chi- to, was playing with a toy boat standing on a piece of pipe. Suddenly he slipped off the pipe and fell into the water. Soon he disappeared under the milky surface. Marco, who did not see his brother come up again, panicked and ran home to ad- vise his mother. But the elder brothers, Gabriel and Ireno, div- ed into the 8-ft. deep sea and began searching. Unable to see in the muddy water, they were groping about until, out of sheer luck, Ireno managed to get hold of Chito and brought him to the surface, aided by Gabriel. They brought the lifeless body ashore, with the child's face al- ready turning blue The two brothers immediately began rol- ling him on the ground and then used the back pressure arm-lift method This made the boy throw up sea water. Then Ireno remembered the mouth-to-mouth breathing technique he had once seen on a TV program at a neighbor's. (This program evi- dently was one of Lago's safety programs presented every Mon- day afternoon from 6 to 6:30 on Tele-Aruba. The film was "Res- cue Breathing"). After Chito had vomited some- what, Ireno continued blowing fresh air into his brother's lungs, while pinching the nose. Continuing their efforts for about five minutes, they saw that their brother began to regain con- sciousness. Their immediate resuscitation efforts saved their brother's life and spared the alarmed parents from grief for the loss of a son. After two days in the hospital, little Chito was once again a sprightly boy, although a little more wary of the sea. - ff .,r 1 r N % A WV1 Ireno Maduro shows mouth-to-mouth resuscitation method he used and how the victim's nose was closed. The air passage was prev- iously cleared as the boy had released sea water when they rolled him on the ground. Ireno continued blowing air Into his brother's lungs for about five minutes. Ireno Maduro ta munstra metodo dl resucltacion dl boca-pa-boca cu el a usa y cor e victim su nanishi a ser cera. E pasada dl alre tabata habri como cu e much anteriormente a saka awa dl lama ora nan a lore. Ireno a sigul supla alre den longnan dl su ruman pa mas of menos cinco mlnuut. The four brothers of the Maduro Family were at the sea near Cura Cabai on April 30 (I to r): Marco, Gabriel, Chito and Ireno. The el- dest two, Gabriel and Ireno, saved Chito from drowning by using the mouth-to-mouth Rescue Breathing method. E cuatro ruman dl Familia Maduro tabata na lama banda dl Cura Cabal April 30 (r pa d): Marco, Gabriel, Chito y Ireno. E dos mayor- nan, Gabriel y Ireno, a salba Chito for di hogamento usando res- piracion di boca-pa-boca. Bida di Ruman Salba pa Accion Rapido y Programa di Seguridad Curashi, accion rapido y re- cordamento di un program di seguridad a yuda Ireno Maduro (14 anja) y Gabriel (13 anja) di Brasil 87-B pa salba bida di nan ruman chikito di 7 anja, Juan, for di hogamento. E accident a socede ariba Diadomingo, April 30, 1972, ora cuatro ruman di Familia Maduro (incluyendo Marco di 10 anja) tabata buscando cocolishi ariba e santo montond pa. e draga "Georgia" na Cura Cabai. Juan, kende nan ta yama Chito, taba- ta hugando cu un boto chikito parando ariba un pida tubo. Di- ripente el a slip for di e tubo y a cai den awa. Pronto el a de- saparece bao awa den e lama trubliA pa santo blanco. Marco, kende no a mira su ruman bini bek ariba awa, a spanta y a corre bai cas pa avisa su ma- ma. Pero e rumannan mas gran- di, Gabriel y Ireno, a sambuya den e awa di como 8 pia hundo y a cuminza busca nan ruman. Como nan no por a mira den e awa troebel, nan tabata busca cu nan man te cu, pa suerte, Ireno a topa cu e ruman y a trece ariba awa, cu yudanza di Gabriel. Nan a trece e curpa sin bida ariba tera, y ya e much su cara tabata binja. E dos ru- mannan mes ora a cuminza lora e ruman y pomp su barica, lo- cual a haci e victim saka awa di lama. Despues Ireno a recor- da e sistema di duna aire pa boca cual el a yega di mira na un program di television di un bisinja. (E program aki eviden- temente tabata uno di Lago su programanan di seguridad pre- senta tur Dialuna atardi di 6 pa 6:30 p.m. na Tele-Aruba. E film tabata: "Rescue Breathing" - Salbamento door di Respiracion). Despues cu Chito a saka un poco, Ireno a sigui supla aire fresco den su longnan, mientras teniendo e nanishi cerra. Sigui- endo nan esfuerzo pa como cinco minuut, nan a mira cu nan ruman a cuminza rebiba. Nan esfuerzonan inmediato di rescucitacion a salba bida di nan ruman y a scapa e mayor- nan for di tristeza di perdida di un yiu homber. Despues di dos dia na hos- pital, Chito atrobe tabata e mu- cha bibito di antes, pero cu mas cuidao pa lama. Coruba DOMUS (Continued from page 3) tors and the like, for members on attractive conditions," says Coruba President Ildo Croeze. Furnished with brand new re- frigeration equipment and dis- play shelves, the new supermar- ket has some sixteen employees to serve customers every work- ing day from 8 a.m. to 12 noon and from 2:30 p.m. to 6:30 p.m. ARUBA ESSO NEWS June 16, 1972 Lago's Main Gate has a new appearance after a refinery fence Lago su Porta Principal tin un aparencia nobo despues dl un pro- beautification program. grama di embellicimento di muraya di refinerla. Main Entrance Gets Facelifting; 800 Meter Wall Built West of Gate 1 Lago's refinery fence beauti- fication program continues with the new look recently given to the Main Gate and the con- struction of over 2600 ft. of wall west of Gate No. 1. On both sides of the main gate, a new design with decorative blocks was installed to give the en- trance a more attractive appear- ance. In addition to improving sce- nic health, the white wall offers greater safety than the wire fence for both the San Nicolas community and Lago. The new section of concrete block wall runs from the Main Gate to beyond the former Commissary building to the Acid Plant substation and main- tains the standard height of 9 feet. Virgo General Contractor was awarded the contract for con- structing the fence, gate front and the extension of the Gate 2 parking lot. The project, which began in December last year, is scheduled to be completed in July 1972. One of the benefits of the new wall will be the elimination of the blind corner just west of Wimco. To improve traffic saf- ety at this corner, the original Lago fence has been moved in- wards about 7 ft. to provide a better view to motorists of the oncoming traffic from the west. In the past, the driver's view was very limited at this corner. In addition, pedestrians will have an additional 180 square feet of wakway for greater saf- ety at this corner. The entire fence replacement program started in 1968 and is planned to be completed in 1973 with an approximate cost of $700,000 to Lago. The above work is carried out under the direction of Leo- nard Peterson of Mechanical- Project Engineering Section. At a former blind corner west of WIMCO In San Nicolas, the Lago fence will be moved inwards (at the unfinished wall section) to provide better view to motorists of the oncoming traffic from the west and more walkway for pedestrians. Na un anterior skina sin vista, west di WIMCO na San Nicolas e muraya dl Lago to ser hala paden pa dune motorists di trafico cu ta blni for dl west mehor vista (na e part dl muraya cu falta pa caba). Ademas lo tin mas espacio pa camna. New fence wall section from Gate 1 to Coruba Supermarket. Muraya nobo for di Porta No. 1 te na Coruba Supermarket. Porta Mayor Ta Haya Vista Nobo; 800-M. di Muraya Lago su program pa drecha e anterior waya rond di refine- ria ta sigi cu construction nobo cu a duna un vista nobo na Porta Principal, y tambe con- struccion di muraya cu ta 2600 pia largo west di Porta No. 1. Na tur dos banda di porta prin- cipal nan a construi un estilo nobo cu blokki di concrete deco- rativo, pa asina duna entrada na plant un aparencia atrac- tivo. Fuera di ta present un bu- nita vista, e muraya blanco ta duna mas seguridad cu un careda di waya, tanto pa comu- nidad cu ta biba na San Nicolas como na Lago mes. E seccion nobo traha cu blokki di concrete ta core for di Porta Principal, pasando e an- terior edificio di comisario yega te na cuarto di transformador di Acid Plant, cu un haltura con- tinuo di 9 pia. Virgo General Contractor a haya contrato pa traha e mu- raya, parti padilanti di port y extension di e lugar di pone au- to banda di Porta No. 2. E pro- West di Porta 1 jecto aki, cu a cuminza na De- cember di anja pasa, lo bai ke- da cla na Juli 1972. Un di e beneficionan di e muraya nobo ta eliminacion di e birada pabao di Wimco, ca- minda hende no por a mira tra- fico cu ta bini di pabao. Pa mehora seguridad den trafico na e sitio ey, e waya anterior di Lago a worde mov6 paden pa un distancia di 7 pia, pa asina duna automobilistanan mihor bista ariba trafico cu ta binien- do di pabao. Den pasado, bista di chofernan na e lugar ey ta- bata masha limited. Ademas, per- sonanan na pia lo tin 180 pia cuadra mas di acera pa nan por pasa e skin ey cu mas se- guridad. Henter e program di rem- plaza e waya a cuminza na 1968, y segun plannan e ta ke- da complete na anja 1973, cu un costo total na Lago di $700,000. E obra aki ta progresando bao supervision di Leonard Peterson di Mechanical, Seccion di inge- nieria di Projectonan. IFr L |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 35 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |