<%BANNER%>

DLOC



Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00843
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: March 10, 1972
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00843

Full Text






amenssr Atle
Lago Oil & Transport Co., Ltd.
Aruba, Netherlands Antilles W


March 10, 1972


Lago Invites Aruba Executive Council to Review Current Activities


Recently Aruba's Executive
Council was guest of Lago's
management. The authorities
heard a presentation on Lago's
current activities by President
R. L. Trusty and discussed the
Hydrodesulfurization Project -
Phase II presented by the HDS
Project General Manager H. V.
Mowell.

Lago's guests, Lt. Governor
0. S. Henriquez, Aldermen J. A.
C Alders, M. Croes, R. Frank,
V. Kock and Island Secretary
A. J. Booi, arrived at 10:30 Fri-
day morning at the General Of-
fice Building. They were met by
Messrs. Trusty, Vice-President
L. Johnston, Public & Industrial
Relations Manager B. E. Nixon,
and Public Relations Admini-
strate 0. V. Antonette.

After the information sessions,
the visitors were taken on a
tour of the refinery and the sites
where the new expansion will be
built. The visit was concluded
with a luncheon offered by La-
go's management to the distin-
guished guests.


Bestuurscollege Ta

Ser Informa Tocante

Lago Su Actividadnan
Poco dia pasa Bestuurscol-
lege dl Aruba tabata huespedes
di Directiva di Lago. E autori-
dadnan a scucha un presenta-
cion tocante Lago su actual ac-
tividadnan for di President R.
L Trusty y nan a papia tocante
e Proyecto Desulfurador Se-
gunda Fase, cual a ser splicA
door di Gerente General di e
Proyecto H. V. Mowell.

Lago su huespedes tabata
Gezaghebber O. S. Henriquez,
Deputadonan J. A. C. Alders, M.
Croes, R. Frank y V. Kock, co-
mo tambe Secretario Insular A.
J. Bool, kende a yega na Ofi-
cna Principal di Lago Diabier-
na mainta pa 10:30. Nan a ser
yama bonbinf pa Srs. Trusty,
Vice President L. Johnston, Ge-


-40





Aruba Executive Council members are here with Lago Management members during a presentation on
current activities at Lago. They were also taken on a tour of the refinery and the sites where the new
expansion will be located.
Bestuurscollege dl Aruba ta aki cu Gerencla dl Lago durante un aeslon Informativo ariba e actlvitad-
nan actual na Lago. Nan a ser hiba arlba un tour dl reflnerla y mira e sitlonan unda e expansion nobo
lo ser situa.


M. Angela Named Division Superintendent- Materials


M. Angela


rente di Relaciones Publico B.
E Nixon, y Administrador di
Relaciones Publico O. V. Anto-
nette.
Despues di e reunion infor-
mativo, e bishitantenan a ser
hiba ariba un tour den refine-
ria y na e sitionan na unda e
expansion nobo lo ser construl.
E bishita a ser conclul cu un
lunch ofrecl pa Gerencia di La-
go na e huespedes distingul.


Effective March 1, 1972 Mar-
ciano (Rocky) Angela was prom-
oted to Division Superintendent-
Materials. Effective the same
date, M. E. Soderston went on
a special assignment on the
HDS-2 Project.
Rocky began with Lago In
September 1949 as an appren-
tice. After graduating from the
Lsgo Vocational School in
1953, he was awarded a one-
year scholarship at the Allen-
town High School. Back at La-
go, he joined the instrument
Craft as Instrument Helper A. In
1956 he entered Cornell Univer-
sity with a Teagle Scholarship.
After obtaining his bachelor of
science degree in Electrical En-
gineering, he returned to Lago
as an Engineer in Technical-En-
gineering in 1961.
In 1964 he was named Coor-
dinator for the Aruba Chemical


Industries and that same year
in March, he advanced to Su-
pervising Engineer. He is the
first staff employee to attain
this position.
Subsequently, in 1967 he
worked as Process Foreman in
Process-Refining. In May, 1969,
Rocky went on a one-year as-
signment in Germany as Project
Engineer on the HDS team In
Frankfurt am Main, the head of-
fice of the main contractor for
the HDS Project.
Rocky has wide experience
in Mechanical and worked In all
sections of Mechanical Engin-
eering Division and has held the
position of Zone Supervisor in
Mechanical-M&C since 1969.
In addition to several courses
at Lago, Rocky followed an
Electrical Distribution course in
Call, Colombia, and attended two
(Continued on page 3)


VOL. 33 No. 5







ARUBA E880 NEWS


Lago Oil & Transport Co., Ltd, atI W


Editor: A. Werleman Assoc. Editor: Miss L I. de Lange
Photographer: J. M. de Cuba
Printed by: Verenlgde Antllllanse Drukkerljen N.V.


Marciano Angela a Ser Promovi Pa

Division Superintendent Materials


Efectivo Maart 1, 1972, Marci-
ano (Rocky) Angela a haya pro-
mocion pa Division Superinten-
dent dl Materials. Ribs e mes
fecha, M. E. Soderston a bal
ariba un asignacion special pa
e Proyecto HDS-2.
Rocky a cuminza cu Lago na
September 1949 como un apren-
oiz. Despues di a gradua for di
School di Ofishi di Lago na
1953, el a recibi un beurs pa
studio un anja na Allentown
High School. Regresando na
Lago, el a bal traha pa Instru-
ment Craft como Instrument
Helper A. Na 1956 el a bal stu-
dia na Cornell University cu un
Beurs di Teagle Foundation.
Despues di a obtene su grado
como bachiller den ciencia pa
Ingenieria Electrical, el a bolbe
na Lago como un Ingeniero den
Technical-Engineering na 1961.
Na 1964 el a ser nombri Co-
ordinador pa Aruba Chemical
Industries y e mes anja ey na
Maart, el a avanza pa Ingeniero
Supervlsorio. El ta e promer em-
pleado staff pa logra e poslcion
ski.

Lago Ta Anuncia
Lago recientemente a anuncla
su decision pa traha un plants
di desulfurizacion mas na Aru-
ba. E proyacto ski ta pone un
segundo fase di igual capacidad
na e promer fase, cual a keda
cle na 1971. Demand pa com-
bustoleo cu poco zwavel aden
a bai subiendo, mientras cu ta-
batin menos demand pa com-
bustoleo regular. Pesey a bira
necesarlo pa traha a segundo
fase, pa companla por sigi en-
trega azeta na su mercadonan
historic y sigi destila crudo na
Lago. Mescos cu compania a
haci den case di e promer plan-
ta, e di dos plants tambe ta
word traha ariba tera gedem-


Luego, na 1967 el a traha co-
mo Process Foreman den Pro-
cess-Refining. Na Mel, 1969,
Rocky a bai cu un asignacion
dl un anja na Alemania como
Ingeniero di Proyecto riba a
team di HDS na Frankfurt, unda
e oficina principal di e contra-
tista pa Proyecto eHDS tabata.
Rocky tin hopi experiencia
den Mechanical y a traha den
tut section di Mechanical En-
gineering Division y a ocupa e
position di Zone Supervisor den
Mechanical-M&C desde 1969.
Fuera di e varies cursonan na
Lago, Rocky a sigui un curso di
Distribucion Electrico na Cali,
Colombia, y a tuma dos curso,
di Mechanical Design y Process
Design, na Centro di Training
Latino Americano na Lima, Pe-
ru. Na Maracay, Venezuela, el
a sigul e Curso di Kepner-Tre-
goe (Apex).
Den su tempo liber, Rocky ta
gusts operation di radio como
amateur y remodel -su cas.
Rocky y su esposa Vera tin un
yiu muher, Karen di 11 anja, y
dos yiu homber, Marclano di 8
anja, y Rollyn Reventlo, 7 anja.

Proyecto di HDS-2
pel. Mas of menos dos mlljon
metro cubico di santu a word
bashA den awa, y resultadd ta
cu Aruba a crece cu 60 acre (1
acre ta 4046 meter cuadrd).
Trabao di drag a cuminza
liher, sperando aprobacion di e
proyecto. E promer santu saco
for di lama ta word usA pa
compreslon di e tereno ariba
cual a plant nobo ta bini. Com-
presion di e tera ta evita cu
despues fundeshinan di e plan-
ts por zak. E drag cu actual-
mente ta traha pa Lago, cu ja-
ma "Georgia", ta e mes drag
cu a word usA pa e promer
(Continua na pagina 3)


Lago Announces HDS-II Facilities
Lago Management recently Engineering has about 50 en-
announced plans to build addi- gineers working on the project.
tonal desulfurization capacity Walt Berner will be the Esso
in Aruba. The project will add a Engineering Project Manager.
second stage of desulfurization He will spend a few months In
of approximately the same cap- the contractor's office and will
city as the first phase which come to Aruba later In the pro-
was completed in 1971. The de- ject.
mand for low sulfur fuel oil has With the excellent cooperation
continued to increase with a and assistance of the Federal,
corresponding decline in regular Island Governments, and the
sulfur fuel oil requirements, Community, It has been possible
which makes the new project to develop the new project in
necessary to continue to supply a minimum time. The prime con-
historical markets and to main- tract will be signed soon and
tain crude runs at Lago. construction will begin immedia-
Like the first phase, most of tely afterwards. Construction
the new units will be built on time is expected to be about
reclaimed land. About two mil- 24 months.
lion cubic meters of fill will be The new units will be dupli-
roquired and will result in about cates of the existing units, there-
60 acres of additional land in fore, it will be possible to begin
Aruba. Dredging was started field construction earlier than was
early in anticipation of project the case for the first phase. This
approval. The first sand is be- will make it possible to increase
ing used to compact the areas the amount of construction done
where the units will be built, by Aruban construction work-
This preloading packs the earth ers. Employment for construc-
to prevent foundation settling. tion will begin this month
The dredge being used is the and will build up to peak con-
same dredge, the Georgia, that struction force of about 2000
was used on the first project. workers. In addition, Antillean
The Georgia was located in Cu- contractors will be used to ad-
ragao prior to coming to Aruba. vantage during the project, and
From planning through start- they have already made signi-
up about 400 man-years of en- ficant contributions in site clear-
gineering will be required for ance and relocation.
the new project. The engineer= The new facilities, which will
ing will be divided between La- cost about Two Hundred Million
go, Esso Engineering and the N.A. Florins, will provide 150
prime contractor. Henry V. Mo- new jobs at Lago. The excellent
well has been named Project investment climate made it at-
General Manager for Lago, and tractive to put this project in
he currently has a staff of 24 re- Atuba, and it reaffirms the Com-
gular Lago engineers working pany's confidence in Aruba and
on the project. In addition, Esso the Antilles.

/ tH


*E^JiI


President R. L. Trusty buys first ticket for a fund drive of Aruba
Jayceettes for an Accent on Youth Project. The Jayceettes are (from
I to r) Mrs. Qults Croes, Mrs. Elleen Amaya, accompanied by JC
Senator Ellas Fingal. Their Fashion Show will be held In Strand
Hotel on March 24.


March 10, 1972







ARUBA ESSO NEWS


30-Year


Service Awards


- February 1972


Armando De Cuba was
originally employed as a La-
borer D in Mechanical-Elec-
trical in 1942. In 1944 he
moved up to Electrician Hel-
per B and two years later
advanced to Electrician Hel-
per "A".
Mr. De Cuba progressed
to Electrician C in 1955. His
promotion to Electrician A
went into effect in 1962. This
title was changed to Equip-
ment Tradesman A in 1967.
Mr. De Cuba celebrated his
30th service anniversary on
February 9.

Jeronimo B. Kelly joined
Lago in 1942 as a Laborer D
in the Labor Department. He
later transferred to the Pipe
Department where he ad-
vanced to Laborer A in 1943.
In 1946, after two years of
military service, he returned
to the Pipe Department
where he became Pipefitter
Helper B in 1948. He pro-
gressed to Pipefitter Helper
A in 1951.


Angela Promoted
(Continued from page 1)
courses, Mechanical Design and
Process Design, at the Latin
American Training Center in
Lime, Peru. In Maracay, Vene-
zuela, he followed the Kepner-
Tregoe Course (Apex).
Rocky enjoys ham radio oper-
ation and remodeling his home
in his spare time. He and his
wife Vera have a daughter, Ka-
ren (11), and two sons, Marci-
ano (9), and Rollyn Reventlo (7).


Lago's TV Program

ADAM 12

Is again on the air

starting this month,

every Sunday,

from 9 9:30 p.m. on

TELE-ARUBA


Mr. Kelly was promoted to
Pipefitter C in 1963 and to
Pipefitter A in 1966. At pre-
sent a Metal Tradesman A -
Pipe in Mechanical Metal
Trades, he observed his 30th
service anniversary on Feb-
ruary 19.


Gerson A. E. Shew A Tjon's
first job at Lago in 1942 was
as Laborer C in the Electri-
cal Department. A year later
he joined the local military
forces, returning to Lago in
1945.
In 1946, Mr. Shew A Tjon
transferred to Technical-La-
boratories as Tester F, pro-
gressing to Tester A in 1953.
He subsequently worked his
way up to Assistant Group
Head in Lab. no. 1 in 1963.
Three years later he became
Supervisor Laboratory. A
Shift Supervisor in Technical
- Lab. Inspection Section
since 1969, Mr. Shew A Tjon
completed 30 years of serv-
ice on February 20.


Armando De Cuba origl-
nalmente a ser empleA como
Laborer D den Mechanical-
Electrical na 1942. Na 1944
el a bira Electrician Helper
B y dos anja despues el a
avanza pa Electrician Helper
A.
Sr. De Cuba a progress
pa Electrician C na 1955. Su
promocion pa Electrician A
a bai na vigor na 1962. E ti-
tulo aki a ser cambid pa
Equipment Tradesman A na
1967. Sr. De Cuba a celebra
su di 30 aniversario di ser-
vicio ariba Februari 9.
Jeronimo B. Kelly a cu-
minza traha na Lago na
1942 como Laborer D den
Labor Department. Despues
el a traslada pa Pipe De-
partment camlnda el a avan-
za pa Laborer A na 1943. Ne
1946, despues di dos anja
den servicio military, el a bol-
be pa Pipe Department na
unda el a bira Pipefitter Hel-
per B na 1948. El a progress
bira Pipefitter Helper A na
1951.


Jeronimo B. Kelly of Mechanical-Metal Trades receives his 30-year
service emblem from Mechanical Manager K. L. Welll.
Jeronimo B. Kelly dl Mechanical-Metal Trades ta reclbl su emblema
dl 30 anja dl servicio for di Gerente dl Mechanical K. L WeIll.


I HDS-2 a Se
(ContinuA di pagina 2)
proyecto. E drag "Georgia" ta-
bata na Corsow promer cu nan
a trec6 na Aruba.
For di e moment di e pro-
mer plannan te na e startmento
dl e plant nobo, Ingenieronan
Io traha 400 anja di trahador
arlba e proyecto nobo. Trabao
di ingenierla ta word repartl
entire Lago, Esso Engineering y
e contratista principal. HenryV.


r Anuncla
Mowell a keda nombri Gerente
General di e Proyecto pa Lago,
y ya e tin 24 ingeniero regular
di Lago ta trahando bao su di-
reccion ariba e proyecto nobo.
Fuera di e grupo ski, Esso
Engineering tin 50 ingenlero di
nan mes ta trahando ariba e
proyecto. Walt Berner ta funcio-
na como Gerente di Proyecto
pa Esso Engineering.
Debido na excelente coopera-


Sr. Kelly a ser promovl pa
Pipefitter C na 1963 y pa
Pipefitter A na 1966. Actual-
mente e ta un Metal Trades-
man A Pipe den Mechani-
cal Metal Trades. El a re-
cords su di 30 aniversario
dl servicio arlba Februarl 19.


Gerson A..E. Shw A Tlon
su promer trabao na 1942 ta-
bata como Laborer C den
Electrical Department. Un
anja despues el a drenta
servicio military, bolbiendo na
Lago na 1945.
Na 1946, Sr. Shew A Tjon
a transfer pa Technical-La-
boratories como Tester F,
progresando pa Tester A na
1953. Despues el a avanza
pa Assistant Group Head na
Lab. no. 1 na 1963. Tres an-
ja despues el a bira Super-
visor-Laboratory. Un Shift
Supervisor den Technical-
Lab. Inspection Section des-
de 1969, Sr. Shew A Tjon a
cumpli 30 anja di servicio
ariba Februari 20.

cion y ayudo di part dl Go-
bierno Central, Goblerno di Aru-
ba y Comunidad, a result po-
sibel pa organize e proyecto aki
den un minimo di tempo. E con-
trato principal cu e contratista
lo ser firm pronto y ta ser cal-
culi cu ta tuma 24 luna pa caba
e plant. E unldadnan nobo
ta exactamente igual na e unl-
dadnan cu ya ta ski, y pesey
lo ta posibel pa cuminza con-
struccion mas liher cu e promer
fase. Tambe esey lo had posi-
bel pa mas trahadornan dl con-
struccion na Aruba ser emplea.
E luna ski e contratista ta cu-
minza tuma hende na trabao,
mientras cu e cantidad di traha-
dornan ta subi gradualmente te
2 mil. Ademas contratistanan di
Aruba lo word emplea mas tan-
to possible y ya nan a prepare e
tereno di construction.
E facllldadnan nobo, ou lo bal
costa dos clen miljon florin An-
tiliano lo trace 150 trabso nobo
mas na Lago. E excelente cil-
ma dl inversion a haol atractlvo
pa companla pone a proyecto
aki na Aruba, y esaki ta otro
confirmaclon cu compania tin
conflanza den Aruba y Antllls.


March 10, 1972







ARUBA ESSO NEWS


'K


SI S


Francisco de Cuba uses protective glasses to A chipper goggle protects the eyes of Martill- Jua
check the end play of the gear of a mixer at ano Lopez while he performs a chipping job age
the Machine Shop. In the Welding Shop.
Francisco de Cuba ta bisti bril dl protection Un bril pa chip ta proteha wowonan di Marti- Jua
pa check e gear dl un mezclador den Machine llano Lopez mientras cu e ta had trabao dl qui
Shop. chlpmento den Welding Shop.


Several Types of Protective Equipment Are Made

Available to Safeguard the Eyes of Lago Employees
While it is the most important Heavy Impact Goggles Protection against Vapors
of the five senses (touch, hear- Chinnar nnnnie ar nrnuirad and Gases
rr les are rvie anGse


ing, scent, sight, speech), sight
is also the one that is most vul-
nerable of all.
It is also the one called upon
to help protect all the other four,
but is it the one that is most ex-
posed to all kinds of environ-
mental situations and influences.
It is also the one that is apt to
get perhaps too close to harm-
ful objects while it is unprotect-
ed. The eyes are protected only
by the eyelids, consisting of
flesh and a membranous tissue.
Although man is gifted with
two eyes, both may be simul-
taneously hurt by impact from
objects, the rays of injurious
light (the sun or arc welding)
and the spray of liquids.
For industrial use, where
these harmful conditions could
not have been designed out of
the system, safety engineers
have developed a number of
impact breakers or goggles that
have saved the eyes of millions.
For safeguarding the eyes of
its employees, Lago has more
than a half dozen different types
of safety goggles, as the job
may require. The Central Tool
Room, at all times, has the fol-
lowing eye protective equipment
on hand:


for protection against heavy im-
pact where relatively large ob-
jects could fly around while
chipping, cutting, grinding, or
when drilling or breaking con-
crete.
Moderate Impact Goggles
These are spectacle type gog-
gles with side shields. They
provide protection against the
impact of flying objects while
performing moderately heavy or
light work such as machining or
sealing, where the object may
come from the front or side.
Moderate Impact Goggles, with-
out Side Shield
These are spectacle type gog-
gles without side shields for use
where there is relatively little
hazard that objects may hit the
worker, except from directly in
front.
Protection against Liquid
Splashes
For protecting employees'
eyes against liquid splashes,
the company provides rubber
mask goggles. They offer pro-
tection against splashes of in-
jurious liquids, such as chem-
icals and oils. They also afford
some protection against dust as
well as moderate and light-im-
pact hazards.


For these types of hazards,
rubber mask goggles without
ventilators offer protection
against vapors and gases where
no respiratory protection is ne-
cessary. They also give positive
protection against dust as well
as moderate and light impact
hazards.
Protection against Welding
Flashes and Sparks
To protect welders against
flashes when performing acety-
lene burning and arc-welding
jobs, there is a specially shiel-
ded goggle with a special lens
which protects the eyes against
flashes, sparks or hot welding
chips. Electric welding hoods
with special lenses are also
available for welders and their
helpers.
Special Coverall Goggles
These are supplied for use
for employees who wear pres-
cription glasses. They fit over
ordinary glasses and may be
fitted with different lenses to
provide protection against re-
flected welding rays and glare.
Shields for Additional Protection
For work on some machines
or in field work, a plastic shield
should also be used as additio-
(Continued on page 7)


A61
n Maduro wears chemical splash goggle
inst possible splashes when taking acl
samples at the Acid Plant.
n Maduro ta bisti goggle dl rubber contr
mico contra poslble spatmento or cu e t
tuma muestra di acldo.


C


Nelson Goeloe, at right, wears
welding Job done by em
Nelson Goeloe, na drechl, ta blf
den un trabao had door


InK







72 ARUBA ESSO NEWS 5


m -
afal Semeleer uses shielded welding goggle A face shield gives Sixto Franken's eyes and
ith special lenses during cutting job at the face the necessary protection against acid
Welding Shop. sprays.
afael Semeleer ta usa bril pa weld cu capa Un capa di protection pa cara ta dune Sixto
lente special durante trabao di cortamento Franken su wowonan y cara protecclon contra
na Welding Shop. spatmento di acldo.


Safety prescription glasses are won here by
Claudio Geerman who is working on a shaper
machine.
Un bril di seguridad segun recept ta ser bist
aki door di Claudio Geerman kende ta tra-
hando ariba un shaper machine.


Lago Ta Pone Varies Sorto di Equipo Disponible

Pa Proteccion di Wowonan di Su Empleadonan


-


as


JJQv


r helper goggle to assist in arc
e using welding shield.
I di ayudante dl welder pa yuda
ipleado cu capa special.


Mientras e ta esun mas im-
portante di nos sentidonan (tac-
to, tend, hole, bista, papia),
nos bista ta esun cu ta mas ex-
poni na danjo cu tur.
Mientras cu trabao di bista ta
di yuda proteha e otro cuater,
bista ta esun mas exponi na tur
sorto di situacionnan y influen-
cianan cu ta rondond nos. Ta e
sentido cu tin mas chens di je-
ga kizas much cerca obheto-
nan cu por caus6 danjo mien-
tras cu e ta sin protection. Wo-
wonan tin solamente nan klep
pa nan protection, y nan ta
consist di carni y di tehido.
Aunke tur hende tin dos wo-
wo, tur dos por word herlda
na mes ora door di golpi di al-
gun obheto, rajonan di luz cu
por caus6 danjo (manera di so-
lo of di weld cu electricidad) y
liquid gespuit riba nan.
Pa uso industrial, caminda e
condicionnan danjoso aki no
por a word eliminA for di e
sistema, ingenieronan di seguri-
dad a desaroja un cantidad di
equipo cu ta kibra forza di un
golpi, tal manera bril, pa salba
wowo di mijones di hende.
Pa protection di wowo di su
empleadonan, Lago tin mas cu
mei dozijn di bril di seguridad,
pa uso segun e trabao ta pidi.
Tur ora bai tin den Central Tool
Room e sigiente equiponan di


seguridad:
Bril pa Golpi Fuerte
Brll pa chip ta pa duna pro-
teccion contra golpi duru, ca-
minda obhetonan basta grand
por bula rond mientras un tra-
hador ta chip, corta, mula, of
ora e ta bora of kibra concrete.
Brll pa Golpi Moder6
Bril di seguridad pa e propo-
sito aki ta parce bril gewoon y
nan tin capa dl banda tambe.
Nan ta duna protection contra
obhetonan cu ta bula rond,
mientras e trahador ta haci tra-
bao poco pisa of trabao liher
manera corta na draaibank, se-
yamento caminda obhetonan cu
por causa danjo ta bini di padi-
lanti of di banda.
Bril pa Golpl Modera sin Capa
dl Banda
E brilnan di seguridad aki cu
ta net un bril gewoon, no tin
capa di banda y nan ta word
usa caminda tin relativamente
poco riscu cu algun obheto por
alcanza e trahador, cu excep-
cion di directamente padilanti.
Protecclon contra LIquldo cu ta
Spat
Pa protection di wowonan di
empleadonan contra liquid cu
por spat, compania ta percura
pa tin bril di rubber manera
mascara. Nan ta duna protection
contra liquid cu ta spat y cu


ta causa danjo, manera substan-
cianan quimico y azeta. Tambe
nan ta duna ciertu protection
contra stof, y contra riscunan
liher y golpi cu no ta tantu
fuerte.
Proteccion contra Damp y Gas
Pa e sorto di riscunan aki,
bril di seguridad traha di rub-
ber y sin ventilador ta duna
protection contra damp y gas,
caminda no ta necesario pa usa
protection pa hala rose. Tam-
be nan ta duna protection posi-
tivo contra stof y riscunan mo-
derh y leve for di golpi.
Protecclon contra Candela y
Chlspa ora dl Weld
Pa proteha hendenan cu ta
weld contra vlam ora cu nan ta
haci trabao di kima cu torch dl
acetileno y cu electricidad, tin
un bril especial cu capa y un
lente especial cu ta proteha wo-
we di e trahador contra vlam,
chispa of metal cajente cu ta
bula for di weld. Capanan pa
tapa cabez di trahador ora cu
e ta weld cu electricidad y cu
lente especial tambe tey pa es-
nan cu ta weld y nan ayudante.
Brll dl Segurldad Especial cu
ta Cubrl Bril
Compania ta duna esakinan
pa empleadonan cu ta bisti bril
(Continua na pagina 8)


MEMEN








ARUB maoNEWSMarch 10. 1972


Two New Enjay Products Introduced

To Group of Creole, Maduro, Lago
Esso Netherlands Antilles in thane insulation on piping, to-
conjunction with Esso Chemical wers and the like. Glass Flake
Company recently organized a Epoxy can provide a highly
one-day seminar to introduce chemical resistant lining for
two new Enjay products: Vapa- storage tanks.
Ion Butyl Rubber and Glass


Representatives of Creole, Maduro & Sons, and Lago during a sem-
Inar Introducing two new Enjay products, with Coordinator Ken Hol-
brook, at extreme left.
Representantes dl Creole, Maduro & Sons, y Lago durante un semi-
nar pa Introducl dos products nobo dl Enjay.


Dos Productos di Enjay Introduci

Na Grupo di Creole, Maduro, Lago


Esso Nederlandse Antillen
N.V., e compania di Esso Mark-
eting na Aruba, en combination
cu Esso Chemical Company po-
co dia past a organize un se-
minar di un dia pa introduce
dos products nobo di Enjay:
Vapalon Butyl Rubber y Glass
Flake Epoxy-Phenolic. Butyl
Rubber por ser us&, entire otro,
pa spuit un capa di verf pa
waterproof y proteha superficie
di concrete y insulacion di poly-
urethane install ariba tuberia,
towernan y equiponan similar.
Glass Flake Epoxy por prove
un capa protective sumamente
resistente contra quimico pa
tankinan di deposit.


Oficina Principal di Lago, e se-
minar a ser coordind pa Ken
Holbrook, kende ta Marketing
Technical Assistant pa Verf Pro-
tectivo pa America del Sur y
Caribe. Lider di seminar tabata
Carl Phiffner, tambe di Esso
Chemical.


Seminar Leader C. Phiffner.

Flake Epoxy-Phenolic. Butyl
Rubber can be used, among
other things, to spray a coating
for waterproofing and protecting
concrete surfaces and polyure-


Attending the seminar were
representatives from Creole-
Caracas; Maduro & Sons, which
is the Esso Marketing agent In
Aruba; and Lago.
Held on February 22, 1972 in
Lago's main conference room in
the General Office Building, the
seminar was coordinated by
Ken Holbrook, Marketing Tech-
nical Assistant for Protective
Coatings for South America and
the Caribbean. Seminar Leader
was Carl Phiffner, also of Esso
Chemical. Also present at the
seminar was Quent McGlothlin,
who will soon take over the
functions of Mr. Holbrook.

The two new Enjay products
ere obtainable locally at Maduro
& Sons.


Present na e seminar tabata
representantes for di Creole-
Caracas; Maduro & Sons, cu ta
e agents dl Esso na Aruba; y
Lago.
Tent ariba Februari 22 den
11114_*'11 r'


Two groups of the top classes
of the Aruba Pedagogic Aca-
demy (APA) visited Lago Refin-
ery recently. The first group of
student-teachers (top picture)
toured the refinery on Feb. 23.
The second group (picture at
left) were guests of Lago on Feb.
24. They attended a slide pre-
sentation and heard explana-
tions on the HDS units given by
Jorge Camps.
Dos grupo dl Arubaanse Peda-
gogische Academie (APA) a bls-
hits reflneria poco dia pasa. Nan
a had un tour den refinerla y a
tende splicaclon dl Jorge Camps
tocante HDS units.


ARUBA ESSO NEWS


March 10, 1972












Submarine a Sink 4 Tankero; a Tira Riba Refineria 30 Anja Pasa


Ariba Februari 16, 1972 tabata
exactamente trinta anja pasA cu
o submarine Aleman U-156 a
trece guera pa Hemisferio Oc-
cidental ora cu cuatro tankero
di Lago a ser torpeded y nan a
tira ariba refineria.
Loke a salba Refineria di La-


go y Aruba tabata
di e canoneronan
bids di kits e tapa
caion.


un descuido
kende a lu-
di e boca di


E Promer Torpedo

Bao commando di Capitan Lui-
tenant Werner Hartenstein, e
U-156 tabata ariba awa dilanti
di Refineria di Lago. E segundo
olicial di ward, Luitenant Die-
trich A. van dem Borne, kende
tambe tabata official di artilleria,
tabata na wards for di mei ano-
chi pa 4:00 a.m. El tabata su-
pervisando su tripulacion den
preparation di e canonnan di
10.5 cm. y 3.7 cm. y e ametral-
lador di 2 cm. Luitenant Just,
e promer official di ward, y su
grupo tabata preparando e tor-
pedonan. E U-156 y su tripula-
cion tabata cla pa ataka.
Pa 01:31 a.m. ariba Februari
16, 1942, e U-156 a lanza su
promer torpedo. Precies 48.5
second despues, e explosive a
drenta den un banda di "Peder-
nales" cu tabata net pafor di
rif y a cambia e tankero den un
lama di candela. E tankero no
a sink, pero ocho homber a ser
perdi, mientras diesocho a sal-
ba.
Pa 01:33 a.m. un segundo tor-
pedo for di tubonan lanzador di
adilanti di e submarine a sink
"Oranlestad", tambe na ancia
pafor di rif. Solamente diez hen-
de a sobrevevi for di e tankero
y diezcinco a perde nan bida.
Despues di a ataka e dos tan-
keronan, Hartenstein a ordena
pa e submarine avanza den di-
reccion di Haaf di San Nicolas
y nan a stop como tres-cuarto
milja pafor di rif. E piezanan di
artilleria a ser poni cla. E co-
mando pa habri fuego na 01:40
a.m. a ser sigul pa un sla duro
cu a sacudi henter e submarine.
Marinero Businger a ser hayA
sin bide ariba dek. Van dem
Borne a keda tired tur tolondri
na e base di e toren di control
door di e forza di e explosion.
E otro tripulante di canon y
ametrallador a sigul tira to ora
Hartenstein a stop nan, pasobra


el no a mira ningun resultado
ra tera. E comanddnte infuriado
a duna orden pa saka e sub-
marino for di e sitio y despues
a bai riba dek pa mira kiko a
pasa cu e canon di 10.5 cm,
cual ta un cation grand cu el
tabata sigur master a duna re-
sultado. Despues di investiga-
cion el a haya e contest.
Su tripulante na moment di
accion tabata demasiado anslo-
so y a lubida di kits e taps for
di e boca di canon, cual ta tone
awa afor di e loop ora e sub-
marino ta bao awa. E bala a
explota na e punts di e loop.
Si no tabata pa e loop cu a
explota, anto tur hende por Ima-
gina kiko to a transcuri ariba
Feb. 16, 1942 na Lago si artille-
na di e submarine a hiba su
bataya segun plan.
E U-156 a sigui riba awa bai
Oranjestad na unda el a lan-


hib6 fondo hunto cu diezsiete
di su tripulacion mientras can-
dela a keda na superficie. Sole-
mente nuebe homber a salba.
Di e cuatro tankeronan di Lago
cu a ser torpedea e mainta di
Febr. 16, 1942, e tripulacion di
Tia Juana a sufri e perdida mas
grand.
E tankero Ramona di Shell y
tankero Jamanota di Lago a
salba diezocho tripulante di San
Nicolas. Slete homber a ser per-
di ora e tanker a ser torpeded
entire Aruba y Venezuela. Tres
a murl al instant ora cu un
torpedo a dal den sala di ma-
quina. San Nicolas a center ra-
pido, pero no a col candela.
Aparentemente esaki a preocu-
pa e comandante dl a subma-
rino y diezcinco minute despues
di a lanza e promer torpedo el
a manda un segundo proyectll
destructive den popa dl San


The U-156 that attacked Lago on February 16, 1942 was an IX-C
class submarine. She carried 25 torpedoes, and had a cruising
speed of 18.3 knots when surfaced.
E U-156 cu a ataka Lago Februarl 16, 1942 tabata un submarine di
Clase IX-C. El tabata carga 25 torpedo y tabatin velocidad ribs awa
di 18.3 mlls a pora.


za tres torpedo ribs e tankero
"Arkansas" na Eagle Pier. Uno
a dal e tankero bashi y el a
sufri solamente e forza di e ex-
plosion. E segundo torpedo
nunca a ser hayt, y di tercer
torpedo a subi riba santo pa-
riba di e waf. Esaki a explota
y a mata cuatro sold di demo-
licion, kende a trata di desarma
e proyectil e siguiente dia.

Dos a Sink entire Aruba-
Venezuela

Tankero TIa Juana tabata e
promer di e tankeronan chikito
cu a ser atakA den e ruta entire
Aruba y Maracaibo. E tankero
a ser torpedea den centro y a
coi candela inmediatamente.
Den un poco minute, el a ken-
ter hopi. Awa a basha paden
door di su banda destrozA y a


Nicolas. Su curpa a kibra y el
a sink rapldamente, na e bands
patras.
A bordo di Ramona tabatin
Bootsman Vicente G. Provence,
kende a presencia e atakenan
di submarine. El a laga e flota
di Shell durante guera y a dren-
ta servlclo dl Lago su Departa-
mento di Marina Augustus 4,
1947. El ta cu Lago ainda y ta
actualmente un "tugboat engin-
eer" ariba Lago su remolcador
"Esso Oranjestad".
E tankero Ramona tabatin
suerte, pasobra un promer tor-
pedo a pasa banda di su proa.
Un segundo torpedo a pasa
bands di su popa. Mes ora e
Captan a duna orden pa corre
zig-zag y a coi rumbo pa Lago
Maracalbo.
Capitan di U-156 Hartenstein
a complete tres patruya exitoso


na 1942 y a sink mas di 100,000
ton di bapor. E fin di U-156 y
sa comandante di 33 anja a bi-
ni Maart 8, 1943, como 340 mll-
ja boost dl Barbados. Un bom-
bero di patruya di Fuerza Aerea
Americano a descubri e subma-
rino ariba awe y a lanza cuatro
bom riba dje. Dos di nan a raka
su toren di control. E U-156 a
kibra den tres pida y a sink
mes ora. Bapornan no a haya
ningun sobreviviente.
Un bez mas, ta apropiado pa
rendl homenahe n a marinero-
nan di Esso Marine kende a pe-
rece trinta anja pasa haclendo
nan deber pa yuda transports
azeta crudo pa Refineria di
Lago.


Safety Equipment


(Continued from page 4)

nal protection for the yes and
face against flying objects or
liquid splashes.
To provide maximum protec-
tion for its employees and con-
sequently improve job safety
environment, Lago is sponsoring
a Safety .Prescription Glasses
Program. In this program, an
employee, after the necessary
examination at the Medical De-
partment has indicated the need
for prescription glasses, and af-
ter a review and approval of his
eligibility by the division super-
intendent and the Safety Sec-
tion, is entitled to a pair of
prescription glasses with safety
lenses at company expense.
Although eye injuries can be
caused in so many different
ways, Lago provides its employ-
ees with eye protection to pre-
vent nearly all eye Injuries, pro-
vided the right type of goggle is
used.
As with any protective equip-
ment, the wearer must check
first if the goggle Is in good
condition and the lenses are
clean.
One thing to remember is that
goggles can be replaced, but
your eyes can never be replaced
by identical ones.


I


ARUBA ESSO NEWS


March 10 1972








ARUBA ma NEWS March 10. 1872


Members of the DORCAS Society of San Nicolas Rool Congo Chap-
ter, and Pastor Jeddy Hooker (far left) of the Adventist Church In
San Nicolas, gather around twenty food baskets for the poor of the
community. Regular distribution of foodbaskets Is made possible
partly through Lago's donation to the society.

Miembros dl DORCAS di Rool Congo y Domine Jeddy Hooker (mas
na robez) ta hunto cu bintl macuto di cuminda pa pobernan, cual
nan ta reparti regularmente pa e pobernan di comunidad. Distrlbu-
cion regular di macuto dl cuminda ta ser hacl possible en part cu
ayudo dl donacion dl Lago na e socledad.



LAGO SCHOLARSHIPS

The Lago Scholarship Foundation will award a number of
scholarships again this year to qualifying students in the Aruban
community.
Emphasis will be placed on studies leading to a Bachelor's
Degree in the sciences or liberal arts, or equivalent.
Application forms are available at Lago's Training Section,
Room 244, Administration Building, and should be submitted
prior to April 1, 1972.

BEURS DI LAGO

Lago Scholarship Foundation atrobe lo duna beurs e anja aki
na estudiantes den comunldad Arubano cu tin cualificacion.
Enfasis lo ser ponf ariba estudionan pa un grado dl Bachiller
den clencia of arte liberal, of studio equivalent.
Formularlo di aplicacion ta disponlble na Training Section dl
Lago, Cuarto 244, den Administration Building, y master ser
mandl aden promer cu April 1, 1972.


LAGO HOLIDAYS 1972


Official Holidays
January 1, New Year's Day
March 31, Good Friday
April 3, Easter Monday
April 30, Queen's Birthday
May 1, Labor Day
May 11, Ascension Day
May 22, Whitmonday
December 15, Kingdom Day
December 25, Christmas Day
Dec. 26, 2nd Christmas Day


Celebrated on
Friday, December 31, 1971
Friday, March 31, 1972
Monday, April 3,1972
Monday, May 1, 1972
Tuesday, May 2, 1972
Thursday, May 11, 1972
Monday, May 22,1972
Friday, December 15, 1972
Monday, December 25, 1972
Tuesday, December 26,1972


Before the 4-week turnaround began on the PCAR on March 6,
Mechanical Manager K. L. Well addressed the Cat Plant Turnaround
Team in Paplamento. In a safety talk, Mr. Well stated "It Is the first
time since 1961 that we are trying to do this big turnaround Job our-
selves. Let us demonstrate we can do it and without accidents or
injuries." He said he is confident the M&C personnel, who already
surpassed 3 million manhours of Injury-free performance, can do It
and will continue to work safely and will keep Improving our record.
Promer cu e revision dl 4-siman a principle arlba PCAR Maart 6,
Gerente di Mechanical K. L. Well a dirlgl palabra na e Cat Plant
Turnaround Team na Paplamento. Den un charsi dl segurldad, Sr.
Welll a bisa "cu ta dl promer bez desde 1961 cu nos ta purba di
haci a trabao grand aki nos mes. Laga nos demonstra cu nos por
hachd y sin accldente." El a bisa cu e tin conflanza cu personal di
M&C, cu ya a surpass 3 million ora dl trabao sin desgracia, por haci
esey y lo sigul traha cu segurldad pa mehora nos record.


I Proteccion p
(ContinuA di pagina 5)
cu lente segun recept, y nan
ta cubri henter e bril. Nan ta
pas ariba .brilnan regular, y por
pone diferente sorto di gias den
nan pa protection contra re-
fleccion di claridad di rayonan
ora ta weld.
Capanan pa Mas Proteccion
Pa trabao riba cierto mashin
y pa den plant, master usa
tambe un capa di plastic como
ainda mas protection pa wowo
y cara di e trahador contra ob-
heto cu ta bula rond y contra
liquid cu ta spat.
Pa percura pa un maximo dl
protection pa su empleadonan,
y pa result den mihor condi-
clon di trabao rond dl trahador-
nan, Lago ta patroclnA un pro-
grama di Bril dl Segurldad cu
Lente segun Recept.
Bao di e programs aki, des-
pues cu un empleado a word
samind na Departamento M6-
dico, y su examlnacion ta mus-


a Wowonan I
tra cu e master di bril segun
recept, y despues cu su super-
intende di division a mira y ta
aprobd cu e mester bril segun
recept, y tambe Secclon dl Se-
guridad, tal empleado tin dere-
cho riba un bril di seguridad cu
lente di seguridad pa cual com-
pania lo paga.
Aunke danjo na wowo di hen-
de por word causa door di va-
rios manera, Lago ta duna su
empleadonan protecclon pa nan
wcwo pa evita herida na nan
wowo, bao condition cu e mes
ta usa e tipo di bril corecto.
Manera ta e caso cu cualkier
equipo di seguridad, esun cu ta
use master waak promer si e
bril ta den bon condition y cu
su lentenan ta limpl.
Un cos cu nos mester corda
semper ta, cu ta posibel pa
reemplaza un bril cu un otro,
pero nos wowo nunca no por
word reemplazd door di wowo
mescos.


ARUBA BUD NEWS


March 10, 1972