|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
amenssr Atle Lago Oil & Transport Co., Ltd. Aruba, Netherlands Antilles W March 10, 1972 Lago Invites Aruba Executive Council to Review Current Activities Recently Aruba's Executive Council was guest of Lago's management. The authorities heard a presentation on Lago's current activities by President R. L. Trusty and discussed the Hydrodesulfurization Project - Phase II presented by the HDS Project General Manager H. V. Mowell. Lago's guests, Lt. Governor 0. S. Henriquez, Aldermen J. A. C Alders, M. Croes, R. Frank, V. Kock and Island Secretary A. J. Booi, arrived at 10:30 Fri- day morning at the General Of- fice Building. They were met by Messrs. Trusty, Vice-President L. Johnston, Public & Industrial Relations Manager B. E. Nixon, and Public Relations Admini- strate 0. V. Antonette. After the information sessions, the visitors were taken on a tour of the refinery and the sites where the new expansion will be built. The visit was concluded with a luncheon offered by La- go's management to the distin- guished guests. Bestuurscollege Ta Ser Informa Tocante Lago Su Actividadnan Poco dia pasa Bestuurscol- lege dl Aruba tabata huespedes di Directiva di Lago. E autori- dadnan a scucha un presenta- cion tocante Lago su actual ac- tividadnan for di President R. L Trusty y nan a papia tocante e Proyecto Desulfurador Se- gunda Fase, cual a ser splicA door di Gerente General di e Proyecto H. V. Mowell. Lago su huespedes tabata Gezaghebber O. S. Henriquez, Deputadonan J. A. C. Alders, M. Croes, R. Frank y V. Kock, co- mo tambe Secretario Insular A. J. Bool, kende a yega na Ofi- cna Principal di Lago Diabier- na mainta pa 10:30. Nan a ser yama bonbinf pa Srs. Trusty, Vice President L. Johnston, Ge- -40 Aruba Executive Council members are here with Lago Management members during a presentation on current activities at Lago. They were also taken on a tour of the refinery and the sites where the new expansion will be located. Bestuurscollege dl Aruba ta aki cu Gerencla dl Lago durante un aeslon Informativo ariba e actlvitad- nan actual na Lago. Nan a ser hiba arlba un tour dl reflnerla y mira e sitlonan unda e expansion nobo lo ser situa. M. Angela Named Division Superintendent- Materials M. Angela rente di Relaciones Publico B. E Nixon, y Administrador di Relaciones Publico O. V. Anto- nette. Despues di e reunion infor- mativo, e bishitantenan a ser hiba ariba un tour den refine- ria y na e sitionan na unda e expansion nobo lo ser construl. E bishita a ser conclul cu un lunch ofrecl pa Gerencia di La- go na e huespedes distingul. Effective March 1, 1972 Mar- ciano (Rocky) Angela was prom- oted to Division Superintendent- Materials. Effective the same date, M. E. Soderston went on a special assignment on the HDS-2 Project. Rocky began with Lago In September 1949 as an appren- tice. After graduating from the Lsgo Vocational School in 1953, he was awarded a one- year scholarship at the Allen- town High School. Back at La- go, he joined the instrument Craft as Instrument Helper A. In 1956 he entered Cornell Univer- sity with a Teagle Scholarship. After obtaining his bachelor of science degree in Electrical En- gineering, he returned to Lago as an Engineer in Technical-En- gineering in 1961. In 1964 he was named Coor- dinator for the Aruba Chemical Industries and that same year in March, he advanced to Su- pervising Engineer. He is the first staff employee to attain this position. Subsequently, in 1967 he worked as Process Foreman in Process-Refining. In May, 1969, Rocky went on a one-year as- signment in Germany as Project Engineer on the HDS team In Frankfurt am Main, the head of- fice of the main contractor for the HDS Project. Rocky has wide experience in Mechanical and worked In all sections of Mechanical Engin- eering Division and has held the position of Zone Supervisor in Mechanical-M&C since 1969. In addition to several courses at Lago, Rocky followed an Electrical Distribution course in Call, Colombia, and attended two (Continued on page 3) VOL. 33 No. 5 ARUBA E880 NEWS Lago Oil & Transport Co., Ltd, atI W Editor: A. Werleman Assoc. Editor: Miss L I. de Lange Photographer: J. M. de Cuba Printed by: Verenlgde Antllllanse Drukkerljen N.V. Marciano Angela a Ser Promovi Pa Division Superintendent Materials Efectivo Maart 1, 1972, Marci- ano (Rocky) Angela a haya pro- mocion pa Division Superinten- dent dl Materials. Ribs e mes fecha, M. E. Soderston a bal ariba un asignacion special pa e Proyecto HDS-2. Rocky a cuminza cu Lago na September 1949 como un apren- oiz. Despues di a gradua for di School di Ofishi di Lago na 1953, el a recibi un beurs pa studio un anja na Allentown High School. Regresando na Lago, el a bal traha pa Instru- ment Craft como Instrument Helper A. Na 1956 el a bal stu- dia na Cornell University cu un Beurs di Teagle Foundation. Despues di a obtene su grado como bachiller den ciencia pa Ingenieria Electrical, el a bolbe na Lago como un Ingeniero den Technical-Engineering na 1961. Na 1964 el a ser nombri Co- ordinador pa Aruba Chemical Industries y e mes anja ey na Maart, el a avanza pa Ingeniero Supervlsorio. El ta e promer em- pleado staff pa logra e poslcion ski. Lago Ta Anuncia Lago recientemente a anuncla su decision pa traha un plants di desulfurizacion mas na Aru- ba. E proyacto ski ta pone un segundo fase di igual capacidad na e promer fase, cual a keda cle na 1971. Demand pa com- bustoleo cu poco zwavel aden a bai subiendo, mientras cu ta- batin menos demand pa com- bustoleo regular. Pesey a bira necesarlo pa traha a segundo fase, pa companla por sigi en- trega azeta na su mercadonan historic y sigi destila crudo na Lago. Mescos cu compania a haci den case di e promer plan- ta, e di dos plants tambe ta word traha ariba tera gedem- Luego, na 1967 el a traha co- mo Process Foreman den Pro- cess-Refining. Na Mel, 1969, Rocky a bai cu un asignacion dl un anja na Alemania como Ingeniero di Proyecto riba a team di HDS na Frankfurt, unda e oficina principal di e contra- tista pa Proyecto eHDS tabata. Rocky tin hopi experiencia den Mechanical y a traha den tut section di Mechanical En- gineering Division y a ocupa e position di Zone Supervisor den Mechanical-M&C desde 1969. Fuera di e varies cursonan na Lago, Rocky a sigui un curso di Distribucion Electrico na Cali, Colombia, y a tuma dos curso, di Mechanical Design y Process Design, na Centro di Training Latino Americano na Lima, Pe- ru. Na Maracay, Venezuela, el a sigul e Curso di Kepner-Tre- goe (Apex). Den su tempo liber, Rocky ta gusts operation di radio como amateur y remodel -su cas. Rocky y su esposa Vera tin un yiu muher, Karen di 11 anja, y dos yiu homber, Marclano di 8 anja, y Rollyn Reventlo, 7 anja. Proyecto di HDS-2 pel. Mas of menos dos mlljon metro cubico di santu a word bashA den awa, y resultadd ta cu Aruba a crece cu 60 acre (1 acre ta 4046 meter cuadrd). Trabao di drag a cuminza liher, sperando aprobacion di e proyecto. E promer santu saco for di lama ta word usA pa compreslon di e tereno ariba cual a plant nobo ta bini. Com- presion di e tera ta evita cu despues fundeshinan di e plan- ts por zak. E drag cu actual- mente ta traha pa Lago, cu ja- ma "Georgia", ta e mes drag cu a word usA pa e promer (Continua na pagina 3) Lago Announces HDS-II Facilities Lago Management recently Engineering has about 50 en- announced plans to build addi- gineers working on the project. tonal desulfurization capacity Walt Berner will be the Esso in Aruba. The project will add a Engineering Project Manager. second stage of desulfurization He will spend a few months In of approximately the same cap- the contractor's office and will city as the first phase which come to Aruba later In the pro- was completed in 1971. The de- ject. mand for low sulfur fuel oil has With the excellent cooperation continued to increase with a and assistance of the Federal, corresponding decline in regular Island Governments, and the sulfur fuel oil requirements, Community, It has been possible which makes the new project to develop the new project in necessary to continue to supply a minimum time. The prime con- historical markets and to main- tract will be signed soon and tain crude runs at Lago. construction will begin immedia- Like the first phase, most of tely afterwards. Construction the new units will be built on time is expected to be about reclaimed land. About two mil- 24 months. lion cubic meters of fill will be The new units will be dupli- roquired and will result in about cates of the existing units, there- 60 acres of additional land in fore, it will be possible to begin Aruba. Dredging was started field construction earlier than was early in anticipation of project the case for the first phase. This approval. The first sand is be- will make it possible to increase ing used to compact the areas the amount of construction done where the units will be built, by Aruban construction work- This preloading packs the earth ers. Employment for construc- to prevent foundation settling. tion will begin this month The dredge being used is the and will build up to peak con- same dredge, the Georgia, that struction force of about 2000 was used on the first project. workers. In addition, Antillean The Georgia was located in Cu- contractors will be used to ad- ragao prior to coming to Aruba. vantage during the project, and From planning through start- they have already made signi- up about 400 man-years of en- ficant contributions in site clear- gineering will be required for ance and relocation. the new project. The engineer= The new facilities, which will ing will be divided between La- cost about Two Hundred Million go, Esso Engineering and the N.A. Florins, will provide 150 prime contractor. Henry V. Mo- new jobs at Lago. The excellent well has been named Project investment climate made it at- General Manager for Lago, and tractive to put this project in he currently has a staff of 24 re- Atuba, and it reaffirms the Com- gular Lago engineers working pany's confidence in Aruba and on the project. In addition, Esso the Antilles. / tH *E^JiI President R. L. Trusty buys first ticket for a fund drive of Aruba Jayceettes for an Accent on Youth Project. The Jayceettes are (from I to r) Mrs. Qults Croes, Mrs. Elleen Amaya, accompanied by JC Senator Ellas Fingal. Their Fashion Show will be held In Strand Hotel on March 24. March 10, 1972 ARUBA ESSO NEWS 30-Year Service Awards - February 1972 Armando De Cuba was originally employed as a La- borer D in Mechanical-Elec- trical in 1942. In 1944 he moved up to Electrician Hel- per B and two years later advanced to Electrician Hel- per "A". Mr. De Cuba progressed to Electrician C in 1955. His promotion to Electrician A went into effect in 1962. This title was changed to Equip- ment Tradesman A in 1967. Mr. De Cuba celebrated his 30th service anniversary on February 9. Jeronimo B. Kelly joined Lago in 1942 as a Laborer D in the Labor Department. He later transferred to the Pipe Department where he ad- vanced to Laborer A in 1943. In 1946, after two years of military service, he returned to the Pipe Department where he became Pipefitter Helper B in 1948. He pro- gressed to Pipefitter Helper A in 1951. Angela Promoted (Continued from page 1) courses, Mechanical Design and Process Design, at the Latin American Training Center in Lime, Peru. In Maracay, Vene- zuela, he followed the Kepner- Tregoe Course (Apex). Rocky enjoys ham radio oper- ation and remodeling his home in his spare time. He and his wife Vera have a daughter, Ka- ren (11), and two sons, Marci- ano (9), and Rollyn Reventlo (7). Lago's TV Program ADAM 12 Is again on the air starting this month, every Sunday, from 9 9:30 p.m. on TELE-ARUBA Mr. Kelly was promoted to Pipefitter C in 1963 and to Pipefitter A in 1966. At pre- sent a Metal Tradesman A - Pipe in Mechanical Metal Trades, he observed his 30th service anniversary on Feb- ruary 19. Gerson A. E. Shew A Tjon's first job at Lago in 1942 was as Laborer C in the Electri- cal Department. A year later he joined the local military forces, returning to Lago in 1945. In 1946, Mr. Shew A Tjon transferred to Technical-La- boratories as Tester F, pro- gressing to Tester A in 1953. He subsequently worked his way up to Assistant Group Head in Lab. no. 1 in 1963. Three years later he became Supervisor Laboratory. A Shift Supervisor in Technical - Lab. Inspection Section since 1969, Mr. Shew A Tjon completed 30 years of serv- ice on February 20. Armando De Cuba origl- nalmente a ser empleA como Laborer D den Mechanical- Electrical na 1942. Na 1944 el a bira Electrician Helper B y dos anja despues el a avanza pa Electrician Helper A. Sr. De Cuba a progress pa Electrician C na 1955. Su promocion pa Electrician A a bai na vigor na 1962. E ti- tulo aki a ser cambid pa Equipment Tradesman A na 1967. Sr. De Cuba a celebra su di 30 aniversario di ser- vicio ariba Februari 9. Jeronimo B. Kelly a cu- minza traha na Lago na 1942 como Laborer D den Labor Department. Despues el a traslada pa Pipe De- partment camlnda el a avan- za pa Laborer A na 1943. Ne 1946, despues di dos anja den servicio military, el a bol- be pa Pipe Department na unda el a bira Pipefitter Hel- per B na 1948. El a progress bira Pipefitter Helper A na 1951. Jeronimo B. Kelly of Mechanical-Metal Trades receives his 30-year service emblem from Mechanical Manager K. L. Welll. Jeronimo B. Kelly dl Mechanical-Metal Trades ta reclbl su emblema dl 30 anja dl servicio for di Gerente dl Mechanical K. L WeIll. I HDS-2 a Se (ContinuA di pagina 2) proyecto. E drag "Georgia" ta- bata na Corsow promer cu nan a trec6 na Aruba. For di e moment di e pro- mer plannan te na e startmento dl e plant nobo, Ingenieronan Io traha 400 anja di trahador arlba e proyecto nobo. Trabao di ingenierla ta word repartl entire Lago, Esso Engineering y e contratista principal. HenryV. r Anuncla Mowell a keda nombri Gerente General di e Proyecto pa Lago, y ya e tin 24 ingeniero regular di Lago ta trahando bao su di- reccion ariba e proyecto nobo. Fuera di e grupo ski, Esso Engineering tin 50 ingenlero di nan mes ta trahando ariba e proyecto. Walt Berner ta funcio- na como Gerente di Proyecto pa Esso Engineering. Debido na excelente coopera- Sr. Kelly a ser promovl pa Pipefitter C na 1963 y pa Pipefitter A na 1966. Actual- mente e ta un Metal Trades- man A Pipe den Mechani- cal Metal Trades. El a re- cords su di 30 aniversario dl servicio arlba Februarl 19. Gerson A..E. Shw A Tlon su promer trabao na 1942 ta- bata como Laborer C den Electrical Department. Un anja despues el a drenta servicio military, bolbiendo na Lago na 1945. Na 1946, Sr. Shew A Tjon a transfer pa Technical-La- boratories como Tester F, progresando pa Tester A na 1953. Despues el a avanza pa Assistant Group Head na Lab. no. 1 na 1963. Tres an- ja despues el a bira Super- visor-Laboratory. Un Shift Supervisor den Technical- Lab. Inspection Section des- de 1969, Sr. Shew A Tjon a cumpli 30 anja di servicio ariba Februari 20. cion y ayudo di part dl Go- bierno Central, Goblerno di Aru- ba y Comunidad, a result po- sibel pa organize e proyecto aki den un minimo di tempo. E con- trato principal cu e contratista lo ser firm pronto y ta ser cal- culi cu ta tuma 24 luna pa caba e plant. E unldadnan nobo ta exactamente igual na e unl- dadnan cu ya ta ski, y pesey lo ta posibel pa cuminza con- struccion mas liher cu e promer fase. Tambe esey lo had posi- bel pa mas trahadornan dl con- struccion na Aruba ser emplea. E luna ski e contratista ta cu- minza tuma hende na trabao, mientras cu e cantidad di traha- dornan ta subi gradualmente te 2 mil. Ademas contratistanan di Aruba lo word emplea mas tan- to possible y ya nan a prepare e tereno di construction. E facllldadnan nobo, ou lo bal costa dos clen miljon florin An- tiliano lo trace 150 trabso nobo mas na Lago. E excelente cil- ma dl inversion a haol atractlvo pa companla pone a proyecto aki na Aruba, y esaki ta otro confirmaclon cu compania tin conflanza den Aruba y Antllls. March 10, 1972 ARUBA ESSO NEWS 'K SI S Francisco de Cuba uses protective glasses to A chipper goggle protects the eyes of Martill- Jua check the end play of the gear of a mixer at ano Lopez while he performs a chipping job age the Machine Shop. In the Welding Shop. Francisco de Cuba ta bisti bril dl protection Un bril pa chip ta proteha wowonan di Marti- Jua pa check e gear dl un mezclador den Machine llano Lopez mientras cu e ta had trabao dl qui Shop. chlpmento den Welding Shop. Several Types of Protective Equipment Are Made Available to Safeguard the Eyes of Lago Employees While it is the most important Heavy Impact Goggles Protection against Vapors of the five senses (touch, hear- Chinnar nnnnie ar nrnuirad and Gases rr les are rvie anGse ing, scent, sight, speech), sight is also the one that is most vul- nerable of all. It is also the one called upon to help protect all the other four, but is it the one that is most ex- posed to all kinds of environ- mental situations and influences. It is also the one that is apt to get perhaps too close to harm- ful objects while it is unprotect- ed. The eyes are protected only by the eyelids, consisting of flesh and a membranous tissue. Although man is gifted with two eyes, both may be simul- taneously hurt by impact from objects, the rays of injurious light (the sun or arc welding) and the spray of liquids. For industrial use, where these harmful conditions could not have been designed out of the system, safety engineers have developed a number of impact breakers or goggles that have saved the eyes of millions. For safeguarding the eyes of its employees, Lago has more than a half dozen different types of safety goggles, as the job may require. The Central Tool Room, at all times, has the fol- lowing eye protective equipment on hand: for protection against heavy im- pact where relatively large ob- jects could fly around while chipping, cutting, grinding, or when drilling or breaking con- crete. Moderate Impact Goggles These are spectacle type gog- gles with side shields. They provide protection against the impact of flying objects while performing moderately heavy or light work such as machining or sealing, where the object may come from the front or side. Moderate Impact Goggles, with- out Side Shield These are spectacle type gog- gles without side shields for use where there is relatively little hazard that objects may hit the worker, except from directly in front. Protection against Liquid Splashes For protecting employees' eyes against liquid splashes, the company provides rubber mask goggles. They offer pro- tection against splashes of in- jurious liquids, such as chem- icals and oils. They also afford some protection against dust as well as moderate and light-im- pact hazards. For these types of hazards, rubber mask goggles without ventilators offer protection against vapors and gases where no respiratory protection is ne- cessary. They also give positive protection against dust as well as moderate and light impact hazards. Protection against Welding Flashes and Sparks To protect welders against flashes when performing acety- lene burning and arc-welding jobs, there is a specially shiel- ded goggle with a special lens which protects the eyes against flashes, sparks or hot welding chips. Electric welding hoods with special lenses are also available for welders and their helpers. Special Coverall Goggles These are supplied for use for employees who wear pres- cription glasses. They fit over ordinary glasses and may be fitted with different lenses to provide protection against re- flected welding rays and glare. Shields for Additional Protection For work on some machines or in field work, a plastic shield should also be used as additio- (Continued on page 7) A61 n Maduro wears chemical splash goggle inst possible splashes when taking acl samples at the Acid Plant. n Maduro ta bisti goggle dl rubber contr mico contra poslble spatmento or cu e t tuma muestra di acldo. C Nelson Goeloe, at right, wears welding Job done by em Nelson Goeloe, na drechl, ta blf den un trabao had door InK 72 ARUBA ESSO NEWS 5 m - afal Semeleer uses shielded welding goggle A face shield gives Sixto Franken's eyes and ith special lenses during cutting job at the face the necessary protection against acid Welding Shop. sprays. afael Semeleer ta usa bril pa weld cu capa Un capa di protection pa cara ta dune Sixto lente special durante trabao di cortamento Franken su wowonan y cara protecclon contra na Welding Shop. spatmento di acldo. Safety prescription glasses are won here by Claudio Geerman who is working on a shaper machine. Un bril di seguridad segun recept ta ser bist aki door di Claudio Geerman kende ta tra- hando ariba un shaper machine. Lago Ta Pone Varies Sorto di Equipo Disponible Pa Proteccion di Wowonan di Su Empleadonan - as JJQv r helper goggle to assist in arc e using welding shield. I di ayudante dl welder pa yuda ipleado cu capa special. Mientras e ta esun mas im- portante di nos sentidonan (tac- to, tend, hole, bista, papia), nos bista ta esun cu ta mas ex- poni na danjo cu tur. Mientras cu trabao di bista ta di yuda proteha e otro cuater, bista ta esun mas exponi na tur sorto di situacionnan y influen- cianan cu ta rondond nos. Ta e sentido cu tin mas chens di je- ga kizas much cerca obheto- nan cu por caus6 danjo mien- tras cu e ta sin protection. Wo- wonan tin solamente nan klep pa nan protection, y nan ta consist di carni y di tehido. Aunke tur hende tin dos wo- wo, tur dos por word herlda na mes ora door di golpi di al- gun obheto, rajonan di luz cu por caus6 danjo (manera di so- lo of di weld cu electricidad) y liquid gespuit riba nan. Pa uso industrial, caminda e condicionnan danjoso aki no por a word eliminA for di e sistema, ingenieronan di seguri- dad a desaroja un cantidad di equipo cu ta kibra forza di un golpi, tal manera bril, pa salba wowo di mijones di hende. Pa protection di wowo di su empleadonan, Lago tin mas cu mei dozijn di bril di seguridad, pa uso segun e trabao ta pidi. Tur ora bai tin den Central Tool Room e sigiente equiponan di seguridad: Bril pa Golpi Fuerte Brll pa chip ta pa duna pro- teccion contra golpi duru, ca- minda obhetonan basta grand por bula rond mientras un tra- hador ta chip, corta, mula, of ora e ta bora of kibra concrete. Brll pa Golpi Moder6 Bril di seguridad pa e propo- sito aki ta parce bril gewoon y nan tin capa dl banda tambe. Nan ta duna protection contra obhetonan cu ta bula rond, mientras e trahador ta haci tra- bao poco pisa of trabao liher manera corta na draaibank, se- yamento caminda obhetonan cu por causa danjo ta bini di padi- lanti of di banda. Bril pa Golpl Modera sin Capa dl Banda E brilnan di seguridad aki cu ta net un bril gewoon, no tin capa di banda y nan ta word usa caminda tin relativamente poco riscu cu algun obheto por alcanza e trahador, cu excep- cion di directamente padilanti. Protecclon contra LIquldo cu ta Spat Pa protection di wowonan di empleadonan contra liquid cu por spat, compania ta percura pa tin bril di rubber manera mascara. Nan ta duna protection contra liquid cu ta spat y cu ta causa danjo, manera substan- cianan quimico y azeta. Tambe nan ta duna ciertu protection contra stof, y contra riscunan liher y golpi cu no ta tantu fuerte. Proteccion contra Damp y Gas Pa e sorto di riscunan aki, bril di seguridad traha di rub- ber y sin ventilador ta duna protection contra damp y gas, caminda no ta necesario pa usa protection pa hala rose. Tam- be nan ta duna protection posi- tivo contra stof y riscunan mo- derh y leve for di golpi. Protecclon contra Candela y Chlspa ora dl Weld Pa proteha hendenan cu ta weld contra vlam ora cu nan ta haci trabao di kima cu torch dl acetileno y cu electricidad, tin un bril especial cu capa y un lente especial cu ta proteha wo- we di e trahador contra vlam, chispa of metal cajente cu ta bula for di weld. Capanan pa tapa cabez di trahador ora cu e ta weld cu electricidad y cu lente especial tambe tey pa es- nan cu ta weld y nan ayudante. Brll dl Segurldad Especial cu ta Cubrl Bril Compania ta duna esakinan pa empleadonan cu ta bisti bril (Continua na pagina 8) MEMEN ARUB maoNEWSMarch 10. 1972 Two New Enjay Products Introduced To Group of Creole, Maduro, Lago Esso Netherlands Antilles in thane insulation on piping, to- conjunction with Esso Chemical wers and the like. Glass Flake Company recently organized a Epoxy can provide a highly one-day seminar to introduce chemical resistant lining for two new Enjay products: Vapa- storage tanks. Ion Butyl Rubber and Glass Representatives of Creole, Maduro & Sons, and Lago during a sem- Inar Introducing two new Enjay products, with Coordinator Ken Hol- brook, at extreme left. Representantes dl Creole, Maduro & Sons, y Lago durante un semi- nar pa Introducl dos products nobo dl Enjay. Dos Productos di Enjay Introduci Na Grupo di Creole, Maduro, Lago Esso Nederlandse Antillen N.V., e compania di Esso Mark- eting na Aruba, en combination cu Esso Chemical Company po- co dia past a organize un se- minar di un dia pa introduce dos products nobo di Enjay: Vapalon Butyl Rubber y Glass Flake Epoxy-Phenolic. Butyl Rubber por ser us&, entire otro, pa spuit un capa di verf pa waterproof y proteha superficie di concrete y insulacion di poly- urethane install ariba tuberia, towernan y equiponan similar. Glass Flake Epoxy por prove un capa protective sumamente resistente contra quimico pa tankinan di deposit. Oficina Principal di Lago, e se- minar a ser coordind pa Ken Holbrook, kende ta Marketing Technical Assistant pa Verf Pro- tectivo pa America del Sur y Caribe. Lider di seminar tabata Carl Phiffner, tambe di Esso Chemical. Seminar Leader C. Phiffner. Flake Epoxy-Phenolic. Butyl Rubber can be used, among other things, to spray a coating for waterproofing and protecting concrete surfaces and polyure- Attending the seminar were representatives from Creole- Caracas; Maduro & Sons, which is the Esso Marketing agent In Aruba; and Lago. Held on February 22, 1972 in Lago's main conference room in the General Office Building, the seminar was coordinated by Ken Holbrook, Marketing Tech- nical Assistant for Protective Coatings for South America and the Caribbean. Seminar Leader was Carl Phiffner, also of Esso Chemical. Also present at the seminar was Quent McGlothlin, who will soon take over the functions of Mr. Holbrook. The two new Enjay products ere obtainable locally at Maduro & Sons. Present na e seminar tabata representantes for di Creole- Caracas; Maduro & Sons, cu ta e agents dl Esso na Aruba; y Lago. Tent ariba Februari 22 den 11114_*'11 r' Two groups of the top classes of the Aruba Pedagogic Aca- demy (APA) visited Lago Refin- ery recently. The first group of student-teachers (top picture) toured the refinery on Feb. 23. The second group (picture at left) were guests of Lago on Feb. 24. They attended a slide pre- sentation and heard explana- tions on the HDS units given by Jorge Camps. Dos grupo dl Arubaanse Peda- gogische Academie (APA) a bls- hits reflneria poco dia pasa. Nan a had un tour den refinerla y a tende splicaclon dl Jorge Camps tocante HDS units. ARUBA ESSO NEWS March 10, 1972 Submarine a Sink 4 Tankero; a Tira Riba Refineria 30 Anja Pasa Ariba Februari 16, 1972 tabata exactamente trinta anja pasA cu o submarine Aleman U-156 a trece guera pa Hemisferio Oc- cidental ora cu cuatro tankero di Lago a ser torpeded y nan a tira ariba refineria. Loke a salba Refineria di La- go y Aruba tabata di e canoneronan bids di kits e tapa caion. un descuido kende a lu- di e boca di E Promer Torpedo Bao commando di Capitan Lui- tenant Werner Hartenstein, e U-156 tabata ariba awa dilanti di Refineria di Lago. E segundo olicial di ward, Luitenant Die- trich A. van dem Borne, kende tambe tabata official di artilleria, tabata na wards for di mei ano- chi pa 4:00 a.m. El tabata su- pervisando su tripulacion den preparation di e canonnan di 10.5 cm. y 3.7 cm. y e ametral- lador di 2 cm. Luitenant Just, e promer official di ward, y su grupo tabata preparando e tor- pedonan. E U-156 y su tripula- cion tabata cla pa ataka. Pa 01:31 a.m. ariba Februari 16, 1942, e U-156 a lanza su promer torpedo. Precies 48.5 second despues, e explosive a drenta den un banda di "Peder- nales" cu tabata net pafor di rif y a cambia e tankero den un lama di candela. E tankero no a sink, pero ocho homber a ser perdi, mientras diesocho a sal- ba. Pa 01:33 a.m. un segundo tor- pedo for di tubonan lanzador di adilanti di e submarine a sink "Oranlestad", tambe na ancia pafor di rif. Solamente diez hen- de a sobrevevi for di e tankero y diezcinco a perde nan bida. Despues di a ataka e dos tan- keronan, Hartenstein a ordena pa e submarine avanza den di- reccion di Haaf di San Nicolas y nan a stop como tres-cuarto milja pafor di rif. E piezanan di artilleria a ser poni cla. E co- mando pa habri fuego na 01:40 a.m. a ser sigul pa un sla duro cu a sacudi henter e submarine. Marinero Businger a ser hayA sin bide ariba dek. Van dem Borne a keda tired tur tolondri na e base di e toren di control door di e forza di e explosion. E otro tripulante di canon y ametrallador a sigul tira to ora Hartenstein a stop nan, pasobra el no a mira ningun resultado ra tera. E comanddnte infuriado a duna orden pa saka e sub- marino for di e sitio y despues a bai riba dek pa mira kiko a pasa cu e canon di 10.5 cm, cual ta un cation grand cu el tabata sigur master a duna re- sultado. Despues di investiga- cion el a haya e contest. Su tripulante na moment di accion tabata demasiado anslo- so y a lubida di kits e taps for di e boca di canon, cual ta tone awa afor di e loop ora e sub- marino ta bao awa. E bala a explota na e punts di e loop. Si no tabata pa e loop cu a explota, anto tur hende por Ima- gina kiko to a transcuri ariba Feb. 16, 1942 na Lago si artille- na di e submarine a hiba su bataya segun plan. E U-156 a sigui riba awa bai Oranjestad na unda el a lan- hib6 fondo hunto cu diezsiete di su tripulacion mientras can- dela a keda na superficie. Sole- mente nuebe homber a salba. Di e cuatro tankeronan di Lago cu a ser torpedea e mainta di Febr. 16, 1942, e tripulacion di Tia Juana a sufri e perdida mas grand. E tankero Ramona di Shell y tankero Jamanota di Lago a salba diezocho tripulante di San Nicolas. Slete homber a ser per- di ora e tanker a ser torpeded entire Aruba y Venezuela. Tres a murl al instant ora cu un torpedo a dal den sala di ma- quina. San Nicolas a center ra- pido, pero no a col candela. Aparentemente esaki a preocu- pa e comandante dl a subma- rino y diezcinco minute despues di a lanza e promer torpedo el a manda un segundo proyectll destructive den popa dl San The U-156 that attacked Lago on February 16, 1942 was an IX-C class submarine. She carried 25 torpedoes, and had a cruising speed of 18.3 knots when surfaced. E U-156 cu a ataka Lago Februarl 16, 1942 tabata un submarine di Clase IX-C. El tabata carga 25 torpedo y tabatin velocidad ribs awa di 18.3 mlls a pora. za tres torpedo ribs e tankero "Arkansas" na Eagle Pier. Uno a dal e tankero bashi y el a sufri solamente e forza di e ex- plosion. E segundo torpedo nunca a ser hayt, y di tercer torpedo a subi riba santo pa- riba di e waf. Esaki a explota y a mata cuatro sold di demo- licion, kende a trata di desarma e proyectil e siguiente dia. Dos a Sink entire Aruba- Venezuela Tankero TIa Juana tabata e promer di e tankeronan chikito cu a ser atakA den e ruta entire Aruba y Maracaibo. E tankero a ser torpedea den centro y a coi candela inmediatamente. Den un poco minute, el a ken- ter hopi. Awa a basha paden door di su banda destrozA y a Nicolas. Su curpa a kibra y el a sink rapldamente, na e bands patras. A bordo di Ramona tabatin Bootsman Vicente G. Provence, kende a presencia e atakenan di submarine. El a laga e flota di Shell durante guera y a dren- ta servlclo dl Lago su Departa- mento di Marina Augustus 4, 1947. El ta cu Lago ainda y ta actualmente un "tugboat engin- eer" ariba Lago su remolcador "Esso Oranjestad". E tankero Ramona tabatin suerte, pasobra un promer tor- pedo a pasa banda di su proa. Un segundo torpedo a pasa bands di su popa. Mes ora e Captan a duna orden pa corre zig-zag y a coi rumbo pa Lago Maracalbo. Capitan di U-156 Hartenstein a complete tres patruya exitoso na 1942 y a sink mas di 100,000 ton di bapor. E fin di U-156 y sa comandante di 33 anja a bi- ni Maart 8, 1943, como 340 mll- ja boost dl Barbados. Un bom- bero di patruya di Fuerza Aerea Americano a descubri e subma- rino ariba awe y a lanza cuatro bom riba dje. Dos di nan a raka su toren di control. E U-156 a kibra den tres pida y a sink mes ora. Bapornan no a haya ningun sobreviviente. Un bez mas, ta apropiado pa rendl homenahe n a marinero- nan di Esso Marine kende a pe- rece trinta anja pasa haclendo nan deber pa yuda transports azeta crudo pa Refineria di Lago. Safety Equipment (Continued from page 4) nal protection for the yes and face against flying objects or liquid splashes. To provide maximum protec- tion for its employees and con- sequently improve job safety environment, Lago is sponsoring a Safety .Prescription Glasses Program. In this program, an employee, after the necessary examination at the Medical De- partment has indicated the need for prescription glasses, and af- ter a review and approval of his eligibility by the division super- intendent and the Safety Sec- tion, is entitled to a pair of prescription glasses with safety lenses at company expense. Although eye injuries can be caused in so many different ways, Lago provides its employ- ees with eye protection to pre- vent nearly all eye Injuries, pro- vided the right type of goggle is used. As with any protective equip- ment, the wearer must check first if the goggle Is in good condition and the lenses are clean. One thing to remember is that goggles can be replaced, but your eyes can never be replaced by identical ones. I ARUBA ESSO NEWS March 10 1972 ARUBA ma NEWS March 10. 1872 Members of the DORCAS Society of San Nicolas Rool Congo Chap- ter, and Pastor Jeddy Hooker (far left) of the Adventist Church In San Nicolas, gather around twenty food baskets for the poor of the community. Regular distribution of foodbaskets Is made possible partly through Lago's donation to the society. Miembros dl DORCAS di Rool Congo y Domine Jeddy Hooker (mas na robez) ta hunto cu bintl macuto di cuminda pa pobernan, cual nan ta reparti regularmente pa e pobernan di comunidad. Distrlbu- cion regular di macuto dl cuminda ta ser hacl possible en part cu ayudo dl donacion dl Lago na e socledad. LAGO SCHOLARSHIPS The Lago Scholarship Foundation will award a number of scholarships again this year to qualifying students in the Aruban community. Emphasis will be placed on studies leading to a Bachelor's Degree in the sciences or liberal arts, or equivalent. Application forms are available at Lago's Training Section, Room 244, Administration Building, and should be submitted prior to April 1, 1972. BEURS DI LAGO Lago Scholarship Foundation atrobe lo duna beurs e anja aki na estudiantes den comunldad Arubano cu tin cualificacion. Enfasis lo ser ponf ariba estudionan pa un grado dl Bachiller den clencia of arte liberal, of studio equivalent. Formularlo di aplicacion ta disponlble na Training Section dl Lago, Cuarto 244, den Administration Building, y master ser mandl aden promer cu April 1, 1972. LAGO HOLIDAYS 1972 Official Holidays January 1, New Year's Day March 31, Good Friday April 3, Easter Monday April 30, Queen's Birthday May 1, Labor Day May 11, Ascension Day May 22, Whitmonday December 15, Kingdom Day December 25, Christmas Day Dec. 26, 2nd Christmas Day Celebrated on Friday, December 31, 1971 Friday, March 31, 1972 Monday, April 3,1972 Monday, May 1, 1972 Tuesday, May 2, 1972 Thursday, May 11, 1972 Monday, May 22,1972 Friday, December 15, 1972 Monday, December 25, 1972 Tuesday, December 26,1972 Before the 4-week turnaround began on the PCAR on March 6, Mechanical Manager K. L. Well addressed the Cat Plant Turnaround Team in Paplamento. In a safety talk, Mr. Well stated "It Is the first time since 1961 that we are trying to do this big turnaround Job our- selves. Let us demonstrate we can do it and without accidents or injuries." He said he is confident the M&C personnel, who already surpassed 3 million manhours of Injury-free performance, can do It and will continue to work safely and will keep Improving our record. Promer cu e revision dl 4-siman a principle arlba PCAR Maart 6, Gerente di Mechanical K. L. Well a dirlgl palabra na e Cat Plant Turnaround Team na Paplamento. Den un charsi dl segurldad, Sr. Welll a bisa "cu ta dl promer bez desde 1961 cu nos ta purba di haci a trabao grand aki nos mes. Laga nos demonstra cu nos por hachd y sin accldente." El a bisa cu e tin conflanza cu personal di M&C, cu ya a surpass 3 million ora dl trabao sin desgracia, por haci esey y lo sigul traha cu segurldad pa mehora nos record. I Proteccion p (ContinuA di pagina 5) cu lente segun recept, y nan ta cubri henter e bril. Nan ta pas ariba .brilnan regular, y por pone diferente sorto di gias den nan pa protection contra re- fleccion di claridad di rayonan ora ta weld. Capanan pa Mas Proteccion Pa trabao riba cierto mashin y pa den plant, master usa tambe un capa di plastic como ainda mas protection pa wowo y cara di e trahador contra ob- heto cu ta bula rond y contra liquid cu ta spat. Pa percura pa un maximo dl protection pa su empleadonan, y pa result den mihor condi- clon di trabao rond dl trahador- nan, Lago ta patroclnA un pro- grama di Bril dl Segurldad cu Lente segun Recept. Bao di e programs aki, des- pues cu un empleado a word samind na Departamento M6- dico, y su examlnacion ta mus- a Wowonan I tra cu e master di bril segun recept, y despues cu su super- intende di division a mira y ta aprobd cu e mester bril segun recept, y tambe Secclon dl Se- guridad, tal empleado tin dere- cho riba un bril di seguridad cu lente di seguridad pa cual com- pania lo paga. Aunke danjo na wowo di hen- de por word causa door di va- rios manera, Lago ta duna su empleadonan protecclon pa nan wcwo pa evita herida na nan wowo, bao condition cu e mes ta usa e tipo di bril corecto. Manera ta e caso cu cualkier equipo di seguridad, esun cu ta use master waak promer si e bril ta den bon condition y cu su lentenan ta limpl. Un cos cu nos mester corda semper ta, cu ta posibel pa reemplaza un bril cu un otro, pero nos wowo nunca no por word reemplazd door di wowo mescos. ARUBA BUD NEWS March 10, 1972 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 39 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |