|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ARm2A Lago Oil & Transport Co., Ltd. Aruba, Netherlands Antilles VOL. 32 No. 9 aEsso May 7, 1971 M&C Personnel Achieve Two Million Manhours without Disabling Accident On April 13, 1971, the M&C employees reached another milestone in safety: over 2,000,000 manhours of accident- free job performance. Previous- ly, on March 11, 1971, the M&C personnel completed two years of operation without a disabling injury. Together, these represent the best records attained by any division in Lago's history. In recognition of this special achievement, all personnel of Mechanical's Maintenance & Construction Division received a decal as a personal safety award. The presentations were made during safety talks at va- YMCA Ta Celebra Cu Program di 6 Dia 27 di April 1971 Young Men's Christian Association (YMCA) a celebra 15 anja di de- dicacion na trabao na beneficio di hubentud na Aruba. E pro- grama di 6 dia pa observa e occasion a inclui un servicio di gratitud, y eventonan social y deportivo pa mas cu 350 miem- rious locations by the supervi- sors of the division's four zones. The decals can be attached to the employee's safety helmet. Addressing their men during the talks, the supervisors com- mented: "The highest reward for you is the personal satis- faction of having contributed to this accomplishment by your excellent safety performance." On behalf of Management, the supervisors extended con- gratulations to their men for this outstanding achievement in safety. They also urged them to continue striving to extend this record into 1972. di 15 Aniversario Dia pa Miembros bro junior y 150 senior. Durante ceremonianan e dia ey, reconocemento especial a worde duna den e Edificio di Actividad Hubenil di San Nico- laas na fundador di YMCA na Aruba, Sr. Bob Steele, y na La- go Presidente di YMCA F jnLninuawfxwa At left, Lago President R. L. Trusty (r) receives a certificate from YMCA President F. Loonstra in recognition of Lago's assistance to the YMCA. At right, President Trusty hands a check to Mr. Loonstra for improvements to the YMCA building (see page 5). Na robez, President dl Lago R. L. Trusty (d) ta recibi un certificado for dl President dl YMCA F. Loonstra reconociendo Lago su ayudo na YMCA. Na drechl, President Trusty ta present un check na Sr. Loonstra pa mehoranza na edificio di YMCA (mira paglna 5). Mechanical Manager K. L. Weill congratulates Area Supervisor H. Seraus and presents him with a decal in recognition of M&C's new safety record. The other M&C men received their decals from their supervisors. Gerente Mechanical K. L. Well ta fellclta Area Supervisor H. Seraus y ta present un decal reconoclendo e record nobo di segurldad dl M&C. E otro empleados dl M&C a reclbi nan decal for dl nan supervisor. Loonstra a present un certifi- cado di reconocemento na Pre- sidente di Lago, Sr. R. L. Trusty. Na e occasion aki Sr. Trusty a present un check na YMCA, pa haci algun mehoramento na e Edificio di Actividad Hubenil. Otro puntonan di interest di e celebracionnan a inclui inaugu- racion di un patio pa core rol- schaats y un cuarto pa uso ge- neral na e centro na Dakota, y ademas un snackbar den e Edi- ficio di Actividad Hubenil. Algun di e actividadnan im- portante di YMCA durante su 15 anja di existencia ta inclui: organisacion di Club di Lider- nan Junior na 1958, Y's Men's Club na 1959, Asociacion di Beneficio di Damanan Cristian na 1961, Banda di YMCA na 1964, Y's Menettes Club y Club di Esgrima (scherm) na 1968. Na 1966 ba a yuda cilidadnan e lidernan Club Rotario di Aru- YMCA traha nan fa- na Dakota. Na 1970 junior a organize un Summer Training Applications Should Be In by June 11 This year's Summer Training Program for college students will run from June 21 to August 13. Applications must be sub- mitted before 4:00 p.m., June 11, to the Training Section in the PR/IR Department, G.O.B. Room 179, telephone 2527. Students currently enrolled in university level courses abroad are eligible to participate in this program. They must have suc- cessfully completed at least one school year. Wherever possible, students will be assigned in work areas relative to their course of study. biahe educational pa Colombia. Actividadnan di YMCA ta bao direction di Secretario General Jorge Guastavino desde 1967. I -kWe *BtWU* Esso Lago Oil & Transport Co., Ltd. 5i Wf Editor: A. Werleman Assoc. Editor: Miss L. I. de Lange Photographer: J. M. de Cuba Printed by: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V. Personal di M&C Ta Logra 2 Miljon Ora sin Desgracia Incapacitante Dia 13 di April 1971 personal di M&C a alcanza un otro pun- to historic den asunto di se- guridad: mas cu 2,000,000 ora di trahador sin ningun desgracia na trabao a word logrd. An- teriormente, ariba 11 di Maart 1971, trahadornan di M&C a cumpli dos anja di operation sin ningun desgracia incapaci- tante. Tur dos ta represents e mihor record alcanza door di cualkier division den historiadi Lago. Como reconocemento di e prestacion especial aki, tur em- pleado den Division di Manten- cion y Construccion di Mech- anical a recibi un decal como reconocemento personal di se- guridad. E presentacionnan a S ". 1,, ARUBA ESSO NEWS word haci durante charlanan di seguridad na various lugar, door di supervisornan di e cua- ter zona di e Division. Dirigiendo nan mes na nan trahadornan durante e charla- nan, e supervisornan a comen- ta: "E premio mas grand pa boso ta satisfaccion personal di a contribui na logra esaki door di boso prestacion excelente den asuntu di seguridad". Na number di gerencia ehe- cutivo, e supervisornan a duna pabien na nan trahadornan pa- sobra nan a logra algo excep- cional den seguridad. Nan a anima e trahadornan tambe pa sigi purba extended e record aki te den anja 1972 cry Longest service employee in M&C, Zone Supervisor G. L. Frank (at far right), received his decal from Mechanical Manager K. L. Weill (far left), In the presence of M&C Division Supt. W. Terrell and Safety Adviser A. O. Yarzagaray. Empleado cu servicio mas largo den M&C, Zone Supervisor G. L. Frank (na d), a recibi su decal for di Gerente dl Mechanical K. L. Weill (na r), den presencla dl M&C Division Supt. W. Terrell y Con- sehero di Seguridad A. O. Yarzagaray. In pictures above and at left, M&C supervisors congratulate em- ployees and present them with safety decals. Den portret arlba y na robez, supervisornan dl MAC it fellclta y nt present empleadonan cu decal dl seguridad. May 7, 1971 May 7. 1971 3 ARUBA ESSO NEWS Red Cross members are now better prepared for Red Cross Brigade members, at left, are (I to r): Corporal Pablo, Sergeant J. E. an emergency. Orman and Dr. Zijderveld, with Red Cross Board members at right (I to r): E. Miembronan di Rode Kruls awor ta mehor prepare Oehlers, H. Pereira, J. van Balkom, M. F. Bool and J. Neeleman. pa un emergencia. Aruba Red Cross Acquires Ambulance t To Improve Service to Community Friday, April 23. was an im- portant day for the Aruba Red Cross organization, which oper- ates directly under the Dutch Red Cross That day the Aruba Red Cross got its first emer- gency ambulance to give bet- ter service to the Aruban com- munity. In a brief ceremony at the Red Cross headquarters at Dakota, the board transferred the ambulance to the Red Cross Brigade. The brigade is under com- mand of Major Dr A D. Zijder- veld, while Jean H. E. Baiz, a senior engineering assistant in Lag o's Mechanical-M&C-Gen- eral, is ensign charged with the brigade's activities. Jean has been an active member of the brigade since 1956 He is also a licensed life-saving and swim- ming instructor. From its headquarters, the Aruba Red Cross directs several activities during the year. Every weekend, its members act as life guards for bathers from their five 20-foot high lookout towers located along Palm Beach This community service is sponsored by the island gov- ernment. Every year, they also assist in Aruba's carnival par- ades Last month they took part in the parade on Queen's birth- day (April 30) along with the Dutch Marines. The brigade members, who practically all have had first-aid training, are also prepared to assist in any disaster on the island. When- ever drives are held to help victims overseas, the brigade coordinates such activities and takes care of packing and dis- patching donated items. Originally instituted during the Second World War, the bri- gade at present has 40 men and 30 ladies as active members. The board of the Aruba Red Cross Chapter consists of: Er- win G. Oehlers, chairman; Jan Neeleman, treasurer; H. E. Pe- reira, secretary; and F. M. Booi, Dr. W. M. Visser, A. H. Raven, H. P. van Betten and J. W. J. van Balkom, members Red Cross lifeguards Jean Baiz (left) and Ronald Dabreu look alter bathers' safety from their lookout tower at the beach. Guardias di rescate di Rode Kruls, Jean Balz y Ronald Dabreu, ta waak for di nan toren dl observacion pa segurldad dl eanan cu ta banja na lama. Rode Kruis Ta Haya Ambulans Pa Mehora Servicio na Comunidad - I Red Cross Chairman E. Oehlers hands keys of ambulance to Brigade Commander Dr. Zijderveld. Diabierne, 23 di April, tabata un dia important pa organisa- cion di Rode Kruis di Aruba, cual ta funciona directamente bao direction di Rode Kruis Hu- landes. E dia ey Rode Kruis di Aruba a recibi su promer am- bulance di emergencia pa duna mihor servicio na comunidad di Aruba. Den un ceremonial cor- ticu na oficina central di Rode Kruis na Dakota, Directiva a en- trega e ambulance na Brigada di Rode Kruis. E brigade ta bao mando di Mayor Dr. A. D. Zijderveld, mientras Jean H. E. Baiz, un senior engineering assistant den Lago su Departamento Mechanical-M&C General, ta e vaandrig encargA cu actividad di e brigade. Jean ta un miem- bro active di e brigade for di anja 1956. El ta tambe un in- structor diploma pa salba bida y pa landamento. For di su oficina central, Ro- de Kruis di Aruba ta dirigl va- ries actividad durante henter anja. Cada fin di siman su miembronan ta funciona como (Continud ariba pagina 6) May 7 1971 ARUBA ESSO NEWS Y M C A Kite Contest at Sport Park - April 17 Winners in the YMCA Kite Con- test after the event at the Sport Park on April 17. The yearly contest drew a large number of participants. The main prizes were round trips to Curaqao. Ganadornan den Concurso di File di YMCA despues di e event na Sport Park, April 17. E concurso annual a atrae un gran numero di participants. E premionan principal tabata rond trips pa Curacao. Concurso di Flie di YMCA Na Sport Park - April 17 This young lady won a special prize with her beautiful Apollo- 15 kite. E hobencita aki a gana un pre- mlo special cu su bunlta file Apollo-15. i "---It': Three-year-old Robert Lieveld is the youngest participant in the contest. Robert Lieveld dl tres anja ta partlclpante mas hoben den e concurso. Oscar Werleman and his kite which was judged the best one by a three-man jury. Oscar Werleman y su file cual a ser huzga como di mehor door di un hurado di tres persona. Boys with kites in all shapes and sizes. Muchanan cu file den tur forma y tamanjo. The largest kite which is almost as tall as Its owner, Martin Battum. E file dl mas grand cual ta casi mes halto cu su donyo, Martin Battum. Young Colin Daley's kite went up highest in the contest and won a prize. Hobencito Colin Daley su file a subi mas halto den e concurso y a gana un premlo. -L May 7, 1971 May 7, 1971 5 YMCA Celebrates Fifteenth Anniversary with 6-day Program for Its Members On April 27, 1971 the Young Men's Christian Association cer- ebrated its 15th year of dedica- tion to youth work in Aruba. The 6-day program observing the occasion included a thanks- giving service and social and sports events for the over 350 junior and 150 senior members During ceremonies that day, special recognition was given in the Youth Activity Building in San Nicolas to the founder of YMCA in Aruba, Mr Bob Steele, and to Lago. YMCA President F Loonstra presented a certificate of recognition to Lago President, Mr. R. L. Trusty. On this occasion, Mr. Trusty presented a check to the YMCA for making improvements to the Youth Activity Building. Other highlights of the cele- brations included inauguration ****-----l^^^ of a skating rink and an all- purpose room at the Dakota center, and a snackbar in the Youth Activity Building. Some of the important YMCA activities during its 15 years' existence include: the organiza- tion of the Junior Leaders' Club in 1958, the Y's Men's Club in 1959, the Christian Women's Welfare Association in 1961, the YMCA Brass Band in 1964, the Y's Menettes Club and the Fencing Club in 1968. In 1966, the Aruba Rotary Club helped the YMCA build the youth facilities in Dakota. In 1970, the junior leaders organ- ized an educational trip to Co- lombia. The YMCA activities have been under direction of Secre- tary General Jorge Guastavino since 1967 ~'r. Mrs. O. T. Mundt officially opens the snackbar at the YMCA Ac- tivity Building In San Nicolas. Sra. O. T. Mundt ofllalmente ta habrl e snackbar na Edificlo dl Actividad dl YMCA na San Nicolas. iicat '-4a~ Mrs. J. Steele inaugurates the all-purpose room at the Dakota YMCA center. Sra. J. Steele ta Inaugura un cuarto pa uso general na 0 Centro dl YMCA na Dakota. '.wpi -# h -. f _ 'i *:i' .. Guests at the new YMCA snackbar in San Nicolas during YMCA's 15th anniversary. Huespednan den snackbar nobo di YMCA na San Nicolas. rn j~ =.rYsataI lfla ~. ..........-S The YMCA Center at Dakota where also a skating rink was Inaugurated. Centro dl YMCA na Dakota unda un pista pa rolschaats a ser Inaugura. YMCA Secretary General Jorge Guaslavino (lelt) and Albert Raven, Secretario General di YMCA Jorge Guastavino (robez) y Albert YMCA Board member (center), addressing guests. Raven, mlembro di Directiva dl YMCA (c), cu huespedes. ARUBA ESSO NEWS 6 ARUBA ESSO NEWS May 7, 1971 In the presence of his fellow workers, Rudolfo Rasmijn, an equipment operator in Mechanical-M&C, receives his 30-year certificate and emblem from Mechanical Manager K. L. Weill. His anniversary date was April 2. Den presencia dl su companjeronan di trabao, Rudolfo Rasmijn, un equipment operator den Mech- anical-M&C, ta recibi su certlficado y emblema di 30 anja dl servlcio for di Gerente di Mechanical K. L. Weill. Su aniversa rio tabata April 2. As in previous years, this year the Aruba Red Cross brigade again participated in the official parade along with the Dutch Marines on the occasion of Queen's birthday celebrations on April 30. Manera den anjanan anterior, e anja aki atrobe e brigade dl Cruz Rofa dl Aruba a partlcipa den e parade oflclal hunto cu. Marlnlers Hulandes na ocaslon di Anja di La Reina ariba April 30. In left picture, Gilberto Werle- man, an operator in Process- Light Hydrocarbons, receives his 30-year emblem and certifi- cate from Process Manager J. F. Mote (at left). At right, Pedro Flemming, an operator in Proc- ess-Fuels, is presented with his 30-year certificate and emblem by Mr. Mote. Their anniversary date was April 1, 1971. Na robez, Gilberto Werleman ta recibi emblema y certificado for di Gerente di Process J. F. Mote. Na drechi, Pedro Flem- ming ta recibi su certificado y emblema. April 1 tabata nan aniversario. Rode Kruis (Continua di pagina 3) salbador di bida pa hendenan cu ta banja na lama, for di cin- cu toren di 20 pia haltu cu ta instala na costa di Palm Beach. E servicio na comunidad aki ta patrocina door di gobierno in- sular. Cada anja, nan ta asisti tambe ora tin paradanan di car- naval na Aruba. Luna pasa nan a tuma parti na e parade riba Anja di La Reina (30 April) huntu cu Mariniernan Hulandes. Miembronan di e brigada, ken- de practicamente tur a recibi entrenamento pa duna promer auxilio na hendenan heridd, tambe ta prepare pa asisti si cualkier desastre tuma lugar na nos isla. Ora cu tin collection pa yuda victimanan di desastre na otro pais, nan ta coordina actividadnan di colecta placa y panja, y cuminda, y nan ta per- cura pa paketa e articulonan cu a word duna. Originalmente lanta durante segundo gera mundial, e briga- da awor tin 40 homber y 30 dama como miembronan active. Directiva di e grupo di Rode Kruis na Aruba ta consist di: Erwin G. Oehlers, president; Jan Neeleman, tesorero; H. E. Pereira, secretario; y F. M. Booi, Dr. W. M. Visser, A. H. Raven, H. P. van Betten y J. W. J. van Balkom, miembronan. NEW ARRIVALS February 26, 1971 DIRKSZ. Cerilio & Carmen Process; A son, Nest6r Andr6s February 27, 1971 TACKLING. Romero M. & Lucia - Comptroller's: A son. Rodney Mi- chael March 9, 1971 SCHARENBERG, George A & Carola Technical-Proc. Eng.: A daughter, Karma May 7,1971 ARUBA ESSO NEWS Fire Training Ground Now Offers Improved, Up- to- Date Facilities Lago's Fire Training Ground located at the west end of the refinery has been converted in- to a complex resembling a miniature refinery On an area more than double its previous size, several new structures and equipment are now neatly arranged to repre- sent actual situations in a ref- inery Some of the new equip- ment and structures include: three tanks, one for gasoline, one for kerosene and one for gasoil; two pumps, a tower, a small tank, condensers, pipe banks, overhead flanges, load- ing platform, chlorine cylinder, a large fire pit and several pans Several practice evolutions will enable the trainees to see the benefit from and use proper ap- plication of drychemical and water fog. The training ground now has six hydrants instead of the pre- vious single hydrant. There is also a new smoke house for practice with air-breathing ap- paratus, The various structures are also spaced out so that training with firetrucks can be conven- iently held or combined with other fire practices. The improved facilities were designed and developed by C. C. Lieffers and Peter Storey of Industrial Services. The latter attended Texas A&M Fire School and the Damage Control Train- ing School in Philadelphia con- ducted by the U.S. Navy. Sev- eral of the projects found at these training centers have been incorporated at Lago's new fa- cility. Charged with contracting and supervising the project, which cost approximately $52,000, was Carlos Bislip of Mechanical-En- gineering. With the modern facilities now completed, Jim Boyd of Humble's Baytown Refinery, has been engaged to conduct an 8- week fire training program for Lago's Volunteer Firefighters, Process and selected employees from other departments. Obser- ving the improved firefighting facilities, Jim Boyd said: "These facilities rank among the best in the Esso organization" One of the new structures: a loading rack. Uno di e structuranan nobo: un loading rack. Tereno pa Train Paga Candela Tin Awor Facilidadnan Mas Moderno Lago su tereno pa entrena- mento di paga candela, cu ta keda parti west di refineria, a keda convert den un complex cu ta pierce un refineria na mi- niatura. Riba un tereno cu ta mas cu dobbel su grandura anterior, various estructura y equipo nobo New fuel supply tanks. Partial view of improved fire training facilities. Vista parcial dl faclldadnan mehora pa sinja paga candela. a keda poni den forma apro- piado representando situacion- nan actual den un refineria. Algun di e equipo y estruc- turanan nobo ta inclui: tres tanki, un pa gasoline, un pa ke- rosin, y un pa gasoil; dos pomp; un toren, un tanki chikitu, con- densadornan, gruponan di tubo, un plataforma pa carga bapor, cilindro di gas clorico, un baki grand y varies baki chikito pa cende candela. Tambe varies evolucionnan practice ta ofrece oportunidad na esnan cu ta sin- ja paga candela mira beneficio y haci uso di aplicacion ade- cuado di polvo quimico pa paga candela. E tereno di entrenamento awor tin seis kranchi di awa envez di un so manera tabata antes. Tambe tin un cuarto no- bo pa forma human pa practice uso di aparato respiratorio. E varies estructuranan ta ponf cu espacio meimei di nan asina cu entrenamento usando trucknan di paga candela por word combined cu otro practi- canan di paga candela. E facilidadnan mehori a word disenja y desaroyd door di C. C. Lieffers y Peter Storey di Industrial Services. E ultimo (ContinuA na pagina 8) May 7, 1971 ARUBA ESSO NEWS 8 ARUBA ESSO NEWS May 7, 1971 These Petrolettes, all office workers from the petroleum refineries In the Maracaibo area, were guests of Lago during a refinery tour and lunch on April 19. Colegio Arubano students Ro- mina Bllden (left) and Karen de Windt recently were Inter- viewed during a videotape pro- gram on their Science Fair projects by Bertrando de Cuba and Norman Salas (at right), both of the Lago Science Fair Committee. Estudlantes dl Colegio Arubano Romlna Blilden (robez) y Karen de Windt poco dia pasa a ser entrevlsta durante un progra- ma na videotape tocante nan proyecto dl Science Fair door dl Bertrando de Cuba y Norman Salas (na drechi), ambos mlem- bro dl Comlte di Ferla Clentifica dl Lago. --IT "4 With seeds imported from Surinam, this extra large guava thrived well in the garden of Ferdinand Lo Fo Sang, an area supervisor in Mechanical-M&C. Cu emlla import dl Surinam, e guyaba extra grand aki a crece bon den cura dl Ferdinand Lo Fo Sang, un area supervisor den Mechanical-M&C. E Petrolettes aki, tur oficinistas for di refinerianan di petroleo den region di Maracalbo, tabata huespedes di Lago durante un tour di refineria y comida arlba April 19. Fecha Final pa Manda Aplicacion pa Summer Training Ta Juni 11 E program pa entrenamento durante verano e anja aki pa estudiantes di colegio lo exten- de for di Juni 21 te Augustus 13. Aplicacionnan mester ser mandA aden promer cu 4 p.m., Juni 11, na Training Section di Departamento di Relaciones Pu- blico y Industrial, den Oficina Principal, Cuarto 179, telefon 2527. Estudiantes cu actualmente ta inscribi den cursonan universi- tario den estranheria ta eligibel hool A,&M pa participa den e programs. pa Nan mester a complete cu exito rain- por lo menos un anja di school ar- na e colegio of universidad. ii e Unda cu ta possible, estudian- Sey tes lo ser asigna na lugarnan in- idad di trabao cu ta relaciona cu nan curso di studio. Tereno Pa Train (ContinuA di pagina 7) aki a tuma un curso na Sc di paga candela di Texas y na School di Philadelphia sinja control danjo cual t ing a ser conduct door di mada di Merca. Various d proyectonan na e centronan di entrenamento a word corporal den Lago su facil nobo. EncargA cu contratament supervision di e project, c costa mas of menos $52, tabata Carlos Bislip di Mi anical Engineering. Una bez e facilidadnan derno a keda complete, Boyd di refineria di Humble Baytown a keda encarga dunamento di un curso di trenamento di 8 siman na L o y u a 000, ech- mo- Jim na cu en- ago pleadonan di Process y algun otro empleadonan select for di otro departamento. Ora cu el a mira e facilidadnan pa sinja paga candela Jim Boyd a bisa: "E facilidadnan aki ta entire a mihornan di organisacion Es- su Bomberonan Voluntario, em- 6- IA1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 17 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |