Aruba Esso news
Full Citation
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00813
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: December 23, 1970
Frequency: biweekly
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00813

Full Text

-~ ~-. ~ c-'-. t.&- 92' ~ J#J~~#Jfltnar7ff~nrcncnr
* ~ 3i3? ~; 7' >' ~ ri' 7' ri'-t~ ~ ~

-S ~ ~ ~ ~ 9r~srcxorJ~aro'rn:rs':ra:ratrarararar~ror'~
- A .- -~ ~ A -v.~as'. ~




Lago Oil & Transport Co., Ltd.

2 ARUBA ESSO NEWS December 23, 197(

SA Message e Un Mensahe

From d i

ju. Roy L. Trusty Roy L. Trusty

As your new president and Como boso president nobo -
Son behalf of the company's man- y tambe na number di gerencia
agement I wish to extend Sea- di compania mi ta extended sa-
son's Greetings to all our employ- ... ludo di temporada na tur empleado
ees.and annuitants, their families, President R. L. Trusty y pensionista, nan familiar y amigo-
and friends. nan.
This year our employees may take great pride in their E anja aki nos empleadonan por ta masha orguyoso di
safety performance. On September 15 we hit a first in nan exito den asuntu di seguridad. Ariba September 15
Lago's safety history by completing a full year of oper- nos a logra un promer den Lago su historic di seguridad
ation without a disabling injury. On September 27 we door di complete un anja di operation sin ningun des-
achieved another milestone: 3,000,000 manhours of in- gracia incapacitante. Dia 27 di September nos a logra
jury-free performance, otro fecha memorabel: 3,000,000 ora di trabao sin ningun
Through your efforts we have also achieved another Door di bos esfuerzonan nos a logra un otro punto
Important mark in the history of our refinery: the highest memorabel den historic di nos refineria: un promedio di
average crude run for any given month, 523,700 barrels crudo refin di mas haltu pa cualkier luna anterior, esta
per day in May this year. 523,700 baril pa dia na Mei di e anja aki.
S Your hard work and excellent cooperation made it pos- Boso trabao duru y cooperation excelente a haci posi-
sible to handle the turnaround of ten units this year, more bel di atende cu reparacion general di diez unidad e anja
than in any previous year. aki, mas cu den cualkier anja anterior.
Boso contribution na operacionnan eficaz den nos refi- {
Your contribution to efficient operations in our refinery neria a worde probA tambe door di un gran cantidad di (i
was also evident from the large number of Coin Your sugerencia manda pa Coin Your Ideas di cual hopi a
I deas submitted and adopted. fn addition, this year Lago worde acepth. Ademas, Lago a paga e premio mas grand
paid the largest CYI award in its history: FIs. 6000 for a den historic di plan di CYI: 6000 florin pa un solo idea. E
single idea. This year, our employees once more gained anja aki, nos empleadonan a bolbe logra haya mihor
improved wages and benefits through a new Collective sueldo y beneficionan pa medio di un Combenio Colectivo
Working Agreement, and thereby continue to earn the di Trabao nobo, y cu esey nan ta sigi gana e mihor sueldo
best pay in the Netherlands Antilles. den Antillas Hulandes.
To meet future challenges, all of us personally and the Pa enfrenta desafionan di future, nos tur como persona
company as an industry affected by world-wide compe- y compania como un industrial afectA door di competencia
tuition must continue striving to reach the highest possible mundialmente, mester sigi trata di alcanza e nivel mas
level of efficiency and productivity. In preparation for haltu cu ta posibel di eficacia y productividad. Preparando
this, many of you have successfully completed or are still pa esey, hpi di bsoa cmpleta u exitoof ainda ta
following training programs to provide you with the neces- tumando programanan di entrenamento pa duna boso e
scary knowhow to work with the new hydrodesulfurization conocemento necesario pa bal traha cu e unidadnan
nobo di hidrodesulfurisacion y otro equipo complic6.
units and other sophisticated equipment. In the refinery, nobo di hidrodesulfurisacion y otro equipo complica.
a significant improvement is being made with the instal- Den refineria, nos ta hacendo un mehoracion signifi-
lation of four new furnaces for Combination Units 5, 6, 7 cante cu Instalacion di cuater fornu nobo pa Unidadnan
and 8 costing approximately FIs. 7,500,000. Combin number 5, 6, 7 y 8, cual ta costa aproximada-
mente f. 7,500,000.
We can all be proud of what we have accomplished so Nos tur por ta orguyoso di loke nos a alcanza te awor,
far, and as a result of our efforts our refinery will not only y como resultado di nos esfuerzonan nos refineria lo tin
have a new look but a brighter future as well. no solamente un vista nobo pero tambe un future mas
In this light of progress for both Lago and Aruba we Y den luz di progress, tantu pa Lago como pa Aruba,
may look forward to a joyful season tilled with peace and nos por anticipa un temporada alegre, yen di pa y bon
goodwill. Let us all join hands to contribute our share boluntad. Laga nos tur duna un man y contribui nos parti
towards making our island a better place to work, a bet- pa haci nos isla un mehor lugar pa traha, un mehor lugar
ter place to live, and a better place to enjoy the coming pa biba, y un mehor lugar pa goza dianan venidero di
holidays, accident free. fiesta, liber di desgracia.
It is in this spirit of mutual understanding and coopera- Den espirito di comprension mutual y cooperation aki
tion that I wish each of you and your family a Merry mi ta desea cada un di boso y boso familiar Bon Pascu
Christmas and a Happy New Year. y Feliz Anja Nobo.

!/ 8^0 ^ ^/c^- S

AW Esso

Lago Oil & Transport Co., Ltd.
Aruba, Netherlands Antilles

VOL 31 No. 26

Nm (W-

December 23, 1970

Executive Council Hears Progress Report on Lago's HOS Project

Lagos top management welcomes Aruba Executive Council mem-
bers to Lago: (I to r) Alderman M. Croes, Lt. Governor O. S. Henri-
quez, Assistant General Manager E. C. Foley, President R. L. Trusty
and Vice President L. Johnston. At right, the visitors view scale
models of HDS units.

The Aruba Executive Council
was special guest of Lago man-
agement on Monday, December
7. Reason for the occasion was
to give Aruba's highest govern-
ment authorities an up-to-date
account on the status of Lago's
Hydrodesulphurization Project
The visitors, Lt Governor O.
S. Henriquez, Aldermen Virgilio
Kock, Max Croes, Hose Figaroa,
Jacobo A. Alders and Odulio B.
Arends, and acting Island Secre-
tary Armando Muyale, were wel-
comed by Lago management in
the General Office Building.
Following introductory remarks
by President Roy L. Trusty,
Technical Manager Henry Mo-
well gave an overall description
of the HDS project. Peter De-
May, Resident Project Manager,
reported on the HDS construc-
tion effort and project status.
Assistant Process Manager Car-
le Williams described the train-
ing, start-up and manning as-
pects of the project.
Explanations on the function
and operation of the Refining
Control Center and the Oil Move-
ments Control Center were given
by Raymundo Farro, Project
Engineer, and Supply Division
Superintendent August Genser,

Vice-President LeRoy John-
ston concluded the presentation
on Lago's HDS project with a
talk on pollution abatement.
The guests also toured the
HDS construction site and view-
ed the scale models of the va-
rious HDS plants in the con-
tractor's field office.
At the Refining Control Cen-
ter and Oil Movements Control
Center the visitors saw first-
hand the modern computer in-
stallations, the two nerve cen-
ters of the refinery.
After the refinery tour, the
guests enjoyed luncheon at the
company's guest house with
Lago management as host.

Be a REAL Santa Claus...

Gerencia di Lago ta yama miembros di Bestuurscollege bonbini na
Lago: (r pa d) Deputado M. Croes, Gezaghebber O. S. Henriquez,
Aslstente Gerente General E. C. Foley, President R. L. Trusty, y
Vice President L. Johnston. Na drechi, e bishitantes ta mira modelo
chikito dl unidadnan desulfurador.

Bestuurscollege Ta Mira Progreso

Di Project Desulfurador di Lago

Bestuurscollege di Aruba ta-
bata huesped especial di geren-
cia di Lago Dialuna, 7 di De-
cember. Motibu pa e occasion
aki tabata pa duna na autori-
dadnan di mas haltu di Aruba
un cuenta al dia con leuw La-
go su project di desulfurisa-
cion a yega.
E bishitantenan, Gezaghebber
O. S. Henriquez, Diputadonan
Virgilio Kock, Max Croes, Hose
Figaroa, Jacobo A. Alders, y
Odulio B. Arends, y Secretario
Insular interino Armando Muy-
ale, a recibi bonbini di Lago su
gerencia den Oficina Principal.
Despues di palabra di intro-
duccion di President Roy L.
Trusty, Gerente Technico Henry
Mowell a duna un description
general di e project di desul-
furisacion. Peter DeMay, gerente
resident di e project, a repor-
tA tocante e esfuerzo di con-
struccion di plant desulfurisa-
dor y con leuw e project a
yega te awor. Gerente Assisten-
to di Proceso Carle Williams a
duna description di entrenamen-
to y aspectonan di start e plan-
ta y cuanto hende lo traha ey.

Splicacionnan ariba funciona-
mento y operacionnan di Cen-
tro di Control di Refinacion y
Centro di Control di Movemento
di Azeta a word duna door di
Raymundo Farro, ingeniero di
project, y superintendent di
Supply Division August Genser,
Vice-President LeRoy John-
ston a complete e presentation
di Lago su project HDS cu un
discurso tocante reduction di
sushamento di atmosfera.
E huespednan a bishita tam-
be sitio di construction di plan-
ta HDS, y nan a mira e modelo-
nan na escala di e various plan-
tanan cu ta compon6 e fabric
den oficina di e contratista.
Na e Centro di Control di Re-
finacion y Centro di Control di
Movemento di Azeta e bishitan-
tenan por a mira pa nan mes e
instalacionnan modern di com-
puter, e dos centronan di ner-
vio den refineria.
Despues di a pasa round den
refineria e huespednan a goza
di un almuerzo den guesthouse
di Compania, cu gerencia dl
Lago como anfltrion.


_ __ .__


tEssoj mah'
Lago Oil & Transport Co., Ltd.

Editor: A. Werleman Assoc. Editor: Miss L. I. de Lange
Photographer: J. M. de Cuba
Printed by: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V.

Are You Willing ...

...to forget what you have done for other
people and to remember what other people have
done for you.
...to ignore what the world owes you, and to
think what you owe the world.
...to put your rights in the background, and
your duties in the middle distance, and your
chances to do a little more than your duty in the
...to see that your fellow men are just as real
as you are, and try to look behind their faces to
their hearts, hungry for joy.
...to know that probably the only good reason
for your existence is not what you are going to
get out of life, but what you are going to give
to life.
...to close your book of complaints against the
management of the universe and look around
you for a place where you can sow a few seeds
of happiness are you willing to do these things
even for a day?
Then you can keep Christmas.
And if you can keep it for a day, why not al-

(Henry Van Dyke)

Bo Ta Dispuesto ...

...pa lubida loke bo a haci pa otro hende, y
corda loke otro hende a haci pa bo.
...pa no paga tinu na loke mundo debe na bo,
y pensa loke bo mes debe na mundo.
...di pone bo derechonan den menos importan-
cia, bo debernan den median distancia, y bo
chensnan di haci un poco mas cu bo deber na
promer lugar.
...di mira cu bo prohimo ta mes bon cu bo, y
trata di mira tras di nan cara den nan curazon,
cu nan tambe ta desea alegria.
...di admiti cu probablemente e unico bon ra-
zon pa bo existencia no ta pa loke bo ta bai hanja
for di bida, sino loke bo ta bai duna na bida.
...di sera bo buki riba kehonan contra gerencia
di universe y trata di hanja un lugar caminda
bo por sembra algun semija di felicidad- bo ta

December 23, 1970

During their visit to Lago on November 7, the Aruba Executive
Council also stopped at the Refining Control Center.
Durante nan bishita na Lago November 7, e Bestuurscollege di
Aruba a pasa tambe na e Refining Control Center.
-'* T A President R. L. Trusty (2nd from


r) welcomes His Excellency',
Humberto Adrianza Rincon, Am-
bassador of Venezuela in The I
Hague, who visited Lago on
December 4. At right is Assis-
tant General Manager E. C. I
President R. L. Trusty (2do di d)
ta saluda Su Excelencia Hum-
berto Adrianza Rincon, Emba-
hador di Venezuela na Den
Haag, kende a bishita Lago De-
cember 4. Na drechi ta Asis-
tente Gerente General E. C.

Venezuelan Ambassador Adrianza Rincon is here conversing in the
G.O.B. lobby with (I to r) Lt. Governor O. S. Henriquez and President
R. L. Trusty.
Embahador Venezolano Adrianza Rincon ta sak combersando den
Oflclna Principal cu (r pa d) Gezaghebber O. S. Henriquez y Presi-
dent R. L. Trusty.

dispuesto pa haci e cosnan ey sikiera pa un dia
Anto bo por celebra un bon Pascu.
Y si bo observa esey pa un dia, pakiko no pa
(Henry Van Dyke),



December 23, 1970 ARUBA ESSO NEWS 5

This is one group of Mechanical
tradesmen who attended the

Refractory Seminar, conducted
Sphere by Bryan Rudder of A. P.
Green Refractories Co.

Esaki ta un grupo di Mechani-
cal tradesmen cu a sigul e "Re-
fractory Seminar", conduct aki

pa Bryan Rudder di A. P. Green
,,4i Refractories Co.

Seventy-Two Mechanical Men Benefit from Refractory Training Course

During the week of December
7 through 11, some seventy-two
Mechanical tradesmen and su-
pervisors followed a Refractory
The first phase of the course
was attended by thirty-one
Mechanical supervisors, three
equipment inspectors and two
Mechanical Engineering em-
ployees Divided in two groups,
each group followed a nine-
hour seminar
The second phase included
six-hour sessions for two groups
A total of six Mechanical super-
visors and thirty tradesmen fol-
lowed this program
The course dealt with the
mixing, application, curing and
storage of refractories or heat
and corrosion resistant mate-
rials such as bricks mortar and

Seminar leaders were John J.
Balabon of Bigelow-Liptak Cor-
poration, John A. Bonar of Esso
Research and Engineering Co.
and Bryan W. Rudder of A. P.
Green Refractories Co. They
made their presentations with
the aid of brochures, slides and
samples of refractories.

The Refractory Course was
under direction of Mechanical
Training Coordinator Pedro I.

72 Empleado di Mechanical Dept

Ta Beneficia di Refractory Course

Durante siman di December 7
te 11, como setenta y dos hom-
bernan di ofishi di Mechanical
y supervisornan a sigui un Re-
fractory Seminar.
E promer fase di e curso a
ser atendi pa trinta y un super-
visor di Mechanical, tres inspec-
tor di equipo y dos empleado

insulations The participants al- --
so received information on how I ,
to efficiently repair, patch and
inspect refractory work
At Lago, these materials are Li
used, among others, in furnaces, The two other Refractory Seminar leaders were: (E otro dos instruc-
boilers, cyclones, transfer lines tornan pa e Refractory Seminar tabata): John Balabon of Bigalow-
and drums Liptak (left) and John Bonar of Esso Research.

'...i p-

di Mechanical Engineering. Par-
ti den dos grupo, cada grupo a
sigui un curso di nuebe ora.
E segundo fase a inclui les-
nan di seis ora pa dos grupo.
En total, seis supervisor y trinta
tradesmen di Mechanical a si-
gui e program aki.
E curso a trata tocante mez-
clamento, aplicacion, curamento
y almacenahe di materialnan cu
ta want calor of corrosion, ma-
nera ladrillo, concrete y insula-
cionnan. E participants tambe
a recibi information cor pa
drecha, patch y inspect e ma-
terialnan aki eficientemente.
Na Lago, e materialnan aki ta
ser usa, entire otro, den forno-
nan, boilers, cicloon, linja di
transfer y drums.
Instructornan di e seminar ta-
bata John J. Balabon di Bige-
low-Liptak Corporation, John A.
Bonar di Esso Research and
Engineering Co. y Bryan W.
Rudder di A. P. Green Refrac-
tories Co. Nan a haci nan pre-
sentacion cu ayudo di libretas,
slides y muestra di e material-
nan refractorio.
E curso di Refractory tabata
bao direction di Coordinador di
Training pa Mechanical Pedro
I. Arends.

This is the second group of
Process employees who began
a 10-week HDS training pro-
gram on November 30.
Esakl ta dl segundo grupo di
empleado di Process cu a cu-
rnnza program dl training dl
10 siman pa HDS arlba Novem-
ber 30.



The Esso Club in Seroe Colorado all aglow in its Christmas dress.
Esso Club di Seroe Colorado tur na luz briljante den su bisti di Pascu.


I fl


Stealing the show in the G.O.B. lobby are (I to r) Miss Rika
Weller, PR/IR; Mrs. Mary Bialip, Comptr. Office Services,
and Mrs. Ubia van der Linden, Comptr. Systems & Data

1 1

New star rising in the east: the
star on the HDS flare stack.
Strea nobo a small den Oost: e
streak arlba flare stack dt HDS.

Christmas Wishes in
Each year during the Christ
mas season, people all over the
world greet their family, relati-
ves and friends with best wishes
for the season. This is the time
when here in Aruba, we extend
"Zalig Kerstfeest" to our Dutch
friends, "Merry Christmas" to
American and British friends
and "Felices Pascuas" to our
Latin American acquaintances.

Many Languages
"Bon Pascu" is the Papiamento
greeting of the Antilleans.
This year, however, with so
many people of different natio-
nalities working in Aruba and
sharing with us the joy of this
wonderful occasion, we have in-
cluded on this page Christmas
greetings in different languages.

1. Norwegian and Swedish
(Noruega y Suecla)
2. Danish (Dinamarca)
3. French (Francia)
4. Czech (Checoslovakia)
5. Italian (Itatia)
6. Polish (Polonial
7. Papiamento
(Antillas Hulandes)
8. Finnish (Finlandia)
9. Portuguese (Portugal)



4/ ,



A "stained" glass Nativity scene in a globe greets
employees at the Main Entrance.
Un escena di Pascu ta saluda empleados
na Entrada Principal di Compania.
.SI 1 I' jdSS i

Seroe Colorado girl scouts present gifts to
children of Casa Cuna.
Padvindsters dl Seroe Colorado ta present re-
galo na muchanan dl Casa Cuna.

One of the many Aguinaldo groups to bring Christmas gaiety with
their song and music.
Un dl e varlos gruponan dl Aguinaldo cu ta trece alegria dl Pacu
cu nan canclon y music.

Dutch (Hulanda)
Japanese (Japon)
German (Alemania)
Russian (Rusia)
Chinese (China)
Spanish (Spanjo)
Hawaiian (Hawaii)
Greek (Grecia)
English (Ingles)

Deseo di Pascu den
Cada anja durante temporada
di Pascu, tur part di mundo
hende ta saluda nan familiar y
amigonan cu bon deseonan.
Esaki ta e tempo cu aki na
Aruba nos ta extended un "Zalig
Kerstfeest" na nos amigonan
Hulandes, "Merry Christmas" na
nos amigonan Americano y Bri-
tanico y "Felices Pascuas" na
nos amistades Latino America-

E anja aki, sinembargo, awor
cu tin asina tanto hende di di-
ferente nacionalidad ta trahando
na Aruba y ta comparti cu nos
e alegria di e occasion magnifico
aki, nos a inclui den e pagina
aki saludos di Pascu den various

Traditionally, Lago's Cat Cracker
has been converted into a giant
Christmas tree.
PCAR atrobe mescos cu un


e9. teafx 0,4

8 ARUBA ESSO NEWS December 23,1971


Eighteen Process Employees Follow T

Diezocho Empleado di Process Ta

Recibi Training na Florham Park
Dos grupo di empleado di ber 28 y e segundo grupo ariba
Process poco dia- pas6 a ter- December 5. E diezocho emple-
adonan tabata acompanjt tam-
mina un program di training di adonan tabata
be pa cuatro tecnico di ultra-
4 dia tocante Planta Hidrogeno mar kende lo asisti den start-
na Florham Park, New Jersey. mento di e Plantanan Hidrogeno.

E entrenamento a ser con-
duci ariba un computador simu-
lador na Esso Research & En-
gineering Co. E program a ser
disenjA pa simula e startmento I
di nos Plantanan Hidrogeno cu
bastante detayes pa duna e per- '
sonal operator "experiencia"
promer cu cuminza realmente cu
operation di e plantanan.
E promer grupo a bai Novem- A

Nos Cubierta

di Pascu

Nos cubierta e anja aki ta
dedica na Oficina Principal,
cual pa hopl anja hunto
cu PCAR tabata e edificio
mas bunita decora na Lago
durante temporada dl Pascu.
Pa trinta anJa, e edificlo ta
e centroo dl nervio" pa ope-
racionnan di Lago. Construl
den varlos etapa na un costo
di aproximadamente F I s.
2,000,000, el ta sirbi como
oficlna pa algun cien em-
pleado di practicamente tur

First group of Process employ
ees who followed a Hydrogel
Plant program at Florham Parl
(I to r): (Promer grupo di Proces
cu a sigul curso di Hydrogei
Plant na Merca (r pa d): J. 0
Midwikis (HDS Training Coordi
nator), M. Werleman, J. Ferriel
(overseas technician), J. Every
A. Mills, M. Croes, P. Pena, A
Croes, H. Jansen, A. Maduro, E
Boekhoudt, B. Alders, A. Kock
Process Training Coordinator.

raining on Simulator at Florham Park

Two groups of Process em-
ployees recently completed a 4-
day Hydrogen Plant training
program at Florham Park, New
The training was conducted
on a computer simulator at Es-
so Research & Engineering Co.
The program has been designed
to simulate the startup of our
Hydrogen Plants in enough de-

tail to give the operating per-
sonnel "experience" prior to the'
actual plant startup.
The first group left on Novem-
ber 28 and the second group
on December 5 The eighteen
Process employees were ac-
companied by four overseas'
technicians who will assist in
the startup of the Hydrogenl

Second group of Process employees to attend Hydrogen Plant training at Florham Park: (I to d) Se-
gundo grupo di Process cu a sigui training di Hydrogen Plant na Merca: (r pa d) E. M. Croes, R. Ras, L.
Tromp, J. Harlow, E. A. Leysner, L. B. Donate, E. Flanegin, R. Morris (overseas technician), M. Leo, F.
Geyer (overseas technician), and C. Willems.

Our Christmas Cover

Our cover this year is dedicated to the General Office Building,
which for many years along with the PCAR has been the
most festively decorated structure of Lago at Christmas time.
For thirty years the building has been the "nerve center" for
Lago's operations. Built In several phases at a cost of approxi-
mately FIs. 2,000,000, it serves as office for a few hundred em-
ployees of practically all departments.

September 16
AMAYA, Richard & Selma Mech.
Eng., A daughter, Soralda Ma-
September 22
BOYT, George & Mary U S. Navy;
A son. Robert Edward
September 24
CROEZE. Johannes & Reineta Mech
Eng.; A daughter. Myrna Maria
October 1
CROES. Juan T. & Josephine Proc.
Eng.: A son, Alan Gerard


rah. 2317 RB ONW

or the fourth consecutive year, the Mechanical Engineering per-
onnel and their friends celebrated their annual Christmas stag
arty. Held at the Aruba Golf Club on December 11, the party's net
proceeds will be donated to charity.

cuatro anja consecutive, e personal di Mechanical Engineer-
nan amigonan a celebra nan fiesta annual di Pascu. Toen na
Golf Club ariba December 11, e ganashi neto for di e fiesta
lo ser duna pa caridad.

jl t-IB

Instrumentmen Attend


A group of seven advanced
istrumentmen and instrument
technicians completed a Gas
;hromatographic Analy zer
raining program on December
The one-week course taught
these instrumentmen how to
naintam and service the new
equipment .
Instructor of the course was
ohn Doran of Beckman Instru-

Analyzer Training
ments Inc, the suppliers of the
new, transistorized analyzers.
These new analyzers will
eventually replace the old mo-
dels that have been in use for
some 12 years on the present
refinery units.
For the HDS units, some fifty
of the new model analyzers will
be required, including a dozen
infra-red analyzers which are
new to Lago.

30th Service Anniversary December, 1970

Raymond A. Williams join-
ed Lago in the company's
Dining Hail in 1937. Shortly
thereafter, he resigned, but
was reemployed in the Lago
Schools as a laborer in
Mr. Williams was transfer-
red to the Acid Plant the
following year starting as
process helper C. He ad-
vanced to "A" class cate-
gory in 1942. Three years
later he was promoted to
controlman. Between 1948
and 1956, he acted on seve-
ral occasions in the position
of shift breaker for assistant
operator and controlmen,
and later on also as an as-
sistant operator.
At present he is an assis-
tant operator in Process-
Utilities Division, Acid & Ede-
leanu. Mr. Williams will com-
memorate his 30th service
anniversary on December 25.

Raymond A. Williams a
cuminza na Lago den Dining
Hall di Compania na 1937.
Algun tempo despues, el a
kita, pero el a ser empled
atrobe den Lago Schools
como peon na 1940.

Sr. Williams a
pa Acid Plant
anja cuminzando

ser trasladA
e siguiente
como proc-

ess helper C. El a avanza pa
clase "A" na 1942. Tres anja
despues el a ser promovi pa
controlman. Entre 1948 y
1956 el a actua den various
occasion den e puesto di
shift breaker pa assistant
operator y controlmen, y
despues tambe como assis-
tant operator interino.

Actualmente e ta un assis-
tant operator den Process-
Utilities, Acid & Edeleanu.
Sr. Williams to conmemora
su di 30 aniversario di ser-
vicio December 25, 1970.

Attending the Gas Chromatographic Analyzer training program are
(I to r): Sigulendo e program dl training pa Anallsador Chromato-
grafico pa Gas ta (r pa d): Area Supervisor J. F. Tromp, Francisco
Kelly, Angel Rasmljn, Ellas Charles, Florenclo Vrolljk, Melano Pou-
rier, Instructor John Doran, and Andries Hijmering.

Instrumentmen Avanza Ta Atende

Entrenamento di Analisador Nobo

Un grupo di siete instrument-
man avanzA y techniconan di in-
strumento a terminal un progra-
ma di entrenamento pa Analisa-
dor Chromatografico di Gas ari-
ba December 11.
E curso di un siman a sinja e
instrumentmen com ta mantene

y duna servicio pa e equipo
Instructor pa e curso tabata
John Doran di Beckman Instru-
ments Inc., suministrador di e
analisadornan nobo transisto-
rizA. E analisadornan nobo even-
(Continua na pagina 10)

Coin-Your-Ideas Award November, 1970
FIs. 80
Juan C. Semeleer Mechanical-Equipment Section
FIs. 40
Robert D. Arends Mechanical-Engineering
Nicaslo I. Bernadlna Process-Terminal Division
Ricardo R. De Mey Mech.-CleanouttYard Section
Rudolf F. Koolman Mechanical-Equipment Section
Richard E. de Lange Process-Terminal Division
Joseph Lloe-A-Tjam Process-Light Hydrocarbons Div.
Ferdinand R. Lo Fo Sang Mechanical-Equipment Section
Domlnico Rasmljn Process-Terminal Division
Victor F. Rulz Process-Terminal Division




ca ember 23 1970



December 23, 191

Un Bolo Especial di Pascu

Directamente for di Bijbel

Un dama cu jama Mildred Mellott di Peoria, estado Illinois, ta usa
un buki di recept masha stranjo tempu di Pascu. Ta e version di
"King James" di Biblia. Segun Mildred, versiculonan di Biblia ta
duna indication pa ingredientenan pa traha un bolo di fruta masha
delicioso cu jama "Bolo di Santa Scritura".
E recept, tumr for di Buki di Recept di Biblia, ta asina aki:

1% koppi dl JUEZNAN (manteca), 5 capitulo, 25 versiculo.
2 koppi di JEREMIAS, 6 cap. 20 vrs.
4% koppi di Promer REYNAN, 4 cap. 22 vrs.
2 koppi di Promer SAMUEL, 30 cap. 12 vrs.
2 koppi di NAHUM, 3 cap., 12 vers.
1 koppi NUMERONAN, 17 cap. 8 vrs.
% koppi di JUEZNAN, 4 cap. 19 yrs.
2 teellp promer SAMUEL, 14 cap. 25 vrs.
2 AMOS, 4 cap. 5 vrs. (soda di traha pan)
6 teelip (henter) JEREMIAS, 18 cap. 11 vrs.
1 tlki di LEVITICO, 2 cap. 13 vrs.

Pone specerij segun bo mes smaak usando Segundo Cronicanan,
9 cap. 9 vrs.
Sigi Salomon su reglanan pa traha bolo, cu bo ta hanja den
Proverbionan, 14 cap. 23 vrs.
Pa juda bo, Mildred ta pone specerij usando un teelip cada un
di kruidnagel y kaneel; e ta horn e bolo 45 minute na 325 grado
Fahrenhelt, despues 75 minute na 300 grado. E ta laga e bolo den
panchi to ora cu e fria.
"Pero", asina e ta conseha esnan cu kier purba e recept aki,

"Percura pa bo usa e version di
cion nan por bruha bo".

SInstrumentmen ...
(Continua di pagina 9)
tualmente lo reemplaza e mo-
delonan bieuw cu ya ta na uso
pa 12 anja ariba e plantanan di
Pa e Planta Desulfurador, co-
mo cincuenta di e modelonan
nobo di analisador lo ser usd,
incluyendo un docena di anali-
sador infra-rojo cu ta un tipo
nobo na Lago.

"King James".... a otro traduc-


October 6
GAITONDE, Narendranath & Patricia
Esso Research Eng.; A son, David
October 7
DIRKS. Aureliano & Ana Mechanical;
A daughter, Marlela Natalia
October 9
CONNOR, Alexander & Vera Mech-
anical; A daughter, Lisette Michelle
October 19
WERLEMAN, Jan F. & Augustina D. -
Process-Supply: A daughter, Lucia

A Special Christmas Cake .

Right From The Bible

A lady named Mildred Mellott of Peoria, III., uses a unique coc
book at Christmas time. It's the King James version of the Bibl
According to Mildred, verses of the Bible provide the clues for tl
ingredients of a delicious fruit cake she calls "Scripture Cake."

The recipe, taken out of the Biblical Cook Book, Is as follow

1 cups of JUDGES (butter), 5th chapter, 25th vers
2 cups JEREMIAH, 6th. ch., 20th v.
4% cups 1st KINGS, 4th. ch., 22nd v.
2 cups 1st SAMUEL, 30th ch., 12th v.
2 cups NAHUM, 3rd. ch., 12th v.
1 cup NUMBERS, 17th ch., 8th v.
cup JUDGES, 4th ch., 19th v.
2 tsp. 1st SAMUEL, 14th ch., 25th v.
2 AMOS, 4th ch., 5th v. (baking soda)
6 tsp. (whole) JEREMIAH, 18th ch., 11th v.
1 pinch LEVITICUS, 2nd ch., 13th v.


to taste according to 2nd Chronicles, 9th chapter, 9tl

Follow Solomon's prescription for making cake, Proverbs, 14t1l
chapter, 23rd verse.

For your guidance, Mildred seasons to taste by using one tea
spoon each of cloves and cinnamon; she bakes the cake 45 min'
utes at 325 degrees, then at 300 for 75 minutes. She leaves thi'
cake in the pan until it cools.

"But," she cautions those who want to try the recipe, "Be suri
to use the King James version.... the other translations will con
fuse you."

Heavy and unusual cloud banks like these surrounded Aruba thl
first week of this month, bringing 9.90 inches of rainfall that week
Nublanan pisa y stranjo a rondona Aruba den e promer siman di l
luna aki y a trece un total dl 9.90 dulm dl yoblda durante e siman e)

October 21
WESTER, Margarito R. a Celsa -
Mechanical: A daughter, Marlene
October 23
BEAUJON, Frederick J. C. & Marlene
- Mechanical; A daughter, Suzette
October 26
HENRIQUEZ, Victoriano R. & Olga
Maria Process-Supply; A daugh-
ter, Risa Ulali Ursula

November 1
PEKRUL, Benito & Ellen Parson
Corp.; A daughter, Heidrun Jennife
November 5
BAUER, Richard H. & Elaine Reed
Mech. Eng.; A daughter, Janic
November 6
KYLE, Roderick H. & Mariai Pas
sons Corp.; A daughter, Susal



Dcmber 23,1970 ARUBA ESSO NEWS 11

This year's Lago calendar depicts twelve beauties of
Aruba. They are all Misses, Queens or Runners-up. Ad-
ding beauty and charm to the month of January 1971 is
Miss Linda Richardson, Miss Aruba 1970, at right. The
other eleven Queens and Misses for February to December
are, respectively: Na drechi ta Srta. Linda Richardson, cu
Saparece ariba e calendar di Lago pa Januari. E otro
einas y sehoritas pa Februari te December ta, respectiva-
mnte: Carmen Lacle, Aruba Carnival Queen; Lucia Wer-
eman, Runner-Up Carnival Youth Queen; Lia Lopez, Car-
ival Youth Queen; Mirta Bislick, Runner-Up Miss Teenage
ruba; Yolanda Maduro, 1st Runner-Up for Miss Aruba;
onia Buckley, Aruba Sports Queen; Eldrid Oduber, Miss
Teenage Netherlands Antilles; Sandra Fun, Queen of
4ruba Hotel Association; Emy Leyba, 2nd Runner-Up for -
fiss Aruba; Rita Solognier, Runner-Up Aruba Carnival
Queen; Ludwiska Harms, Miss Teenage of Aruba.

A Hymn that Continues to Thrill Generations at Christmas Time
Through the ages, angels century tried to capture the
depicted in paintings, poetry elusive beauty and spiritual Un Himno cu Ta Sigui Emociona
and pious chants have been meaning of their celestial Generaciones den Tempo di Pascu
the bearers of momentous melodies.
tidings. This heavenly host None was more success- Durante siglonan, angelnan masa angelical nunca a
plays a particularly impor- ful than the composer of that ilustrA den pintura, poesia y cambia: cantonan sublime y
tant part in the songs and commanding hymn, "Hark, cantica religioso ta parce melodic. Pesey compositor-
stories associated with The Herald Angels Sing." come portadornan di notici- nan den tur siglo a purba di
Christmas it was Gabriel Oddly enough, neither the anan important. E mensa- capture e belleza inmenso y
who told Mary that she words nor the music origin- hero celestial aki ta hunga significacion spiritual di nan
would bear a son, and Ra- ally had anything to do with un partly masha important melodianan celestial.
phael who supposedly sum- angels. According to Alfred den cantica y storianan di Ningun tabata mas exitoso
moned the shepherds to Hottes in his "1001 Christ- Pascu. Tabata Angel Gabriel ue compositor die himnoso
Bethlehem On the eve of the mas Facts and Fancies," kende anunca na Maria compositor di himno
Nativity, the whole sky was there was a far different con- cu ael o duna luz na un yi sublime: "Mira, Angean Ta
filled with a multitude of notation. Charles Wesley homber, y tabata Angel R- Cnt." Pero ta stranjo cua
had rljphael cu. segun ta ser R na ni e m
angels heralding the news (author of 6,000 poems) had phael cu, segun tnalabranan ni music
Though early Renaissance round inspiration for his words a avisa e wardadornan di originalmente no tabatin na-
da di had cu angelnan.
Sprinters portrayed angels while listening to the echoing carn6 pa bal Bethlehem. C has W au d
without wings or halos, la- bells as he wended his way Arlba vispera dl Natividad, ,000 poemas) ahaya inspi-
ter artists endowed them to church one Christmas morn. center celo tabata yen di un 000 poemas) a haya inspi-
with both. But over the cen- Impressed by the lovely multitude di angelnan cu ta- cantica scuchando echo
tries, one property of the pealing tones, he wrote ori- bat anuncia noticia.
angelic throng has ndi kloknan era e tabata bai
angelic throng has never finally: "Hark! How all the Aunque pintornan den pe- mis un mainta d Pascu.

lodic songs. It is only natu- King of Kings!" As welkin ta angelnn sin hal sonido di
ral that composers in every means sky or dome of hea- culo rnd di nan cabez, ar- mpania, a cirbi ver-
so: "Mira, com cielonan ta
tistanan despues a duna nan
Stistanan despues a duna nan resona, Gloria na Rey di Rey-
tur dos adorno. Pero duran-
nan." Despues, escritornan
to sigaos, un calidad di nan. Despues, escritonan
te igos un aidad di master a interpret cu ta
van, later writers must have stem di angelnan ta canta
Foram di cntelo y e sey na ate
interpreted this as an allu- or di cielo y pesey nan
sion to angels' voices and cambia e verso.
changed the verse accord- Mendelssohn, kende su
Ingly. music a ser adapt pa e
Mendelssohn, whose mu- cantica, a haya cu e melo-
sic was adapted for the dia no tabata pas pa e pa-
song, felt it was not suited labranan sagrado. Pero ape-
to sacred words. Yet despite sar di e intent di ambos as-
the intent of both writer and critor y compositor, e himno
composer, this sonorous sonoro ta sigul emociona
hymn continues to thrill each cads generation na tempo
generation at Christmas time. di Pascu.
LB4*o45'cQ48 Z0

LC ook into the eyea oI children
and 6ee there
the tremendous eternal miracle o4 Chriatmaa
DiD.cover there
what had made Ehrimtmao live
when a thousand other custom,
have been trampled under the Jeet
of the pad inq year.

'ock into the eyea ol chils-pen
listen to their laugh',k
and be humbly gra' .i
that you are orivileqeg
to live in a wortc
where Chrittmao livCj.

9J5aak den wowonan di muchanan

y mira eyden
e tremendo y eterno milagro di CPaacu.
aCeacubri eyden
local a hac i a6cu biba
ora cu mile di otro coatumber
a aer trapa y aplaata bao pianan
di anjanan cu ta paaa.

9JWaak den wowonan di muchanan,
tende nan harimento,
y gradici humildemente
cu bo tin e privilegio
di biba den un mundo
caminda CPaacu ta biba.