|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Esso Lago Oil & Transport Co., Ltd. W aVmbW Aruba, Netherlands Antilles VOL. 31 No. 24 YMCA Undertakl With the Assi To help finance some new projects of Aruba's YMCA, Lago recently awarded a cash donation to this youth organi- zation. Lago's Vice President LeRoy Johnston presented the check to the Y's president, Mr. F. Loonstra, during a visit to the YMCA building in San Nicolas. "Recognizing the growing need of your organization for more and better facilities for the benefit of Aruba's youth, we are more than pleased to help the 'Y' continue its ex- cellent programs for charac- ter building and leadership training", Mr. Johnston said. The YMCA will use Lago's donation to finance three new projects for the benefit of Aruba's youth. These are: A. Building of a roller skat- ing rink at Dakota in Oranjestad, which will al- so serve as a basketball and volleyball court. B. Construction of an all- purpose room for Dakota faniltiles November 27, 1970 es New Projects stance of Lago This room will improve the Dakota Center and make it possible to pro- vide a much broader range of programs for the Oran- jestad members. C. Construction of a snack- bar at the San Nicolas facilities. Accompanying Mr. Johnston on this special occasion were Lago's Public & Industrial Re- lations Manager B. E. Nixon, Mechanical Manager K. L. Weill, and Comptroller T. J. Keevan. The Secretary-Gen- eral of the YMCA, Mr. J. Guastavino, and YMCA Trea- surer B. S. Whitney were al- so present. Aruba's YMCA, founded in 1959, operates two branches, one in San Nicolas and one in Oranjestad. Activities of- fered at these centers are de- signed to teach the youth and adolescents how to make more constructive use of their leis- ure time by means of sports, hobbies, artistic and cultural developments L--I-- Theodoor Tromp of HDS Class I is congratulated by Process Manager J. F. Mote who presented him with the certificate for completing a 10-week HDS training program. Theodoor Tromp di HDS Klas I ta ser felicity pa Gerente di Process J. F. Mote kende a present cu e certificado pa completacion di program di training di 10 siman pa planta- nan desulfurador nobo. Lago's Vice President LeRoy Johnston (2nd from left) pre- sents a donation check to YMCA President F. Loonstra. Witnessing the ceremony are (I to r): YMCA Secretary General J. Guastavino; Lago's PR/IR Manager B. E. Nixon; Lago Comptroller T. J. Keevan; YMCA Treasurer B. S. Whitney; and Mechanical Manager K. L. Weill. Vice President di Lago LeRoy Johnston (2do di r) ta pre- senta un donacion na YMCA President F. Loonstra. Presen- ciando e acto tabata (r pa d): J. Guastavino, secretario general di YMCA; Gerente di PR/IR di Lago B. E. Nixon; Comptroller T. J. Keevan; Tesorero di YMCA B. S. Whitney, y Gerente Mechanical K. L. Weill. Binti-Dos Empleado di Process Ta Complete Training pa Planta HDS November 6, bintidos em- pleado di Process a complete un curso cu a dura 10 siman, cual ta un program di entre- namento pa HDS, y nan a re- cibi nan certificado for di Ge- rente di Process J. F. Mote den edificio di administration. E program ta cubri oper- acion di e unidadnan HDS no- Buy an Atlas (Esso) Tire at 20% Discount From November 16 and until December 31, 1970, Aruba motorists can enjoy a 20% discount on the purchase of Atlas (Esso) tires at all Esso Servicenters on the is- land. For Lago employees this means a total dis- count of 30%, taking into account the regular 10% employee discount. bo, y ta inclui instruction teo- retico den klas cu ajudo di modelonan chikito y bishita- nan na lugar caminda e uni- dadnan ta bao construction. Instructornan di entrena- mento tabata Francisco Boek- houdt, Andresito Croes, Bill Eagan, Ivan Mendes, Gerry Gilmore y Julio Curiel. E pro- grama tabata bao direction di entrenador di HDS Joe D. Mid- wikis, cu ajudo di coordinator di entrenamento Process Dufi Kock. Esnan cu a gradua ta: H. T. Arends, R. Arends, R. Buckley, E. E. Croes, J. C. Croes, L. B. de Cuba, J. D. Dirksz, O. Franken, E. Iraus- quin, D. Kelly, L. M. Koolman, R. F. Laurence, E. Maduro, T. Maduro, C. L. H. Marugg, A. Mathilda, Efraim Tromp, Emiliano Tromp, J. Tromp, T. Tromp, V. Tromp y B. Werle- man. aNNEEE VOL. 31 No. 24 SNovember 27 1970 aMaw a o YMCA TaCuminzaProyectonan Nobo Lago Oil&Transport Co., Ltd. m we Cu Asistencia Duna door di Lago Editor: A. Werleman; Assoc. Editor: Miss L. I. de Lange J. M. de Cuba Photographer Printed by: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V. Up and Down the Safe Way I An amazing number of home accidents occur especial- ly around the time before Christmas because of careless use of ladders. A lot of us forget the rules of safety when climbing to paint the house or a room or perform- ing other major or minor chores. One of the most common of -unsafe practices is the use of a ladder that is too short. You can thus be thrown off balance when you stretch for a far reach. A good rule to follow with an upright ladder is to see that it extends at least 4 feet higher than the area you are working. A ladder of the pro- per length will give you full support and assure you safe balance. Placement Is Important The angle of a ladder's placement is important. If you place it against the side of a house with its base too far out, you can break it in half when climbing, and consequ- ently hurt yourself. If the ladder base is too close to the house, you might tip back- ward after reaching the top. For rigidity and safety, you should place an upright lad- der so that the space between the ladder's bottom and the house wall is about one-fourth of the length of the ladder. Most injuries because of slips on a ladder are caused by the climber's neglect to place his feet firmly on the rungs. It's also very impor- tant to keep your hands in the proper place as well as your feet. Observance of safety rules is just as necessary with a stepladder as with an upright ladder. Too many people are inclined to stand on the top of the ladder when hanging curtains, or placing a picture on the wall or hanging a lamp in the ceiling. In many cases, the steplad- der is too short. Since the average height of most ceil- ings in homes is 9 feet, a safe stepladder is one that stands at least 5 feet when open. Above all, use common sense at all times when work- ing on ladders and avoid using substitutes. Pa juda YMCA financial al- gun project nobo, Lago a re- galA un suma di placa na e organisacion hubenil aki. Esey a tuma lugar algun dia pasl ora cu Lago su Vice Presi- dente L. Johnston a entrega un cheque na president di 'Y', Sr. Folkert Loonstra, du- rante un bishita cu Sr. John- ston a haci na edificio di YM- CA na San Nicolas. "Nos sabi cu Boso organi- sacion tin un necesidad au- mentando pa mas y mihor fa- cilidadnan pa hubentud di Aruba, y pesey pa nos ta mas cu un placer pa asisti 'Y' cu su programanan excelente pa formacion di character y duna calidadnan di liderato," asina Sr. Johnston a bisa. YMCA lo usa Lago su re- galo pa financial tres project nobo pa Aruba su hobennan. Eseynan ta: A. Construction di un can- cha pa core rolschaats na Dakota, cual lo word usa tambe pa basketball y volleyball. B. Construccion di un sala pa various uso na Dakota. E sala aki ta mehorA fa- cilidadnan cu actualmente tin na Dakota, y ta had posibel pa e dirigentenan duna programanan mas varit na miembronan di Playa. C. Traha un snack-bar na edificio di San Nicolas caminda miembronan por haya algun cos simpel di come. Na e oportunidad aki Sr. Johnston tabata acompanjA door di Lago su Public & In- dustrial Relations manager, Sr. B. E. Nixon, Comptroller, Sr. T. J. Keevan, y Mechani- cal Manager, Sr. K. L. Weill. Tambe tabata present e sec- retario-general di YMCA, Sr. J. Guastavino, y tesorero Sr. B. S. Whitney. E sociedad Young Men's Christian Association di Aru- ba a worde fundA na 1959 y tin dos division: un na Playa y un na San Nicolas. Activi- dadnan den e centronan aki ta dirigi ariba sinja hobennan cu ta creciendo cor ta haci uso mas constructive di nan tempu liber door di participA na deported, pasatempu, y de- saroyo artistic y cultural. Subi. Baha cu Seguridad! Ta sorprende hende di mira cuantu desgracia ta socede den cas particularmente banda di Pascu, pa motibo di uso des- cuidA di trapi. Cantidad di nos ta lubida reglanan di se- guridad ora nos subi un trapi pa verf cas of cuarto, of pa haci cantidad di trabaonan menor rond di cas. Un di e practicanan di falta dl seguridad mas comun ta: usa trapi cu ta much corticu. Un trapi asina ta tira Bo for di balanza ora bo rek bo man di mas. Un bon regla pa uso di un trapi para ta pa mira cu e ta extended por lo menos 4 pia mas haltu cu e lugar caminda bo ta traha. Un trapi di lar- gura adecuado ta duna bo so- porte complete y ta sigura cu bo ta keda na balanza. E angulo di pone un trapi ta important. Si e ta poni contra un cas cu su base mu- chu leu pafor, bo por kibrd ora bo ta bai subiendo, y claro lo (Continud na pagina 3) This third Joy air compressor at Lago has been installed at Powerhouse No. 2 by Mechanical-M&C and Arston personnel. The centrifugal unit with a capacity of 6000 cubic feet per minute replaces the old No. 6 reciprocating compressor. Project leader for the new compressor is Hilton Hassell of Mechanical Engineering. E tercer Joy compresor di aire na Lago a ser instala na Powerhouse No. 2 door di personal di Mechanical-M&C y Arston. E unidad aki cu capacidad di 6000 pia cubico pa minuut ta reemplaza e compresor No. 6 bieuw. Lider pa e proyecto aki ta Hilton Hassell di Mechanical Engineering. F 0 W_ ARUBA ESSO NEWS November 27 1970 NomIbIer 27 1970 Process Manager J. F. Mote addresses first group of Process employees who completed the 10-week HDS training pro- gram on November 6. Gerente di Process J. F. Mote ta dirigi palabra na promer grupo di empleadonan di Process cu a complete e program di training pa Plantanan Desulfurador. HDS Class I graduates were also addressed by Assistant Process Manager C. F. Williams (1st at right) and Acting HDS Process Division Superintendent R. S. Swingholm (ex- treme right). Twenty-Two Process Employees Complete HDS Training Program On November 6, twenty-two Process employees completed a 10-week HDS training pro- gram and received their certi- ficates from Process Manager J. F. Mote in the Administra- tion Building. The program covering the operation of the new HDS units included theoretical classroom instruction with the aid of scale models and field trips to the units under con- struction. Training instructors were Francisco Boekhoudt, Andre- sito Croes, Bill Eagan, Ivan Mendes, Gerry Gilmore and Julio Curiel. The program was under direction of HDS Train- ing Coordinator Joe D. Midwi- kis, assisted by Process Train- ing Coordinator Dufi Kock. The graduates are: H. T. Arends, R. Arends, R. Buck- ley, E. E. Croes, J. C. Croes, L. B. de Cuba, J. D. Dirksz, O. Franken, E. Irausquin, D. Kelly, L. M. Koolman, R. F. Laurence, E. Maduro, T. Ma- duro, C. L. H. Marugg, A. Mathilda, Efraim Tromp, Emi- liano Tromp, J. Tromp, T. Tromp, V. Tromp, and B. Wer- leman. HDS Training Instructor Andresito Croes, a Process shift foreman, also receives his certificate from Process Manager J. F. Mote. Instructor pa Plantanan Desulfurador Andresito Croes, un Process shift foreman, tambe ta recibi su certificado for di Gerente di Process J. F. Mote. Graduadonan di Klas I di HDS ta scucha palabranan di Asistente Gerente di Process C. F. Williams (promer na drechi) y HDS Division Superintendent Interino R. S. Swingholm (mas na drechi). I Subi, Baha (Continud di pagina 2) bo por hanja desgracia. Si e trapi ta much cerca di e cas, bo por cai patras ora bo jega te na su top. Pa firmeza y pa seguridad, pone un trapi pard di tal ma- nera cu espacio entire parti abao di e trapi y e cas, ta mas of menos un cuarto di largura di e trapi. Majoria di desgracia pa mo- tibo di slipmento ta causal ora cu e persona cu ta bai subi neglishA di pone su pia firms riba e tried pa e subi. Tambe ta mes important di pone bo man na e propio lugar, y tambe bo pianan. Observa reglanan di seguri- SSeguro I dad ta mes important ora bo ta usa un trapi di dos pia co- mo trapi di un pia. Muchu ho- pi hende ta risk para riba top di un trapi ora nan ta cologa cortina, of un portret contra muraja of pega un luz na plafond. Den hopi caso e trapi ta result corticu. Ya cu majoria di plafondnan den cas ta 9 pia haltu, un trapi pa uso cu se- guridad ta un cu ta 5 pia hal- tu ora e ta habr. Pero mas important ta pa usa sentido comun tur ora bai ora bo ta traha cu trapi, y evita usa otro cos en vez di un trapi. November 27 1970 ARUBA ESSO NEWS 4 ARUBA ESSO NEWS p Use of Radio-Isotopes Is Safe and Efficient for Inspecting Equipment 4A Freddy v/d Berg of E.I.S. opens lead-paneled room where isotopes are kept. Freddy v/d Berg di E.I.S. ta habri cuarto cu panel di chumbo pa warda isotopes. As in most industries, Lago has been using radioactive ma- terials for many years to detect flaws in metals, to determine thickness and condition of me- tals, to inspect welds, to deter- mine liquid levels in tanks or to locate stoppage in lines. These radioactive materials, commonly called isotopes, can handle most inspection jobs more quickly, more safely and more accurately. Specially trained inspectors of Mechanical's Equipment Inspection Section use the gamma rays of isotopes for radiographic inspection of La- go's equipment. Lago has two units of Iri- ditron Model 40, each con- taining an Iridium 192 source, and one unit of Unitron Mo- del 110A with a Cobalt 60 source. Operation and Precautions for Users and Other Workmen The three radio-isotope units are kept in a locked lead-lined room at the E.I.S. laboratory. Each of the units consists of: (1) the shield head, which is a lead-lined container for the radiation source; (2) a 25 feet flexible control cable with a source position indicator; and (3) a flexible source tube through which the source travels to the point of expo- sure. Whenever they are transported or are not in use, the sources are locked in their protective lead shields. Before exposing a radio-iso- Pedro Fingal of E.I.S. in- 1. Source tube; 2. Geiger counter or Pedro Fingal (r) am stalls warning sign on car survey rate meter; 3. Iridium con- put film on weld. T which transports isotope. tainer; 4. Crank cable. and pocket Pedro Fingal di E.I.S. ta in- 2. Tubo pa isotope; 2. Meter pa midi Pedro Fingal (d) y stala aviso na auto den cual radiacion; 3. Contenedor di Iridium; ta pone film na luga isotopo ta ser transport. 4. Cable pa crank. badge y tin dosin tope for radiography, the area is roped off 40 feet all around and signs are put to warn other workers. The units per- mit remote radiography of ob- jects that are 50 feet away from the operator. To make a radiography of a piece of metal, a film is placed behind the metal and the source is exposed opposite the film at a specific distance and for a specific period. Af- ter the operator has used the control handle (which is about 20 feet from the source con- tainer) to direct the source to its exposure point, he walks away to a safer distance. He returns to the control handle only when he has to bring back the source into the con- tainer. For his personal protection, the user of the isotope must have five protective devices with him and must observe the same rules as those laid down by the U.S. Atomic Energy Commission. The pro- tective equipment includes: a film badge which, after dev- elopment, indicates the dosage of radioactivity absorbed; two pocket dosimeters to indicate instantly the total accumulat- ed dosage of radiation to which the user had been ex- posed; two survey rate meters for monitoring the radiation area and to determine whether the radio-isotope has been sa- fely retracted from the source .(Continued on page 8) a HANr *OIJft~ CAt LOC AwINqm PLAI At this end, the control cable is hooked on a connection to the isotope. Before this, that section had to be unlocked by a key. Na e banda aki, e cable di control ta ser poni na un coneccion di e isotopo. Promer cu esey, e section ey master a ser habri cu un yabi special. As soon as Pedro starts turning the handle here, the isotope some 25 feet away moves out of its container. In a few seconds he can move away. Tan pronto cu Pedro cuminza draai e crank aki, e isotopo cu ta como 25 pia leuw ta sali for di su con- tenedor. Den poco second, el ta move di ey. On the inlei pushes the flexible sou an Na e entrac necta pa pi cF 4. Freddy i and a t Freddy y un olk w 0 ARUBA ESSO NEWS 5 Uso di Radio-Isotopo Ta Seguro y Eficiente pa Inspecta Equiponan A 1, - Berg To speed up the work, a spec adges calculator (sliderule) is use ial exposure d to deter- mine exposure time. Pa yuda haci trabao mas lihe, un slide- rule special pa midi tempo ta ser usa pa determine tempo di exposicion. The area where radiography With the aid of a wooden wheel, the is performed is roped off end of the source cable is inserted in- about 40 feet all around. side the pipe. E sitio unda radiografia ta Cu ayudo di un wiel di palu, e fin di e ser saka como Sta cera cu cabuya 40 pia tur rond. cable pa e isotopo ta ser poni paden di e tubo. Manera den mayoria otro fuentenan ta cera den nan es- industria, Lago ta haciendo cudonan di chumbo. control cable is connected. It its lead container into the iht). The source moves out iat end (at right). cable di control ta ser co- pafor di su contenedor di ie tubo na drechi. ieiger counter ch he checks ime. iger anotador tempo di ex- S* -.- For correct exposure time, another check is made on the timing sliderule. Pa haya tempo correct di exposicion, un otro check ta ser haci cu e sliderule spe- cial pa calcula tempo. With the Geiger counter Freddy make that the isotope has been safely ret into the lead container. Freddy ta check bon cu e Geiger an si e isotopo a ser manda back cu segi den e contenedor di chumbo. uso di material radio-activo hopi anja caba pa descubri fayonan den metal, pa fiha corn diki y condition di metal- nan, pa inspect lugarnan ge- weld, pa determine nivel di li- quido den tankinan of pa haya lugar cu un tubo ta verstop. E material radioactivonan aki, comunmente yams isotoponan, por atende cu cualkier trabao di inspection rapidamente, cu mas seguridad y mas preci- sion. Inspectornan especialmente entrend di Seccion di Inspec- cion di Equipo den Mechanical, ta usa e rayonan gama di e isotoponan pa inspection ra- diografico di Lago su equipo. Lago tin dos unidad di Iri- ditron Modelo 40, cada un cu un fuente di Iridium 192, y un unidad Unitron Modelo 110A cu un fuente Cobalt 60. Operation y Precaucionnan pa Operadornan y Otro Trahador E tres unidad di isotope ta wardA den un cuarto furA cu chumbu den laboratorio di E.LS. Cada unidad ta consist di: (1) e escudo protective, cu ta un contenedor furd cu chumbu pa e fuente di radia- cion; (2) un cable flexibel di control di 25 pia largu, cu ta s sure indica position di e fuente; y racted (3) un tubo flexibel pa e fu- ente door di cual nan ta pusha otador e fuente te na e punto di ex- uridad position. Ora nan ta ser trans- portA of nan no ta na uso, e Promer cu expone un radio- isotopo pa radiografia, traha- dornan ta pone cabuja 40 pia tur round di e tereno, y nan ta pone aviso pa otro trahador- nan cu tin peliger. E unldad- nan ta permit pa hact radio- grafia di obhetonan for di un distancia di 50 pia leu for di e operator. Pa hadc un radiografia di un pida metal, un film ta word poni tras di e metal y nan ta expone e isotopo na un lugar opuesto di e film na un ciertu distancia y pa un period spe- cifico. Despues cu e operator a draai man di control (cual ta keda un binti pia for di e contenedor di e fuente) pa di- rigi e fuente na e punto di exposiclon, e ta hala bai na un distancia seguro. E ta bol- be bek na e man di control solamente ora cu e tin cu ha- la bek e isotopo den su conte- nedor. Pa su protection personal e usador di isotopo mester tin cincu aparatonan di protection huntu cunA, y e master ob- serva e mes reglanan cu Co- mision Mericano di Energia At6mica a establece. Equipo protective ta inclui: un ficha di film cual, despues cu nan lab6, ta mustra e cantidad di radioactividad cu el a absorb; dos medidor di dosis pa indica mes ora e total di radiation (Continud na pagina 7) "., TU. SsrlLESS STLL CASE Lma BLuOC '~ a.. a, = S- i 6 ARUBA E8SO NEWS November 27, 197( Top Men of HDS Project from Lago, ERE, Parsons, Subcontractors and Start-up Personnel Get Acquainted at the Aruba Golf Club on November 7 F 1. Li Den portretnan aki ri- ba y na banda, nos tas mira unda personananal principal trahando pal' Proyecto Desulfurador e A .E for di Lago, di Esso f / Research, di Parsons CLj Li cera conoci na un event na Aruba Golf .f Club ariba Nov. 7. Selection of visiting U.S. Navy Ships USS Vermillion, USS Lorraine County Loses 14-13 in a Softball Match against a Lago-Parsons Team at Lone Palm Stadium Nov. 16 Commander A. J. Thurner of the U.S. Navy Petroleum In- Comandante A. J. Thurner di Oficina di Inspeccion di Petro- spection Office at Lago throws first ball. leo pa Marina Americano na Lago a lanza e promer bala. Den portretnan aki nos ta mira e mariners di bapornan America- no USS Vermillion y USS Lorraine County hungando softball contra un team di La- go y Parsons. E ano- tacion tabata 14-13 na fabor di e team di La- go/Parsons. E wega a tuma lugar na Lone Palm Stadium Nov. 16. C Four HTS Students Gain Experience L During Six-Month Program at Lago This month three Aruban Education Program, they will students from Dutch technical follow a 6-month practical schools began a practical pro- training assignment in the ram at Lago. They are Fran- Mechanical and Technical De- isco E. NUbroek, Gregorio R. apartments. is onata and Richard Vicioso, Francisco is an electrical 11 from the HTS St. Virgilius ... _ f Breda, Holland. In addition to these three udents, this year four other udents from Holland techni- al schools already completed L similar training program md one is still following the program . The latter is Hermand L. Richardson, an electrical en- ,ineering student of the HTS )f Enschede, Holland. Re is assigned to Mechanical En- gineering. Under Lago's Cooperative Francisco Nijbroek engineering student. te is a graduate from Colegio Aru- bano, math and science curri- culum. Gregorio and Richard are both students in chemical technology. Gregorio obtained his LTS (Elementary Techni- cal School) and UTS (Ad- vanced Technical School) di- plomas at Aruba's Kennedy Technical School. Richard is a MULO-B (math and science) graduate of the Abraham de Veer School of San Nicolas. Hermand Richardson Hermand Richardson COIN-YOUR-IDEAS AWARDS October, 1970 Initial Award FIs. 85 Felix M. Geerman Mechanical-Equipment Sect. FIs. 60 Simon B. Webb Mechanical-Metal Section FIs. 50 Jorge G. Brion Mechanical-Metal Section Louis B. Maduro Process-Utilities FIs. 40 Cipriano Geerman Mechanical-M&C-General Perseus G. Brown Mechanical-Equipment Sect. Robert S. C. Dellimore Mechanical-Electrical Joaquin J. Giel Process-Light Hydrocarbons Bartolome R. Quant Mechanical-Electrical Cerilio Dirksz Process-Terminal Division Carlos Kwidama Process-Util. Acid & Edel. Juan E. Croes Process-Utilities B. F. Semeleer Mechanical-Equipment Sect. Rosendo A. Colina Mechanical-Equipment Sect. Luis F. Marval Mechanical-Electrical Angel Henriquez Mech.-Equipment Sect. (2) Jose R. Maduro Mechanical-Metal Section Roberto F. Tromp Mechanical-Equipment Section Daniel A. Jansen Mechanical-Metal Section Simon B. Webb Mechanical-Metal Section Richard Vicioso Gregorio Donata Cuatro Estudiantes HTS Ta Haya Experiencia den Programa na Lago E luna aki tres estudiante Arubiano di scoolnan tecnico di Hulanda a cuminza un pro- grama di practice na Lago. Nan ta Francisco E. NUbroek, Gregorio R. Donata y Richard Vicioso, tur ta studio na HTS St. Virgilius na Breda, Hulan- da. Fuera di e tres estudiante aki, e anja aki cuater otro es- tudiante di Hulanda su scool- nan tecnico a complete caba un program di entrenamento similar, mientras un ta sigi- endo e program ainda. E ul- timo aki ta Hermand L. Ri- chardson, un estudiante di en- ginieria electric di HTS di Enschede, Hulanda. El ta asigna na Mechanical Engin- eering. El ta un graduado di MULO for di Augustinus Col- lege dl San Nicolas y di Cole- gio Arubano (matematica y ciencia). Bao Lago su program di cooperation pa education, nan lo sigi un encargo di seis luna di entrenamento practice den Applications for Teagle Scholarship Available Lago employees and an- nuitants can now obtain application blanks to ap- ply on behalf of their children for a Teagle Scholarship for the school year 1971/1972. Applica- tion blanks and more in- formation may be ob- tained from PR/IR-Train- ing Section, G.O.B. Room 183, Ph. 2413. Completed forms must be returned to the above address be- fore December 15, 1970. departamentonan Mechanical y Technical. Francisco ta estudiante di ingenieria electric. El a gra- dua di Colegio Arubano, vak- nan di matematica y fisica. Gregorio y Richard tur dos ta studia tecnologia quimica. Gregorio a haya diploma di LTS schooll tecnico elementa- rio) y UTS schooll tecnico avanzA), na John F. Kennedy school tecnico na Aruba. Ri- chard a haya diploma Mulo- B (matematica y fisico) di Abraham de Veerschool di San Nicolas. Uso di Isotopo (Continud di pagina 5) na cual e usador a keda ex- pond; dos medidor pa check e espacio di radiation y deter- mina si e isotopo di radiacion a word seguramente saca for di e tubo di fuente y poni den su escudo di protection. E me- didor di radiacion ta fiha e dis- tancia cu ta seguro. E distan- cia aki no ta permit mas cu 2 milliroentgen di radiacion den cualkier ora. Na Lago, esnan cu ta traha cu radio-isotopo ta word per- miti exposicion minimo di ra- diacion, pasobra mayoria di trabaonan cu uso di radiogra- fia por word had dentro di tres te cuater minuut di tem- po actual di exposicion. Pa protection di nan salud, nan master tuma prueba di nan sanger periodicamente. Camin- da esey ta posibel, e sorto di trabao aki ta word haci ca- minda no tin otro trahador present. ARUBA ESSO NEWS November 27, 1970 ! 8 ARUBA ESSO NEWS November 27, 197CC(1 U3 Willem Lampe Had a Narrow Escape From Iron "Snake" in the Ground A few weeks ago, on Nov- ember 4, Willem Lampe, an equipment operator in Mech- anical-Equipment Operators Section, was leveling the area at Lago's dump site with a payloader. He was sitting high in the cabin (about 10 feet above ground) and some 12 feet away from the bucket in front of him. All of a sudden, while mov- ing forward with his vehicle, he heard a crash on the wind- shield and saw a piece of iron rod penetrating through the safety glass. As he heard the crash, he moved rapidly aside. The rod missed him and stop- ped, pointing up to the roof of the cabin. The rod was prob- ably caught by the payloader's huge tires and through the forward push had developed the force to pierce the wind- shield like an arrow. Fortunately enough, Willem was only a little shocked by seeing this sudden intruder. He never expected that a hid- den piece of iron rod could act like a boomerang and reach into his cabin. Willem feels a tractor may be safer to use for that type of job than a payloader, be- cause from the seat of the tractor he has a clearer view of the ground on which he is moving. This incident puts more em- phasis on Lago's slogan for this year: Employees must watch out and "Expect the Unexpected." Though the operator was sitting high and dry (about 10 feet), the seven feet long, one inch thick rod hit with enough impact to make a hole in the windshield made of safety glass. The operator, Willem Lampe, was not hurt. Aunque e operator tabata sinta haltu y secu (como 10 pia haltu), e barra di heru di siete pia largu y un duim diki a dal cu un bastante impact pa traha un buracu den e wind- shield cu ta di glas di seguridad. E operator, Willem Lampe, no a haya ningun desgracia. re, Willem Lampe a Scapa di rLpa Di un "Coleba" di He 01 When it came to rest, the iron rod was pointing up, but ita1n must have come almost straight to the driver. 9' Ora el a stop di move, e barra di heru tabata cu punta ariba, pero el mester a bai casi street pa e operator. D eE Willem Lampe a Scapa di Chiripao Di un "Colebra" di Heru den Suelano Algun siman pasa, Novem- ber 4, Willem Lampe cu ta operator di equipo den Mech- anical, Seccion di Operadornan di Equipo, tabata nivelando e tereno na Lago su dump cu un chubatu. E tabata sintA haltu den e cabin (10 pia riba tera), y casi 12 pia leu for di e baki cu ta keda di- lanti di djd. Di repente, mientras cu e tabata move dilanti den su vehiculo, el a sinti algu dal un sla contra e windshield y el a mira un pida heru cu a drenta door di e glas di se- guridad. Tendiendo e golpi, el a hala liher un banda. E barra no a rakd y a keda pega cu e punta mustrando den dak di e vehiculo. Kizas e tayernan gigantesco di e chubatu a co- he e barra di heru, y door di forza cu ta bai dilanti a haya suficiente forza pa perfora e windshield mescos cu un fle- cha. Afortunadamente Willem a spanta solamente un poco ora cu el a mira e intruso drenta den e cabina. Nunca el a spe- ra cu un pida heru scondi den tera por a lanta bula manera un bumerang y drenta su ca- bina. Segun Willem ta pensa, unll ] tractor por ta mas sigur pa e ;h tipo di trabao aki cu un chu- oi batu, pasobra for di asiento or di un tractor e tin un bista; h; mas cla riba e tereno camindai n, e ta bai moviendo. I Is E ocurencia aki un bez mas or ta pone enfasis riba Lago su b, lema pa e anja aki: Emplea- donan mester paga tinu y "Spera Lo InesperA". S Use of Isotopes I! (Continued from page 4) | tube into the source shield. With the survey rate meter, the minimum safe distance is determined. This distance per-- mits not more than 2 milli-. roentgens of radiation in any one hour. 4 At Lago, the personnel working with the radio-iso- topes are allowed minimum exposure to radiation because most radiography jobs can be performed within three to four ul minutes of actual exposure ul time. For safeguarding their n health, they are required to g9 take periodic blood tests. er Wherever possible, this type t of work is done in areas where other workers are not )n present. L |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 27 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |