|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Esso Lago Oil & Transport Co., Ltd. Aruba, Netherlands Antilles flWu VOL. 31 No. 21 October 16, 1970 Machinists, Electricians Get Feel Of New Motors for HDS Equipment The machinists and electri- cians in Mechanical Shops dis- assemble, repair and assemble motors that are out of order. But recently they had to handle some brand new mo- tors. These were intended to give a dozen shop men of Mechanical-M&C training in disassembling, assembling and repairing these new motors which were manufactured in Europe. To get thoroughly acquaint- ed with these German-made motors, the tradesmen receiv- ed classroom instruction and practical training from Gert Schreurs, representative of Conti Elektro Storch Industry, which supplied the motors. The 125 new electric mo- tors, which will be used to drive pumps of the new Hy- drodesulfurization units, vary in capacity from 5 horsepower to 1250 horsepower. They are of a slightly different design than those used at Lago. A new feature of the larger motors is their bearing lubri- cation system. While the pre- sent motors in the refinery use an optomatic oiler contain- ing liquid oil for lubrication, the new motors have an oil mist generator which injects oil in extremely small drop- lets into the bearings for re- quired lubrication. The new motors use both ball and rol- ler bearings. The electricians and machin- ists also witnessed a test run of these new motors. EMPLOYEES ACHIEVE ANOTHER MILESTONE On Sunday night, September 27, 1970, Lago employees reached another mile- stone in Lago's safety history: 3,000,000 manhours worked since the last disabling injury more than a year ago. Mariano Maduro, acting Area Supervisor in Electric Shop (at extreme right), C. r JR. Miannay of Mechanical- M&C (2nd from right), and other Shop men closely ob- serve operation of new mo- tor for HDS equipment. Mariano Maduro, Area Su- pervisor interino den Shop Electrico (mas na drechi), C. R. Miannay di Mechani- cal-M&C (2do di drechi), y otro empleados di Shop ta l Cobserva di cerca operation di un motor nobo pa equipo di plantanan desulfLrador. Machinistnan y Electricistanan Ta Sinja Conoce Motornan Nobo pa Plantanan di Hidrodesulfurizacion Machinistnan y electricista- nan cu ta traha den Mechani- cal Shops ta desarma, drecha y arma motornan cu ta danjA. Pero algun dia pasA nan mes- ter a traha cu algun motor- nan completamente nobo. E idea tabata pa entrena un On behalf of co-workers, Pedro Irausquin (at right), super- visor of the Lab-Inspection Section, presents a table clock as a gift to Charles Flemming, an employee of the Section. He retired Sept. 1 at age 60 after 18 years of service. diezdos empleadonan di Mech- anical-Mantencion y Con- struccion cor ta desarma, ar- ma trobe y drecha e motor- nan nobo aki cu a word tra- hA na Europa. Pa nan sinja conoce ampli- amente e motornan di fabrica- cion Aleman, e artesanonan a recibi les den klas y entrena- mento practice di Ge r t Schreurs, representante di Conti Elektro Storch Indus- trie, cu a entrega e motornan aki. Tin 125 motor electric no- Charles Flemming (na ro- bez), un empleado di Labo- ratorio-Seccion di Inspec- cion, ta recibi un oloshi di mesa como regalo di su companjeronan for di Pedro Irausquin, supervisor di e Seccion. Charles a retire September 1 cu 60 anja des- pues di 18 anja di servicio. bo, cu lo word usa pa drei pompnan den unidadnan di plant desulfurador, cu ta va- ria den capacidad di 5 forza cabal te 1250 forza cabal. Nan ta di un tipo poco diferente for di esnan cu Lago ta usando. Algu particular di e motor- nan mas grand ta nan slste- ma di lubricacion di nan bear- ing. E motornan actualmente na uso den Lago su refinerla tin un contenedor di glas cu zeta pa nan lubricacion, pero e motornan nobo tin un gene- rador di un neblina di zeta cu ta tira zeta manera gota masha chikitu den e bearing- nan pa nan lubricacion. E mo- tornan nobo ta usa bearing tantu dl bola como di rol. Electricistanan y machinist- nan den Shop tambe a presen- cia pruebanan cor e motor- nan ski ta funciona. S ARUBA ESSO NEWS October 16. 1970 Lago Oil & Transport Co., Ltd. Editor: A. Werleman; Assoc. Editor: Miss L. I. de Lange J. M. de Cuba Photographer Printed by: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V. EMPLEADONAN TA LOGRA OTRO MARCA IMPORTANT DEN SEGURIDAD Diadomingo anochi, September 27, 1970, empleadonan di Lago a yega un otro marca important den historic di seguri- dad di Lago: 3,000,000 ora di trabao des- de e ultimo desgracia incapacitante mas cu un anja pasa. Gert Schreurs of Germany's Conti Elektro Storch Industries, which supplied electric motors for the HDS units, listens to the noise level of the bearings and rotor with a stethoscope- like instrument while motor is on a test run. Gert Schreurs di Conti Elektro Storch Industries, cu a en- trega motornan electric pa plantanan desulfurador, ta scucha e zonido di bearing y rotor cu un instrument manera un stetoscope mientras e motor ta ser purba. Coin-Your-Ideas Awards September, 1970 Initial Award FIs. 50 Perseus G. Brown (2) - Mechanical-O.M. Zone FIs. 40 Juan E. Croes Antonio de P. Dorothal Tomas A. Figaroa Charles E. Lynch Louis B. Maduro Bartolome R. Quant Gerardo D. Stamper Daniel A. Schmidt F. R. van der Linden (2) Simon B. Webb Process-Utilities Mech.-Equipt. Sect. (Elec.) Process-Terminal Div. Process-Utilities Process-Utilities Mech.-Equipt. Sect. (Elec.) Process-Utilities Process-Utilities Mech.-Metal Sect. (Pipe) Mechanical-Shop Zone Other machinists and electricians get practice in assembling one of the new-type motors of German manufacture. Otro machinistnan y electricien ta haya practice pa pone huntu uno di e motornan di tipo nobo traha na Alemania. Two groups each of about forty employees (above and at left) attend an Effective Business Writing course organized by the Seminar Committee. The 16-hour course, under leadership of Professor Joseph L. Kleiner of the University of Wisconsin, is given twice a week for each group from 4:15 p.m. to 6:15 p.m. over a four-week period. Dos grupo cada uno di como 40 empleado (na robez y ariba) ta atende un curso di Scirbimento Comercial Efectivo orga- niza pa Seminar Committee. E curso di 16 ora, bao direction di Profesor Joseph L. Kleiner di Universidad di Wisconsin, ta ser duna dos bez pa siman pa cada grupo for di 4:15 p.m. te 6:15 p.m. durante un period di cuatro siman. it ARUBA ESSO NEWS October 16, 1970 ARUBA ESSO NEWS Eight Technical School Students Work and Learn in Mechanical's Sections Trainee Johan Eights gets hints from Juancito Kock on lathe operation in Ma- chine Shop. Estudiante Johan Eights ta haya algun idea for di Juancito Kock den operation di mashin. UTS Trainee Marcus Dorival is re- viewing a job manual at Power- house No. 1. Marcus Dorival, estudiante di UTS, ta repasando un manual di trabao den Powerhouse No. 1. J. Alberts demonstrates operation of elec- tric potentiometer to Trainees Jorge Lam- pe (c) and Daniel Franken in No. 9 Vis- breaker Control House. J. Alberts ta munstra operation di poten- ciometer electric na estudiantes Jorge Lampe (c) y Daniel Franken den Con- trol House di No. 9. Trainee Charles W. Leong (r) gets practical advice from Alvin Lade, UTS trainee, helps Pedro Tromp in repairing a Damasco Dijkhoff at test bench in Instrument Shop. motor in the Electric Shop. Estudiante Charles Leong (d) ta haya conseho practice di Alvin Lade, estudiante di UTS, ta yuda Pedro Tromp drecha Damasco Dijkhoff na mesa di test den Instrument Shop. un motor den Electric Shop. Ocho Estudiantes di UTS Ta Traha y Studia den Mechanical Sections Operation of Flaw Detector is explained by Donny Henriquez to Trainee Hugo Mohamed in Equipment Inspection Section. Operacion di un detector di fayo ta ser splica door di Donny Henriquez na Hugo Mohamed den Equipm. Inspection Section. F. Petrochi (I) and Egidio Thiel (r) teach Trainee Leslie Rawlings sketch reading in the Metal Shop. F. Petrochi (r) y Egidio Thiel (d) ta sinja estudiante Leslie Rawlings leza sketch den Metal Shop. October 16, 1970 AUAEtber 16 1907 Several Ships Carry Aruba's Name On the Seven Seas since Old Days As it gained importance as a refining center many years ago, Aruba's name began to figure on ships carrying Esso products to world markets. Even in the days of the two- mast vessels, a schooner from Union Island (in the Grena- dines) displayed Aruba's name. It's not known whether it was the first carrier of Esso pro- ducts in the Caribbean or not. But probably the first tan- ker with Aruba on her bow was the "Pan Aruban", oper- ating for Lago's predecessor, Pan American Petroleum Cor- poration. The tanker that still carries our island's name on the ocean waves is the "Esso Aruba". Another tanker was previous- len named "Esso Aruba." This first "Esso Aruba" visited Aruba for the last time under that name in 1953. The follow- ing year she returned to the island under the name S/S "Captain John." Built in 1931, this tanker first sailed as "Pan Bolivar" and then as "Esso Aruba", shuttling be- tween Aruba and the U.S. during twenty-two years. The present "Esso Aruba", 47,446 deadweight tons, 740 ft. long with a beam of 102 ft., came to Aruba on her first visit on January 12, 1960. Her first captain was G. Chiglione. Operating between Europe and the Middle East after leaving Aruba in 1962, a somewhat changed "Esso Aru- ba" revisited the island in No- vember last year under com- mand of Captain N. Olivari. Painted black above water line instead of the original silver gray, the tanker, now display- ing a bulbous bow, was rec- ently in temporary service between Venezuela and Aruba. The new Esso Aruba, now fitted with a bulbous bow, re- visited Aruba in November 1969 and again last month. Esso Aruba nobo, awor cu un proa tipo bola, a bishita Aruba November 1969 y atrobe luna pasa. The first two tankers to carry Aruba's name. Dos promer tankero cu a carga Aruba su number. -- U This first "Esso Aruba" found a resting place at Union Is- land, between St. Vincent and Grenada. E promer "Esso Aruba" aki a haya su ultimo lugar di so- siego na Union Island, entire St. Vincent y Grenada. Varios Bapor Cu Nomber di Aruba Ta Cruza e Siete Lamannan di Mundo Segun e tabata bai ganando importancia como un centro di refinacion, hopi anja pasA, number di Aruba a cuminza parce riba bapornan cu ta carga productonan Esso pa. mercadonan mundial. Hasta den dianan di barcunan cu dos master, un golet di Isla Union (den grupo di Grenadinas) ta- bata mustra number di Aruba. No ta conoci cu esey tabata e The new Esso Aruba on her first visit to Aruba on January 12, 1960. Esso Aruba nobo ariba su promer bishita ariba Januari 12, 1960. promer transportador di pro- ductonan Esso den Caribe of no. Pero probablemente e pro- mer tanker cu number di Aruba riba su proa tabata "Pan Aruban", cu tabata tra- ha pa e compania cu tabata aki promer cu Lago, Pan American Petroleum Corpora- tion. E tankero cu te ainda tin number di nos isla y ta carg6 riba olanan di laman ta "Esso Aruba". Un otro tankero pro- mer cu esey tabata jama "Es- so Aruba". E promer "Esso Aruba" ski a bishita Aruba pa ultimo bez na 1953. E si- giente anja el a bolbe aki bao number di S/S "Captain John". Traha na 1931, e tankero aki a nabega promer como "Pan Bolivar" y despues "Esso Aru- ba", biahando entire Aruba y Merca durante bintidos anja. E actual "Esso Aruba" tin 47,446 tonelada di peso morto, e ta 740 pia largu y 102 pia hanchu, y el a bini na Aruba (Continud so pag. 8) 00. ARUBA ESSO NEWS October 16 1970 October 16.,1970ARBESONW rr Work in progress on Oct. 1, 1970 on new Hydrodesulfuriza- Trabao en progress Oct. 1, 1970 ariba unidadnan desulfura- tion units on reclaimed area. dor ariba e sitio yena cu santo draga. The two new Hydrogen Plants, situated north of Power- E dos Planta Hydrogeno nobo, situa noord di Powerhouse house No. 1, are far advanced on Oct. 1, 1970. No. 1, ta hopi avanza ariba Oct. 1, 1970. 1 a ARUBA ESSO NEWS October 16, 1970 ..^ ^*ft-,\" ARUBA EO880 NEWS Six Tanks of HDS Project Near Completion in Eastern Tankfarm The HDS tank project in the eastern tankfarm area, com- prising six tanks each of 400,000 barrels, is nearing completion. Four tanks are al- ready in temporary service for seasonal storage, while the other two will be ready in the near future. The process design for the tanks was made by D. Mar- quez of Technical-Process En- gineering, while the tanks were erected by Chicago Bridge & Iron Co. as a sub- contractor of Parsons Corpor- ation. Marvin C. Berry of Es- so Research was charged with welding inspection for Lago while K. T. Wong and S. Q. Oduber handled pad and pip- ing installations. The new tanks, Nos. 760 to 765, are all provided with floating roofs and five are equipped with heating coils. Started about a year ago, these six tanks are intended for storing some 2.4 million bar- rels of undesulfurized gasoils for the new HDS facilities. The tanks, including pads and associated piping, cost approx- imately FIs. 7,500,000. Four new 400,000-barrel tanks rose where formerly there was a row of spheroid tanks in the eastern tankfarm area. Cuatro tanki nobo di 400,000 baril cada un a ser construi unda anteriormente tabatin un fila di tanki manera siboyo den e sitio pariba den tankfarm. 771 Two of the new tanks (Nos. 760 and 761) are built in the former area of the Garage. Dos di e tankinan nobo (Nos. 760 y 761) ta traha den e sitio unda anteriormente e Garashi tabata. Seis Tanki pa Projecto Desulfurador Ta Casi Cla den Project di tanki pa HDS den tankfarm pariba, consis- tiendo di seis tanki di 400,000 baril cada un, ta casi cla. Cua- tro di e tankinan ta den servi- cio temporal pa various produc- tonan, mientras e otro dosnan lo keda cla den future cercano. Disenjo di process a ser had door di D. Marquez di Technical-Ingenieria di Pro- ceso, mientras Chicago Bridge & Iron Co., un subcontratista di Parsons, a construi e tan- kinan. Marvin C. Berry di Es- so Research tabata encargA cu inspection di weldermento pa Lago, mientras cu K. T. Wong y S. Q. Oduber tabatin Tankfarm Pariba encargo di e pisonan di tanki y instalacionnan di tuberia. E tankinan nobo, number 760 te 765, tur tin dak flotan- te y cinco di nan tin coil ca- lentador. Trabao ariba e tankinan aki a cuminza mas of menos un anja pasa. Nan ta destinA pa warda 2.4 miljon baril dl gas- oil cu ainda no ta desulfurisa, cual lo ser trata door di e plant desulfurador nobo. E tankinan, huntu cu nan base- nan y tuberia cu ta pertenece na nan, a worde trahA na un c osto di aproximadamente Fls. 7,500,000. This is the model of HDS Unit 23: the Kerosene Hydro- finer, looking southwest. This Kerosene Hydrofiner (KHAR) removes the sulfur from the kerosene that is sold for jet fuel and other products. The picture at right shows actual construction in progress on October 11. s gmirs =tutwu."V r a wuR sumsmia E portret na robez ta e modelo di Unidad Desulfurador No. 23: e Kerosene Hydrofiner, mirando zuidwest. E Kerosene Hydrofiner aki (KHAR) ta saka azufre for di kerosene cu ta ser bendi como jet fuel y pa otro products. E portret aki riba ta munstra construction actual progresando ariba Oc- tober 11. October 16, 1970 october 16, 1970 ARUBA ESSO NEWS 7 Foam Adds Better Fire Protection To Ethyl Blending Plant Tanks ap'lov--ar- ^- 711 With the aid of an additional piping system and a hose, foam can now be injected in the present water sprinkler system at the Ethyl Blending Plant. The foam is sucked from cans through an eductor. Cu ayudo di un tuberia adicional y un hoos, scuma awor por ser manda den e sistema actual di spuit awa na Ethyl Blend- ing Plant. E scuma ta ser chupa for di e bleki mediante un eductorr". Scuma Ta Trece Mehor Proteccion Contra Candela na Planta di Ethyl Un sistema nobo di protec- cion contra candela a worde desaroya poco dia pasA door di Seccion di Paga Candela, pa uso den e Planta Mezcla- dor di Ethyl. Fuera di e sis- tema di spuit awa cu ya ta exist, awor ta posibel pa spuit scuma mezclA cu awa riba e dos tankinan mezclador si acaso tin un candela. Anteriormente solamente awa por a worde gespuit riba e tankinan pa fria nan ora ga- solin basha over. Awor ta po- sibel pa spuit tambe awa cu scuma pa fria y pa paga can- dela. Cu uso di un contenedor cu su hoos conectA na un sistema nobo di tubo, awor por hinca scuma den e sistema di apuit NEW ARRIVALS August 7, 1970 STEENEN, Alfonso Technical - Labs.; A daughter, Yahaira Cas- sandra August *, 1e70 PAULA. Felipe Process Oil Movements: A son, Alexander Felipe JANSEN, Damian Mechanical: A son, Naime Damian, Jr. August 10, 1r70 RASMIJN, Angel Mechanical: A son, Angel Cederick August 15, 1a70 TROMP. Pedro Proces Termi- nal: A son. Melvin Jacinto August 17, ste7 ARENDS, Robert Mechanical: A daughter. Nataly Natasha awa door di un coneccion spe- cial, E sistema di protection adi- cional aki ta facil pa usa, ta mas flexibel, economic y ho- pi eficaz mes. Un trahador den e Planta di Ethyl pa mez- cla cu gasoline, facilmente per haci e trabao di sea spuit awa of awa mezcli cu scuma door di e sistema nobo aki. A new fire protection sys- tem for the Ethyl Blending Plant was developed recently by the Fire Section. In addi- tion to the present water sprinkler system, foam mixed with water can now be spray- ed onto the two ethyl blending tanks in case of a fire. Previously, only water could be sprayed for cooling the two weigh tanks or for cleaning spills. Now the foam and wa- ter spray can be used for cooling and for extinguishing X. hsi 'd .'i Juan Tromp, a Metal Tradesman A-Pipe working in Mech- anical-Metals Section, is congratulated by Mechanical Man- ager K. L. Weill (at right) who presented him with his 25- year service watch. Juan Tromp, un Metal Tradesman A-Pipe cu ta traha den Mechanical-Metals Section, ta ser felicita pa Gerente Mech- anical K. L. Weill (na drechi), kende a present su oloshi di 25 anja di servicio. purposes. Using a foam container with a length of hose connected to a new pipe system, foam can be injected into the sprinkler system through an eductor. This additional protection system is simple to use, is more flexible, economical and most effective. One man of the Ethyl Blending Plant can easily handle the job of either spraying water or water mix- ed with foam through the new system. The nozzles located over the weigh tanks at the Ethyl Blending Plant here spray foam mixed with water through the existing water sprinkler system. With foam, the system can be used more effectively against possible fires, for cooling the tanks or for cleaning spills. E buracunan di spuit situa ariba di e tankinan na Ethyl Blending Plant aki ta spuit scuma mezcla cu awa door di e sistema existente di spuit awa. Cu scuma, a sis- tema por ser usa mas efec- tivamente contra possible candela, pa fria e tankinan of pa laba liquid cu basha abao. a A TI Mechanical, Process Men Being Trained To Use Scott-Airpak Breathing Unit i' The Process-Fuels Division employees recently completed a 45-minute program on the use of a self-contained breath- ing apparatus, called Scott- Airpak II unit. This video-taped instruction also began last week for some fifty-five men of Mechanical- Refining Zone in the Refining Zone Conference Room. Eventually all of the over 400 Mechanical employees and supervisors of the Maintenance & Construction Division will follow the program. The new Scott-Airpak unit contains a half-hour supply of fresh air, controlled by spec- ial demand regulating valves. A pak-alarm rings a bell to warn the user whenever about 400 pounds per square inch or five minutes of air supply re- mains in the cylinder. This warning means that he must leave the contaminated area at once. s .-.-- t - A group of Mechanical-M&C employees attend a 45-minute o video-taped instruction on the use of the new Scott-Airpak breathing apparatus. Un grupo di empleado di Mechanical-M&C ta atende un in- r struccion na videotape di 45 minute tocante uso di e aparato 2 - UWnobo respiratorio yama Scott-Airpak. Y Empleados diMechanical-Process Ta LI.. Sinja Usa Respirador Scott-Airpak F. E. Dowling, an engineer in Mechanical-Engineering, at- tended two courses in Cleveland. On July 31 he completed a course in Metallographic Techniques and on August 7 a Metallographic Interpretation course. The courses are spons- ored by the Metals Engineering Institute of the American Society for Metals. F. E. Dowling, un enginiero den Mechanical-Engineering, a atende dos curso na Cleveland. Juli 31 el a complete un curso den Tecnica Metalografico y Augustus 7 un curso di Interpretacion Metalografico. Empleadonan cu ta traha den Division di Combustoleo di Process Department a com- pleta un program di 45 mi- nuut den uso di un aparato compact pa hala rose, cu jama unidad Scott-Airpak II. E program aki, grab riba cinta di television, a cuminza tambe siman pasa pa cincuen- ticinco trahador di Zona di Re- finacion di Depto. Mechanical, den sala di conferencia di zona di refinacion. Ora cu e entrenamento ke- da cli, mas cu 400 empleado- nan y supervisornan di Mecn- This coral with a sand dol- lar imprint on it was not found at sea. The children of Ambrosio Lade, a field machinist at Powerhouse No. 2, found it in a cave of the early Indians at Shidiharaka, north of Poos Chikito. It was probably brought there by the Indians. E pida skerpi aki cu un "sand dollar" pega ariba dje no a ser haya na lama. E yiunan di Ambrosio Lade, un field machinist na Pow- erhouse No. 2, a haye den un cueba di Indian na Shidiha- raka, noord di Poos Chikito. Probablemente el a ser treci ey door di e Indiannan. anical cu ta traha den Divi- sion di Mantencion y Con- struccion lo a tuma tal entre- n namento. a Unidadnan resplratorio S- Scott-Alrpak tin aire frescu A, pa dura mei ora, control door e di kranchinan cu ta regular E aire segun e trahador mester .- di aire. Un alarm ta zona un :e klok pa avisa e usador ora tin i solamente 400 liber pa duim t cuadra ta keda den e cilindro, cual ta cincu minuut mas di aire. E alarm ta nifica cu e mester sali for dl e lugar con- tamind mes ora. Varies "Esso Aruba" (Continud di pagina 4) riba su promer biahe 12 Janu- ari 1960. Su promer captain tabata G. Chiglione. Biahando entire Europa y Mediano Orlente despues di a bal for di Aruba na 1962, un "Esso Aruba" poco cambii a bolbe bishita e isla na Novem- ber di anja past bao mando dl Capitan N. Olivari. Geverf pretu riba linja di awa lugar 0. di e grt s original, e tankero ne awor tin un proa na form di au un bola. Como un luna pass e ki tankero Esso Aruba a haci Ic- algun viahe entire Aruba y Venezuela. i kill ARUBA ESSO NEWS October 16 1970 3 I |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |