|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
-r -r 'r-I~IIIAIC ~ .~~`F1T V04 1969 644rm44zz Lago Oil & Transport Co., Ltd. 5 :: Pascu ARUBA ESSO NEWS December 22. 1969 President'o flenaage. 9fenahke di Creoident- A' First- of all, I wish to extend - also on behalf of my associates - Season's Greetings to all Lago em- ployees and annuitants, their fam- ilies, and friends. Adding to a happier season for many workers and their families this year and for some time to come are the various building activities in our refinery that provide job opportunities. The most important of these activities is the largest single project ever undertaken at Lago: the hydrodesulfurization units on which work is in progress. Other projects include tankage facilities for these new plants and the new sea berth to accommodate larger tankers. These activities provide a greater measure of job security for our employees as well. They will also give a healthful boost to Aruba's economy in the next few years. The bustling construction everywhere in the ref- inery sounds much like the jingle bells of Christmas. It's the kind of music that indicates that Lago is keeping in rhythm with technological advance. We are proud that, in part, these projects have been made possible through the cooperation, dedi- cation and understanding of a fine group of em- ployees such as ours. Your continued efforts will help strengthen man- agement in its resolve to achieve greater progress for Lago and its employees, and for Aruba. With confidence in the future and in our employ- ees' willingness to continue contributing their share towards progress, I wish each and every one of you a Bon Pascu and Feliz Anja Nobo. 3&mf Iwr- Na promer lugar y tambe na number di mi socionan mi to ex- tende saludos di temporada na i u Lago su empleadonan, pensionista- nan, nan familiar y amigonan. Haciendo e temporada di Pascu aki mas alegre pa hopi trahador y nan familiar e anja aki y pa algou tempu den future ta e various actividadnan di con- struccion den nos refineria cual ta trece oportunidad di trabao. Esun di mas ioportante di c actividadnan ey ta e proyecto di mas qrandt cu hlomas a ser em- prendi na Lago: esta unidhadan di hidrodesulfun- zacion riba cual trabao ta F,'t/tr 0 , t proyec- tos ta inclui mas facilidad d tih 7a nttanan nobo, y un pier pafor riba la in (c- ronan mas grand. Pero tambe e actividadnan ey 'toii' ,, :/ mas grand di seguridad di trabao pl os nan. Fuera di esey nan lo duna un ayuuaw ,u. fuerte na economic di Aruba a algun tianfii venidero. Actividad intense di construction den tur part di nos refineria ta zona mescos cu campanitas di Pas, a. Ta e sorto di music aki cu ta indica ct Logo ta /' ir paso cu progress den tereno tecnoloqico. Nos ta orguyoso cu, pa un part. c prP ; /,~'; : '/i a bira posibel door di cooperacton, d(cu *< u , pension di un grupo di emplcados a ; r, tn, manera nos tin na Lago. Boso esfuerzonan continue lo yuda foatfifca tgc- rencia den su resolution di alcanza progress m as grand pa Lago y su empleadonan, y pa Aruba. Cu confianza den future y den tur empleado su boluntad di sigui contribui nan parti pa progress, mi ta desea cada uno di boso un Bon Pascu y Feliz Anja Nobo. Q~- aJn^ ONf '"-1 -- .16 ~sras r:- -r -; -1- - New HDS tankage at Snow Pile area. Tanki nobo pa Snow Pile pa Proyecto di Hidrodesulfurizacion. ARUBA ESSO NEWS December 22. 1969 an/Af Lago Oil & Transport Co., Ltd. E Aruba, Netherlands Antilles VOL. 30 No. 25 flue December 22, 1969 Mechanical Manager Kurt Weill congratulates and presents Rosindo Frolijk with his certificate of the Electronic In- strumentation Course. (See Page 11). Gerente Mechanical Kurt Weill ta felicita y ta present Rosindo Frolijk su certificado di e Curso di Instrumentacion Electronic. (Mira Pagina 11). Roro Hernandez Ta Representante Asistente di Marketing December 1 Efectivo December 1, Ro- Lago, entire nan e Organiza- bert i Poro Hernandez a ser tion Development Lab y Kep- promovi pa Representante ner-Tregoe. AsisLente di Marketing asigna Siendo un active hungador n., Esso Nederlandse Antillen di tennis y ganador di varies N V Su responsabilidadnan to trofeo, Roro tabata te recien- inclui operacionnan di bunker temente president di Esso y aviacion, venta a! detal, in- Tennis Club Tambe el ta gus- dustrial v cu consumidores. Awor su oficina ta den e edi- ficio di Stacion di Bunker na Oran estad To cu su promocion, Roro tabata un Ingeniero mecanica den Mechanical-Materials des- de 1966, tempo cu el a haya su diploma for di Southern II- linois University. Roro a cuminza su carera como estudiante di school di ofishi di Lago na 1948. Des- pues di su graduacion el a traha den Machinist Section Na 1958 el a traslada pa Mechanical-Administration na unda el a avanza pa Jr. en- gineering assistant "A". Promer cu el a bai Merca pa continue su education, Ro- ro tabata engineering assis- tant "B" den Mechanical-Ad- ministration. El a participa den varies curso patrocinA pa R. Hernandez ta hunga golf y bowling y re- cientemente a represent Aru- ba den bowling na Miami. El tabata tambe president di Jaycees pa e period 1968-'69. Roro y su casa Ramona tin dos yiu muher chikito, Anne Marie, 3 anja, y Rosemary, 2. Thirteen Instrumentmen Graduate In Electronic December 5, 1969 marked the end of a 9-month intensive training program for thirteen men from Mechanical-Instru- ment. That noon they were presented with their Electro- nic Instrumentation certificate during a luncheon at the Es- so Club. With Roy Fritz of Philco Ford as instructor, the group began their course on March 24 this year in the classrooms of the Laboratory. The course includ- ed 8-hour instruction during working hours, with four hours a day theoretical train- ing and some four hours prac- tical work. Instrumentation Subjects covered included those taught by the two pre- vious courses, such as related mathematics, related physics and chemistry, electronics I & II, advanced electronic instru- ments and equipment, DDC principles, and maintenance and operation of oscilloscopes. They also became thoroughly acquainted with telemetering, the Herco temperature data acquisition system (TDAS), IDI system, variac level equip- ment, color and sulphur anal- yzers. For lab work they used such equipment as electronic in. (Continued on page d1') Lago's PR/IR Manager B. E. Nixon presents a Lago don- ation to ASU President I. Franka. Gerente di PR/IR B. E. Nixon ta present un donacion di Lago na President di ASU I. Franka. Former LSP Officials Honored; ASU Gets Donation for Sport Park The seven members of the former Lago Sport Park Board were honored during a recent dinner at the Esso Club. The president of the Aruba Sport Union, Mr. I. A. Franka, also a special guest, was presented with a Lago donation by Lago's Public & Industrial Relations Manager, Mr. B. E. Nixon. As a token of appreciation for their past service on the L.S.P. Board which ceased functioning in December 1968, each member was presented with a plaque inserted in fin- ished wood bearing the shape of Aruba. Inscribed on the plaque are the name and per- iod served by each board member. In presenting the plaques, Mr. Nixon said: "As in the past, we are pleased again to offer you something as a to- ken of our appreciation and (Continued on page 7) auWs a EP i ;l I Mechanical'sR.Hernandez Promoted Lag,,o Oil & T,,nsportCo Ltd. r To Asst. Marketing Representative Editor: A. Werleman; Assoc. Editor: Miss L. I. de Lange J. M. de Cuba Photographer Printed by: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V. ThisYear's Cover and Back Page This year's front and back covers of the Aruba Esso News resemble a Christmas Card with the traditional well wishes. The front cover depicts the Seroe Colorado Com- munity Church in its typ- ical tropical setting. This interdenominational place of worship this year cel- ebrated its thirty years of existence. The back cover shows a typical family walking towards the horizon of a brighter future which the new year may bring. E Cubierta 1 Ultimo Pagina E promer pagina y ul- timo pagina e anja aki di Aruba Esso News ta par- ce un carchi di Pascu cu e bon deseonan tradicio- nal. E cubierta ta represen- ta e kerki di Comunidad di Seroe Colorado den su ambiente tipico tropical. E lugar di debocion aki pa tur religion e anja aki a celebra su trinta anja di existencia. E ultimo pagina ta munstra un familiar tipico, camnando den direction di horizonte pa un future mas briljante cu e anja nobo por trece. Effective December 1. Ro- bert (Roro Hernandez was promoted to Assistant Mark- eting Representative assigned to the Esso Nederlandse An- tillen N V. His responsibilities will include Bunkering and Aviation Operations, Retail, Industrial and Consumer Sales. He will now be located in the Oranjestad Bunker Station Terminal Building. Up to his promotion. Roro had been a mechanical engin- eer in Mechanical-Materials since 1966. In that year he obtained his degree from the Southern Illinois University. Roro began his career as a Lago Vocational student in 1948. Following his graduation he was assigned to the Mach- inist Section. In 1958 he trans- ferred to Mechanical-Admini- stratlin \here he advanced to Jr engineering assistant A Before leaving for the I'SA to further his education. ,.irr, was an engineering assistnm "B" in Mechanical-Ardministra tion. He has participated in various Lago-sponsored c,,I.I ses, such as Organization De~ elopment Lab and Kepner Tregoe. An avid tennis player and winner of many trophies, Ro- ro up to recently was presi- dent of the Esso Tennis Club He also enjoys golf and howbl- ing and recently was Aruba s bowling representative in Mi aml. He was also Jayve, Pi- sident for the period 196- 69 Roro and hs \,'ife Pamona have two daughtl -, Anne Marie, 3, and R'i-sn]i v 2 Seis Mehor Sugeridores di CYI Ta Ser Honra na un Comemento Seis mehor sugeridores di CYI tabata huespedes special na un comemento na Strand Hotel Dec. 9. Vice President LeRoy Johnston a present premionan na Anselmo Seme- leer, Pedro Geerman, Paul Hassell, John Williams, Albino Martin y Epifanio Ras. E premio mas grand, Fls. 815, a bai pa Anselmo Seme- leer, un Building Tradesman A den Mechanical-Shop Zone. El a sugeri pa instala un tipo nobo di poste den lama pa pone luz ariba na e entrada oost y west di Haaf di San Nicolas. Su idea ta pa cambia e poste di palu pa poste di staal. Esaki lo facility insta- lacion y reparacion, lo reduce cost di mantenecion y elimi- na necesidad di weldermento ariba lama. Pedro Geerman, un Instru- mentman A den Mechanical- Shop Zone, a recibi un premio initial di Fls. 175. Su idea ta- bata pa install drain valves di y duim ariba tur Varec valves den tank farm. E idea lo mehora limpieza di sitio di trabao y elimina peligro di slipmento door di tene na mi- nimo e bashamento di azeta ora ta habri e Varec valve-nan pa servicio of reparacion. Tam- be esaki lo reduci costo di mantenecion. Un premio supplemental di Fls. 160 a ser gana pa Paul Hassell, un Operator den Pro- cess-Terminal Division, pa un idea ya adopt pa bora un linja di 10-duim y instala un valve for di linja di descarga di pomp 2624 pa un linja di pre-mezclamento. E idea a re- sulta den spaarmento di tem- po como cu por usa pomp 2624 mas frecuente y lo tin menos contamination ora ta mezela products. Tambe e idea ta permit pa carga ba- por mas rapido. E idea pa install un valve di 2-duim na parti abao di e tanki hidraulico di Grua F-9- 62 a gana un premio initial di (Continud na pagina 5) Epifanio Rasmijn of Mechanical-Shop Zone receives CYI check from Vice President LeRoy Johnston. Epifanio Rasmijn di Mechanical-Shop Zone ta recibi check di CYI for di Vice President LeRoy Johnston. MCS Division Now Composed of Two Sections and HDS ProgrammingTeam Effective December 8, 1969, responsible for computer ap- the Mathematics Computer plications in the planning, and Systems (MCS) Division scheduling, operations analy- of the Technical Department sis and technical computing was organized in two sections, areas. The section is super- The Control Systems Sec- vised by R. W. Kendrick. tion will be responsible for In addition, a project team maintaining and improving was set up for the HDS the Oil Movements and Refin- control system programming ing Division Control systems. work. B. L. Nelson was nam- F. R. Astbury was named ed project leader and reports section head of this section, directly to MCS Division Su- The Operations Analysis perintendent Dr. Marcel T. and Planning Section will be Brodmann. ~ - ARUBA ESSO NEWS December 22 1969 December 22, 1969 Six Top CYI Winners Honored; Their Suggestions Earned F. 1455 Six top CYI winners were special guests at a dinner at the Strand Hotel December 9. Vice President LeRoy John- ston presented cash awards to Anselmo Semeleer, Pedro Geerman, Paul Hassell, John Williams, Albino Martijn and Epifanio Ras. The highest award, Fls. 815, went to Anselmo Semeleer, a building tradesman A in Mechanical-Shop Zone. He suggested to install a new type of beacon light dolphins for the east and west entrances to the San Nicolas Harbor His idea is to change the dolphin piling from wood to steel. This will facilitate installation and r.pr lHs i r'inrce maintenance nblrli'd 9-62 crane earned an initial award of Fls 105 for John Williams, an Equipment Tra. desman A in Mechanical-Shop Zone. His idea permits saving of the oil from the tank each time the hydraulic pump has to be repaired. An initial award of Fls. 100 went to Albino Martijn, an Operator in Process-Terminal Division. He suggested to make a tie-in from an 8-inch bunker line to a fuel suction This idea will provide an al- ternate suction for tank No, 238 and also will increase bun- ker flexibility and reduce ship delay. Epifanio Rasmijn, an Equip- ment Tradesman A in Mech- 010 191r- "r. 11WfIhffIjl Vice President LeRoy Johnston commending the fine work of the six top CYI suggesters. Vice President LeRoy Johnston elogiando e bunita trabao di e seis mehor sugeridores. Pedro Geerman Paul Hassell Albino Martijn o:lst- and eliminate the necos- 'iv ''f \velring at sea Pi i-o Ge'riman, an Instrou- ni-'li tinta A in Mechanical- Shr i i Zone, irec'eied an initial a.i~,lrd of Fs 175 His idea Ialled for installing drain vah es on all Varec valves in the tank farm This idea will improve hoiu c seke,'ping and eliminate a slipping hazard by minimizing oil spills when opening the Varec valves for servicing or repairs. It will also reduce maintenance cost, A supplemental award of Fls. 160 was earned by Paul Hassell, an Operator in Proc- ess-Terminal Division, for his previously adopted idea to hot tap a 10-inch line and a valve from the discharge of 2624 pump into a pre-blend line. This idea has resulted in time savings as it permits more frequent use of pump 2624 and less contamination when blending products. It also per- mits faster loading of ships. The idea to install a two- inch gate valve at the bottom of the hydraulic tank on F- amcal-Shop Zone, received an initial award of Fls. 100. His idea called for fabricating a special bench to be used in the Machine Shop for instal- ling bearings on shafts. His idea provides a more efficient way of performing the job. It also improves safety as it eli- minates the possibility of shaft slippage from vise. Also present at the dinner were the immediate supervi- sors of the winners, depart- ment managers and members of the CYI Commitee Division MCS a wor Tin 2 Seccion Y Team Di Programacion pa HDS Efectivo December 8, 1969, e Division di Mathematics Computer and Systems (MCS) di Departamento Tecnico a ser organize den dos seccion. Un di nan, e Control Sys- tems Section, lo ta respons- able pa mantene y mehora e system di Oil Movements y (Continud na pagina 14) I Seis Mehor Sugeridor di CYI (Continud di pagina 4) Fls. 105 pa John Williams, un Equipment Tradesman A den Mechanical-Shop Zone. Su idea ta permit pa spaar e azeta for di e tanki cada bez cu e pomp hidraulico mester ser drecha. Un premio initial di Fls. t- I S John Williams receives his CYI check from Vice Presi- dent LeRoy Johnston. John Williams ta recibi su check di CYI for di Vice President LeRoy Johnston. 100 a bai pa Albino Martijn, un Operator den Process-Ter- minal Division. El a sugeri pa pone un coneccion for di un linja di bunker di 8-duim pa un linja di suction. E idea lo trece un suction alternative pa tanki No. 238 y tambe lo aumenta e flexibilidad di bun- ker y lo reduci tardanza di bapor den haaf. Epifanio Rasmijn, un Equip- ment Tradesman A den Mech. anical-Shop Zone, a recibi un premio inicial di Fls. 100. Su idea tabata pa traha un bank special pa uso den Machine Shop pa install bearings ari- ba shaft. Su idea ta sugeri un manera mas eficiente pa haci e trabao. Tambe e ta mehora seguridad, como cu e posibilidad cu e shaft ta slip for di vise ta ser elimina. Tambe present na e come- mento tabata e supervisornan inmediato di e ganadornan di CYI. gerentes di departamen- to y miembronan di Comitd di CYI. ARUBA ESSO NEWS ARUBA ESSO NEWS December 22. 1969 Strea ariba PCAR Ta Let Your Tree Glow with Lights, Star Atop PCAR Stops Stop di Draai Jan. 5 Don't Let a Fire Set it Aglow Rotating January 5 Pa Por Saca Portret For Picture Takine Ariba Dialuna, Januari 5, 1970, e strea grand cu ta draai ariba PCAR lo keda stacionario te 8 p.m. E luz- nan di PCAR y strea lo ser cendi pa 5:30 p.m. Esaki ta pa permit fot6grafonan pa saca portret di e PCAR di 260 pia haltu cu ta decor manera un kerstboom cu e strea ariba dje. E streak lo keda pari den direction boost, esta den direction di e anterior Administration Building, cu awor ta ser usi como School di Seroe Colo- rado. No one really knows for sure who had the bright idea of decorating Christmas trees with wax candles. That, no doubt, is when we began hav- ing trouble with Christmas tree fires. There are several suggest- ions to help reduce the pos- sibility of a Christmas tree fire in your home: - Do not bring the tree in- to the house until ready for use. Keep the trunk in water to help prevent excessive drying out. - Saw off the trunk at an angle at least one inch above the original cut and keep the trunk standing in water while the tree is in the house. - Locate the tree away from sources of heat and dry- ing and away from exits. Remove the tree as soon as possible after the holi- days. -- nf nnt iiep UlV -"jnrl e - on or near the tree. - Use only lighting sets that bear the Underwrit- e r s' Laboratories, In c. (UL) label on all parts - not just the cords and use them only for their intended purpose. - Check the sets each year before stringing on the tree. - Unplug the lights when not in the house or when going to bed. - Don't overload electric circuits. Never use a fuse larger than 15 amps. If the fuse blows, cut down on the number of displays or split the load between two or more circuits. - Do not decorate metallic trees with lights. Instead, use off-the-tree spot or flood lighting. Laga Bo Kerstboom Brilja ... Pero no Lage Brilja di ca ; Ningun hende sabi realmen- Tin various sugerencia p te por cierto kende a haya e yuda reduci e posibilidad c idea briljante di decor kerst- bo kerstboom ta pega na ca boom cu bela di was. E tempo dela: ey tabata sin duda ora cu trobbel a cuminza cu candela No trece e mata den cE na kerstboom. pa u n- as sino te ora bo ta cla pa On Monday, January 5, 1970, the huge revolving star on top the PCAR will be stationary until 8 p.m. The PCAR lights and star will be lit at 5:30 p.m. This is to permit photographers to take pictures of the 260 feet high PCAR which is decorated like a giant Christ- mas tree with the star atop. The star will be facing east or in the direction of the former Administration Buil- ding, now used as Seroe Co- lorado School. use Tene e troncon den awa pa e no seca di mas. Corta por lo menos un dlrm afor di unda e ta- bata corta originalmente y tene e troncon semper den awa ora e ta den bo cas. -- Instala e kerstboom lenw for di tur frente di cay- ente y unda e por seca y no den porta of pasada Pronto despues di dianan di fiesta, saka e mata afor No usa bela di was ariba of cerca di e mata. - Usa solamente set di luz cu tin marca di UL (Un- derwriters' Laboratories (Contnwi )w pagY 13)l The last one of the large spheroid tanks, No. 750 (80,000 bbls.), will soon disappear from the tank farm. Built in 1938, they are replaced because of high maintenance cost and old age. E ultimo di e tankinan manera siboyo (No. 750 di 80,000 baril) pronto lo desaparece for di tank farm. Traha na 1938, nan ta ser reemplazi pa motibo di cost haltu di mantenecion y nan edad. L I U December 2216 ARUBA ESSO NEWS Miembros Anterior di Directiva di Lago Sport Park Ta Ser Honra; Aruba Sport Unie Ta Haya un Donacion di Lago pa Sport Park E siete miembro anterior di Lago Sport Park su direc- tiva a recibi honors algun dia pasa durante un come- mento den Esso Club. Presi- dent di Aruba Sport Unie, Sr. I. A. Franka, present como huesped especial, a recibi un donacion di Lago su Gerente di Relacionnan Public & In- dustrial, Sr. B. E. Nixon. Como manifestacion di apre- cio pa nan servicio den pa- sado como miembro di direc- tiva, cual a stop di funciona na December 1968, cada miembro a recibi un plaqueta traha di madera den formal di Aruba. Un inscripcion riba dje ta menciona number di e miembro y su period di ser- vicio. Entregando e plaquetanan Sr Nixon a nota: "Manera nos a haci den pasado, atrobe ta un placer pa nos di por of- rece algu como senjal di nos aprecio. Nos ta spera cu e plaquetanan aki lo keda hopi tempu den boso posesion, pa record boso na boso trabao exitoso den directive di Sport Park. Masha danki pa un tra- bao bon had." Esnan cu a recibi un pla- queta ta Mateo Reyes, cu 17 anja como miembro di be- stuur, y president decade 1957; Juan Briezen tambe cu 17 an- ja; Aquiles Leon cu 4 anja; Jacinto Werleman cu 6 anja; John Halley cu 5 anja; y Wil- helm Geerman cu 4 anja. Car- los Bislip cu a sirbi 8 anja den directive no por tabata present. Mes ora despues Sr. Nixon a comenta riba Lago su man- tenecion di Sport Park den pasado: "Aunke nos a entrega boso e park December 3, 1968, (Continud na pagina 18) Logo Sport Park (Continued from page 3) hope that these plaques will last a long time to remind you of your successful years on the board. Thank you for a job well done." Those who received plaques are Mateo Reyes, who served on the board for 17 years and as chairman since 1957; Juan Briezen, also 17 years; Aquiles Leon, 4 years; Jacinto Werle- man, 6 years; John Halley, 5 years; and Wilhelm Geerman, 4 years. Unable to attend was Carlos Bislip, who served 8 years. Immediately after a r d s, Mr. Nixon commented on La- go's past operation of the park: "Although we turned over the Sport Park to ASU a year ago on December 3, 1968, we are glad to be able "'4,4 ~ s E, ~iii~iiI Board Honored I to provide assistance to ASU for a continued and success- ful operation of the Sport Park." With these words Mr. Nixon presented the chick to Mr. Franka, who expressed thanks on behalf of the whole ASU board for Lago's cooperation in supporting local sports. Following Mr. Franka's re- marks, Mateo Reyes took the floor and commented on the many special attractions which the Sport Park brought to Aruba in the past. He also thanked Lago in the name of the board for the plaques and cooperation received through the years. Also present at this occa- sion were Messrs. O. V. An- tonette and A. C. Eman of Lago's Public Relations. Receiving plaques from PR/IR Manager B. E. Nixon are (I to r): Recibiendo plaqueta for di (r pa d) Mateo Reyes; Juan Briezen; Aquiles Leon. p , Jait WreanJh'Hle Wlem era Sr. B. E. Nixon ta: December 22, 1969 Jacinto Werleman John Halley Wilhelm Geerman ARUBA ESSO NEWS Dnlcr,,l- Aguinaldos Bring Christmas Joy To Many on Stages Islandwide Sixteen Aguinaldo groups took part this year in the ope- ning of the Aguinaldo Festi- val 1969 in Wilhelmina Sta- dium November 28. Through- out the month of December the groups thrill large crowds of young and old through their Latin style carols in various clubs on the island. Dressed in elaborate, colorful uniforms, the groups sing and dance to the music of special instruments, such as guitars, bongos, maracas and furucus. The groups include over 400 boys and girls. The program is organized annually by the Aguinaldo Festival Commit- tee. Lago employees cooperat- ting with the committee are Francisco L. Dijkhoff (Comp- troller's-Office Services) as assistant secretary and Ramon Nicolaas (Instrument) for pu- blic address system. Los Tropicales I) r .4 "I' Blancas Navideias E. / J 6 * ='. ^< "1 i ^ Mafianitas Navidenas Los Ruisenores Navideeas SW' PI r mn sh. L, I I I 9 ARUBA ESSO NEWS 9 1 1969 ARUBA ESSO NEWS 9 a. p. Aguinaldos Ta Trece Nota Alegre Di Pascu pa Hopi den Comunidad Estrellas Navidenas A. ~ ".. i-W -""1 T, y . -" I I - ;'.^ -* *i ^^ a r4 *'* 1 Diez-seis grupo di Aguinal- dos a tuma parti e anja aki den e apertura di Festival di Aguinaldos 1969 na Wilhel- mina Stadion November 28. S Durante December e gruponan S ta alegrA much y hende grandi cu nan cancionnan es- tilo Latino den varlos club ariba isla. Bisti den uniform- nan bunita, e gruponan ta canta y balia na ritmo di in- itrumentonan special, manera guitarra, bongo, maracas y furuco. E gruponan ta inclui mas cu 400 much homber y much muher. E program ta ser organize anualmente door di Comit6 di Festival di Agui- naldos. Empleadonan kende- nan ta cooper cu e comitd ta Francisco Dijkhoff (Comp- troller's-Off. Serv.) como 2do secretario y Ramon Nicolaas (Instrument) pa loudspeaker. Perlas Navidelas Los Caminantes r Voces Na,:dera Las Blancas Palomitas Las 8lancas Palomltas K hilhitc.~ '.'., .- r ; """Tk 1-111 December 22, 1969 Construction in Progress 4~ jr -C- WESTERN SELT - >A,. - tEW .PIER -- S -j- S- b -~~L -- -/5 MIDDLE SECTIOt"' Sl wr i ..... EASTERN SECI. ON- ess . ^~ ~ ~ ~~~- -\^* 6S^ .. ^ ^ a-- ARUBA ESSO NEWS Lk JOS "iO r i~F~ I December 22, 1969 I' r Some of the speakers at the presentation of Electronic In- strumentation certificates were (I to r): Training Coordin- ator P I. Arends. M&C Div. Supt. C. Williams, Training Section Head C. de Cuba and Instructor Roy Fritz. Dieztres Instrumentman Ta Gradua Den Instrumentacion Electronico December 5, 1969 tabata punto final (di in prog am;i intense di entrenamento pa dieztres empleado di Mechanm- cal-Instrument E merdia ey nan a recibi nan certificado di Instrumentacion Electroni- co durante un comemento den Esso Club Cu Roy Fritz d: Philco Ford como instructor, e gru- po a cumrnnza nan curso Maart '2 di e anyj aki don kis di Labr,ratorbi E irso a inclili S ora di instruccion durantc oran ; n1m ii traabao, cu 4 ,r'i- pa, dia di entrenamento to-reti',, y ci after ora di tra- bao practice Topiconan di instruction tabata e lesnan di e dos cur- so anterior, manera matema- tica relaciond, fisica y quimica relaciona, electronic I y II, mstrumentonan y equipo electronic avanza, principlo- nan di control digital director, y mantenecion y operation di osciloscopionan. Tambe nan a cera conoci profundamente cu telemetria, sistema Herco di acumula information tocante temperature di plant, siste- ma IDI, equipo variac pa mantene nivel di zeta, anali- sadornan di color y di azufre. Pa trabao di laboratorio nan a usa equipo manera in- strumentonan electronic, set di transistor, panel di circui- to di waya, y unidadnan di demonstration. Cu e curso aki, e tecnico- nan di instrument tin mehor saber pa mantene y drecha e instrumentonan mas modern usd den e Centronan di Con- trol di Oil Movements y Re- fining Division. Nan a pasa dos siman na cada uno di e Centronan pa oriental nan mes ariba e sistema computador. Certificado pa terminacion cu exito di e curso di In- strumentacion Electronico a sor present door di Gerente Mecanica Kurt Weill na H. E. Amaya y A. E. Wernet, ambos area supervisor; y na tecniconan di instrument P. D. Anthony, R. A. Brown, A. Ba- reno, E. Charles, E. Chung, R. Frolijk, I. Gibson, F. Kelly, R. Rodrquez, M. Tromp y R. Vrolijk Algun oradores na e presentation di certificado pa Instru- mentacion Electronica tabata (r pa d): Coordinador di Training P. I. Arends, M&C Div. Supt. C. Williams, Training Section Head C. de Cuba y Instructor Roy Fritz. Area Supervisor H. E. Amaya receives his certificate from Mechanical Manager K. L. Weill. Area Supervisor H. E. Amaya ta recibi su certificado for di Gerente di Mechanical K. L. Weill. Thirteen Instrumentmen Graduate (Continued from page 3) struments, transistor kits, cir- cuitry boards and demonstra- tion units. 17 On behalf of the graduates, H. E. Amaya hands a gift as a token of appreciation to instructor Roy Fritz. Na number di e graduados, H. E. Amaya ta entrega un regalo como aprecio na Instructor Roy Fritz. wimh tis course, te in- strumentmen have acquired the know-how to handle troubleshooting for the more sophisticated instruments used in the new Oil Movements and Refining Control Centers. They spent two weeks at each of the centers for orientation on the two computer systems. Certificates for the success- ful completion of the Electro- nic Instrumentation Course were presented by Mechanical Manager Kurt Weill to H. E. Amaya and A. E. Wernet, both area supervisors, and to In- strumentmen P. D. Anthony, R. A. Brown, A. Bareno, E. Charles, E. Chung, R. Frolijk, I. Gibson, F. Kelly, R. Rodri- quez, M. Tromp and R. Vro- lijk. ARUBA ESSO NEWS ARUBA ESSO NEWS SOME CHILDREN SEE HIM Some ch ildre n see h i m lily white The baby Jesus born th is n igh t Some children see h im lily white With tresses soft and fair. Some children see him bronzed and brown The Lord of Heaven to earth come down Some children see him bronzed and brown With dark and heavy hair. The children of each different place Will see the baby Jesus face Like theirs but bright with Heavenly grace And filled with holy light. What DoYou Know About Christmas? Christmas stories, legends 5. Who is credited with and customs are familiar to fixing the date of us all. Here's a quiz to en- Christmas on Decem- tertain and enlighten young ber 25? and old, so don't score your- 6. St. Nicholas is the self too critically. Now for patron saint of many the fun of it, see how many people and places. you can answer. (Answers Name at least three. on page 13). on page 13). 7. To what country does 1. What are the names St. Nicholas come by of the Three Wise boat from Spain? Men? 8. What three men 2. From what countries, created the Santa according to legend, Claus personality did they come? popularly known to- 3. Who is commonly day? credited with build- 9. What famous poem ing the first Nativity about Christmas was scene? written by a New 4. What and when is York minister in Epiphany? 1822 ? -. ' Pt I Oficialnan di Sp (Continud di pagina 7) nos ta content di por asisti ASU den su mantenecion con- tinuo y exitoso di e Sport Park." 10. What did the word "carol" originally mean? 11. What country, now behind the Iron Cur- tain, did Good King Wenceslas rule? 12. Where is the Christ- mas pifiata traditio- nal? 13. To what country is the United States in- debted for the poin- settia? art Park Honra I Cu e palabranan ey Sr. Ni- xon a entreg, e cheque na Sr Franka, kende a express palabrinan di gratitude na number ri hnter directive di ASU Ipa .Lao s.i cooperation apoyando d'porto ical. Despues cu Sr. Franka a papia, Mateo Reyes tambe a conta cuantu atraccion espe cial Lago Sport Park a trece pa Aruba den tempunan pasa. El a gradici Lago tambe pa e plaquetanan, y pa cooperation recibi durante tur e anjanan Tambe present na e oca- sion aki tabata Srs O. V An- tonette y A. C. Eman di De- partamento di Relacionnan Public di Lago. m -' r -'n,,& .-, Graduates of Electronic Instrumentation Course, instructor and supervisors pose for a picture (I to r): R. A. Brown, C. F. Williams, H. E. Amaya, Instructor Roy Fritz (back), G. M. Stankiewicz, P. 1. Arends, R. Rodriquez, A. E. Wernet, A. Bareno, R. Frolijk, J. R. Carroll, F. Kelly, P. D. Anthony, E. Chung, E. Charles, M. Tromp, I. Gibson, K. L. Weill and R. Vrolijk. L December 22, 1969 December 22, 1969 1970 Lago Calendar Gives Aspects Of Aruba's Underwater Wonderland When, in the vast space of joy the security of the vast history, the island of Aruba coral growths. Today, the came into existence is un- same order of life continues determined But most certain- on the reef around Aruba. ly it had to be countless thou- The reef abounds with marine sands of years ago. Since the life of all sizes, colors, and island is composed primarily descriptions, creating a scene of coral, it had to be built by of indescribable beauty. sea life. Literally billions and billions of minute polyps were The twelve photographs in involved in that task, secret- the Lago calendar are pres- ing calcium obtained from sea ented to give an insight into water to build their very small the marine life around Aruba homes right on top of that of for those who never have had their departed ancestors, for- an opportunity to view it. Al- ming the varied and intrguing though it is impossible to cap- coral structures. ture all of the marine life in At some point in time, a a series of twelve photographs, part of that coral mass was an attempt has been made to pushed upward until it was no give a cross section through longer beneath the sea the pictures on this calendar. Aruba was born! Fish of many They were photographed by species came to live and en- J. W. Digby. Answer to Ch I Melchior brought gold; Gaspar myrrh; Balthasar frankincense. 2 Melchior, Arabia; Gaspar, Tarsus, Balthasar, Ethi- opia 3 St Francis of Assisi, in 1222 4 Jan 6, the day the Wise Mrn reached Bethlehem 5 IPope Jilmu~ about 349 A D. 6 Children, single women, sailors, pawnbrokers, bankers, thieves. Russia, GrCecce Naples, Licge. ristmas Quiz Lucerne, the Laplanders. 7. The Netherlands. 8. Washington Irving first pictured him as riding through the sky in a reindeer-drawn sleigh. Clement Moore described Santa in "A visit from St Nicholas," and Thomas Nast, a cartoonist, drew him as fat and jolly. 9 "The Visit of St. Nicho- las" by Dr Clement Moore. 10 It comes from the Italian "carolare" meaning a Picture for June of the 1970 Lago calendar shows doctorfish in exotic underwater setting. Portret pa Juni di e Kalender 1970 di Lago ta munstra kleinfish den nan hogar na fondo di lama. No Laga Kerstboo (Continud di pagina 6) Inc.) ariba dje y usa nan pa e doel pa cual nan ta intenciona. - Cada anja di nobo check bo setnan di luz promer bo pone nan. - Ora bo no ta na cas of bo ta bai drumi, saca e plug afor y no laga e luz- nan cendi. - No pone demasiado waya dance accompanied by singing. Originally carols were danced and sung. 11. Bohemia, now part of Czechoslovakia. 12. In Mexico, the piflata, an earthenware bowl, is sus- pended from the ceiling, filled with goodies and n Pega Candela electric na e mes stop. contact. Nunca usa fuse di mas cu 15 Ampere. Si fuse bula, anto rebaha e cantidad di luz of conecta part di e waya na dos of mas circuit. - No decora kerstboom di metal cu waya di luz. En- vez, usa luz of spotlight na un distancia for di e kerstboom di metal. gifts. Children, blindfold- ed, strike it with sticks, breaking it to spill out its contents for all. 13. Mexico. Dr. Joel Poinsett, first U.S. minister to Mexico, brought the plant to the U.S. in 1836. - A.- ~ .w Lago's new sea berth off Commandeursbaai was officially placed in service December 11, 1969 when the tanker "World Spirit" unloaded a cargo of heavy fuel blend stock. Equipped with three metal loading arms, the loading platform about 500 feet from shore is connected with the refinery pipeline system by six pipelines. The offshore berth is capable of handling tankers up to 120,000 tons. Project manager of the 4-million guilder offshore mooring facility was Allan Temple of Mechanical-Engineering, with Alex v. d. Ven as project engineer, Nick Ecury, field coordinator, and T. A. Trimon, field equipment inspector. Lago su pier nobo pafor riba lama banda di Commandeurs- baai a ser oficialmente poni na servicio Dec. 11, 1969 ora e tankero "World Spirit" a descarga azeta combustible pa mezcla. Equipa cu tres braza di carga di metal, e plataforma cu ta mas o menos 500 pia for di costa, ta conecta cu sis- tema di tuberia di refineria cu seis tubo. Tankero di te 120,000 ton por marra na e pier aki. Gerente di proyecto pa e facilidad di traca bapor, cual ta costa 4 million florin, tabata Allan Temple di Mechanical-Engineering, cu Alex v. d. Ven como ingeniero di proyecto, Nick Ecury, field coor- dinator, y T. A. Trimon, inspector di equipo. ARUBA ESSO NEWS ARUBA ESSO NEWS Decermhkr 99 lOAO r ~efl ~~Z2TttL Lago employees who attended a Process Economics Course at the Hotel Macuto Sheraton in Venezuela Nov. 10-26, 1969 included: (Empleadonan di Lago cu a atende un Process Economics Course na Hotel Macuto Sheraton na Venezuela Nov. 10-26 a inclui): 1. R. E. Morley Marks, 2. Walter Ratcliff (Assistant Coordinator of the course), 3. Edward B. Hodges, 4. Norman K. Mainland, 5. Peter R. Pisaneschi, 6. Henry F. Coffi, 7. Charlie M. Bateman, 8. Walter Wong, 9. Jacobo S. Beer- man, 10. Jacinto Tromp. Kalender 1970 Ta Duna Aspectos Di Lama su Mundo di Maravillas Ki tempo, den e espacio in. menso di historic, e isla di Aruba a bini na existencia no ta conocl. Pero muy cierto esaki master tabata incon- table miles di anja past. Co- mo cu e isla ta compond pri- meramente di coral, e master a ser trahl door di loke ta bi- ba den lama. En realidad, bi- liones y biliones di bestianan chikito di lama lo mester ta- bata envolvi den e tarea ey, trahando kalki for di awa di lama pa traha nan casnan chikito ariba e casnan di nan antecesornan cu a bai, for- mando asina e structuranan di coral tan varied y intrigante. Na cierto tempu den pasado, un parti di e masa di coral a ser pushA ariba te ora el a sali for di lama y asina Aruba a nace! Pisca di various clase a bin biba y goza di e seguridad di e coralnan in- menso. Awe, e mes estilo di bida ta sigui den e rifnan rond di Aruba. E rifnan ta yen di tur loke ta biba den lama, den tur color, grandura, descrip- cion, local ta forma un esce- na bunita fuera di description. E diezdos portretnan den e kalender di Lago pa 1970 ta presentA pa duna un vista di loke ta biba den lama rond di Aruba pa esnan cu nunca nan mes por a mira nan. Aunque ta imposibel pa capture tur e bida den lama den diezdos fo- tografia, un esfuerzo a ser haci pa duna un vista general door di portretnan, cualnan a word saca door di J. W. Dig- by. Division MCS (Continud di pagina 5) Refining Division Control Cen- ters. F. R. Astbury a ser nombra hefe di e seccion aki. E otro seccion ta Operations Analysis and Planning Sec- tion cu lo ta responsabel pa aplicacion di computador den planeamento, programacion, analysis di operacionnan y computacion tecnico. E section aki lo ta bao R. W. Kendrick. Ademas, un team pa pro- NEW ARRIVALS September 2, 1969 RASMIJN. Raymundo R. Oil Movements; A son, Remigio Jo- se. DE CUBA. Bertrando E. Process Engineering: A daughter. Mela- nie Melissa. HOFTIJZER, Gerard M. Refining Division: A son, Gerard Jr. BAIZ. Jean H.E. Mechanical: A son. Jean Ardley. September 5. 1969 COFFIE, Victor F. Mechanical; A daughter, Janine Desiree. September 6, 1969 FARRELL, James N. Oil Move- ments: A son, Conrad Gregory. September 9, 1969 ARRINDELL, Alvin M. L.P.D.; A son, Elton Alvin. September 15, 1969 TROMP. Johannes Process; A son, Gustavos Johannes. September 29, 1969 DE LANNOY, Edgar E. Mechani- cal; A son. Etienne Michel October 2, 1969 BOEZEM, Alejandra Mechanical: A son, Edmund Hilario PONSON. Hubert S. Comptrol- ler's: A dau,,hter, Lubienshka Anasuya October 5, 1969 RUIZ, Victor F. Oil Movements: A son yecto a ser formA pa haci trabao di programacion pa e sistema di control pa e plan- tanan nobo di hidrodesulfuri- zacion. B. L. Nelson a ser nombra lider di proyecto y el lo report directamente na MCS Division Superintendent Dr. Marcel T. Brodmann. 25 Years Watch Recipients December, 1969 Juan F. York PR/IR-Industrial Rel. Raymond Q. Picus Mechanical-Cleanout/Yard Teodor O. Croes Process-Oil Movements Ricardo Ras Process-Refining October 9. 1969 HAACK. Ralph E Technical: A son, Steven Ralph October 12. 1969 RUIZ. Modesto I. Comptroller's: A daughter. Sylvette Cecyl October 13, 1969 GEERMAN, Dominico Refining Division: A daughter October 15. 1969 ODUBER, Simplicio E. Oil Move- ments. A son. Ruslin Gregory October 16. 1969 CROES. Henry .- Refning Div.; A daughter, Gwendelyn Geraldine October 17. 1969 DIJKHOFF. Juan Oil Movements: A daughter, Yadira Alexandra October 22, 1969 FORIY. Bernard J. Comptroller's; '[win daughters. Maureen There- sa Eileen Mary October 24, 1969 ARENDS, Reynaldo Refining Div.. A son. Roderick Renald October 27, 1969 DE COTEAU, Laurie Medical: A daughter. Pamela Arlene. Decmbr 2 96 jI 4Ir December 22, 1969 ARUBA ESSO NEWS COhka Christmas is MUSIC ... the clear ringing of church bells, young voices caroling, choirs singing "Silent Night." Christmas is the brilliance of LIGHTS . . flickering lights of Christmas trees, quivering lights of candles in church, bright lights decorating the entrance to 1yolr i'hrlme Christmas is the happy light in the eyes of young and old, the starlight in the eyes of little ones Christmas is WELCOME . the welconie wTeath on door, the welcome in hii ,i aind in i'rll hearts sIpntiiane'uis hl shake t!hl \'aim 111 m iibrl ce irai; ;.if 'r S- i !!1 I ta - I I i i ' i s ,s r l .i]< s. n It ]:e'r. it is an cxL m le to fir family. Christmas is the r-nimlunion of spirit. Christ- mas is a happy heart! Christmas is many FRAGRANCES ... Pine boughs, baking bread, cookies and fruit cakes. Wax. ed floors, newly polished fur- niture t Do Ch Christmas is GIVING . . the many packages from Santa Claus .. gifts to us and from us... the gaily colored packages and glittering pre- sents. It means sharing with the less fortunate, making others happy with a Christ- mas basket and giving poor children shiny toys... ri Christmas is MAIL .. the packages to and from overseas, lists of names and addresses, postage stamps, the hundreds of cards to and from friends.., and relatives, remembering others with a greeting of joy... Christmas is the TREE . . t' : r, n tree from the ,h the white or shim. merging silver tree... the giant rr'' at Lago Christmats is LOVE .. tire message carried all Through the centuries from the first Christmas gift of a tiny Babe. Christmas is the Birthday revered and cele- brated all over the world. Christmas is an expression of love for the Child born that day and love for His way. Christmas is "Peace on Earth, Good Will towards Men . ." iotma6o Si- lent night! Ho- l night! Allis- calm Oro.-5olr I No Bethlehe(n KetU duwn (1iko CPaacu 'a 9Cealneimte? Pascu ta MUSICA... kloknan di misa resonando, voznan hubenil cantando can- cion di Pascu, koornan ento- nando "Ora Solem." Pasca ta e briljamento di LUZ... luznan di kerstboom cu ta cende paga... luznan temblo- roso di belanan na misa... luznan briliante decorando entrada di bo cas... Pascu ta e luz di felicidad den wowo- nan di much y hende gran- di... e luznan di strea den wowonan di mucha chikito. BONBINI... e krans di bonbini na porta, e bonbini den nos cas y den nos curazon... e apreton di man, e abrazo caluroso... Pascu ta SONRISA... un sonrisa especial, sonrisa di e epoca di Navidad. E ta ex- tende, console y yena nos... E ta un sonrisa pa esnan cu ta spacha bo na tienda, e jar- dinero, bo companjero di tra- bao. E ta un sonrisa extra pa nos familiar. Pascu ta un co. union di espiritu. Pascu ta un curazon feliz! Pascu ta hopi FRAGRANCIA... e hol6 di kerstboom, pan, bolo di fruta y koeki... di vloer- nan gewax, mueblenan cu a haya un polish... Paseu ta DUNAMENTO... e hopi pakinan di Sinterklaas, regalonan pa nos y di nos... e pakinan di colornan alegre y regalonan yen di splendor. Esaki tambe kier meen, part cu esnan menos afortund, haci otro content cu un paki of macuto di Pascu y duna mu- cha pober cos di hunga... Pascu ta CORRES- PONDENCIA... pakinan di ultramar of pa ul- tramar... listanan di number y adres... stampia, centenares di carta pa amigonan y fami- lia y for di nan, record otro cu saludos di alegria... Pastc ta e KERSTBOOM... e kerstboom berde for di pais- nan del Norte, kerstboom blanco of silver briliante... e gigantesco kerstboom di La- go... Paseu ta AMOR... e mensahe cual a pasa y sigi den tur siglo for di e promer regal di Pascu di un Niflo chikito. Pascu ta e cumple- afios venerA y celebrA den center mundo. Pascu ta un expression di amor pa e Niuo cu a nace ariba e dia ey y amor pa Su manera di biba... Pasce ta "Paz na Tera, Bon Boluntad na Un y Tur..." kI7~ t. $ A--.*^ ,- A-t- r3 ! Feliz Anja Nobo Happy New Year '72: t~1 ut I K K K K ( I, K I K ( ( K ~,~ 141 ~c~s~sc~sts~ct~s>~s~c;c~*s>c~~ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 202 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |