<%BANNER%>

DLOC



Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00784
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: November 7, 1969
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00784

Full Text




Lawn&



Lago Oil &Transport Co., Ltd. fW
Aruba, Netherlands Antilles


VOL. 30 No. 22


November 7, 1969


Aruba's third luxury hotel (209 rooms) opened along Palm
Beach October 25.


Lago Employees
The day-to-day and year-to-
year contribution of employees
towards on-the-job safety re-
quires a personal endeavor of
each of them.
Their total effort has put
Lago at the top several times
with first place and second
place awards in the National
Safety Council contests. For its
past achievements, Lago has
received plaques or other forms
of recognition.


Aruba su tercer hotel luhoso (209 kamber) a habri na Palm
Beach October 25.


Receive Personal Recognition for Accident-Free Years
Now, under a new program, Holiday Inn Opens
each employee who has work-
ed two or more years without Aruba's Newest Hotel Features
an accident will receive a

"Lago Personal Safety Award" Extra Conveniences For Its Guests


for two, five, ten, fifteen or
twenty accident-free years.
In presenting the first decal
for 5 accident-free years to Pre-
sident J. M. Ballenger on Mon-
day, Nov. 3, Safety Adviser
See Column 3


President J. M. Ballenger is congratulated here by Safety
Adviser Everett Beaujon (left), who presented the first
"Personal Safety Award" decal for 5 accident-free years
to Lago's president.
President J. M. Ballenger ta ser felicita aki pa Consehero
di Seguridad E. Beaujon (robez), kende a present e promer
decal di Seguridad Personal pa 5 anja sin accident na Pre-
sident di Lago.


In a simple ribbon cutting
ceremony on October 25, 1969
General Manager of the Hol-
landsche Bank Unie, N.V., Mr.
J. J. van Thiel, officially add-
ed 209 rooms to Aruba's grow-
ing tourist industry. These new
rooms belong to the beautiful
Holiday Inn of Aruba, the
third luxury hotel to adorn the
skyline of Aruba's Palm
Beach.
Over 600 invited guests cele-
brated the opening afterwards
in a.cocktail party hosted by
directors A. Jesurun, B. Jesu-
run and M. Vlietman of Aruba
Real Estate, N.V., owner of the

Continued from Column S
Everett Beaujon remarked:
"This simple recognition has
a great meaning behind it. It
represents the many years of
your constant alertness to do
your job the safest way."
Present at this special occa-
sion was the Safety Advisory
Committee, consisting of P. I.
Arends, M. S. Leo, A. F. Croes,
J. Diaz and E. A. Beaujon.
The personal safety achieve-
(Continued on Page 7)


new hotel, and Karl Franck,
Innkeeper. Officials of Holiday
Inn of America, Inc. were al-
so present at this special occa-
sion.
Viewing the new surround-
ings for the first time were
officials from all levels of go-
vernment from both Aruba
and Curacao and representa-
tives from trade and industry.
A special guest was Dutch
Vice Minister President J. Bak-
ker.
Built at a cost of Fls. 11,-
000,000, the Holiday Inn boasts
several "firsts", in the local ho-
tel business. Constructed in a
record 12month period, Octo-
ber 28, 1968 October 22,
1969, the Holiday Inn is the
first privately financed luxury
hotel and the first on the is-
land with a TV set in each
room and an ice cube machine
on each of its seven floors. For
those guests who wish to do
their own laundry, there is a
self-service laundromat on the
seventh floor.
Another first is the 180 feet
long and 25 feet wide shopping
(Continued on Page 4)


NEW












Aa Rt .. i Comite di Feria Cientifica 1970

Lago Oil & Transport Co., Ltd. iW Ta Reuni cu Maestros y Prensa


A. Werleman Editor; Miss L.I. de Lange Assoc. Editor;
J. M. De Cuba Photographer
Printed by: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V.


It Can Happen,

Anywhere, Anytime. .
When you work in a refinery and you discuss safety, people
usually have the tendency to think of safety in the field, on
the units or in the Laboratories. People working in these areas
are provided with protective equipment, such as safety hats,
shoes, goggles, coveralls, gloves, etc. They are required, how-
ever, to use their common sense and to be safety conscious in
order to prevent injury to themselves, to others or damage to
equipment in the refinery.
In a place where overhead equipment pipelines or cranes
loom over the employee, one can certainly see the need for ex-
tra safety precaution. But what about the office employee ?
Although the tools or equipment used cannot be compared
with the ones within the refinery, the office employee is also
subject to accidents. Accidents, which can be serious and
which can result in infections.
The office worker is not provided with safety gloves, cover-
alls, etc. Besides being a nuisance, these safety tools can
sometimes even add to an accident. Therefore, an office em-
ployee should rely on his or her common sense, alertness and
safety consciousness.
An ordinary pencil or rubber band lying on the floor can
cause a bad fall resulting in a broken leg or spinal injury. A
pencil point may pierce a finger.
Shortcuts, passing too close to an open file cabinet, waste
paper basket or telephone cord can cause serious injury.
When using the stairs, always step on the rubber mats to
avoid slipping. When reaching for books or file folders on a
high shelf, use an adequate ladder. Don't overreach !
And, don't you forget, paper can cut delicate hands !


E Por Pasa, Tur Parti,

Tur Momento .
Ora nos ta traha den un refineria y nos ta papia tocante se-
guridad, anto hendenan tin tendencia di pensa riba seguridad na
lugar di trabao den plantanan of den laboratorionan. Esnan cu
ta traha den tal lugarnan ta recibi equipo pa proteha nan, ma-
nera helm di seguridad, zapatu, bril, coverall, handschoen etc.
Ademas nan mes master usa nan cabez, y ta alerto pa seguri-
dad pa evita herida pa nan mes, na otro persona of danjo na
equipo den refineria.
Na lugarnan caminda tin maquinaria, tuberia of grua ta pa-


E Comit6 Feria Cientifica di
Lago a tene dos reunion poco
dia past, uno cu diezcinco re-
presentante di school y e otro
cu miembros di prensa, radio
y TV. Ambos reunion a ser te-
nt na Strand Hotel.
E puntonan principal discuti
tabata: various alternatives pa
encurasha participantenan y
aumenta e calidad di proyec.
tonan di estudiantes; un siste-
ma nobo pa yuda estudiantes
cu conseho tecnico, y publici-
dad.
E campanja di publicidad lo
inclui anuncio na radio, charla
na television, noticia di prensa
y posters.
E schoolnan a ser represents


pa Srs. J. Bastiaanse Corn
mandeur Pieter Boer School;
J. M. Persoon Filomena Co-
lege; M. van Sluis John
Wesley College; Frere Arnold
- La Salle College; G. T. Ter-
zano Colegio Arubano; Sras.
C. M. Florie y R. Every, y Sr.
L. Stamper Providencia Col-
lege; R. Peterson y R. Altman
- School Tecnico di San Nico-
las; Srtas. C. Figaroa y E. M.
Dowling di Mater Dei Huis-
houdschool; G. C. Du Puy -
Juliana School, y M. Croeze, S.
Feliciano na number di Anto-
nius College di Santa Cruz.
Na e conferencia di prensa,
president di e Comit6 Alex
(Continaud na Piaina 3)


Mrs. J. M. Ballenger and Lago President Ballenger congra-
tulate hotel owners and officials at inauguration of Holiday
Inn at Aruba's Palm Beach.
Sra. J. M. Ballenger y President di Lago Ballenger ta feli-
cita donjo y oficialnan di hotel na inauguracion di Holiday
Inn na Palm Beach di Aruba.

sa over di cabez di trahadornan, nos tur por mira di biaha cu
ta necesario pa nos eherce precaucion pa alcanza seguridad.
Pero kiko ta di trahadornan den oficina ?
Aunke hermentnan y equipo cu e ta usa no por word com-
part cu esunnan den refineria, empleado di oficina tambe ta
core riscu di sufri accident. Accidentenan cu por ta serio of
cu por result den infeccion pe.
Oficinista no ta recibi handschoen di.seguridad, coverall of
otro equipo di seguridad. Fuera cu nan ta strobe den su trabao,
e hermentnan ey di seguridad tin biaha hasta por causa des-
gracia pe. Pesey un oficinista mester confia riba su sentido co-
mun, y master ta alert y pensa tur ora bai riba seguridad.
Simplemente un potlood of un rubber band cu a cai riba sue-
la por haci e trahador cai kibra su pia of sufri danjo na su
lomba. Un punta di potlood por bora un dede. Corta skina,
pasa much cerca banda di un kashi di archivo, baki pa tira
papel aden of waja di telefon por causa herida serio.
Ora bo ta usa trapi, stap tur ora ribs e matnan di rubber pa
evita di slip. Ora bo mester cohe un buki of file cu ta na haltu,
usa un trapi cu ta adecuado. No rek di mas !
Y no lubida, un vel di papel por corta man delicado!


ARUBA ESSO NEWS


November 7 1969








November 7 1969


A Flat Tire Is Something Common,

But Have You Seen a "Flat" Pipe?


In a large oil refinery with
a maze of piping in various
sizes and shapes and operating
under different pressures, a
common occurrence may be
leaking lines. But a collapsed
pipe line, 44-inch in diameter,
flattened by the impact of ex-
ternal forces is certainly an
unusual sight. Such an inci-
dent has occurred at Lago and
at other places where large
diameter, thin wall (0.25 inch)
pipe lines have been installed.
The incident occurred at La-
go in a 44-inch line used to
load a ship with a cargo of
fuel oil. The pump being used
was started without first open-
ing the suction valve of the
product tank. The thin wall
pipe can withstand an internal
pressure reduction to about
11.2 pounds per square inch
absolute (PSIA). Although the
pump has a safety feature to
kick off when the pressure
reaches 11.7 PSIA, the pump
continues to run for some time
before it comes to a com-
plete halt. This caused the
pressure inside the pipe to
drop to about 3.8 PSIA, which
is lower than the atmospheric
pressure on the outside of the


I Reunion
(Continua di Pagina 2)


Hoo a haci un apelacion spe-
cial na esnan present: "Nos
ta kere cu si hendenan di pren-
sa haci bishita periodic pa en-
trevista e estudiantes cu ta par-
ticipa tocante progress di nan
proyectos, mas interest lo ser
cream entire esnan cu no ta par-
ticipa ora nan leza of tende
tocante trabao di otronan pa
e feria venidero," el a bisa.
Bau e sistema nobo di conse-
ho tecnico, cualkier estudian-
te kende master di tal asisten.
cia ariba un proyecto particu-
lar por acudi cerca cualkier di
e siguiente persona profesio-
nal: F. R. Croes quimico;
J. Tromp, F. Kock y A. Gen-
ser ingeniero qulmico; A.
A. Britten y A. L. Connor -
ingeniero mecanico J. W.
Hodgson y M. W. Duper-
soy ingeniero civil; H. F.
Coffi ingeniero electric; A.
R. Beaujon analista di sis-
tema; y D. Marquez tecnico


line. The effect was like suck-
ing the air out of a thin elastic
tube. The result was a col-
lapsed line, flattened over a
length of about 160 feet.
To prevent future incident of
this type which result in large
diameter pipe lines getting a
"flat", a simple low cost de-
vice called a vacuum breaker
has been installed. The device
is an 8-inch diameter open
standpipe which is tied into
the suction line between a
valve and the pump. In the
event of situations such as
have occurred, free air will
flow in the affected pipe to
maintain the internal line pres-
sure. The standpipe runs to the
nearest tank and rises over the
top of the tank to take care
of possible back flow.
Several of these vacuum
breakers have already been in-
stalled on the various large
diameter, thin wall suction
lines throughout the refinery.
The vacuum breakers have
been designed by Francisco
Kock of Technical-Process En-
gineering and installed under
the supervision of job leaders
Al Connor and Gene Goley of
Mechanical-Engineering.


cu Maestros, Prensa


di ingenieria. Tur esakinan ta
empleado di Lago.

Profesionalnan cu no ta cu
Lago ta inclui: 0. Jacobs, in-
geniero quimico na ACI; M.
Croeze y S. Feliciano, arqui-
tectos na D.O.W., y A. Marti-
nus, ingeniero mecanica di
Aruba Technical Machine Shop.

Otro profesionalnan interest
pa yuda e estudiantes por con-
tact e secretario di Comitd, Ro-
sindo Nicolaas, telefoon 9-2429.

President Alex Hoo a ex-
presa apreeio pa e ofresco di
Hubert Booi y Ito Tromp di
Depto. di Cultura y Educacion
kende a atende e reunion di
prensa. Nan a priminti coope-
racion na e campanja di publl-
cidad na radio y television.

Otro miembros di Comit4 di
Feria Cientifica present na e
dos conferencianan tabata Al-
bert C. Eman, Simon Q. Odu-
ber y Rosindo Nicolaas.


These two simple lines along the tank prevent large dia-
meter pipes from collapsing. The device is called vacuum
breaker.
E dos simpel linjanan aki banda di tanki lo preveni tubo di


diameter grand di bira plat.
brea


Un Tayer Plat ta

Bo A Jega di Mira
Den un refineria di azeta cu
variedad di tubo den varies ta-
manjo y forma, y trahando bao
diferente presion, algu comun
ta un tubo cu por ta lek. Pero
un tubo di 44 duim di diame-
tro cu a cai den otro ta bira
plat door di forzanan di pa-
for, sin duda ta un bista
cu no ta comun. Un caso asi-
na a pasa na Lago y otro lu-
garnan cu ta usa tubo di dia-
metro grand, pero di metal
delegA (0.25 duim) den nan
empresa.
E case ey a socede na Lago
den un tubo di 44 duim han-
chu, na uso pa carga un bapor
cu azeta combustibel. E pomp
cu nan a usa, nan a start e
promer cu nan a habri valvula
di control pegA na e tanki di
product.
E tube di heru delegA por
soporta reduction interno di
presion te mas of menos 11.2
PSIA, esta liber pa duim cua-
dr. absolute. Aunke e pomp
tin un aparato di seguridad cu
ta stop e ora presion jega na
11.7 PSIA, e pomp toch a ke-
da traha algun ratu promer
cu e stop completamente.
Come consecuencia presion
den e tube a baha te na 3.8
PSIA, cual ta mas abao cu pre-
sion atmosferico di aire pafor
riba e tubo.


E installation yama "vacuum
ker".


Algo Comun, Pero

un Tubo "Plat"?
Su efecto tabata mescos cu
era be chupa aire for di tube
di elastiek.
Resultado: e tube a cai den
otro y a bira plat pa un distan-
cia di 160 pia.
Pa evita ocurencianan di e
tipo ey den future, cu tube ho-
pi hanchu bira plat (manera
tajer cu a baha), un aparato
simpel y barata cu jama "des-
conectador di vacuo" a keda
instalA. E aparato ta un tube
di 8 duim diametro vertical,
conecta den e linja di entre-
go entire e valvula y pomp. Den
case di situacionnan manera
nos ta conta aki riba, anto aire
liber ta drenta den e tube afec-
ta pa mantene presion interno.
E tubo vertical ta jega na e
tanki mas cercano y ta pasa
te over dak di e tanki, per si
acaso azeta core bini bek.
Varies di e tubonan di 8
duim ey a keda instalA den al-
gun tube di diametro hanchu
cu ta di heru delega den hen-
ter refineria.
E desconectadornan di vacuo
a word disefa door di Fran-
cisco Kock di Technical-Pro-
cess Engineering y encargA cu
nan instalacion tabata dirigen.
tenan di trabao Al Connor y
Gene Goley di Mechanical-En.
gineering.


"'


November 7 1969


ARUBA ESSO NEWS








ARUBA ESSO NEWS


The new luxury hotel was officially opened by Mr. J. J. van
Thiel of Holland Bank Union.


E hotel nobo di


lujo a ser inaugural door di Sr. J. J. van Thiel
di Hollandsche Bank Unie.


Lt. Governor O. S. Henriquez and Mrs.
Henriquez are welcomed by Aruba Real
Estate Directors.
Gezaghebber O. S. Henriquez y Sra. Hen-
riquez ta ser jama bonbini pa directors.


PR/IR Manager B.
guests during cockti
of Aruba's thi
Gerente di PR/IR, B.
pedes durante cockta


Holiday Inn Opens at Palm Beach


(Continued from Page 1)

arcade on the ground floor. In
this small "shopping center"
are housed a drugstore, jewel-
ry store, electronics and came-
ra store, oriental store, men's
store, ladies' boutique, touring
office, beauty shop and a bank
branch.

Other facilities include the
Bon Bini Coffee Shop, Palm
Beach Room nitee club), Oran-
jestad Banquet Room, swim-
ming pool and Oasis pool bar.
In addition, the new Holiday
Inn is home of Aruba's third
casino, the largest and most
beautiful in the Netherlands
Antilles, according to Mr. Vliet-


man of Aruba Real Estate.
Aruba's newest hotel is num-
ber 1150 in the growing chain
of Holiday Inn hotels around
the world. "We just got the of-
ficial word from headquarters
in Memphis, Tennessee, that
this is Aruba's official num-
ber", Innkeeper Karl Franck
said to a representative of La-
go's PR/IR Dept. recently.

In an interview with A. C.
Eman, head of Communica-
tions at Lago, Mr. A. Jesurun
mentioned plans for additional
Holiday Inn hotels in St. Maar-
ten and Bonaire. "With one ho-
tel on each island, it will be
possible to offer package tours
to the Antilles", he remarked.


I


ob.


Noverr


L:z.il.







S1969 ARUBA ESSO NEWS 5


xon and other
'he inauguration
'y hotel.
on y otro hues-
ertura di hotel.


Albert C. Eman, PR/IR-Communications, and Mrs.
Eman were among many guests at Holiday Inn.

Albert C. Eman, PR/IR-Communications, y Sra. Eman
tabata entire e hopi huespedes na e hotel.


Special guest Dutch Vice Minister President J.
Bakker, shown at left in animated conversation.

Huesped special, Vice Ministro President J. Bakker
(robez) den conversation anima.


t'


-4 ^ d-----^~ l-l

W"CBB A
SIA A

tooifiil


Holiday Inn Ta Habri y Ta Ofrece

Conveniencia Extra pa Huespedes
Cu un simpel ceremonia di senate na e occasion ey.
corta un cinta, October 25, Observando pa promer bez e
1969, gerente general di Hol- vecindario di e hotel tabata ofi.
landsche Bank-Unie N.V., Sr. cialnan di tur nivel di gobierno
J. J. van Thiel, oficialmente a tantu di Aruba como di Cor-
pone 209 cuartu cerca Aruba sow. v reDresentantenan di co-


A special attraction for guests.
Un atraccion special pa huespedes.


su industrial turistica cu ta cre-
ciendo. E kambernan nobo aki
ta pertenece na e bunita Holi-
day Inn di Aruba, e di tres ho-
tel luhoso cu ta adorna silueta
di Aruba su Palm Beach.
Mas cu 600 huesped invita.
dos a celebra habrimento deg-
pues cu un fiesta di coctel, na
cual tabata present como an-
fitrion e directornan A. Jesu-
run, B. Jesurun y M. Vlietman
di Aruba Real Estate N.V.,
kende ta donjo di e hotel, y
Karl Franck, "Innkeeper", Diri-
gentenan di Holiday Inns of
America Inc. tambe tabata pre-


mercio y di industrial. Un hues-
ped especial tabata Vice Minis-
tro Presidente di Hulanda, J.
Bakker.
Holiday Inn cu a word con-
strui na un costo di 11 miljon
florin, tin various primeross"
den negocio local di hotel. Su
construction a keda completA
den un tempu record di 1 anja,
28 october 1968 te 22 october
1969. Holiday Inn ta e promer
hotel di luho financial cu placa
priv., y di promer pa pone un
aparato di television den cada
cuarto, y un mashin cu ta tra.
(Continu n Pagina 6)


I








November 7, 1


Most Traffic Problems and Signs

Date Back to the Ancient Times


The traffic odds are probab-
ly not equally divided between
men and women drivers. .But
it was as early as in 396 B.C.
that women were first given
the reins literally. A Ro-
man legislator by the name of
Camillius, probably to snare
the female vote,, sponsored the
Law of Camillius which gave
Roman lasses the right to
drive their conveyances
through the streets of Rome.
Early on the first day the
new law was in effect a Ro-
man clotheshorse had his
brand new toga nipped by a
woman driver who cut a cor-
ner too close with her chariot.

Too Many Cars?

Even Julius Caesar had
trouble with traffic in his days.
And he took drastic action to
remedy it. History does not re-
veal whether Caesar got hung
up in a traffic jam and was
late for a date with Cleopatra.
It does tell us that, upset about
the traffic situation, he issued
an order prohibiting the pass-
age of wagons through the
central district of Rome for 10
hours after sunrise.

Traffic Signs ?

These signs started back
about 3000 B.C. Inscribed sto-
nes marked the trade routes
across Persia, Arabia and Af.
ghanistan. The Phoenicians
used basalt obelisks for the
same purpose. And when the
Romans built their magnificent
50,000-mile network of paved
roads linking the empire, stone
arrows inset in the road guid-
ed the charioteer to his desti-
nation. Other signs warned him
of driving restrictions and
detours, no doubt.


Speed Limits?

In the year 1802 Richard
Trevithick was tooling along
a road near London, England,
at the frightful speed of 10
miles an hour.

He lost control of his vehicle
and banged into a fence, clip-
ping off several pales. It was
auto accident No. 1.

For a while it was the only
one. Citizens of London were
so alarmed that city officials
called an emergency meeting
and decreed that no such pesky
machine could run at large in
the future.
Even as late as 1896 England
had a law prohibiting any po-
wer-propelled vehicle from tra-
veling over the highway at a
speed of more than four miles
an hour. The law also requir-
ed that a man had to walk in
front of it carrying a red flag.


Holiday Inn a Habri
(Continud di pagina 5)
ha blokki di Ujs na cada un di
su siete piso. Pa huespednan
cu kier laba nan mes pafia, tin
un laundromat cu nan mes por
traha cund na di asete piso.
Otro primero ta e careda di
pacusnan na e piso abao, cual
ta 180 pia largu y 25 pia han-
chu. Den e centroo di com-
pras" aki tin un botica, hoye-
ria, pacus cu ta bende electro-
nica y kodak, pacus oriental,
pacus pa articulonan di hom-
ber, boutique pa damas, ofici-
na cu ta organisa tour, salon
di belleza y agencia di banco.
Entre otro facilidadnan tin
Bon Bini coffee shop, Palm
Beach Room cu ta un cabaret,
Oranjestad Banquet room, pis-
cina, y bar Oasis banda di pis-


Mayoria Problemas y Senjalnan


Di Trafico T'ey
Puntonan di ventaha den tra-
fico probablemente no ta re-
partl igual entire hombernan y
muhernan cu ta stuur. Pero
tabata asina tempran cu anja
396 promer cu Cristu cu mu-
hernan a recibi riendanan pa
promer vez den sentido li-
teral. Un legislator Romano
jams Camillius, probablemente
pa change voto di damasnan
- a patrocina Ley di Camil-
lius cual a duna e damitasnan
di Roma derecho di stuur nan
carosa door di cayanan di Ro-
ma.
Mainta di promer dia cu e
ley a bal na vigor, un dama cu
a corta skin much cerca a
ranca toga nobo nobo for di un


cina. Fuera di tur esey, Holi-
day Inn nobo ta lugar di Aru-
ba su di tres casino, esun di
mas grand y mas bunita di An-
tiljas Hulandes, segun Sr. Vliet-
man di Aruba Real Estate N.V.
Aruba su hotel di mas nobo
ta carga number 1150 den e ca-
dena di hotelnan Holiday Inn*
rond mundo, cu ta creciendo
rapidamente.
"Nos a caba di recibi aviso
official di Memphis, Tennessee,
cu esey ta Aruba su number
official asina posadero Karl
Franck a bisa un representan-
te di Lago su Departamento
PR/IR algun dia pasa.
Den un entrevista cu A. C.
Eman, hefe di Comunicacion
na Lago, Sr. A. Jesurun a men-
dona plannan pa traha mas
hotelnan di Holiday Inn na San
Martin y Bonaire. "Cu un ho-
tel na cada isla, lo ta posibel
pa ofrece paquete di biahe pa
Antiljas", asina el a blsa.


di Tempu Bieuw
persona, ora cu el a bai pasa
Sbanda dj6 cu su carosa.

Muchu Hopi Vehiculo ?

Hasta Julius Caesar tabatin
desgusto cu trafico den su dia-
nan. Y el a tuma accion dras-
tico pa drecha e situation. His-
toria no ta conta nos cu Caesar
a keda pega den careda di tra-
fico, of cu el a jega laat pa un
cita cu Cleopatra. Pero si e ta
conta nos cu sara riba situa-
cion di trafico, el a duna orden
pa prohibi pasashi di garoshi-
nan door di distrito central di
Roma pa 10 ora despues cu so-
lo sali.

Limited di Velocidad

Na anja 1802 Richard Tre-
vithick tabata keiru riba un
caminda banda di Londres, In-
glatera, na e teribel velocidad
di 10 milja pa ora. El a perde
control di su vehiculo y a co-
re dal den un palisada kibran-
do varies staka. Esey tabata
accident di auto number 1.
Pa basta dia el a keda num-
ber 1 tambe. Habitantenan di
Londres a spanta asina tantu
cu oficialdad di e stad a jama
un reunion di emergencia, y
nan a decreta cu ningun di e
mashinnan di malora ey por
core liber den future.
Asina laat cu 1896 Inglatera
tabatin un ley prohibiendo
cualkier vehiculo cu mashin
di propulsion pa core riba ca-
retera cu un velocidad di mas
cu cuater milja pa ora. Ade-
mas e ley tabata stipula cu un
homber mester camna dilanti e
vehiculo cu un bandera cord
den su man.


hh.


November 7 1969


ARUBA ESS0 NEWS








November 7, 1969ARAESONW


Binti Estudiante PEPP

Ta Gradua di Curse

Cu a Dura Seis Luna
Binti hoben cu a gradua di
technische school, awor ta mi-
hor prepared pa future trabao.
Despues di a tuma un curso di
seis luna bao di Lago su pro-
grama "Preparatorio pa Pre-
Empleo", nan a recibi nan cer-
tificado algun dia pasa for di
hefe di Seccion di Training den
PR/IR, Carlos de Cuba.

E program intensive a in-
clui les trees bez pa siman, riba
Dialuna, Diarazon y Diabiernes
di 7 pa 9 or' di anochi. Lesnan
a worde dunA den oficina 277
di Administration Building.

Topiconan di e curso di 146
ora y su instructornan tabata:
Quimica Organica y di Petro-
leo Felix Croes; Material-
nan di Construccion H. A.
Kelly; Presion y Fluho di Li-
quidonan, Calor y Transferen-
cia di Calor Alex Hoo; Ge-
neracion di Stoom y Otro Uti-
lidadnan; Operacion di Fogon,
Introduccion na Operacionnan
di Process na Lago J. No-
guera; Destilacion C. As-
sang; Testnan den Laboratorio
pa control Proceso Felix
Croes; Valvula, cu enfasis par-
ticular riba valvula di seguri-
dad F. E. Dowling; Pomp-
man A. Martinus; Compre-
sor y loke ta drei nan A.
Britten; Instrumentacion F.
Bikker; Electricidad H. Cof-
fi; Mantenecion Mecanica -
Organisacion y Funcionamento
- E. A. Halley; Seguridad -
E. A. Beaujon; Paga candela
- W. Brinkman.


Graduates in Lago's Pre-Employment Preparatory Program: (Standing I to r) Robert S.
Dellimore, Richard A. Amaya, Calton A. Jackson, Donald R. Berkel, Romulo Hernandez,
Charles N. Hazel, Ronald C. Tackling, Alexander E. Mariana, Alvin A. Howell. Front row:
Basil A. Connor, William E. Richardson, Kenneth K. Y. Cheung, Edwino A. Rasmijn, Otilio
I. Goeloe, Sixto J. Bislip, Federico R. Fingal, Alvin K. Rombley. Graduates not in picture
are: Irvin H. Mackintosh, Gregory E. Fung-A-Fat, Oswald U. Oduber.


Majoria di e estudlantenan
ey io hanja trabao den Depar.
tamentonan Mechanical, Tech-
nical, Comptroller's y PR/IR.

Cuminzando como aprendiz,
nan entrenamento basic y es-
un actual lo juda esnan cu a
gradua di bai dilanti den pues-
tonan di artesano of trabao na
un nivel mas haltu.

Esnan cu a gradua ta: Ri-
chard A. Amaya; Donald R.
Berkel, Sixto J. Bislip; Ken-
neth K. Y. Cheung; Basil A.
Connor; Roberts S. C. Delli-
more; Federico R. Fingal; Gre-
gory E. Fung-A-Fat, Otilio I.
Goeloe; Charles N. Hazel; Ro-
mulo Hernandez, Alvin A. Ho-
well, Calton A. Jackson, Erwin
H. Mackintosh, Alexander E.
Mariana, Oswald U. Oduber,
Edwino A. Rasmijn, William
E. Richardson, Alvin K. Rom-
bley y Ronald C. Tackling.


Safety Decals


Training Division Head Car-
los de Cuba presents certifi-
cate to Richard Amaya.
Hefe di Division di Training
Carlos de Cuba ta present
certificado na Richard
Amaya.


(Continued from page 1)

ment recognition will be pre-
sented to all eligible employ-
ees by their supervisors, pro-
bably during a five-minute sa-
fety talk.
The decals of 3% inch by
2% inch are made in light
green (2 years), blue (5
years), red (10 years), green
(15 years) and gold (20 years
or more). They can be worn
on the safety hat or be stuck
to a car window or any other
appropriate place.


Twenty PEPP S

In Six- Month
Twenty technical school gra-
duates are now better prepar-
ed for future jobs. Following
Sa six-month training program
under Lago's Pre-Employment
Preparatory Program, they
were presented with certifica-
tes recently by PF IR Train.
ing Section Head Carlos de
Cuba.
The intensive program in-
cluded classes three times a
week (Monday, Wednesday,
Friday) from 7 to 9 p.m. and
were held in the Administra-
tion Building, Room 277.
The subjects of the 146-hour
course and instructors were:
Organic and Petroleum Che-
mistry Felix Croes; Mate-
rials of Construction H. A.
Kelly; Pressure and Fluid
Flow, Heat and Heat Transfer
Alex Hoo; Steam Genera-
tion and other Utilities; Fur-
nace Operation, Introduction
to Lago Process Operation -
J. Noguera; Distillation C.
Assang; Laboratory Testing
for Process Control Felix
Croes; Valves, with special
emphasis on Safety Valves -
F. E. Dowling; Pumps A.
Martinus; Compressors and
their Drivers A. Britten;
Instrumentation F. Bikker;
Electricity H. Coffi; Mecha-
nical Maintenance Organi-
zation and Functions E. A.
Halley; Safety E. A. Beau-
jon; Fire Fighting W. Brink-
man.


students Graduate

Training Program
Most of the students will be
assigned in the Mechanical,
Technical, Comptroller's and
PR/IR Departments.
Starting as trainees, the
graduates are: Richard A.
Amaya, Donald R. Berkel,
Sixto J. Bislip, Kenneth K. Y.
Cheung, Basil A. Connor; Ro-
bert S. C. Dellimore, Federico
R. Fingal, Gregory E. Fung-
A-Fat, Otilio L Goeloe, Char-
les N. Hazel, Romulo Hernan-
dez, Alvin A. Howell, Calton
A. Jackson, Erwin H. Mackin-
tosh, Alexander E. Mariana,
Oswald U. Oduber, Edwino A.
Rasmnn, William E. Richard-
son, Alvin K. Rombley and Ro-
nald C. Tackling.

I













Fire Chief W. Brinkman
gives demonstration with
C02 extinguisher, assisted
by student R. Tackling.
Hefe di Bomberos W. Brink-
man ta duna demonstration
cu aparato di paga candela,
asisti pa R. Tackling.


November 7, 1959


ARUBA ESSO NEWS









ARUBASNovember 7


! Empleados Ta Haya Reconocemento

Personal pa Anjas Sin Desgracia


I


A special guest at Lago recently was the Venezuelan Consul
General in Aruba, Mr. Fabio Larrazabal (2nd from right).
At the table are here (I to r): PR/IR Manager B. E. Nixon,
Consular Official Francesco Pellicer; Vice President LeRoy
Johnston, Mr. Larrazabal, and PR Administrator Oscar
Antonette.
Un huesped special na Lago poco dia pasa tabata Consul
General di Venezuela, Sr. Fabio Larrazabal (2do di drechi).
Na mesa aki ta (r pa d): Gerente di PR/IR B. E. Nixon,
Official Consular Francesco Pellicer; Vice President LeRoy
Jonhston, Sr. Larrazabal, y PR Administrator Oscar An-
tonette.


Science Fair Committee 1970 Meets

With Schoolteachers and the Press


The Lago Science Fair Com-
mittee held two separate meet-
ings recently, one with fifteen
school representatives and the
other with members of the
press, radio and TV. Both were
held at the Coral Strand Hotel.

The highlights discussed
were: several alternatives for
encouraging participation and
increasing the quality of the
students' projects; a newly
adopted system to assist stu-
dents with technical advice,
and publicity.

The publicity campaign will
include radio spots, TV chats,
press news and posters.

The schools were represent-
ed by Messrs. J. Bastiaanse -
Commandeur Pieter Boer
School; J. M. Persoon Filo-
mena College; M. van Sluis -
John Wesley College; Frere
Arnold La Salle College; C.
T. Terzano Colegio Aruba-
no; Mrs. C. H. Florie and R.
Every, and Mr. L. Stamper -
Providencia College; R. Peter-
son and R. Altman San Ni-
colas Technical School; Misses
C. Figaroa and E. M. Dowling
- Mater Dei Home Economics
School; G. C. Du Puy Ju-
liana School, and M. Croeze, S.
Feliciano on behalf of the An-


tonius College of Santa Cruz.
At the press conference Com-
mittee Chairman Alex Hoo
made a special appeal to those
present: "We believe that if
our press people pay periodic
visits to the schools to inter-
view the participating students
about the progress of their
projects, greater interest will
be generated among those not
participating when they read
or hear about the work of
others for the fair," he said.

Under the new system of
technical advice, any student
who requires such assistance
on a particular project may
contact any of the following
professional people.
F. R. Croes Chemist; J.
Tromp, F. Kock and A. Gen-
ser chemical engineers; A.
A. Britten and A. L. Connor
- mechanical engineers; J. W.
Hodgson and M. W. Dupersoy
- civil engineers; H. F. Coffi
- electrical engineer; A. R.
Beaujon system analyst, and
D. Marquez engineering
technician, all Lago men.
Non-Lago professionals in-
clude: O. Jacobs, chemical en-
gineer at ACI; M. Croeze and
S. Feliciano, architects at the
Public Works Department, and
A. Martinus, mechanical engin-


Contribucion cu empleado-
nan di Lago ta haci dia pa dia,
anja tras anja pa alcanza se-
guridad na trabao, ta pidi es-
fuerzo personal di cada un di
nan.
Nan esfuerzo colectivo a po-
ne Lago cada bez di nobo na
top di lista, cu premionan pa
promer y pa segundo lugar, den
e competition di Conseho Na-
cional di Seguridad. Pa su dxi.
to den anjanan pasA, Lago a
recibi plaqueta of otro forma
di reconocemento.
Y awor, bao di un program
nobo, cada empleado cu a tra-
ha dos of mas anja sin desgra-
cia, lo recibi un decalcomania
chikitu oval como 'Premio Per-
sonal di Seguridad di Lago"
pa dos, cinco, diez, diez-cinco
of binti anja di trabao sin des-
gracia.
Ora cu el a entrega e pro-
mer decal pa 5 anja di trabao
sin desgracia na Presidente J.
M. Ballenger, Dialuna Novem-
ber 3, Consehero di Seguridad

eer at the Aruba Technical Ma-
chine Shop.
Other professionals interest-
ed to help the students may
contact the committee's secre-
tary R. Nicolaas, Phone 9-2429.
Other members of the Scien-
ce Fair Committee at the con-
ferences were Albert C. Eman,
Simon Q. Oduber and Rosindo
Nicolaas.


Everett A. Beaujon a bisa: "E
simpel reconocemento aki tin
gran significacion tras di djd.
E ta testimonio di hopi anja di
ta alert tur ora bai pa haci Bo
trabao na e manera mas si-
gur".

Na e occasion especial aki ta-
bata present e miembronan di
e Comision Consehero di Segu-
ridad: P. I. Arends, M. S. Leo,
A. F. Croes, J. Diaz y E. A.
Beaujon.

E simbolo aki di reconoce-
mento pa nan exito personal di
traha cu seguridad lo worde
entregd na e trahadornan eli-
gibel door di nan supervisor,
probablemente durante un
charla di seguridad di 5 mi-
nuut.


E decalnan aki di 8 pa 5 cen-
timeter ta bini na colornan
berde cla (2 anja), blau (5 an-
ja), cora (10 anja), bArde (15
ja) y oro (20 anja of mas).
Nan por worde pega na helm
di seguridad, of na glas di au-
to of un otro lugar adecuado.


I-"hi

At a recent meeting with members of the press, radio and
TV, the Lago Science Fair Committee requested cooperation
in the publicity campaign for the 1970 Science Fair.
Na un reciente reunion cu miembros di prensa, radio y TV,
e Comite di Feria Cientifica di Lago a pidi cooperation den
nan campanja di publicidad pa e Feria Cientifica di 1970.


him


November 7 1989


ARUBA ESSO NEWS