Aruba Esso news
Full Citation
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00781
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: September 26, 1969
Frequency: biweekly
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00781

Full Text

Lago Oil & Transport Co., Ltd. EssO
Aruba, Netherlands Antilles

The Tank Farm area, pre-
viously known as the Spheroid
Field, is being cleared for the
construction of six tanks. These
new tanks form part of the
HDS Project's Seasonal Stor-
age tankage which calls for a
total of fourteen tanks, thir-
teen of 400,000 barrel capacity
and one 80,000 barrel tank.
Although work on four tank
foundations at the Snowpile
area has already begun, involv-
ing site pre-loading work by
local contractor Johnson's En-

September 26, 1969

C. Assang Ta Promer Pa Completa

Curso ICS den Enginieria Quimica

grado A pa 51 les y grado B pa
tres les. El a complete e pro-
grama di cuatro anja den 3%

E program di training di
ICS ta cubri numeroso topic
di studio pa engineria quimi-
ca. E curso a duna Calvin mas
conocemento teoretico y tecnico
pa resolve problems ariba
plant complex manera PCAR.
Cu casi 25 anja di servicio,
Calvin ta bon na altura di ope-
racionnan di plantanan di Ca-
talytic & Light Ends-y PCAR.
Tambe el a actua como Pro-
cess Foreman pa PCAR.

Entre siete empleado cu a
principia un curso den Engi-
nieria Quimica for di Interna.
tional Correspondence Schools
na 1965, Calvin R. Assang di
Technical-Process Engineering
tabata e di promer pa comple-
ta e curso poco tempu past.
El a recibi su certificado di
ICS for di J. R. Beissel, Su-
perintendente di Division di
Technical-Process Engineering.
Siendo un tecnico di enginie-
ria den Seccion di Crude Pro-
cessing & Light Ends, Calvin
a dedica entire ocho y diez ora
pa siman na e curso. El a bai
bon den su studio, y a logra

Accepting the second highest award in Lago's CYI history
from Mr. Johnston is a beaming Simeon Farro, at left.
Acceptando e di dos premio mas halto den historic di Lago
su plan di CYI for di Sr. Johnston ta un Simeon Farro son-
riente (na robez).

Simeon Farro Collects FIs. 3,285

For Best Suggestion Since 1953

Simeon Farro, an operator
in Process-Oil Movements, was
presented with a CYI award
of Fls. 3,285 at a special CYI
dinner at the Coral Strand Ho-
tel on September 12, 1969.
Four other CYI winners also
received awards at this dinner,
totalling Fls. 1,750.
The presentations were made
by Vice-President LeRoy John-
Simeon's idea called for the
conversion of the suction late-
ral of Tank No. 352 into an
aviation gasoline leading hea-
der after dismantling the tank.
Implementation of the idea
produced savings in ships'
delays, overtime and circula-
tion time to bring the tetra
ethyl lead in solution thereby
releasing pumps and lines for
loading. Total annual savings
amount to Fls. 21,885.
Frits Maduro, operator in
Process-Refining, won Fis. 510
for his idea to install a 3-inch
line after the olefin feed pres-

sure central valve to existing
valve on No. 10 line to stora-
ge at AAR-2. Adoption of this
idea eliminated overheating
of pumps, the problem of me-
chanical seal blowout and the
problem of stopping olefin feed
to reactors. Estimated annual
savings, Fls. 3,400.
An award of FIs. 310 was
presented to Esyldro Koolman,
shift supervisor.in Process-Oil
Movements, for his suggestion
to install at Tank No. 360 two
short tie-in lines to the lower
level lines. The purpose of
this idea, estimated to save
Fls. 2,400 annually, is to main-
tain a better suction and load-
ing rate, because of the lower
level and shorter lines.
Seven hundred and fifty
guilders went to Eusebio Kool-
man, a Tradesman "A" in Me-
chanical-Oil Movements Zone,
for his CYI to install a 1-inch
air balancing line from the
air main inlet on oil pumps
(Continued on page 3)

terprises, the area northwest
of Tank No. 721 in the Tank
Farm required additional pre-
paration due to coral rock for-
mation which had to be remov-
ed and leveled.
Almost every other day
since September 8, coral rock
has been blasted with the use
of explosives. In carrying out
this job, blasting mats are
used as a safety precaution.
These mats, made of heavy
steel cables, measure 15 by
(Continued on page 7)

These are not flying carpets, but steel mats used during
blasting operations at former Rerun Stills site.
Esakinan no ta tapijt volador, pero matnan di staal usa du-
rante trabao cu dinamiet na anterior sitio di Rerun Stills.

VOL. 30, No. 19

HDS Tankage Project Gets Underway

With Clearing Leveling of Sites

SSeptember 26. 169

Lago Oil &Transport Co., Ltd. i i

A. Werleman Editor; Miss L.I. de Lange Assoc. Editor;
J. M. De Cuba Photographer
Printed by: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V.

Artesanonan di Equipo Ta Mehora

Habilidad cu Curso di Leza Mapa

Un curso con ta lesa mapa
di electricidad a cuminza al-
gun dia pasa pa 23 emplea-
do cu ta traha den Mechani-
E curso aki di Internacio-
nal Correspondence School, ha-
bri pa esnan cu kier participa
voluntariamente, ta cai bao
compania su plan di paga bek
gastunan haci pa education.
Bao di e plan aki s/s parti di
e curso ta word pag. bek na
esnan cu complete e curso cu

Instructor ta Narcisio Kro-
Topiconan ta aritmetica, va-
rios fasenan di coriente, y dia-
grama esquematico. E curso lo
tuma mas of menos un anja.
Participantenan ta reuni dos
bes pa siman pa papia tocante
problemanan pero majoria di
e trabao ta worde had na cas.
Discusionnan durante les ta
plane di tal manera cu nan
ta cumpli cu necesidadnan in-
dividual, y pesey cada partici-
(Continua na pag. 6)

30th Service Anniversar4

September -

Eusebio Koolman

Eusebio Koolman of Me-
chanical-Equipment Section
started at Lago as Mecha-
nical Apprentice "D" in the
Dry Dock area. In 1943 he
advanced to Trade Appren-
tice "A". Later that year
he joined the military ser-
vice, returning to Lago in
Mr. Koolman advanced
to Machinist "B" in the
Shipyard in 1951. In 1954
he worked briefly in Me-
chanical Machinist.
Between 1955 and 1961
he worked in the various

Machinist categories advan.
cing to Machinist "A".
Mr. Koolman who is now
an Equipment Tradesman
A-Machinist, since 1968, ob-
served his 30th service an-
niversary September 18.

Eusebio Koolman di Me-
chanical-Equipment Section
a cuminza na Lago como
Mechanical Apprentice "D"
den Dry Dock. Na 1943 el
a progress pa Trade Ap-
prentice "A". Mas laat du-
rante e anja ey el a bai den
dienst, bolbiendo na Lago
na 1946.
Sr. Koolman a avanza pa
Machinist "B" den Ship-
yard na 1951. Na 1954 el a
traha algun tempo den Me-
chanical Machinist.
Entre 1955 y 1961 el a
traha den various categories
di Machinist progresando te
bira Machinist "A"
Sr. Koolman, kende ac-
tualmente ta un Equipment
Tradesman "A" Machinist
desde 1968, a record su di
30 aniversario di servicio
September 18.

25-Year Service Watch Recipients

C. R. Assang receives ICS Chemical Engineering Course
certificate from Div. Supt. J. R. Beissel. Technical Manager
H. V Mowell (extreme left) and Supervising Engineer E. B.
Hodges witness the presentation.
C. R. Assang ta recibi certificado di ICS pa Curso di Engi-
nieria Quimica for di Div. Supt. J. R. Beissel. Gerente Tec-
nico H. V. Mowell (na robez) y Enginiero Supervisor E. B.
Hodges tabata present.

Calvin Assang First to Complete

ICS Chemical Engineering Course

Among seven employees who
started a Lago-sponsored Che-
mical Engineering course from
the International Correspond.
ence Schools in 1965, Calvin R.
Assang of Technical-Process
Engineering was the first to
complete the course recently.
He was presented with the
ICS certificate by J. R. Beis-
sel, Division Supt. of Technical

Process Engineering.
An engineering technician in
the Crude Processing & Light
Ends Section, Calvin dedicated
eight to ten hours a week to
the course. He did very well in
his study, achieving 51 A's
and 3 B's. He completed the 4-
year program in 3% years.
The ICS training program
(Continued on page 8)

Pedro L. Peia
Bruno Geerman
Gabriel A. Kelly
Juan Maduro
Nicolaas Quandus
Raymundo Solagnier
Benedicto R. v/d Linde
Mario Alberts
Felis Bikker
Stafford Courtar
Mauricio Croes
Simeon E. Farro
Pedro C. Fingal
Octaviano Franken
Johannes P. Geerman
Victor Helder
Efigenio Irausquin
Pedro Kelly
Raymundo Koolman
Agrepino Maduro
Gilberto Maduro
Louis B. Maduro
Willem H. Maduro
Angel A. Martilia
Casper Oduber
Paulus Rasmijn

Vicente Thiel
Emiliano Tromp
Maximo Tromp
Jose Frolijk
Cerilio Werleman
Ramon V. Cooper
Sabath J. Oduber

Process- Refining, S. C. & T.
Mechanical- Equipment Section
Mechanical- Equipment Section
Mechanical Building Section
Mechanical Equipment Section
Mechanical Building Section
Mechanical- Equipment Section
Process Oil Movements
Mechanical- M&C. General
PR/IR Industrial Relations
Mechanical Mech. Engineering
Process Oil Movements
Mechanical Mech. Engineering
Mechanical M&C. General
Mechanical Materials
Mechanical Mech. Engineering
Proces- Refining, Acid & Edel.
Process- Refining, S. C. & T.
Process Refining, S. C. & T.
Process- Refining, S. C. & T.
Mechanical Mech. Engineering
Process Refining Utilities
Mechanical Mech. Engineering
Proces Refining, C. & L.E.
Process Refining, S. C. & T.
Technical Economics & Planning
Process Oil Movements
Process Refining, S. C. & T.
Technical Lab. Anal. Dev.
Process Oil Movements
Process Oil Movements
Medical Hospital Kitchen
Process- Refining, S. C. & T.



Seotember 26. 1969

.... =wvw

September 26. 1969

From left to right, Frits Maduro, Esyldro Koolman, and Pa-
tricio Kock brighten up as they receive their well-earned
cash rewards from Mr. L. Johnston for their outstanding
ideas. Five CYI award recipients were honored recently at a
dinner at the Strand Hotel.

Di robez pa drechi, Frits Maduro, Esyldro Koolman y Pa-
tricio Kock ta yena cu alegria mientras nan ta ricibi nan pre-
mionan di placa bon mereci for di Sr. Johnston pa nan
ideas sobresaliente. Cinco ganador di premios CYI a ser
honra recientemente na un comementu na Strand Hotel.
I Moe~

Simeon Farro Collects FIs. 3,285
(Continued from page 1)

at nos. 1, 2 and 3 Finger Piers.
Savings amount to about Fls.
4,680 per year.

Patricio Kock, who received
Fla. 180, suggested to use
three salvaged electronic pres-
sure transmitters instead of
buying new ones. This idea
cancelled an outstanding or-
der for such units and result-
ed in a one-time saving of
Fls. 2,420.

Patricio is
Shop Zone.

an advanced in-
in Mechanical-

Also present at the dinner
were the suggesters' imme-
diate supervisors. These are:
Janchi Werleman. Process-Oil
Movements; Gerry Smit, Pro-
cess-Refining; Jossy Schwen-
gle, Process-Oil Movements ;
Felis Bikker, Mechanical-Shop
Zone and Pedro Wever, Me-
chanical-Oil Movements Zone.

Messrs. K. L. Weill and J.
F. Mote attended the dinner
as representatives of the win-
ners' departments, Mechanical
and Process. Representing the
CYI Committee were Wim
Brinkman and Albert Eman,
CYI Secretary.
After the secretary's wel-
coming remarks Mr. Johnston
addressed the group commen-
ding the winners for their out-
standing CYI's. He also com-

mented on the over-all CYI
record stating : "During the
first eight months of 1968, 63
ideas were adopted with
awards totalling Fls. 5,010. In
1969 during the same pe-
riod, 125 were adopted earning
Fls. 11,585 in awards. Both
ideas and awards doubled and
this is truly a remarkable
accomplishment on the part of
our employees".

The highest award ever paid
out under the CYI Plan since
its start in 1934 amounted to
Fls. 5000. It went to C. R.
Bond, a former employee in.

Another happy CYI winner, Eusebio Koolman, gets a firm
grip on envelope with contents from Mr. Johnston.
Un otro ganador feliz di C.Y.I., Eusebio Koolman, ta tene
un envelop cu premio cu el a ricibi di Sr. Johnston.

Simeon Farro Ta Gana FIs. 3,285 pa Un Idea:

E di Dos Mas Grandi den Historia di CYI Plan
Simeon Farro, un operator desmantela. Aplicacion di e su- AAR-2. Aplicacion di e suge-
den Process-Oil Movements, a gerencia ey a produci reduc- rencia ey a elimina keintamen.
recibi un premio CYI di f. 3,285 cion den tempu di retraso cau- tu di mas di pompnan, e pro-
durante un comemento especial sa na bapornan, menos sobre- blema cu sejonan mecanico ta
den Coral Strand Hotel Sep- tiempo y tempu di circulacion kibra, y problema di stop en-
tember 12, 1969. Cuater otro pa trece chumbu tetra-etilico trega di oleofino na reactornan.
ganador di CYI tambe a reci- den solution, cual a result cu Compania ta calcula cu e su-
bi nan premio durante e come- pomp y tuberia a keda disponi- gerencia ey ta spaar tur anja
mento ey, pa un suma total di bel pa carga bapornan. Placa f. 3.400.
f. 1750. cu e idea ta spaar anualmente Un premio di f. 310 a bai pa
E presentacionnan a word ta f. 21,885. Esyldro Koolman, shift super-
haci door di Vice-President Le. Frits Maduro, operator den visor den Process Oil M 0e.
Roy Johnston. Process-Refining, a gana f. 510 ments, pa su sugerencia di tn-
Simeon su idea tabata pa pa su idea di install un tubo stala na tanki 360 dos tubo
conversion di e tubo di salida di 3 duim na e valvula central cortico conectando cu e tubo-
tras di tanki 352 den un tubo cu ta entrega olefino na e ac-na na na un nivel mas abao.
receptor pa gasoline di aerd- tual valvula den linja No. 10 Efe&. di su idea, cual segun
piano, ora e tanki aki word cu ta bai pa warda zeta na (Continua no pa. 6)

Scotcmber 26, 1969


I ........ ... F



Y.M.C.A. Band Marks First Lustrum

In Development of Young Musicians
What is a parade without a both effort and participation.
band ? What is an official At present the band has twen-
event without the national an- ty-four active members. Six of
them or a cultural activity them are Lago employees.
without the sound of music ? They meet once a week, on
Besides adding excitement and Fridays, for practice.
spark to the event, the band
In addition, Arnold Beyde
brings joy of music to the
ings joy of music to the gives music lessons at the Y.M.
people. It also stimulates in.
C.A. building twice a week to
terest in music and contribu-
tes to the development of lo- a group of right students, ran-
tes to the development of lo.
cal talent going from t .n to twenty years
of age.
The Y.M.C.A. Brass Band
has been doing all that: add- Jorge O. Guastavino, who
ing lustre to local events, praises the band's achieve-
bringing the joy of music to ments, hopes more people will
thousands, and developing lo- join the band.
cal musicians for the past five "Especially Arnold Beyde
years. It managed to maintain would welcome some assistan-
and even expand cultural en- ce in teaching the students",
deavors in benefit of the com- Mr. Guastavino remarked re-
munity. cently.


I, t

* N

Members of the Y.M.C.A. Brass Band train in the Y.M.C.A. b
tion of band leader Arnold Beyde (standing)

Miembros di Banda di Y.M.C.A. ta train den edificio di Y.M.C
lider di banda Arnold Beyde (Parando).

Appropriately the band's
first lustrum was observed
with some music at the
Y.M.C.A. building on Sept.
12. MC was Arnold Beyde of
Lago's Mechanical M & C,
Electrical, while other speak-
ers included Sam Hodge of
Mechanical Materials and
Jorge 0. Guastavino, Secretary
General of the Y.M.C.A.
M. E. Soderston, Materials
Division Superintendent on be-
half of the Y.M.C.A. Board
presented an award to Arnold
Beyde for outstanding service
to the organization.
The idea of a brass band be-
gan in 1964, when a group of
Y.M.C.A. members, most of
them amateur musicians, un-
dertook this worthwhile endea-
your. The Y.M.C.A., an organi-
zation devoted to the develop-
ment of both adult and youth
activities, gave them full sup-
Some of the band members
owned their own musical in-
struments. But, more was need-
ded. The idea was not only to
have a band for those who al-
ready could play, but also to
encourage the island's youth
to study music and eventually
perform in the band.
Help came from the Lago
Community Council and Lago
Public Relations which donat-
ed an array of instruments to
the new band.
Under the leadership of Ar-
nold Beyde, the band flourish-
ed over the years expanding in


a I
William Woodley, of Mechanical-Shop
Zone-Garage, is a trombonist.
William Woodley, di Mechanical-Shop
Zone-Garage, ta un trombonista.
'a o-

Saxophonist Hendrik Gibbs works
Saxophonista Hendrik Gibbs ta tr
den Mechanical-Materials.


in Another tr
area super
ha Un otro tr(
un area sup


A music teacher, Band Leader A. Beyde has a group of
young students, at right.
Un maestro di music, Lider di Banda A. Beyde tin un
grupo di estudiantes (na drechi).



__ 1 -" 1 1-



under direc-

direccion di

I "



Banda Y.M.C.A. Ta Cumpli ler Lustro

Desarojando Mas Musiconan Hoben
Kiko ta bal un parade sin mayoria di nan aficionado
banda? Kiko ta un event di music a decide di had
official sin himno national, of un esfuerzo valioso.
algun actividad cultural sin Y.M.C.A., un organization
sonido di music ? Fuera di dedicA na desarojo di hende
ta trece excitacion y bida na grand y hoben, a duna nan
e event, e banda ta produce complete apoyo.
alegria di musical pa esnan pre-

Band Leader A. Beyde, who works in Me-
chanical-Electrical, is also a master trum-
Lider di banda A. Beyde, di Mechanical- Elec-
trical, ta tambe un maestro di trompetista.

st is Samuel Hodge,
,ta ta Samuel Hodge,
den Mech.-Materials.

,- 1 1 ^--

Al Bislip of Comptroller's-Financial Sec-
tion plays a French horn.
Al Bislip di Comptroller's-Financial Sec-
tion ta toca un corneta Frances.


senate. Tambe e ta stimula in-
teres den music y ta contri-
bui na desarojo di talent lo-
Banda Y.M.C.A. di instru.
mentonan di koper ja ta ha-
ciendo tur esey caba: e ta po-
ne lustro pa eventonan local,
e ta trece alegria di musical pa
miles, y durante ultimo cinco
anja e ta desaroja musiconan
local. El a logra y hasta haci
mas grand su esfuerzonan
cultural na beneficio di comu-
Y ta masha propio cu e pro-
mer lustre di e banda a wor-
de observe cu music den club
Y.M.C.A. September 12. Maes-
tro di ceremonial tabata Ar-
nold Beyde di Lago su Depar-
tamento Mechanical M&C
Electrical, mientras otro ora-
dornan tabata Sam Hodge di
Mechanical Materials y Jorge
O. Guastavino, secretario ge-
neral di Y.M.C.A.
M. E. Soderston, Superin-
tendente di Division di Mate-
rial, na number di Directiva
di Y.M.C.A. a present un pre-
mio na Arnold Beyde pa ser-
vicionan excelente na e orga-
E idea di form un bands
pa instrumentonan di koper
a origins na 1964, ora cu un
grupo di miembro di Y.M.C.A.

a --

Joseph Peters of Mechanical-Machinist
is a clarinetist.
Joseph Peters di Mechanical-Machinist
ta un clarinetist.

Algun miembro di e bands
tabatin nan mes instrument.
Pero tabatin meter di mas.
E idea tabata di tin no sola-
mente un banda pa esnan cu
sa toca cabs, sino tambe pa
encurasha hobennan di e isla
pa studia music y finalmen-
te di bira miembro di banda.

Nan a recibi ajudo di Lago
Community Council y Depar-
tamento di Relacion Publica di
Lago, cu a regala un set di in-
strumento na e banda nobo.
Bao direction di Arnold Bey-
de, e banda a florece den cur-
so di anjanan, birando mas
grand tantu den esfuerzo y
participation. Actualmente e
banda tin binticuater miembro
active. Seis ta empleado di
Lago. Nan ta reuni un bez pa
siman, Diabierne, pa nan prac-

Ademas Arnold Beyde ta du-
na les di music den Y.M.C.A.
su edificio dos bes pa siman na
un grupo di ocho alumno di
entire diez te binti anja.
Jorge 0. Guastavino, secre-
tario general di Y.M.C.A., cu
ta elogia exito di e bands, ta
spera cu mas hende lo bira
miembro di e banda.

"Especialmente Arnold Bey-
de lo aprecia algun ajudo den
su trabao di duna les na e
alumnonan," Sr. Guastavino a
nota recientemente.


July 29, 1969
TROMP. Pedro F. Oil Move-
ments; A son. Harold Mirto.
July 31, 1*ge
WOLF, Edgar F. TIN Engineer-
ing: A daughter. Jorina Danike.
MARCHENA, Antonius S. Refin-
ing Div-; A son. Jose Manuel.
AuLgut 2, lIIs
BOYT. George R. U.S. Navy; A
daughter. Mary Kathleen.
August 5, i**e
THIEL. Rufo V. Oil Movements;
A daughter, Regina Marisol.
TROMP, Leandro S. Mechanical:
A son. Ivan Siegfriet.

SSeptember 28 1

A group of Mechanical tradesmen concentrate on one of
various test given them as part of the ICS Blueprint Read-
ing Course. At right, Instructor Krozendijk explains sketch
on blackboard.

Farro Ta Gana
calculo lo spaar cada anja
2.400 Florin ta pa mantene mi-
hor succion y velocidad di car-
ga azeta pasobra e linjanan ta
keda mas abao y nan a bira
mas corticu.

Siete eien y cincuenta florin
a bai pa Eusebio Koolman,
Tradesman 'A' den Mechani-
cal Oil Movements Zone, pa
su idea di instala un tubo di
.k duim pa balanza aire den en-
trada principal di aire ariba
pompnan di azeta na finger
pier No. 1, 2 y 3. E idea aki ta
scapa gasto na razon di f. 4680
pa anja.

Patricio Kock, cu a recibi
f. 180, a sugeri pa usa tres
transmisor electronic di pre-
sion cu a worde descarta, na
lugar di cumpra nobo.

Su idea a cancel orden poni
caba pa tres aparato nobo, y
a result cu compania a spaar


Premio Grandi I
pagina 3)
f. 2,420. Patricio ta un advanc-
ed instrumentman di Mecha-
nical-Shop Zone.
Tambe present na e come-
mento tabata e supervisornan
inmediato di e sugeridornan,
kende ta: Janchi Werleman,
Process-Oil Movts.; Gerrit Smit
di Process Refining; Jossy
Schwengle, Process-Oil Move-
ments; Fells Bikker, Mechan-
ical-Shop Zone y Pedro We-
ver, di Mechanical Oil Mo-
vements Zone.
Sres. K. L. Weill y J. F. Mo-
to a atende e comemento co-
mo representantenan di depar-
tamentonan di e ganadornan,
cual ta Mechanical y Process.
Como representante di e comi-
sion CYI tabata Wim Brink-
man y Albert Eman, secreta-
rio di CYI.
Despues di un discurso di
bonbini di secretario, Sr. John-
ston a dirigi su mes na e grupo
y a elogia e ganadornan pa nan
excelente ideanan.

Un grupo di Mechanical tradesmen ta concentra ariba un di
various examen duni como parti di e curso ICS di leza mapa.
Na drechi Instructor Krozendijk ta splica un sketch ariba

Equipment Tradesmen Upgrade Skills

With Course in B
A course in electrical blue-
print reading began recently
for 23 men in Mechanical-
Equipment Section. Offered on
a voluntary basis, the Interna-
tional Correspondence School
course falls under the Educa-
tional Refund Plan. Under this
plan 2/3 the cost of the course
will be refunded to the men
when they successfully com-
plete the course. Instructor is
Narcisio Krozendfjk.
Subjects covered include
arithmetic, the different phases
of electricity, and schematic
diagrams. Course duration will
be about one year.
The men meet twice a
week for one hour to discuss
problems, but most of the work
is done at home. Class discus-
sions are tailored to meet in-
dividual needs and each indivi-
dual therefore sets his own
pace. Mr. Krozendik who
leads the discussion says that

blueprint Reading
acting as instructor is a learn-
ing experience for him.
All the 23 men have had the
basic electricity course and ac-
cording to Mr. Krozendgk the
present course should stand
them in good stead if they at-
tempt advanced studies.
"This course should be a
real boost for the tradesmen
on the job," Mr. Krozendgk
believes, "because the trend is
toward more intricate electri-
cal equipment and understan-
ding of the blueprints is im-
perative to properly service the
Instructor Krozendik, a de-
dicated student himself, brings
to his training assignment an
appreciation of the challenge
and problems of correspond-
ence study: he has completed
correspondence courses in elec-
tric motor repair and electro-
nics. He also has a VEV and
Related Electricity diploma.

Curso di Leza Mapa
(Continua di pag. 2)

pante ta studia cu e rapidez
cu e mes por. Sr. Krozendijk
cu ta dirigi e discusionnan, ta
bisa cu su trabao como instruc-
tor ta un experiencia hopi in-
structivo pd.
Tur e 23 participant ya a
hanja e curso basico di elec-
tricidad, y segun Sr. Krozen-
dijk e cursor aki lo ta hopi be-
neficioso pa nan si nan kier
sigi studio mas.
"E curso aki master ta un
bon ayudo pa artesanonan na
nan trabao," Sr. KrozendUk ta
kere, "pasobra segun tecnica
dl awendia ta bai nos ta bai

hajando equipo electric mas
complicA, y comprendemento
di mapanan ta necesario pa
hende por duna servicio ade-
cuado na equipo cu compania
ta usa."
Instructor Krozendjk, cu ta
un estudiante dedict e mes, ta
trece huntu cu su encargo di
entrenamento un aprecio di e
desafio y problemanan di stu-
dia pa medio di coresponden-
cia; el a caba cursonan di co-
respondencia riba topico di dre-
cha motor electric y tambe
electronic. Tambe e tin diplo-
ma VEV di electricidad.

Vice-President L. Johnston, flanked by Messrs. J. Mote and
K. L. Weill, congratulates 5 CYI money makers at special
Vice-President L. Johnston, na banda Srs. J. Mote y K.
L. Weill ta felicita 5 ganador di CYI kendenan tabata invi-
tados na un comemento especial.


September 26 1969


September 26. 1969ARB ESONW7


Blasting specialists of McAlinden Com- With the use of a crane the heavy blast- Steel mats help cushion the impact of
pany insert charges in pre-drilled holes. ing mats are placed over the area to be the explosion preventing the "throw" of
Specialistanan di McAlinden ta pone ex- blasted. rocks.
plosivo den buraconan cu nan a dril di Cu uso di un grua e matnan pisi ta ser Matnan di staal ta juda control e im-


Proyecto di Ta

Principia cu Lim

E sitio di Tank Farm, ante-
riormente conoci como Sphe-
roid Field, ta ser hac limpi pa
construi seis tanki. E tanki-
nan nobo aki ta forma parti di
e proyecto di Tanki pa depo-
sita azeta periodicamente pa e
plantanan di Hidrodesulfuriza-
cion. E proyecto total lo tin
diezcuater tanki, di cual diez-
tres ta di 400,000 baril y uno
di 80,000 baril.
Aunque trabao ariba cuatro
fundeshi di tanki na e sitio di
Snowpile ya a cuminza, cual
ta envolve yenamento di ter-
reno door di Contractor John-
son's Enterprises, e sitio noord-
west di Tanki 721 den Tank
Farm ta requeri preparation
adicional pa motibonan di pie-
dra skerpi cual master a ser
kitty y nivela.
Casi cada pasl dia desde
September 8, piedra di skerpi
a ser buld cu dinamiet. Pa ha-
ci e trabao aki, mat di heru a
ser usA como precaucion di se-
guridad. E matnan, traha di
cable pist di staal, ta midi 15
pa 20 pia. Nan ta preveni cu
piedra y tera worde plama
rond di e lugar unda dinamiet
a ser tira.
Trabao di tira dinamiet ta
ser haci pa tres specialist di
coba buracu y di bula dina-
miet di e Compania di Con-
struccion di McAlinden di
Hopewell, New Jersey. McAlin-
den ta un subcontratista di e
contratista principal Ralph M.
Parsons Company y ya a haci
trabao di demolition den refi-

poni ariba e lugar cu lo ser bull.

inki pa Hydrodesulfurisacion Ta

ipiamento y Nivelamento di Tereno
neria pa Havenwerken y Lago. hydrodesulfurizacion, trahA na
Despues di prepare e sitio, e un cost di mas o menos
construction di piso di tanki lo Fla. 10,000,000, ta program,
ser had pa Arubaanse Wegen- pa ser terminal na Augustus
bouw N.V. Mas despues, Chi- otro anja.

cago Bridge & Iron Company
lo bin traha e diezcuater tan-
E tankinan lo worde usA pa
deposit combustible, products
intermedio pa cierto period, y
components pa mezcla, y nan
lo tin un capacidad combined
di 5,280,000 baril.
E proyecto di tanki pa

Actualmente en progress ta
otro trabao di bulamento cu
dinamiet pa kibra e fundeshi
bieuw na e Rerun Still ante-
rior pa noord di Powerhouse
No. 1 pa haci e lugar limpi pa
e Plantanan Hydrogeno nobo.
Esaki ta un continuation di un
trabao cu a ser principiA mas
tempran e anja aki.

Red Brick Smokestack Comes Down

As Last Remnant of Early Days

A giant landmark will dis-
appear from the Lago sky-
line this week when the
smokestack of the former Hy-
dro Plant Reformer Furnace
is torn down.
The smokestack went out of
service when the Hydro Plant
was dismantled around 1946.
But it continued to serve as a
support for the HsS flare, a
pilot burner, and as a lightning
Repairs on the flare have
become excessive and uneco-
nomical recently and it was de-
cided to dismantle it.
So the Hydro Plant stack
had outlived its usefulness and
had to be demolished.
Moreover, the proximity of
the central control house to
the flare made it desirable to
do away with flare and thus

the smokestacks.
HsS flaring is now handled
by the AAR-2 and Sulphur
Plant flares.
Few employees remember
when the 130-foot stack (with
a 6-foot diameter at the base)
was built. Some long-service
men who were asked about the
stack answered: "The stack
was there before I came to
Lago". But estimates of the
stack's age range from 30 to
35 years.
Bricks from the Hydro
Plant stack will be salvaged
and used as filling material.
Chances are that the red bricks
from this stack will find their
way into foundations of future
projects that will continue to
change the Lago skyline. This
would be a most fitting resting
place for the parts of a dur-

pacto di e explosion

I HDS Tankage
(Continued from page 1)
20 ft. They prevent the
"throw" of rocks and debris
from the immediate area of
the charge.
Blasting operations are be-
ing performed by three drilling
and blasting specialists of the
firm of McAlinden Construe-
tion Company of Hopewell,
New Jersey. McAlinden is a
subcontractor to the prime con-
tractor, Ralph M. Parsons
Company, and has performed
previous controlled explosive
demolition work in the refinery
for the Royal Netherlands
Harbour Works and Lago.
Following site preparation,
the construction of tank pads
will be carried out by Aru-
baanse Wegenbouw N.V. Sub-
sequent to all this Chicago
Bridge & Iron Company will
move in to erect the 14 tanks.
The tanks will be used for
storage of Seasonal Fuel, In-
termediate Products and Blen-
ding Components, with a total
combined capacity of 5,280,000
The HDS Tankage Project,
built at a cost of approximate-
ly Fla. 10,000,000, is scheduled
for completion in August of
next year.
Presently in progress is an-
other blasting job involving the
demolition of old foundations
at the former Rerun Stills
north of Powerhouse No. 1 to
clear the area for the new Hy-
drogen Plants.
able landmark which for over
30 years had stood as a silent
testimony to the skills of the
Lago pioneers.


licatcmbcr 26. 1969

v r- ....... ,


AUASSeptember 2A

Foundation Is Built Schoorsteen di Klinker Ta Baha

Oraniestad Terminal Como Ultimo Recuerdo di Pasado

The Eso Bunkering facili-
ties at the Oranjestad Harbor
will soon grow by one tank.

Construction on a new 80,000-
barrel tank measuring 120 feet
in diameter and 40 feet high
will begin at year's end. The
tank will add more flexibility
to the Oranjestad Bunkering

Besides enlarging invento-
ries, the tank will enable Easo
to offer another grade of fuel
for bunkering ships.

The five existing tanks in
Oranjestad contain gas oil, die-
sel oil, and low vanadium fuel
Al Connor of Mechanical En-
gineering is project engineer
on the job.

Un marca grand riba tereno
lo desaparece for di La-
go su silueta e siman aki, ora
cu e schoorsteen di anterior fo-
gon di Hydro Plant Reformer
word bentA abao.
E schoorsteen a sali for di
uso ora cu Hydro Plant a keda
desmantel. na anja 1946. Pe-
ro el a keda na uso" pa soste-
ne e toren cu ta kima gas H2S,
pa tene vlam cende tur ora y
como un barra pa lamper.
Recientemente gastunan pa
drecha e flare a bira di mas y
decision a word tuma pa des-
mantelA e schoorsteen. Asina
ta cu e schoorsteen di Hydro
Plant a jega na fin di su bida
util y ta necesario pa bah4
Ademas, cercania di control
house central banda di e flare
a haci deseabel pa kita e flare
y hunto cu ne e schoorsteen.
Gas H2S pa worde kimA awor
ta pasa door di flarenan montA

Work started recently on the foundation for a new 80,000-barrel tank at the Oranjestad
Bunkering Terminal. Four other tanks are in background.
Trabao a cuminza poco dia pasa ariba e fundeshi di un tanki di 80,000 baril na Stacion
di Bunker na Playa. Cuatro otro tankinan ta mas patras.

_ A



na plantanan AAR-2 y plant
di zwavel.
Poco empleado lo corda tem.
po cu nan a traha e school.
steen ey cu ta 130 pia haltu y
diametro di 6 pia na su base.
Algun empleado cu hopi servi.
cio cu a word puntrt tocante
e schoorsteen ta contest : "E
schoorsteen ey tabata na su lu-
gar promer cu mi a bin traha
na Lago". Segun nan ta calcu-
la e schoorsteen ey ta entire 30
te 35 anja bieuw.
Klinkernan for di Hydro
Plant lo word wardA pa
uso como material pa jena ora
di construction. Por ta cu e
klinkernan corrA di e schoor-
steen bai na uso como funde-
shi pa projectonan di future,
cu ta sigi cambia silueta di
Lago. Y esey lo ta un lugar di
sosiego apropiA pa partinan di
un marca di tereno cu mas cu
30 anja tabata presta testimo-
nio silencioso di experiencia di
e pioneronan di Lago.

- S"
This old-style brick smoke-
stack of the former Hydro
Plant is being torn down.
E schoorsteen di klinker aki
di estilo bieuw di Hydro
Plant anterior ta worde ki-

Calvin Assang
(Continued from page 2)
covers numerous facets of a
chemical engineering curricu-
lum. The course gave Calvin
more theoretical and technical
background for troubleshoot-
ing on complex units such as
the PCAR.
With almost 25 years of
company service, Calvin is
well versed in Catalytic Light
Ends and PCAR operations.
He has also acted as process
foreman for the PCAR area.

Fundeshi pa Tanki

Na Stacion di Bunker

Ta Bao Construccion
Esso su instalacion pa entre-
ga zeta na bapornan na Oran.
jestad pronto lo crece, pasobra
un tanki ta bini acerca.
Construccion di un tanki
nobo cu capacidad pa 80,000
bari, cu diametro di 120 pia y
haltura di 40 pia, lo cuminza
na fin di anja. E tanki aki ta
trece mas flexibilidad pa e in-
stalacion di entrega zeta na
bapornan na Playa.
Fuera di aumenta cantidad
di zeta disponibel, e tanki lo
haci posibel pa Esso ofrece un
grado mas di azeta combusti-
ble na bapornan.
E cinco tanki actualmente
na Playa ta contene gasoil, ze-
ta diesel, y combustible cu
contenido abao di vanadium.
Al Connor di Mechanical En-
gineering ta ingeniero encargA
cu e project aki.


etpeS mber 26 1969