|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lago Oil & Transport Co., Ltd. n Aruba, Netherlands Antilles VOL 30 No. 16 Augu ist 15, 1969 August Genser Assumes Position Of Operations Coordinator Aug. 1 Er Miss Anne M. Peterson, who will study computer technology in the U.S.A., signs scholarship documents in the presence of Rosendo Nicolaas (at left) and Carlos de Cuba, head of PR/IR Training Section. Srta. Anne M. Peterson, kende lo studia tecnica di computer na Merca, ta firma documentonan di beca den presencia di Rosendo Nicolaas y Carlos de Cuba di PR/IR Training. Lago Invests in Aruba's Future With 8 New Grants, 22 Renewals The Lago Scholarship Foun- dation awarded new grants to eight aspiring young Arubans for the school year 1969 - 1970. Reflecting the growing trend of modern times, seven of these students have chosen a technical field of study and only one will study adminis- tration. Five students who will help our island keep pace with the rapid advance in technology will enroll in U.S. schools this fall. They are: Louis C. Gumbs (electrical engineering), Philip de Palm (chemical engineer- ing), Wilfred D. Webb (air- conditioning, heating and re- frigeration), Anderson F. Cor- net (electronics technology) and Anne M. Peterson (com- puter technology). The other three students will attend school in Holland. They are : Kenneth Wijdh (bu- siness administration), Hubert L. de Cuba (electrical engin- eering) and Jose A. Brill (me- chanical engineering). In addition to this year's new grants, the Foundation also approved scholarship re- newals of eight students in the U.S. and fourteen in Holland. Courses of study of these young men and women in- clude: engineering, sociology, law, pharmacy, medicine, ma- (Continued on page 2) Effective August 1, 1969, August ("Gus") Genser, Jr. was promoted to Operations Coordinator in Process Oil Movements. He will be repla- cing J. R. Buchanan, who is on special assignment. A 1960 graduate in chemis- try from Loyola University, Gus started as a chemist in the Technical Laboratories in 1961. Here he gained exper- ience in laboratory work such as inspection, analysis, blend- ing and development of petro- leum products. He was pro- moted to supervising chemist in 1966 after which he trans- ferred to Process Oil Move- ments that same year. He be- came process foreman Oil Movements in February 1968 after acting in that position during several months. In his new position, Gus will coordinate and control many facets of Lago's daily opera- tions, such as maintaining adequate crude receipts, spe- cifying the desired primary and secondary processing A. Genser operations, and aligning pro- ducts offtake. He will be in daily contact with the Creole field installations as well as (Continued on page 8) Juan V. Croes Ta Completa Curso Di Fogonero Estacionario di ICS H. L. Siegele H. L. Siegele Named Deputy Producing Coordinator Sept. 1 Mr. H. L. Siegele has been appointed Deputy Producing Coordinator for Standard Oil Company, (N.J.) effective Sep- tember 1, 1969. Mr. Siegele, currently ma- nager of Creole's Production Department, succeeds H. H. Goerner who will join Esso Libya, where it is contem- plated he will be elected Exe- (Continued on page 2) Juan V. Croes, foreman di ward den Process-Utilities, cu casi 18 anja di servicio, algun dia pasa a recibi un diploma ICS como cu el a complete un curso di fogonero estacionario. E ta di nuebe empleado den Utilities cu a complete tal cur- so. Otronan den Utilities cu a jega di caba e curso ta: James A. Blijden y Virgilio P. Lacld, tur dos controlman; Juan E. Croes, Napoleon Wester, tur dos assistant operator; Jossy E. Arends, Hendrik Diaz, Charles Lynch, y Louis B. Ma- duro, esey nan ta operator. Normalmente e curso ta tu- ma 28 luna. Juan a haci ma- yoria di su studiamentu du- rante su oranan liber. El a tuma su studio masha serio y el a recibi recompensa pa su trabao: majoria di su punto- nan di evaluacion tabata A y resto B. E curso ta cubri algun pun- tonan dificil, manera matema- tica, fisica basic, stoom y tablanan di presion di stoom, saber fundamental di boiler, corn ta traha cu boiler, ma- quinaria di stoom, pomp y compresor. E curso aki ta promer par- ti di un program di entrena- mento den Utilities. Despuea di complete curso di fogonero estacionario, ta sigi un curso mas avanza di 32 luna den in- genieria di plant pa genera- cion di coriente, division No. 2, cual por word tumd door di mediation di Training Divi- sion, PR/IR. Actualmente ocho di e empleadonan di Uti- lities cu a complete curso di Fogonero Estacionario, ta tu- mando e curso mas avanzA for di International Corres- pondence Schools. E 49 lesnan di curso di ingenieria di plan- (Continud no pagina 7) 1 ARUBA ESSO NEWS aawaa. Esso l Lago Oil & Transport Co., Ltd. i W A. Werleman Editor; Miss L. I. de Lange Assoc. Editor; J. M. de Cuba Photographer Printed by: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V. Utilities Maintenance Coordinator H. C. van Vollevelde con- gratulates Juan V. Croes for earning Stationary Fireman's diploma. Utilities Maintenance Coordinator H. C. van Vollevelde ta felicita Juan V. Croes cu su diploma di Fogonero Estacio- nario. Juan V. Croes Earns ICS Diploma; Graduates as Stationary Fireman Juan V. Croes, a shift fore- man in Process-Utilities with nearly 18 years of service, re- cently received an ICS diplo- ma for completing a Stationa- ry Fireman Selected Unit Course. Other Utilities men who finished the course are: James A. Bljden, and Virgilio P. Lacld both controlmen; Juan E. Croes, Napoleon Wes- ter both assistant operators; Jossy E. Arends, Hendrik Diaz, Charles Lynch, and Louis B. Maduro, all operators. The normal course duration is 28 months. Juan did most of his studying during his off- shift hours. He took his study very seriously and the results were rewarding: most of his grades were A's and the rest B's. The course covers some ma- jor subjects such as mathema- tics, basic science, steam and steam tables, boiler funda- mentals, steam boiler manage- ment, steam machinery, pumps and compressors. This course is the first part of a Utilities training pro- gram. After completing the Stationary Fireman's Course, a more advanced 32-month Power Plant Engineering Course, Division 2, can be taken through the PR/IR Training Division. At present, (Continued on page 6). For a Safe Job Mechanical Super Apply Kepner- T Every Friday morning at 11:00, several tradesmen and supervisors of the Mechanical- M&C Division meet to run a potential accident analysis on a particular job involving an unusual number of hazards. The potential accident anal- ysis is an adaptation of the Kepner-Tregoe Potential Pro- blem Analysis, and is conduct- ed by different supervisors di- rectly in charge of a particu- lar job. A recent meeting dealt with potential hazards in filling aluminum chloride vessels at the ISAR. This chemical is supplied in 45-gallon drums, each drum weighing 650 lbs. The drum with chemical has to be lifted to a height of 24 feet and then discharged into the vessel. It takes several drums of aluminum chloride to fill one vessel. The charging of the vessels is done once every two days and some accidents have oc- cured in the past while hand- ling the job. Using the Kepner-Tregoe techniques of potential pro- blem analysis, several of the possible accidents in perform- ing this job were discussed by Victor Coffie at the black- board and with the aid of a sketch. By exchanging thoughts and opinions, the par- ticipants helped in arriving at the best decisions on what preventive measures to take rvisorslTradesmen regoe Techniques in avoiding accidents and in doing the job in the safest and most efficient way. Such discussions between tradesmen involved in the work and supervisors of all levels up to the division su- perintendent afford each par- (Continued on page 7) H. Siegele... (Continued from page 1) cutive Vice President and Di- rector. Harold Siegele is not a stranger at Lago. "Hal" spent one year at Lago on a loan assignment from Creole from February, 1967 through January, 1968 During this period he was Lago's Vice-Pre- sident, while Mr. J.M. Ballen- ger was on an assignment with Creole as manager of its Re- fining Dapartment. Logo Invests... (Continued from page 1) thematics, hotel administra- tion, music and French. Since its founding in 1957, the LSF has helped a total of 265 students obtain an educa- tion abroad. Of this total, 92 studied in the U.S. and 173 went to school in Holland. The Foundation's purpose is to provide financial assistance to qualify candidates seeking degrees in the arts and scien- ces, and technical and voca- tional training that will con- tribute to Aruba's well-being. S. -- S At the blackboard and with the aid of a sketch, Area Supervisor Victor Coffi demonstra- tes how problems are analyzed and solved applying Kepner-Tregoe techniques. Na borchi y cu ayudo di un schets, Area Supervisor Victor Coffi ta demostra com proble- manan ta ser analizf y resolvi aplicando tecnicanan di Kepner-Tregoe. a- August 15, 1969 Aunust 15. 1969 ARUBA ESSO NEWS Vibration Analysis and Correction Help Better Machinery Performance A. Dijkhoff, I. Kelly, J. Croes and J. Fingal (I to r) receive instruction from G. Beatty of Gisholt Machine Company, in operation of new dynamic balancing machine. A. Dijkhoff, 1. Kelly, J. Croes y J. Fingal (r pa d) ta haya instruction di G. Beatty di Gisholt Machine Company, den operation di mashin di balanzamento dinamico. Analisis y Correccion di Vibracion Ta Yuda Mashinnan Opera Mehor Un parti vital di cualkier refineria ta su mashinnan - manera pompnan, motornan, turbina, blowers y compresor- nan. Algun di nan ta ser pro- grama pa operation sin stop pa un duracion di te 4 anja. E mashinnan por danja si no ta tira un bista cuidadoso ari- ba nan condition. Pa tene sakamento inespe- rA di maquinaria foi servicio na un minimo, e Seccion di Mechanical Maintenance En- gineering ta usa varies me- todo pa determine condition "durante operation", manera door di midi temperature y check e estado di e azeta usd den e mashin. Pero e mehor metodo probablemente ta mi- dimento y analysis di vibra- cion. Door di midi e cantidad, frecuencia y sitio di e vibra- cion, e condition di un mashin y e causanan di su trobelnan hopi bez por ser determine. Pa midi vibracion facilmen- te, Lago ta usa un meter por- titil yamA IRD-306. Tin tarm- be un tal instrument mas grand, e IRD-330 meter, pa midi e cantidad y frecuencia di vibracionnan. E IRD-330, cu por ser usa pa balanza ro- tornan di mashin den plant, tambe por determine e causa- nan di vibracion. Tres di e causanan mas comun di vibra- cion di mashin ta: mal balan- zamento, mal alineamento, y partinan gasta, particularmen- te e bearings. Pa balanza rotornan di ma- shin den shop, Lago reciente- (Continud na pagina 6) At the heart of any refine- ry are its machines pumps, motors, turbines, blowers, compressors. Some of them are programmed for contin- uous operation for as much as 4 years. These machines may break down if their condition is not watched carefully. To minimize unplanned ma- chinery shutdowns, the Mecha- nical-Maintenance Engineering Section uses several methods of "onstream" condition deter- mination, such as temperature measurement and analysis of used lube oil. But the best me- thod is probably the vibration measurement and analysis. By measuring the amount, fre- quency and location of the vi- bration, the condition of the .n;- 7 R. v/d Linde takes vibration reading with IRD-306 meter. R. v/d Linde ta check vibra- cion cu un IRD-306 meter. J. Fingal (at right) receives instruction from G. Beatty of Gisholt Machine Co. in operation of Lago's new dynamic balanc- ing machine. J. Fingal (na drechi) ta ricibi instruction for di G. Beatty di Gisholt Machine Co. den operation di Lago su mashin nobo di ba- lanzamento dinamico. machine and the causes of its troubles can often be deter- mined. To measure vibration amount easily, Lago uses a small portable IRD-306 meter. There is also a larger instru- ment, the IRD-330 meter, for measuring the amount and frequency of vibrations. Ca- pable of being used to balance machine rotors in the field, the IRD-330 can also deter- mine the causes of vibration. Three of the most common causes of machine vibration are : unbalance, misalignment, and worn parts, particularly bearings. For balancing machine ro- tors in the shop, Lago recent- ly purchased a new Gisholt GP-5000 dynamic balancing machine as part of the Shop Improvement Project. This new machine replaces a 20-year- old balancing machine of low- er capacity and less accuracy. To cope with the second ma- jor cause of vibration, misa- lignment, a course in machine alignment is being prepared for Lago machinists. Worn parts, particularly bearings, are the third major cause of machine vibration. To aid in identifying worn and defective bearings and the cause of such wear, a course on bearings was prepared and presented some time ago by C. R. Miannay of Mechanical- M&C to Lago machinist per- (Continued on page 5) Machinist R. v.d. Linde takes vibration data with IRD-330 vibration analyzer. Machinist R. v.d. Linde'ta tuma informa- cion di vibracion cu analizador di vibracion IRD-330. Me .Y ARUBA ESSO NEWS Aunust 15. 1969 r ARUBA ESSO NEWS Isn't It Time for Fishermen to Use Well-Equipped, Seaworthy Boats? On an island such as Aru- ba where many people go fisl. ing for a living or for pleas- ure, mishaps which could have been prevented have been oc- curring far too often. This year five men have been re- ported lost at sea, while a sixth one was rescued recent- ly. Well-Equipped, Seaworthy Boats With strong winds and heavy seas, a wise fisherman does not venture out at sea. The first thing a fisherman should realize when he sets out to sea is that he should have a seaworthy craft. As the fishing grounds to the south and west of the Is- land are remote nowadays - some as far as a two-hour run from shore the fishermen would find themselves several miles from land. Since the weather is at times unpredict- ible, they could meet with rough weather from squalls that would be dangerous even to good-size boats. That is why it is recommended that they check weather con- ditions before going to sea. Recently, the Government in- troduced a dial-for-safety system whereby the fisher- man can obtain information on weather conditions. The phone number is 08. Fishermen could avoid risks by utilizing larger, well-equip- ped and seaworthy boats. Boats with a deck or with wa- tertight tanks offer better protection, while double, pro- perly working motors or one motor with auxiliary sail should be available. Some tools would be very helpful in case of motor failure. It is highly recommended that boats be painted a bright co- lor, inside and out, so as to be clearly visible from a dis- tance. The best color is oran- ge, second best is red and third is yellow. Other colors make no clear contrast with the sea. Tell Where You Are Going Before leaving on a fishing trip, relatives at least should be informed of the intended time of return. When overdue, relatives should at once advice the Po- lice who will notify the Har- bor Master's office without delay. Lifesaving Equipment Some of the essential gear and lifesaving equipment car- ried on a fishing boat should include a life vest for each crewman, an aimable signal mirror, a waterproof flash- light or other light, dye marker, anchor with at least 200 meters of rope, drinking . water, clothing and hat for protection from the sun. These can help the fishermen face the the main emergen- cies likely to be encountered at sea. When a boat capsizes or is swamped by waves, the im- mediate problem is keeping the boat afloat, if at all pos- sible. In rough sea, life vests should be worn all the time, while some lifesaving equip- ment (signal mirror, dye marker, and light) should be attached to the life vest. CI Mr. Malcolm Murray, who ak has a patent for plastic sig- nal mirrors, is again making them available at the Harbor and Pilot Service Office in Oranjestad. Selling at only F. 2, they can also be obtain- ed at the boating area west of the Esso Club on Saturday, August 23, from 9 to 11 A.M. Mr. Murray says he will also gladly assist fishermen in or- dering low-priced booklets on emergency survival, which are Th available from the U.S. Gov- ernment Printing Office. -~ -t~ -.----, . -.doll Min "egg lol> The above fishing boats are larger in size and offer better protect against heavy seas, and can accommodate more lifesaving equipn in case of distress. Their decks are painted a bright yellow indful of a safe return these two fishermen ways use double motors on their 18-ft boat "Irene". u un vuelta sigur den mente, e dos piscadornan ci semper ta usa double motor ariba nan boto di 18 pia "Irene." Stanley Li bisti un e( Stanley Li wears an - - --' -c- ese boats east of the A.C.I. plants are not all suitable for v the open sea. E botonan aki pariba di ACI no tur ta adecuado pa sali ari Al, o wl ft Sr.1~ r' .r - --u^rU; C_^fT; ^fc ^^^B^B ^S~aS 'lhdbi nji ip Another haven for fishermen's boats is near Esso Club. Otro lugar pa botonan di piscador ta I 7 lr - L August ~aP~Y ;I I ARUBA E - botonan di pisca ariba ta mas grand y tin mehor protection en lama bruto, y por acomoda mas equipo di salba bida den caso di emergencia. Nan deknan ta pinth geel briljante. B1l_, . -- btoandi is rib amsgad rnmhrpoeco . d a purba un di e spielnan di senjal mas nobo. Na drechi, e ta -sencial, un salba bida. E y su companjero Morel Halley a bini di pisca pafor di costa. ries out one of the newest aimable signal mirors. At right, he al equipment, a life vest. He and his partner Morel Halley just returned from fishing off the coast. g out on mar. Jia ~S Aquiles Leon (r) and fishing partner Victor Dak6 return safely ashore after their fishing trip showing part of the day's catch. Aquiles Leon (d) y companjero di piscamento Victor Dak6 ta bolbe tera bek sigur despues di pisca, mustrando parti di e piscanan cu nan a ssoClub. capture e dia ey. SSO NEWS No Ta Tempo pa Piscadornan Usa Botonan Bon Equipa y Adecuado ? Ariba un isla manera Aru- ba unda tin hopi hende ta bai pisca pa gana un pan of pa placer, desgracianan cu por a ser prevent ta socede much a menudo. E anja aki cinco homber a ser reportA perdi na lamA, mientras uno a ser rescatA poco dia past. Boto Bon Equipi y Adecuado Ora tin biento duro y lamnA bruto, un piscador huicioso no ta risk bai ariba lamA. E promer cos cu un piscador mester realize ora el ta bai lama ta cu e mester tin un boto adecuado. Como cu lu- garnan di pisca na banda sur y west di Aruba ta mas leuw awendia algun di nan co- mo dos ora di careda for di tera e piscadornan lo haya nan mes various milja for di costa. Como cu tempo tin bez no ta di confia, nan por en- contra tempo malo for di scualnan cu por ta peligroso hasta pa botonan grand. Ta pesey ta ser recomendA pa check condition di tempu pro- mer di bai lama. Recientemen- te, Gobierno a introduce un sistema di yama pa telefoon pa haya information tocante tempu. E number di telefoon ta 08. Piscadornan por evita riez- go door di utiliza botonan mas grand, bon equipa y ade- cuado. Botonan cu dek of cu tanki di aire aden ta ofrece mehor protection, mientras mester tin double motor cu ta traha bon of un bon motor cu bela auxiliar. Tambe al- gun herment lo yuda den ca- so cu motor faya. Ta masha recomendable pa pinta boto- nan un color cla, paden y pa- for, pa por mira nan for di un distancia. E mehor color ta oranje, di segundo ta corA y di tres ta geel. Otro colornan no ta duna contrast cla ari- ba lamd. Report Unda Bo Ta Bai Promer di bai pisca, mes- ter avisa por lo menos fami- lia tocante e lugar unda bo tin intencion di bai pisca y e ora di regreso. Tambe bisa nan e number, clase y color di boto. Ora bo tarda di bolbe, fa- milia mester avisA polls un- bez kende lo notifica Oficina di Havenmeester mes ora. Equipo Esencial Pa Salba Bida. Algun cos y equipo pa sal- ba bida cu mester ser hibA den boto di pisca ta inclui un salbabida pa cada tripulante, un spiel pa duna senjal, flash- light of otro luz, marcador di lamA, anker cu por lo me- nos 200 meter di cabuya, awa di bebe, panja y sombre pa protection contra solo. Esaki- nan por yuda piscadornan pa enfrenta e emergencianan principal cu probablemente por ser encontrA ariba lamA. Ora un boto bolter of ser yeni pa lama, e problema in- mediato ta pa tene e boto flo- tante mas tantu cu ta posibel. Den lama bruto, salbabida master ser bisti tur ora, mientras mester tin algun marcador di lama y luz, ma- rA na e salbabida. Sr. Malcolm Murray, ken- de tin un patent pa spiel di senjal traha di plastic, awor atrobe tin nan disponibel na Oficina di Haven y L oods dienst na Oranjestad. Na prijs di f. 2, nan por ser ob- teni tambe na e sitio di boto pabao di Esso Club, Diasabra, Augustus 23, di 9 pa 11 a.m. Sr. Murray tambe ta bisa cu gustosamente 1o e yuda pisca- dornan pa order libretas ba- rata tocante corn pa sobrevivi den caso di emergencia, cual boekinan ta obtenible for di Gobierno Americano. Vibration Analysis (Continued from page 3) sonnel. This course will be continued via videotape for additional groups. The use of new equipment and techniques and the train- ing of personnel using them are expected to contribute sig- nificantly to improved relia- bility of the ever larger, fas- ter and more complex ma- chines that are being used plantwide. This in turn will help keep Lago abreast or ahead of competition, so es- sential for continued success. 6 ARUBA ESSO NEWS August 15, 1969 - H.L. Siegele Nombra Coordinador Suplente Di Produccion Sept. Sr. H. L. Siegele a ser nom- bra coordinator suplente di production pa Standard Oil Company. Actualmente el ta gerente di Creole su depar- tamento di production y e ta sigui H. H. Goerner kende lo bai traha cu Esso Libya, na unda ta anticipa cu el lo ser eligi Vice Presidente Ehecuti- vo y Director. Harold Siegele no ta desco- noci na Lago. "Hal" a traha un anja na Lago ariba un asignacion di prestamo for di Creole di Februari 1968 te cu January 1969. Durante e perio- do aki e tabata Vice Presiden- te di Lago, mientras cu Sr. J. M. Ballenger tabata ariba un encargo cu Creole come ge- rente di nan departamento di refinacion. Analisis di Vibracion (Continud di pagina 8) mente a cumpra un mashin di balanzamento dinamico yama Gisholt GP-5000 como parti di Proyecto di Mehoracioi pa Shop. E mashin nobo aki ta reemplaza on mashin di ba- lanzamento cu tin 20 anja bieuw y tin menos capacidad y menos exactitud. Pa remedia e segundo cau- sa mayor di vibracion, esta mal alineamento, un curso den alineamento di mashin ta ser prepare pa machinistnan di Lago. Partinan gasta, particular- mente bearings, ta e tercer mayor causa di vibracion di mashin. Pa yuda identifica bearings gastA of defect y e causanan di tal gastamento, un curso tocante bearings a ser prepare y dunA poco tem- po pasA door di C. R. Mian- nay di Mechanical-M&C na machinist personal di Lago. E curso aki lo ser continuA via videotape pa gruponan adicio- nal. E uso di equipo y techniek- nan nobo y training pa perso- nal cu ta usa nan ta ser spe- ra di contribui significante- mente pa mehora e confiabili- dad di mashinnan cu ta biran- do mas grand, mas rapido y mas complex den plant. Esa- ki na su turno lo yuda tene This is one of several groups of management members who attended a one-day Kep- ner-Tregoe refresher course conducted by Don Blair-Rivas of Kepner-Tregoe Associates last week. Esaki ta un di various grupo di miembronan di gerencia kendenan a participa den un curso di repaso di Kepner-Tregoe sinji door di Don Blair-Rivas siman pasi. di Kepner-Tregoe Associates August Genser Jr. Ta Haya Puesto I Stationary Fireman I Di Operations Coordinator Aue. 1 Conine from page eight of the Utilities men who completed the Stationary Fire- man's Course are following the advanced course from ICS. The 49 lessons of this Power Plant Engineering Course co- ver four main sections: Print Reading; Basic Electrical Principles; Electrical Genera- tion, Transmission and Distri- bution; and Nuclear Reactors. Being a job oriented home study course, the company pays 2/3 of the total cost un- der Lago's Educational Re- fund Plan. Coordinator of the Utilities training program is W. L. Fox, Utilities-Process Foreman. Efectivo Augustus 1, 1969, August ("Gus") Genser, Jr. a ser promovi pa Operations Coordinator den Process Oil Movements. El lo reemplaza J. R. Buchanan, kende ta ariba un asignacion especial. Gus, kende a gradua den quimica for di Loyola Univer- sity na 1960, a cuminza traha como quimico den Technical - Laboratories na 1961. Aki el a gana experiencia den trabao- nan di laboratorio manera ins- peccion, analysis, mezclamen- y desaroyo di productonan di petroleo. El a ser promovi pa quimico supervisorio na 1966, despues el a traslada pa Pro- cess Oil Movements e mes anja ey. El a bira process foreman Oil Movements na February 1968 despues di ac- tua den e puesto ey durante varies luna. Den su actual puesto nobo, Gus lo coordina y control varies ramona di Lago su operacionnan diario, manera mantenecion adecuado di zecibonan di crudo, specificacion di e de- seado operacionnan di proce- samiento sea primario of se- cundario, y e areglo di salida di products. El lo ta den contact diariamente cu e in- stalacionnan di e camponan di Creole como tambe cu oficina- nan di Caracas y Oficina di Ventas di Creole, New York. Como Lago su representan- te den comite di PRM, Gus lo ta responsible pa Lago di Lago al paso of mas adelante den competition, local ta esencial pa exito continue. plane y tuma encargo den corto period di varies opera- cionnan di Lago y Creole. Es- aki lo trece cun'e ademas di su otro funcionannan, partici- pacion den reunionnan di ni- vel ejecutivo na Lago, Cara- cas y New York. Den pasado Gus a yega di actua como representante di Ventas. Tambe el a participa den e Process Economics Se- minar teni na Latin American Training Center na Lima, Pe- ru. Su pasatiemponan ta inclui fotografia, bowling y leza. El ta casa y tin dos yiu homber, Lago Helps Aruba Little League Maintain Playing Fields on Island Aruba Little League receiv- community. We believe Aru- ed a cash donation from La- ba Little League is filling a go on August 8, 1969. Edelio real need for the youth of Martinus, one af the Little Aruba." Leaguers, accepted the check Mr. Arends expressed on behalf of the organization thanks on behalf of the Aruba from Lago's president, Mr. J. Little League for the assist- M. Ballenger. The presenta- ance. tion took place in the Presi- Lago's assistance will go to- dent's office at Lago. wards repair and maintenance After congratulating Mr. Max Arends, president of the Aruba Little League, with the success of their organization, Mr. Ballenger added: "Ha- ving heard so much about your organization and its very active program for Aruba's youth, it's a pleasure for us to assist you in providing whole- some recreation for this very important segment of our of the League's playing fields and facilities throughout the island. The Aruba Little League was established on February 27, 1958, and is affiliated with Little League Baseball, Inc., Williamsport, Pa. Presently, eleven active Lit- tle League (ages 8-12) and eight Senior League teams (Continued on page 8) L -,--------4 P o ARUBA ESSO NEWS -- ^ Wilfred Webb, who will study at the Allied Institute of Technology, Chicago, signs his scholarship contract as IR Administrator F. S. Francis looks on. Wilfred Webb, kende lo studia na Allied Institute of Tech- nology, na Chicago, ta firm contract di beurs mientras Administrador di IR F. S. Francis ta mirando. Anderson Cornet signs scholarship contract, flanked by R. Nicolaas of the LSF Committee (left) and Training Section Head C. de Cuba, at right. Anderson Cornet ta firma contract di beurs, flanquea pa R. Nicolaas di LSF Comite (robez) y Hefe di Seccion di Trai- ning C. de Cuba na drechi. Lago Ta Inverti den Futuro Cu Ocho Beurs Nobo, 22 Renobacion Fundacion di Lago pa duna beurs na estudiante a caba di duna ocho beca nobo na Aru- banonan cu ambicion, pa anja escolar 1969 1970. Como un refleho di un tere- no creciendo di nos tempu mo- derno, siete di e estudiantenan a scohe tecnica, mientras un so ta bal studia gerencia di negocio. Cinco di e estudiantenan cu den poco tempu lo bai juda nos isla tene paso igual cu progress rapido den tecnolo- gia, na September lo bai stu- dia na Merca. Nan ta: Louis C. Gumbs electronicca, Philip de Palm (quimica), Wilfred D. Webb (condicionamento di ai- re, calefaccion y refrigera- cion), Anderson F. Cornet electronicc) y Anne M. Pe- terson (tecnica di computa- dor). E otro tres estudiante ta bai continue nan studio na Hulanda. Nan ta: Kenneth Wijdh (gerencia di negocio), Hubert L. de Cuba (electrotec- nica) y Jose A. Brill (enginie- ria mecanica). Fuera di e beursnan nobo cu a worde dund e anja aki, e Fundacion a renoba beca di ocho hoben cu ya ta studiando na Merca y diezcuater na Hu- landa. Den tereno di studio cu e hobennan y muher aki a scohe nos ta hanja : tecnologia, sociologia, derecho, farmacia, gerencia di hotel, music y Frances. Desde su fundacion na 1957, Lago Scholarship Foundation a yuda un total di 265 estu- diante continue nan studio na paisnan for di tera. Di e ci- fra total ey, 92 a studia na Merca mientras 173 a bai stu- dia na Hulanda. Obhetivo di e fundacion ta di duna ajudo financiero na candidatonan cu ta eligibel, kende kier recibi un grado uni- versitario den arte y ciencia, tecnologia y studio profesio- nal, cual lo contribui na bien- estar di Aruba. Hubert de Cuba s bs Louis Gumbs rA^ Philip de Palm Philip de Palm J Jose Brill Kenneth Wijdh Kenneth Wijdh will study chemistry at Mitchell College, New London, Connecticut. lo studia quimica na Mitchell College na New London, Connecticut. S Juan V. Croes... (Continud di pagina 1) ta pa generation di coriente ta cubri cuater seccion princi- pal: Interpretacion di Dibuho tecnico; Principionan Basico di Elec- tricidad; Generacion di Co- riente Electrico; Transmision y Distribucion di coriente, y Reactor Nuclear. Ya cu tal studio ta rela- conmi cu trabao, compania ta paga 2/3 parti di costo total, bao di Lago su plan di restitucion di placa gastA pa education. Coordinador di e program di entrenamento den Utilities ta W.L. Fox, Process Foreman den Utilities. K-T. Techniques (Continued from page 2) ticipant an opportunity to bring several suggestions for better and safer ways of tack- ling any specific job. In this particular case, the group de- veloped a checklist of 17 pos- sible hazards with an equal number of measures to help prevent accidents. August 15, 1969 ARUBA ESSO NEWS j Supervisornan, Artesanonan Ta Usa Tecnicanan Sinja di Kepner-Tregoe m Tur Diabiernes mainta pa nan y pa haci e trabao di e I President J. M. Ballenger hands donation check to Little Leaguer Edelio Martinus. Others present were (I. to r.) Alex Falconi, Little League President Max Arends, Francis- co Chirino, Aruba Little League Secretary, and O. V. An- tonette, Lago's Public Relations Administrator. Lago Ta Yuda Aruba Little League Mantene Nan Camponan di Beisbol Dia 8 di Augustus Aruba Little League a recibi ajudo financier di Lago. Edelio Martinus, un hungador di Lit- tle League, a recibi e cheque for di man di Sr. Ballenger, president di Lago, na nom- ber di su grupo di deported. Entregamento di e cheque a tuma lugar den oficina di Sr. Ballenger na Lago. Despues di un felicitacion cortico na Sr. Max Arends, president di Aruba Little League, tocante e exito di Little League, Sr. Ballenger a bisa tambe : "Mi a tende asina tantu tocante boso or- ganisacion, y su program asina active pa beneficio di hubentud di Aruba, cu pa nos ta un gran placer di por duna bose ajudo den boso esfuer- zonan pa percurd pa trece re- creacion saludabel di cual un gran parti di nos comunidad ta hiba beneficio. Nos ta com- benci cu Aruba Little League ta satisfac6 un gran necesidad di hubentud di Aruba." Despues di e palabranan di Sr. Ballenger, Sr. Arends a gradici na number di Aruba Little League pa ajudo cu compania a duna. E ajudo aki cu Lago a duna lo worde usA pa drecha y manten6 na bon estado cam- ponan di beisbol y otro facili- dadnan cu Aruba Little Lea- gue tin riba henter nos isla. Aruba Little League a wor- de lantA dia 27 di Februari 1958 y nan ta afilia na Little League Baseball Inc. di Wil- liamsport, estado Pennsylva- nia. Actualmente ta tumando parti na program di Aruba Little League : diez equipo Little League (edad 8-12 an- ja) y ocho Senior League (edad 13-15 anja). E equipo- nan ey ta hunga un promedio di diez wega pa siman na Aruba. Conforme na reglanan di Little League Baseball Inc., e grupo Little League di Aruba no ta cobra entrada pa nan weganan. E equiponan aki ta word patrocinA door di varies cas commercial y nan ajudo fi- nanciero ta word usa pa cum- pra articulonan di beisbol. Aruba Little League (Continued from page 6) (ages 13-15) participate in the program of the Aruba Little League. These teams play an average of ten games every week in Aruba. In keeping with the rules of Little League Baseball, Inc., the League in Aruba does not charge entrance fees to their games. The teams are sponsored by commercial establishments, whose financial assistance goes towards the purchase of equipment. 11 or', varies artesano y su- manera mas seguro y mas pervisor di Mechanical-M&C eficaz. ta reuni pa haci huntu un ana- lisis di peligro di desgracia na Sorto di discussionnan asina algun trabao particular cual entire artesanonan encarga cu tin un cantidad di riscunan in- cierto trabao, y supervisornan comun di desgracia. E anali- di tur nivel te na superinten- sis ey di desgracia potential dente di Division, ta duna par- ta un adaptacion di Analisis ticipantenan oportunidad di di Problem Potencial, cual e express varies sugerencia pa cursor Kepner Tregoe ta sinja maneranan mihor y mas sigur participantenan, y diferente pa haci un cierto trabao. Den supervisor encargA cu un va- e caso particular aki e grupo riedad di trabao particular ta a traha un list cu 17 punto dirigi cada analysis. di desgracia cu por secede, y Un reciente analysis a trata igual cantidad di medidanan pa evita desgracia. di peligronan potential cu tin ora mester jena bakinan di cloruro na ISAR. E substan- Genser Promoted cia quimica aki ta bini den drum di 45 gallon, y cada drum (Continued from page 1) ta pisa 650 liber. E drum cu Ssubstancia quimica aden the Caracas office and the e substancia quimica aden Sw h t n u Creole Sales Office in New mnester worde hiza te na un altura di 24 pia, y eynan su York contenido ta ser basha den e As Lago's representative to baki. Mester di varies drum di the PRM Committee, Gus will cloruro di aluminio pa jena be responsible on behalf of cada baki. Lago for planning and com- Jenamento di e bakinan ta mitting short term Lago and tuma lugar cada dos dia, y Creole operations. This will algun desgracia a jega di pa- entail, in addition to his other ca mientras e trabao tabata functions, participation at po- worde haci. I cy-level meeting at Lago, in Caracas and New York. Usando tecnicanan di Kep- ner-Tregoe pa analisA proble- Gus has acted as marketing manan potential, various di des- representative in the past. He gracianan cu por secede na e has also participated in the trabao aki a word discuti Process Economics Seminar door di Victor Coffie riba bor- held at the Latin American chi, y tambe el a pinta situa- Training Center in Lima, cion pa tur hende mira. Inter- Peru cambiando pensamento y opi- nion, c participantenan a jega His hobbies include photo- na e mihor decisionnan tocan- graphy, bowling and reading. te medidanan cu mester wor- He is married and has two de tumd pa evita desgracia- sons. Dr. Marcel T. Brodmann to Head New Division in Technical Dept. On or about September 15, Dr. Marcel T. Brodmann, a Section Head in the Scientific and Engineering Applications Department of Esso Mathema- tics and Systems Inc., Florham Park, New Jersey, will begin an eighteen-month loan assign- ment with Lago. In this assignment he will organize and supervise a new Mathematics Computer and Systems Division in the Tech- nical Department. This divi- sion will be responsible for software maintenance and de- velopment connected with the Oil Movements Control Cen- ter, the Refining Division Con- trol Center, the Operations Coordination Division System and other related efforts. I 0 August 15, 1969 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 1 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |