<%BANNER%>

DLOC



Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00772
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: May 23, 1969
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00772

Full Text






&awn a asso



Lago Oil & Transport Co., Ltd.
Aruba, Netherlands Antilles


VOL. 30, No. 10


Process Manager MacNutt Retires;

Spent Most of Lifetime in Aruba


Among the six recruits ar-
riving in San Nicolas Harbor
on December 20, 1929 on the
12,000-dwt tanker "George G.
Henry" was one who could
little suspect he would make
Aruba his home for nearly
forty years and possibly
more. An oldtimer who saw
the Lago refinery grow from
a few units into one of the
world's largest refineries, Mr.
G L MacNutt began as a 1st
Class Helper in the Pressure
Stills.
Through an ad by Pan Am-
erican Petroleum and Trans-
port Co., Mr. MacNutt got to
know about Aruba and the
nascent refinery. He had
worked before for two years
with Standard Oil of Califor-
nia in El Segundo.
In the mid thirties, Mr.
MacNutt's career at Lago
took a favorable turn. He was
assigned as shift foreman and
later became assistant gen-
eral foreman and process
foreman of the Cracking Plant
area.
The year 1937 marked a
turning point in Mr. Mac-
Nutt's life. Late that year he
married Mary Elisabeth, They
have two daughters.


May 23, 1969


When the refinery was
shelled early in the morning
of February 16, 1942, Mr.
MacNutt was on duty in the
plant.
Mr MacNutt was among a
group of Lago men who ob-
served the startup of the cat-
alytic cracking unit of Baton
Rouge in 1943. In the fall of
that year, he helped start up
Lago's PCAR. In 1944, Mr.
MacNutt had a brief assign- Retiring Process Manager G. L. MacNutt.
(Continued on page 2) Gerente di Process G. L. MacNutt cu pension.


M. Angela Ta Asigna na Alemania Whitlock Completes

Come Un Project Engineer pa HDS Harard's Advanced
Awe Marciano Angela, un encargd particularmente cu e Management Program
Lago's Process Manager
empleado cu a gradua di Uni- aspect di mantenecion di e o oess Mana
John M. Whitlock graduated
versidad di Cornell y cu ta project.
May 8 from the 55th session
traha den Mechanical-M&C, Na Alemania Sr. Angela lo of the Advanced Management
ta blaha pa Alemania cu un uni su mes cu Lago su inge- Program (AMP) of the Har-
encargo cu lo dura mas of niero di process R. F. Morgan, vard University Graduate
menos un anja. Como Lago su y K. O. Oliver, un otro inge- School of Business Admini.
representante pa e project di niero di project. Tur dos ta station. The Session began
hydro-desulfurisacion, lo e ta encarga cu e project HDS na Feb. 9.


un mgeniero di project aso-
cia cu e grupo di Gerente di
Project na Frankfurt am
Main, den oficina di Ralph M.
Parsons Company, cual ta e
principal contratista pa e pro-
jecto cu jama HDS Lo e ta


On May 4, 33 Junior Achievers of Union County (N.J.)
accompanied by business executives and community leaders
arrived in Aruba for a 1-week visit (See Pages 4 & 5).
Mei 4, 33 Junior Achievers di Union County (N.J.) acom-
panja pa ehecutivos di comercio y lidernan di comunidad a
yega Aruba pa bishita di 1 siman (Mira Paginas 4 y 5).


Frankfurt huntu cu otro in-
genieronan di Esso Research
& Engineering Co. Sr.'Angela
ta e promer ingeniero local pa
traha for di tera pa un tempu
largu riba un project grand.
Sr. Angela tin hopi exper.
iencia den Mechanical y el a
traha den tur section di Mech-
anical-Engineering Division.
Como ingeniero supervisor el
tabatin position di Zone Su-
pervisor den Mechanical-M&C.
Su experiencia den Process ta
inclui un encargo como Co-
ordinador pa Aruba Chemical
Industries y como process
foreman den Process-Refining.
Algun di e projectonan
grand riba cual el a jega di
traha ta inclui instalacion di
seccionnan di conveccion pa
unidadnan combine number 5,
6, 7 y 8 como coordinator, y
e trabao grand di mantene-
cion y revision di PCAR na
1968 como coordinator di
contrato.
Fuera di various curso tumA


The 55th AMP class was
composed of 160 men and in-
cluded 25 representatives of
the United States, the District
of Columbia, Canada, Austra-
lia, and 19 nations in the
middle East, Far East, Eur-
ope, Africa, Central America,
and South America.
Designed to provide mature
executives with an overview
of business administration and
prepare them for the broad
responsibilities of core man-
agement, the 13-week program
was started in 1943, pioneer.
ing a development that is
now world-wide in scope. The
AMP alumni number over
6,300 and include some 2,500
men in the top positions in
business and government in
the U.S. and other countries.
na Lago, Sr. Angela a tuma
un curso di Distribucion Elec.
trico na Cali, Colombia, y el
a atende dos curso (Diseflo
(Continud na pagina 8)









ARUBA ESSO NEWS


Lago Oil &Transport Co., Ltd. i w

A. Werleman Editor; Miss L.I. de Lange Assoc. Editor;
J. M. de Cuba Photographer
Printed by: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V.


A. M. Every Ta Completa Curse

di ICS den Inginieria Mecanica


Recientemente Angel M.
Every, Asistente di Inginieria
A den Mechanical, seccion di
Manpower & Services, a reci-
bi certification di a complete
un cursor ICS den ingenieria
mecanica. El a recibi su cer-
tificado ICS for di Gerente di
Mecanical K.L. Weill.
Door di dedica dos te cua-
ter ora na huiswerk cada dia
na su curso, Angel kende
tin mas cu 26 anja trahando
na Lago por a caba e curso


di 4 anja den 3 anja di tem-
pu. El a haya bon punto pa
su lesnan: 47 A y 7 B.

Angel tabata un estudiante
di LVS den klas di 1943. El a
tuma varies curso patrocina
door di Lago riba topico di
equipo.di refinacion, Ingles y
cursonan di promer ayudo na
personanan herida. Tambe el
a tuma un curso di 6 luna
den inginieria structural na
School Tecnico di Aruba.


M. Angela Assigned in Germany

As a Project Engineer for HDS


Today Marciano Angela, a
graduate from Cornell Uni-
versity working in Mechani-
cal-M&C, leaves on approx-
imately one-year assignment
in Germany. As a Lago re-
presentative for the Hydro-
desulphurization Project, he
will be a Project Engineer on
the Project Manager's team
in Frankfurt am Main, the
office of Ralph M. Parsons
Company, the main contrac-
tor for the HDS project. He
will be particularly assigned
to the maintenance aspect of
the project.
In Germany, Mr. Angela
will join Lago's R. F. Mor-
gan, process engineer, and K.
O. Oliver, a project engineer.
Both are assigned on the
HDS project in Frankfurt
along with other engineers
from Esso Research & En-
gineering Co. Mr. Angela is
the first local engineer to
work abroad for an extended
period on a major project.
Mr. Angela has a wide ex-
perienee in Mechanical and
worked in all sections of
Mechanical Engineering Div-
ision. A supervising engineer,
he held the position of Zone
Supervisor in- Mechanical-
M&C. His experience in Pro.
cess includes an assignment


as Coordinator for the Aruba
Chemical Industries and as
Process Foreman in Process-
Refining.
Some of the major projects
he worked on included the in-
stallation of the outboard
convection sections for Nos.
5, 6, 7 and 8 Combination
Units as field coordinator and
the major PCAR turnaround
in 1968 as contract coordina-
tor.





..0


M. Angela


In addition to several cour-
ses at Lago, Mr. Angela fol-
lowed an Electrical Distribu-
tion Course in Cali, Colombia,
and attended two courses,
Mechanical Design and Proc-
ess Design, at the Latin
American Training Center in
Lima, Peru. In Maracay, Ve-
nezuela, he followed the Kep-
ner-Tregoe Course (Apex).


Mechanical Manager K. L. Weill presents certificate to
Angel M. Every for completing an ICS Mechanical Engin-
eering course. In center is Supervising Engineer M. Angela.
Gerente Mechanical K. L. Weill ta present certificado na
A. M. Every kende a complete un Curso di ICS den Ingin-
ieria Mecanica. Den centro ta Inginiero Supervisorio M,
Angela.


I MacNutt Retires
(Continued from page 1)
ment in the Caripito Refiner:
as superintendent. Back a
Lago, he set up a Catalyti
and Light Ends Division an,
later headed the Light Oil
Finishing Division. He als
held the positions of Mechani
cal Superintendent and an as
signment in Industrial Rela
tions for a brief period. Mr
MacNutt had been Proces:
Manager since October, 196:
and on September 4, 1968 h
took over as acting vice pre
sident for a few months. Sine
1958 and until his retirement
this month, Mr. MacNutt ha<
been on Lago's Bargaininj
Committee. For the last there
years, he had been chairman
of this committee.
Mr. MacNutt's activities
for the community include,
several functions in the Arubh
Rotary Club. He served as
director, chairman of th
Youth Committee and as i
member of the Classificatioi
Committee. For several year
Mr. MacNutt has been on th'
YMCA board of directors an
was a member of the YMCA
Century Club.
Mr. MacNutt has been ac
tive in several other organi
zations as well. He was I
member of the Esso Clul
board of governors, of whicl
he had been vice president. A
member of the Church Board
(Continued on page 3)


I A.M. Every Completes

Four-Year ICS Course

t In Mech. Engineering
c Recently Angel M. Every,
d Engineering Assistant "A" in
s Mechanical-Manpower & Serv-
o ices Section, was awarded a
- certificate for completing an
- ICS Mechanical Engineering
- course. He received the ICS
certificate from Mechanical
s Manager K.L. Weill.
1 By dedicating from two to
e three hours of home study a
Sday to his course, Angel, who
e has over 26 years with Lago,
t finished the 4-year course in
d about three years. He earned
g fine grades: 47 A's, 7 B's.
e An LVS student of the 1943
n class, Angel followed various
Lago-sponsored courses in re-
Sfinery equipment and an En-
d glish and First Aid course.
He also took a 6-month night
course in structural engineer-
ing at the Aruba Technical
School.


M. Angela . .
(Continud di pagina 1)


Mecanico y Diseflo di Process)
na e centro Latino-Americano
na Lima, Peru. Na Maracay
el a tuma e curso Kepner-
Tregoe den analysis di proble-
ma y tumamento di decision
(curso Apex).
Sr. Angela ta biaha pa
Frankfurt huntu cu su esposa
y tres yiu.


r


mmmmm


May 23, 1969







May 23, 1969 ARUBA ESSO NEWS 3


30th Service Anniversaries


- May


S30 Anja di Servicio


Mateo Reyes, an ap-
prentice of the 1939 class
of the Lago Vocational
School, was employed May
18, 1939. After several pro-
motions, he rose to the po-
sition of Equipment Trades-
man A in Mechanical-Elec-
trical Section.


had been chairman of
Sport Park Board.
11 i II I


Eudaldo N. Rosaria was
originally employed with


A Quartermaster since
April, 1965, Mr. Rosaria
completed thirty years of
service May 20.
Bertus Vis began as an
Apprentice Waiter in the
Company's Club House in
July, 1938. He resigned
soon after, but rejoined


W' -


W. P. Eagan


E. N. Rosaria


M. Reyes


During the war years,
Mr. Reyes served for four
years in the local army.
He held the rank of Serge-
ant of infantry when he
left military service in 1947.
In 1967, Mr. Reyes was
awarded the silver medal
of honor attached to the
Order of Oranje Nassau
for his many years' con-
tribution to sports in Aru-
ba. For over eighteen
years he had been an ac-
tive member of the Lago
Sport Park Board and for
more than ten years he


William P. Eagan join-
ed Process Cracking in
1939 as an Apprentice
Operator IV. In 1940 he
advanced t o Assistant
Operator and two years
later to Operator. In 1952
he became Assistant Shift
Foreman in Process-Cata-
lytic & Light Ends, ad-
vancing to Shift Foreman
in 1956.
Mr. Eagan was promot-
ed to Process Foreman Ca-
talytic & Light Ends in De-
cember, 1962. He reached
his 30-year mark May 25.


Esso Transportation Com-
pany as a seafarer in Ja-
nuary, 1939. From Decem-
ber, 1940 to August, 1945
he served in the local army,
after which he returned to
seafaring.
After several breaks in
service, Mr. Rosaria join-
ed Lago's Mechanical-Yard
in 1954. Later he transfer-
red to Mechanical-Carpen.
ter where he progressed to
Carpenter Helper "A". In
1964 he moved to Oil Movements as Launch
Helper "A".


B. Vis


Lago in 1940 as Sample
Boy "B" in Technical-La-
boratories, where he pro-
gressed to Tester "E".
From 1942 to 1945, Mr. Vis
served in the local army.
He returned to the Labo-
ratories where he progres-
sed to Tester "A" in 1947.
He celebrated his 30th ser-
vice anniversary May 22.


25-Year Service Watch Recipients


Jacobo Ras
Cyril A. Violenus
Jacobo A. Maddicks


- Mech.-M&C-General
- Mech.-Metal Section
- Mech.-Equipment Section


Process Manager MacNutt Retires


The smaller concrete smoke-
stack at Powerhouse No. 1
is being demolished.
Schoorsteen chikito na Pow-
erhouse No. 1 ta ser tumbi.


he served as its chairman on
several occasions.
An avid yachtsman, Mr.
MacNutt and friends ventur-
ed out on the Caribbean Sea
as early as in 1930. In a 16-
foot sailboat they went to
take a close look at the Pa-
raguana peninsula. When
they returned at 1:30 a.m.,
some of his friends were sur-
prised they made it during
that windy night. In another
sea venture, they capsized
just off the Spanish Lagoon
and had a long swim to shore
after the boat had sunk. Mr.
MacNutt learned to build his
own boats, in various shapes
and sizes. His favorite ailing
boat was the 21-foot Flying
Dutchman.


(Continued from page 2)
A charter member of the
first Seroe Colorado Yacht
Club, he had been the Club's
commodore several times. He
is a member of the Aruba
Nautical Club and owns a 30-
foot fishing boat named
"KIM".
Looking back to his best
years in Aruba, Mr. MacNutt
says he liked his work, had
an enjoyable time with friends
of all ages and a wonderful
time in various water sports.
"All this will be hard to du-
plicate in Aruba or else-
where," he remarks.
Mr. MacNutt, who spent
most of his life in Aruba, is
finalizing his plans for a home
at Malmok. Although as a
director of Coastal Farms Inc.


at Estil, South Carolina, he
will dedicate much of his time
to the business in the U.S.,
Mr. MacNutt says he feels
Aruba is his home and will
spend a great part of the year
at his Aruba residence.
As one who has seen Lago
and Aruba grow, Mr. MacNutt
remarks that during his years
in Aruba he saw tremendous
growth, while things were
well handled by all concerned.
The Government did not let
things get out of hand. About
new investments in Aruba,
Mr. MacNutt sees a great
challenge and 'opportunities
for Lago employees and
others on the island and he
is glad that these activities
will benefit everybody.








ARUBA ESSO NEWS


33 Union County Junior Achievers Visit Aruba in "Operation Aruba"


Aruba was host to 33 Ju-
nior Achievers of Union Coun-
ty (N.J.) May 5 through 10.
They were accompanied by
business executives and com-
munity leaders.

The young men and women,
between ages 15 and 18, were
winners in the 1968-1969
youth incentive project "Ope-
ration Aruba", sponsored by
the Junior Achievement or-
ganization of Union County in
cooperation with the Aruba
Government, Aruba Trade &
Industry Association, Cham-
ber of Commerce of Aruba,
Aruba Rotary Club, Kiwanis
Club, Lago, and other local
civic and educational organi-
zations.

The youngsters were select-
ed from 31 JA Companies
established and in operation,
with more than 900 boys and
girls from 23 public and pa-
rochial high schools as active
participants.

Aruba was chosen because
it has world's largest oil re-
finery, world's largest salt
water evaporating plant, and
is an important shipping and
trading center. Responding to
government stimulation, the
hotel and tourist industries in
Aruba are also fast developing
into important economic fac-
tors. Because of all these fac-
tors, Aruba offers a unique
case study of private enter-
prise in action.

The Junior Achievers were


With Seroe Colorado School
Teacher G. D. Lester.
Cu Maestro di Seroe Colorado
School G. D. Lester.


guests in homes of executives
and officials of business, in-
dustry and service organiza-
tions on the island. They vis-
ited industrial installations,
schools and cultural sites. The
most important phase of their
visit included a day spent
with industrialists and govern-
ment officials at their place
of business.

Visiting Lago May 7, the
Junior Achievers and guests
saw a slide presentation and
were taken on a refinery
totr. At noon, they were
guests at a luncheon at the
Esso Club:

As a token of appreciation,
keys to the City of Elizabeth
and Junior Achievement Dis-
tinguished Service Awards
were presented to Aruba
hosts.

Business executives and
community leaders who ac-
companied the Junior Achiev-
ers included the Mayor of the
City of Elizabeth, N.J., the
Honorable Thomas G. Dunn;
Mr. J. Kenneth Roden, Exe-
cutive Vice President of Ju-
nior Achievement of Union
County, Inc.; Messrs. Henry
Charles, Stanley Eska, John
LeMaire, John Mossey, Wil-
liam Rahner; Mrs. S. Eska
and Misses L. Vossler and
Barbara A. Walker.


At the Laboratory, with U.S.
Navy Inspector Lt. J. N. Fodor.
Na Laboratorio, cu Inspector di
Marina Mericano J. N. Fodor.


With Colegio Arubano students.

I I "_ 0_ -


Visiting Lago May 7 Bishitando Li


With Medical Director Dr. G. G. Hendrickson. With Comptrollh


With Marketing representative
R. Tong and secretary (I).
Cu representante di Marketing
R. Tong y su secretaria (r).


EMijIM)M


1-_


May 2:







ARUBA ESSO NEWS


33 Junior Achievers di Union County na Aruba cu "Operacion Aruba"


At Aruba Sheraton Hotel dinner offered by Lago.


With Mech. Mgr. K. L. Weill.


cKinzie, Russins (r).


Aruba a actua como anfi-
trion pa 33 miembro di e mo-
vemento cu jama Junior
Achievement, d i condado
Union, estado New Jersey, di
5 te 10 di mei. Ehecutivonan
di comercio y lidernan di nan
comunidad a acompanjA e ho-
bennan.
E hobennan bomber y mu-
her di edad 15 pa 18 anja, ta-
bata ganadornan di e projec-
to incentive di 1968-1969 cu
nan a titular "Operation Aru-
ba". E project tabata patro-
cinA door di e organisacion
Junior Achievement (Empre-
sa di Hobennan) di condado
Union, en cooperation cu go.
bierno di Aruba, Asociacion
di Comercio e Industria, Ca-
mara di Comercio na Aruba,
Club Rotario di Aruba, Club
Kiwanis, Lago y otro organi-
sacionnan local civico y edu-
cacional.
E hobennan a worde eligi
for di 31 companianan JA cu
ta estableci y ta funcionando,
mas di 900 much bomber y
muher di 23 school public y
parokial como participante-
nan activo.
Nan a scohe Aruba, pasobra
nos isla tin e refineria di mas
grand na mundu, e plant di
evaporacion di awa salu mas
grand di mundu, y e ta un
centro important di nabega-
cion y comercio Respondiendo
na stimulacion di parti di go-
bierno, industrianan di hotel
y turismo na Aruba ta des-
aroljando rapidamente den
factornan economic di im-
portancia. Pa via di tur e fac-
tornan ey, Aruba ta ofrece un


caso singular pa studio di
corn empresa privada ta fun-
cionando.
E miembronan di Junior
Achievement tabata huesped
den cas di ehecutivonan y ofi-
cialidad den comercio, indus-
tria y organisacionnan di ser.
vicio na nos isla. Nan a bishl-
ta instalacionnan industrial,
schoolnan y sitionan cultural.
E mas important fase di nan
bishita tabata un dia cu nan
a pasa cu industrialistanan y
oficialnan di gobierno na nan
lugar di trabao.
Dia 7 di Mei ora nan a bi-
shita Lago, e miembronan di
Junior Achievement a mira
un presentation di slide y nan
a haci un paseo door di refi-
neria. Merdia nan tabata
huespednan den Esso Club ca-
minda compania a ofrece nan
un comemento.
Como senjal di aprecio, ja-
binan di ciudad di Elizabeth
y premionan pa Servicio Dis-
tinguido di Junior Achieve-
ment a worde present na
anfitrionnan di Aruba.
Ehecutivonan di comercio
y lidernan di nan comunidad
cu a acompanjA e miembros
di Junior Achievement taba-
ta Alcalde di ciudad di Eliza-
beth, New Jersey, Honorable
Thomas G. Dunn; Sr. J. Ken-
neth Roden, vice president
ehecutivo di Junior Achieve-
ment di Union County Inc.;
Sres. Henry Charles, Stanley
Eska, John LeMaire, John
Mossey, William Rahner; Sra.
S. Eska y Srtas. L. Vossler y
Barbara A. Walker.


I leI
~trhw^


Ua^ ^AoCa

zl /J
'^a- o^U


~ Lt y

;tt~Lt s~


With Teacher D. Joseph (I) at the Junior Achievers and Colegio Arubano students exchange flags:
Seroe Colorado School. Union County flag (left) and Antillean flag.
Cu Maestra D. Joseph (r) na School Junior Achievers y estudiantes di Colegio Arubano ta intercam-
di Seroe Colorado. bia bandera: di Union County (robez) y bandera Antiliano.








ARUBA ESSO NEWS


I-
The Gas Chromatograph Maintenance training included on-
the-job troubleshooting. The instrument men are here on a
field trip: (I to r): A. Rasmijn, Instructor Theodore Przy-
siecki, Supervisor J. F. Tromp, F. Vrolijk, M. Pourier and
J. Maduro.
Training ariba mantenecion di Gas Chromatograph a inclui
busca fayo durante operation. E tecniconan di instrument
ta aki durante un bishita den plant; (r pa d): A. Rasmijn,
Instructor Theodore Przysiecki, Supervisor J. F. Tromp,
F. Vrolijk, M. Pourier y J. Maduro.


Tripulante McNulty di Vermilion

Ta Salba Bida di Hoben na Aruba


Dia 26 di April 1969, Den-
nis McNulty, un marinero den
di cuater division na bordo di
bapor di gera Mericano VER-
MILION, a salba bida di Jan
Joost van Roosmalen, 11 anja
bieu, for di olanan na Eagle
Beach. Jan ta yiu di e Rector
di Colegio Arubano, Sr. J.A.
M. van Roosmalen.
Durante un fiesta cu Ma-
riniernan Hulandes a ofrece
na tripulacion di e bapornan
di gera mericano VERMIL-
ION y SUFFOLK COUNTY,
McNulty tabata canando na
rand di lama na poco distan-
cia di e lugar di fiesta, ora


cu el a tende gritonan di
auxilio pafor den laman un
150 yarda for di costa. Ac-
tuando mes ora, McNulty a
bula na awa y a trece e mu-
cha bomber bek na tera.
Den e confusion cu a sigi,
mayornan di e much homber
no por a descubri identidad di
e persona cu a salba nan yiu.
Sinembargo dia sigiente, du-
rante oranan di bishita na
bordo di Vermilion, e much
a reconoce McNulty entire
tripulacion di e bapor mien-
tras e tabata pasando round. E
much tabatin un carta di su
(Continud na pagina 8)


L Whitlock Ta Completa Programa

Avanza Pa Gerente Na Harvard


Lago su Gerente di Process,
John M. Whitlock, a gradua
8 di Mei den e di 55 session di
Program Avanza pa Geren-
to na school di administration
commercial den Universidad di
Harvard pa personanan cu ya
a gradua na un universidad.
E seslon a cuminza Feb. 9.
E di 55 session di e pro-
grama aki tabata consist di
160 bomber, inclusive ehecu-
tivonan di companianan na
Merca y paianan for di tera,
y tambe oficialnan military y


empleadonan di otro departa-
mentonan di gobierno. E clase
tabatin 25 representante di
Merca, distrito Columbia na
Merca, Canada, Australia y 19
nacion den Mediano Oriente,
Lejano Oriente, Europa, Afri-
ca, America Central y Sur
America.
Obhetivo di e curso ta di
duna ehecutivonan cu ya tin
experiencia un bista general
di administration commercial,
y prepare nan pa e amplia
(Continud na pagina 8)


Five Instrument Men Get Training

On Gas Chromatograph Maintenance


A Gas Chromatograph
Maintenance training was
conducted from May 5 thru 9
at Lago for one supervisor
and four instrumentmen. In-
structor was Theodore M.
Przysiecki, Training Admini-
strator of Beckman Instru-
ments Inc., Fullerton, Calil
fornia. The trainees were An-
alyzer Group Supervisor J. F.
Tromp, and F. Vrolijk, M.
Pourier, J. Maduro and A.
Rasmijn, all from Instrument.
The purpose of the training
was to have instrument people
capable of diagnosing and
isolating the malfunctions of
analytical instruments. The
training included a theoretical
part and troubleshooting on
gas analyzers on the units.
A very sophisticated in-
strument, the chromatograph
system chiefly consists of a
gas analyzer and a program-
mer. The system does three
jobs: it takes a sample and
conditions it; it analyzes the
process sample based on in-
structions from the program-
mer (a small special purpose
computer); and records the

NEW ARRIVALS
March 5, 1n,
SWENT, John U.S. Navy; A son,
Moses Michel.
QUANDUS. Pascual A. Mechani-
cal Carpenters: A daughter.
Elvia Jacqueline.
BAPTISTE, Edwin Mechanical -
Pipe; A daughter, Keran Bea-
trice.
March 6, e194
MONTESANT. Guillaune H.E.E.C.
Mechanical; A son, Eugene
Raoul.
March 11, 19e*
CROES, Carlos F. Comptroller's:
daughter, Arlene Maria.
March 1, 1969
PESKIN, Allan M. Process: A
son. David Edward.
March 17, 1969
STANKIEWICZ. George M. Esso
Research: A son. Michael David.


result. It also feeds the infor.
nation into the Refining
Controlhouse computer. The
equipment operates with pneu-
matic, mechanical and elec-
tronic control devices.
Lago has fifteen gas chro-
matograph' systems installed
on the various units. Working
around the clock, some of
these analyzers take a sample,
analyze and record it in a
matter of two minutes. More
complicated process stream
testing takes about 20 min-
utes. The continuous analyz-
ing system provides the oper.
ator with up-to-date informa-
tion to run his unit more ef-
ficiently. These on-stream an.
alyzers are being used more
and more in petroleum indus-
try and several of them will
be installed on the desulphur-
ization units.
The five instrument men
were selected because of their
previous training all at-
tended the one-year Philco
Instrumentation Course -
and because of their know-
ledge of process operations.

Reminder on
Change of Address
All employees, annuitants
or others receiving the
Aruba Esso News and
other company corres-
pondence are asked to re-
port address changes to:
Esso News Office
G.O.B. Room 155
Lago Oil & Transport
Co., Ltd..
Aruba, Neth. Antilles


Here instrument men are at the programmer in the NFAR
controlhouse which gives instruction to process analyzers.
Aki tecniconan di instrument ta na e programmer na NFAR
cu ta duna orden na e analizador di process.


L_


May 23, 1969








May 23, 1969 ARUBA ESSO NEWS



Process Manager MacNutt a Pasa

Mayoria di Su Bida aki na Aruba


Entre e seis empleado nobo
cu a jega den haf di San Ni-
colas 20 December 1929 a
bordo di e tankero di 12,000
ton "George G. Henry", ta-
bata un cu poco a sospecha
cu lo el haci Aruba su hogar
pa cuarenta anja...... y kizas
mas. Un di e empleadonan cu
mas servicio, cu a mira refi-
neria di Lago crece di un
poco unidad te bira un di e
refinerianan mas grand di
mundo, Sr. G. L. MacNutt a
cuminza como Ajudante la
Clase den Pressure Stills.
Mediante un anuncio di Pan
American Petroleum & Tran-
sport Co., Sr. MacNutt a bin
hanja sabi di Lago y di su
refineria naciendo. Antes el
a traha dos anja cu Standard
Oil di California, na El Se-
gundo.
Pa meimei di anjanan trin-
ta, carera di Sr. MacNutt a
tuma un turno favorabel. El
a bira shift foreman y des-
pues a bira assistant general
foreman, y process foreman
den distrito di plant di cra-
queo.
Anja 1937 a trece un punto
culminante den Sr. MacNutt
su bida. Na fin di e anja ey
el a casa cu Mary Elizabeth.
Nan tin dos yiu muher.
Ora cu un submarine a ti-
ra riba refineria mainta tem-
pran dia 16 Februari 1942,
Sr. MacNutt tabata na trabao
den plant.
Sr. MacNutt tabata entire e
grupo di empleadonan di Lago
cu a presencia startmentu di
un plant di craqueo catali-
tico na Baton Rouge, anja


1943. Na fin di e mes anja el
a juda start Lago su plant
PCAR. Na 1944 Sr. MacNutt
a recibi un encargo corticu
den refineria di Caripito co-
mo su superintendent. Bol-
biendo na Lago, el a organize
division di Catalytic & Light
Ends, y despues el a bira hefe
di division di Light Oils Fin-
ishing. Tambe el a ocupa
puesto di Mechanical Superin-
tendent, y durante un tempu
corticu un encargo den De-
partamento di Relacionnan
Industrial. Sr. MacNutt ta-
bata gerente di Process ya
for di October 1961, y dia 4
September 1968 el asumi
cargo di Vice-President du-
rante algun luna. For di anja
1958 te dia di su pension e
luna aki, Sr. MacNutt tabata
miembro di Lago su Bargain-
ing Committee. Durante ul-
timo tres anja e tabata presi-
dent di e comitiva ey.
Sr. MacNutt su actividad-
nan den nos comunidad ta in-
clui various ocupacion den di-
rectiva di Club Rotario. E ta-
bata nan director, president
di Comision pa Hubentud y
miembro di nan Comision pa
Clasificacion. Hopi anja Sr.
MacNutt tabata miembro di
directive di YMCA y e tabata
miembro di YMCA Century
Club.
Sr. MacNutt tabata active
den various otro organisacion
tambe. E tabata miembro di
Junta di Gobernadornan di
Esso Club, di cual e tabata
vice-presidente. Como miem-
bro di Directiva di Misa, el
sirbi como nan president na


-A -
V. Bermudez explains jobs that can be done by this lathe
to Aruba Technical School machinist students.
V. Bermudez ta splica trabaonan cu por worde haci cu e
draaibank aki na estudiantes machinist di ATS.


Machinist students of Aruba Technical School get explana-
tion on operation of this powerful punching machine at the
Boiler Shop during their visit to Mechanical Shops.
Estudiantes machinist di School Tecnico ta haya splicacion
di operation di e potente punching machine na Boiler Shop
durante nan bishita na Shopnan Mechanical.


Largest British Built Tanker

Launched By Esso At Tyneside


H.R.H. Princess Anne on
May 2 launched the 253,000-
dwt Esso Northumbria at the
Wallsend yard of Swan Hun-
ter Shipbuilders Ltd. at Tyne-
side, England.
This tanker, the largest
ever built in the United King-
dom, is one of four ordered in
Great Britain for Esso Pet-
roleum Company Limited.
Two of these are being built
at Tyneside by Swan Hunter
and two at Belfast by Har-
land and Wolff Ltd. The con-
tract for these ships was won
through a joint tender from
the two yards valued at more
than 25 million pounds.
When completed later this

various occasion.
Como fanatic di yate, Sr.
MacNutt y su amigonan a sa-
li den Mar Caribe asina tem-
pran cu anja 1930. Den un
boto di bela di 16 pia nan a
bai mira peninsula di Para-
guanS di acerca. Ora cu nan
a bolbe 1'or y mei di mardu-
ga, algun di su amigunan a
keda sorprendi com nan por
a jega haf durante e anochi
ey cu hopi bientu. Na occasion
di un otro biahe nan boto a
bolter net banda di Balashi,
y nan mester a land basta
promer cu nan pro a jega te-
ra despues cu nan boto a sink.
Sr. MacNutt a sinja corn ta
traha su mes botonan, den va-
ries form y grandura. Su bo-
(Continud na pagina 8)


year, the Esso Northumbria
will sail between the Middle
East and the company's ref-
ineries in Great Britain.
Dimensions of the four tan-
kers are: Length 1,143 feet;
Breadth Moulded 170 feet;
Depth Moulded 84 feet; Draft
65 feet, 6 inches; Operating
Speed 16 knots.
These tankers are part of
a total European order for 22
ships placed internationally
by the Esso organization. The
order, which is for ships
ranging between 140,000-dwt
and 253,000-dwt, was placed
as follows: United Kingdom
(4); Germany (7); France
(4); Holland (3); Denmark
(2); and Italy (2).
Three of these ships are al-
ready in service and deliveries
of the others are scheduled
from late 1969 to 1971. Nine
of the 22 tankers will be own-
ed and operated by Esso Pet-
roleum Company Limited.

Recordatorio pa
Cambio di Adres
Tur empleado, pensionis-
tas y otronan cu ta reci-
bi Aruba Esso News y
otro correspondencia di
compania ta ser record
pa report cualkier cam-
bio den padres na:
Esso News Office
G.O.B. Room 155
Lago Oil & Transport
Co. Ltd.
Aruba, Antillas Hulandes








a ARUBA ESSO NEWS



Crewman McNulty of USS Vermilion

Saves 11-Yr. Boy's Life in Aruba


On April 26, 1969, Dennis
McNulty, a seaman from USS
Vermilion's Fourth Division,
rescued eleven-year-old Jan
Joost van Roosmalen from
the surf off Eagle Beach. Jan
is the son of the Rector of Co.
legio Arubano, Mr. J.A.M. van
Roosmalen.
During a party given by
the Royal Dutch Marines for
the crews of visiting USS
Vermilion and USS Suffolk
County, McNulty was walking
along the beach a short dist-
ance from the party site when
he heard calls for help coming


Tripulante Mc Nulty
(Continud di pagina 6)
mayornan dirigi na coman-
dantenan dt tur dos bapor di
gera, pidiendo nan busca pa
sabi ken a salba bida di nan
yiu.
Ora cu nan a hanja e sal.
bador, e mayornan a express
nan gratitud na Dennis Me
Nulty, y a combidd pa nan
cas y nan a hib6 na un paseo
riba nos isla, y a regald un
recuerdo di Aruba.
Fuera di e hecho heroic
aki, tripulacion di USS VER-
MILION a regala bistinan
di much muher y otro articu-
lonan di uso na Imeldahof na
Noord, y tambe cosnan di
hunga pa un institute na San
Nicolas caminda nan ta per-
cura pa much durante dia.


from the sea approximately
150 yards from shore. Acting
quickly, McNulty dashed into
the water and brought the boy
safely back to shore.
In the ensuing confusion,
the boy's parents were unable
to discover the identity of
their son's rescuer. However,
the following day, during ge-
neral visiting aboard Vermi-
lion, the boy recognized Mc-
Nulty among the ship's com-
pany as he was touring the
ship. The boy carried a letter
from his parents to the cap-
tains of both ships requesting
to inquire as to who had sav-
ed their son's life.
The rescuer found, the pa-
rents expressed their grati-
tude to Dennis McNulty by
inviting him to their home and
for a tour of the island and
also handed him a souvenir
of Aruba.
In addition to this heroic
deed, the crew members of
USS Vermilion donated girls'
clothing and other items to
the Imeldahof orphanage at
Noord and playground items
to a day care center for child-
ren in San Nicolas.

MacNutt Ta Retira
(Continu4 di pagina 7)
to di bela favorite tabata un
Flying Dutchman di 21 pia.
Como miembro fundador di
e promer club di yate den Se-
roe Colorado, e tabata com-


May 23, 1969


Lago's new tug "Esso San Nicolas" arrived in its home port
San Nicolas Wednesday night (May 14) from Port Arthur.
Replacing the old "Esso San Nicolas", the new tug costs
approximately $745,000.
Lago su remolcador nobo "Esso San Nicolas" a yega na
haaf di San Nicolas Diarazon anochi (Mei 14) for di Port
Arthur. Reemplazando e tug bieuw "Esso San Nicolas", e
remolcador nobo ta costa mas of menos $745,000.


modore di e club na various
occasion. E ta miembro di
Aruba su Club Nautico y ta
donjo di un boto di pisca
"KIM" di 30 pia largu.
Mirando atras riba su mi-
hor anjanan na Aruba, Sr.
MacNutt ta bisa cu semper el
a gusta su trabao, y el a pasa
masha bon cu su amigunan di
tur edad y el a goza masha
di diferente deportenan acua-
tico. "Tur esey lo ta dificil
pa igualt na Aruba of cual-
kier otro lugar", asina el a
bisa.
Sr. MacNutt, kende a pasa
majoria di su bida aki na
Aruba, ta completando plan-
nan pa un cas na Malmok.


"Moti" is probably the smallest tanker to call at San Nicolas harbor. A 485-t
is dwarfed by the 15,406-ton Ocean Star.
"Moti" probablemente ta e tankero baporcito mas chikito cu a yega den haaf d
las. Cu un tonelada di 485 ton, e ta un chikitin compare cu Ocean Star di


Aunke como director di Coas
tal Farms Inc. na Estil,
South Carolina, lo e dedica
hopi di su tempu na su ne-
goshi na Merca, Sr. MacNutt
ta bisa cu e ta consider Aru-
ba como su hogar, y gran
parti di anja lo e pasa den su
cas na Aruba.
Como un persona cu a mira
tantu Lago como Aruba crece,
Sr. MacNutt ta nota cu du-
rante su anjanan na Aruba el
a presencia crecemento tre-
mendo, mientras e situation
tabata bon dirigi door di tur
esnan concern. Gobierno no a
permit situation bai for di
control. Tocante inversionnan
nobo na Aruba, Sr. MacNutt
ta mira un gran desafio y
oportunidadnan pa empleado-
nan di Lago y otro hende na
Aruba, y e ta content cu e


actividadnan ey lo beneficia
tur hende aki.


Whitlock na Harvard
(Continud di pagina 6)

responsabilidad di gerencia
central. E curso a cuminza cu
un program di 13 siman na
anja 1943, y a actua como
pionero di un empresa cu
awendia ta trata cu henter
mundo. Estudiantenan cu a
complete e curso ey ta mas
on ship, she cu 6,300 persona, y ta inclui
2,500 homber den puestonan
ii San Nico- superior den negoclo y gobler.
15.406 ton. no na Merca y otro paianan.


ON


k