<%BANNER%>

DLOC



Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00770
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: April 25, 1969
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00770

Full Text





ARWWA


Lago Oil & Transport Co., Ltd.
Aruba, Netherlands Antilles


ESSl
SO N^I

E 14 tWA


VOL. 30, No. 8


April 25, 1969


t Attending the Creole/Lago Industrial Re- -- A r
2 nations Conference at Lago April 10 and 11 were: (Atendiendo e
Conferencia di Relaciones Industrial di Creole/Lago April 10 y 11 na Lago ta-
bata) (I to r): Awar Hamid, O.V. Antonette, Lago PR/IR Manager B.E. Nixon, E. Oyar-
Szabal, J.R. Tarbez, George Dewey, J.A. Socorro, H. Riquezes, R. Demori, George Hall, P.B. Chamness,
J. Coriat, L. Fernandez, and L.E. Balza.

Lago Is Host to IR Conference for CreolelLago Representatives


For the first time, Lago
was host to a Creole/Lago
Industrial Relations Confer-
ence April 10 and 11, 1969.
Attending the conference in
Lago's General Office Build-
ing Conference Room 200
were representatives of Cre-
ole's Eastern and Western
Divisions, Creole-Caracas, Es-
so Inter-America, and Lago.
The conference was opened
by Lago's Industrial Admin-
istrator Awar Hamid, who
was the conference chairman.
The Creole representatives
were J. R. Tarbez, E. Oyar.


zabal, J. A. Socorro, R. De-
mori, H. Riquezes, L. E. Bal-
za, George Hall, J. Coriat, L.
Fernandez and P. B. Chaim-
ness. Also present was George
Dewey of Esso Inter-America,
Coral Gables.

Lago representatives, who
made presentations on their
respective sections, included
A. C. Eman, A. Hassell, E.
Fingal, M. H. Henriquez, F. S.
Francis, E. D. Fowler, E. A.
B. Beaujon, O. V. Antonette,
R. E. Boyack and C. Z. de
Cuba.


President W. A. Murray Announces

His Retirement Effective June 1


Early this week, Lago Presi-
dent W.A. Murray announced
his retirement effective June
1, 1969. Having been with La-
go sice January 1, 1957, Mr.
Murray has over 36 years
with Lago and other com-
panies affiliated with Stand-
ard Oil Co. (New Jersey).
President Murray also an-
nounced that with his retire-
ment, Lago's Board of Direc-
tors plans to elect Mr. James
M. Ballenger President, and
Mr. Leroy Johnston Jr., Vice
President and General Man-
ager of Lago, both to be ef-
fective June 1 this year. Mr.
Johnston is at present Assis-
tant Manager of Creole's Re-
fining Department. Mr. Bal-
lenger has been Lago's Vice


President since February, 1966.
In addition to his duties as
President of Lago, Mr. Bal-
lenger will be named Manager
of Creole's Refining Depart-
ment, also effective June 1.
Mr. Ballenger will continue
to reside in Aruba, dividing
his time between Lago and
Creole as necessary.


Lago was the safest refine-
ry in 1968 among a group of
large refineries worldwide as
reported by the National
Safety Council. There were
twenty-nine companies in this
group.


Albino Yarzagaray di Mechanical


A Promove pa
Efectivo April 1, Albino O.
Yarzagaray di Mechanical.
Engineering Division a hanja
promotion pa puesto di Senior


4


A. Yarzagaray


Engineer den e Seccion pa
Projectonan di Ingenieria.
Albino a bin traha cu Lago


Senior Engineer
na 1962, despues di a haya su
diploma di HTS na Breda,
Hulanda. Su promer encargo
como ingeniero tabata den
Seccion Tecnico y Administra-
tivo, di Mechanical Depart-
ment.
Na January 1966 el a tras-
lada pa Seccion di Mantene.
cion y Construccion como Su-
pervisor di distrito interino,
encargA cu trabao den refi-
neria. Despues el a bira In-
geniero Supervisor interino
den Seccion di Projectonan.
Na December 1966 el a sali
pa Canada, pa cumpli eynan
un encargo di entrenamento
di un anja cu Imperial Oil
Enterprises Ltd. na Sarnia,
provincia di Ontario.
Despues cu el a bolbe na
Lago, e ta trahando den Sec-
cion di Ingenieria di Mech-
anical, caminda entire otro
encargonan el a traha como
ingeniero di Projecto riba in-
stalacion di compresornan no-
bo den Powerhouse No. 1.
Despues di ora di trabao, Al-
bino su pasatempu principal
ta sport. E ta gusta un bon
wega di futbol, y e ta presi-
dente di club di futbol "SCA"
di Paradera,
Durante su proximo vaca-
cion e ta plane di bishita
amigunan na Merca y Canada.


Lago has earned first place
in these annual contests on
eight previous occasions, since
it became a member of the
National Safety Council in
1939. The first time was in
(Continued on page 7)


Lago Earns First Place Award

In 1968 Safety Council Contest









April 25, 1969


ARUBA ESSO NEWS


awEss

Lago Oil & Transport Co., Ltd. W ffa W

A. Werleman Editor; Miss L.I. de Lange Assoc. Editor;
J. M. de Cuba Photographer
Printed by: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V.


Albino Yarzagaray of Mechanical


Is Promoted to
Effective April 1, Albino O.
Yarzagaray of Mechanical-
Engineering Division was pro-
moted to Senior Engineer in
the Project Engineering Sec-
tion.
A Mechanical Engineering
graduate of the HTS in Bre-
da, The Netherlands, Albino
joined Lago in September
1962. His first assignment as
Engineer was in the Mechani-
cal Department's Technical &
Administration Section.
In January, 1966 he trans-
ferred to Maintenance &
Construction Section as Act-
ing Area Supervisor assigned
to field Work. He later be-
came acting Supervising En-
gineer in the Project Services
Section. In December, 1966,
he left for Canada on a one-
year training assignment with
Imperial Oil Enterprises Ltd.,
in Sarnia, Ontario.
Since his return he has
been assigned to the Mech-
anical Engineering Section,
where among other things he


Senior Engineer
has worked as Project Engin-
eer on the installation of new
compressors at Powerhouse 1.
Off the job, Albino's chief
hobby is sports. He enjoys a
good game of soccer and is
chairman of the "S.C.A." soc-
cer club of Paradera.
On his next vacation he is
planning to visit friends in the
U.S.A. and Canada.


Principio di e siman aki,
President di Lago W.A. Mur-
ray a anuncia su retire cu
pension efectivo Juni 1, 1969.
Siendo cu Lago desde Ja-
nuari 1, 1957, Sr. Murray tin
mas di 36 anja di servicio cu
Lago y otro compamanan afi-
li. cu Standard Oil Company
(New Jersey).
President Murray tambe a
anuncia cu en coneccion cu
(Continud na pagina 8)


Jaime M. Emerencia of Mechanical-Machinist receives ICS
certificate from Mechanical Manager K.L. Weill while Zone
Supervisor M. Angela, Mechanical-Shop Zone, looks on.
Jaime M. Emerencia di Mechanical-Machinist ta ricibi certi-
ficado di ICS for di Gerente di Mechanical K.L. Weill mien-
tras Supervisor di Zona di Mechanical M. Angela ta mirando.


ec entemente Jaime M..
Emerencia, un Equipment
Tradesman A den Mechanical-
Machinist, a obtene un certi-
ficado di International Corres-
pondence Schools pasobra el a
complete un Curso den Engi-
nieria Mechanical. El a recibi
su certificado di ICS for di
Gerente di Depto. Mechanical
K. L. Weill.

Jaime, kende a dedica como
dos ora di studio na cas pa


dia, a cmpileta e cursor di 4-
anja den dos anja y cuatro
luna.
Siendo un persona cu ta gusta
studia, Jaime anteriormente a
obtene un certificado di Au-
to Mechanics y Diesel for di
National Schoo's. Tambe el a
complete un Curso den Psyco.
logia Practico na Hulanda y
a sigui un curso di anochi to-
cante Electricidad Fundamen-
tal na School Technico di
Aruba.


... "t
r .^ I f- L I L I
J ^ ^$1


Instructor for a Bearings and Mechanical Seals training
given to equipment mechanics and supervisors in Mechani-
cal-M&C were Supervising Engineer C.R. Miannay (at
right) and Engineer A.G. Martinus. The course covers re-
cognition of failure of bearings and mechanical seals and
how to repair them properly.


Instructornan pa un "Bearings y Mechanical Seals" train-
ing duna na mecanico pa equipo y supervisornan den Me-
chanical-M&C tabata Enginiero Supervisorio C.R. Miannay
(na drechi) y Enginiero A.G. Martinus. E curso ta cubri
cor pa reconoce fayo di bearings y mechanical seals y com
pa drecha nan bon.


PresidentW.A.Murray Jaime Emerencia Ta Logra Diploma

Ta Anuncia Su Retire Di ICS den Enginieria Mecanical

Efectivo luni 1, 1969 ....R ..i .


11l11111








April 25. 1969


30th Service Anniversaries


April




!


- 30 Anja di Servicio


Alfredo Lambertus began
his Lago career thirty
years ago as a Messenger
"B" in the M&C office. For
about a year he worked as
Office Boy and Apprentice
Typist, but was later trans-
ferred to the Warehouse.
In 1944 he served in the
local army and returned
to Lago a year later. In
1945 he transferred to
Process-L.O.F. as Process
Helper "D" where he ad-
vanced to Pumper in 1948.
Mr. Lambertus, an As-
sistant Operator in Proc-
ess-Oil Movements since
1965, celebrated his service
anniversary April 6.

Alfredo Lambertus a cu-
minza su carera na Lago
trinta anja pas& como
"Messenger B" den oficina
di mantenecion y construc-
cion. Mas of menos un an-
ja el a traha como mensa-
hero y tipista aprendiz,


I


pero despues el a pasa pa
Warehouse. Na 1944 e
mester a bai Schutterij, di
unda el a bolbe na Lago
an anja despues. Na 1945
el a traslada pa Process-
L.O.F. como ajudante "D"
di Process; cu promocion
el a bira Pumper na 1948.
Sr. Lambertus cu ta un
asistente operator den
Process -O i Movements
desde 1965, a record su 30
anja cu compania dia 6 di
April.


25-year Service Wctch Recipients

Raymond F. Laurence Process-Refining
John M. Halley Mechanical-Materials


Jacobo Maduro
Francisco Romero


- Mech.-Equipment Section
- Process-Refining Utilities


A. M. Arends

Adolf M. Arends started
as a Lago Vocational stud-
ent in March, 1939. His
first assignment as a
Mechanical Apprentice was
in the Electrical Depart-
ment. He progressed to the
various categories of Sen-
ior Apprentice, Trades Ap-
prentice until he advanced
to Electrician Helper in
1943. Mr. Arends was pro-
moted to Electrician "A"
in 1948. In 1959 he became
Foreman Electrical De-
partment, which title was
changed to Foreman Equip-
ment Section in 1963.
An Area Supervisor in


Mechanical M & C-General
since 1965, Mr. Arends
reached his 30-year service
mark April 22.

Adolf M. Arends a cu-
minza como alumno di La-
go Vocational School na
Maart 1939. Su promer en-
cargo tabata como apren-
diz den Departamento Me-
chanical Electrical. El a
progress door di various
categoria birando Senior
Apprentice, Trades Ap-
prentice te bira Asistente
Electricista na 1943. Sr.
Arends a recibi promocion
pa puesto di Electricista
"A" na 1948. Na 1959 el a
bira Foreman den Departa-
mento Electrico, mientras
titulo di e puesto ey a
ser cambii pa Foreman
Equipment Section na 1963.
Sr. Arends, kende desde
1965 ta un supervisor di
distrito den Mechanical-
M&C, a alcanza 30 anja cu
Lago dia 22 di April.


Lago was host recently to this group of over 90 altar boys Recientemente Lago tabata hospedero pa e grupo aki di
and priests from eight parishes of Aruba. They are shown mas di 90 sirbidor di misa y padernan for di ocho parokia
di Aruba. Aki nan ta munstr riba e patio di Misa di
here on the patio of the Seroe Colorado Communty Church. Comunidad di Seroe Colorado.


ARUBA ESSO NEWS


Aoril 25. 1969








April 25 1969


Where the crude oil comes from . Lago starts refining 40 years ago ..
For di unda azeta crudo ta bini . Lago ta cuminza refina 40 anja pasa.
by (door di) Desiree Arends. by (door di) Cynthia Bruin.


HARt Li)











3dva,
Mtt US








Congratulations on y

Pabien pa bo 40


Rosario College Students Express

Congratulations through Art Work
One of the nicest ways of eluded divi-divi and palm
self-expression is undoubted- trees. In addition, each girl
ly through art. When one conveyed well wishes on the
can't exactly find the right reverse of her work.
words to express a thought or
an idea, one of the best ways Lago received many tri-
could be by sketching or butes during the occasion,
painting. however, this one was


This was how the six-grad-
ers of Rosario College in
Oranjestad congratulated La-
go on the occasion of the com-
pany's 40th anniversary of re-
fining. Rather than just write
a message of congratulations,
the girls included an appro-
priate drawing as well.
Using Japanese crayons,
they illustrated Lago as Aru-
ba's major industry in a typi-
cal Aruba setting which in-


most unusual and thoughtful.
In return, the Public Rela-
tions Department invited the
students and their teacher on
a Lago tour, which was fol-
lowed by a film, "African
Wildlife", at the Esso Club.
Besides softdrinks and cake,
the girls received yet another
reward a surprise for their
kind attention. Each of the
twenty-five students was pre-
sented with a water color
set and sketchbook.


E much muhernan, den un ambiente feliz, despues di recibi


se


Aoril 25. 1P(19


W wf ....


ARUBA ESSO NEWS







ARUBA E880 NEWS


Vr.

f -'


Anstdc.

year existence . .

existencia . .


Lago/Esso have a place in Aruba's
sun . Lago/Esso tin un lugar den
solo di Aruba . Glenda de Cuba.


)en artistanan di Rosario College ta saca portret hunto cu nan
turanan. Na banda drechi ta nan maestra, Sra. Manders.


& I, B i


Towers and smoke, a symbol of a refinery . .
Toren y huma, un simbolo di un refineria . .
Maricella v/d Schoot.


Estudiantenan di Rosario College

Ta Expresa Pabien cu nan Pintura


Un di e maneranan mas
agradabel pa hende express
nan mes, sin duda ta pa me-
dio di arte. Ora un hende no
por hanja exactamente e pa-
labranan correct pa express
un pensamento of un idea, un
di e mihor maneranan lo por
ta di pinta loke nos kier bisa.
Y esey ta e manera cu
alumnonan di seis klas di Ro-
sario College na Playa a du-
na pabien na Lago dia cu
compania a cumpli 40 anja di
refinacion. Lugar di djis scir-
bi un mensahe di fehcita-
cion, much muhernan a
manda tambe un pintura.
Usando krnjt Hapones, nan
a ilustra Lago como Aruba
su industrial di mas grand
den un decoracion tipico Aru-


A.-~



war






tf, -,,
"w


bano, cu ta inclui dividivi y
palma. Ademas cada much
muher a scirbi su bon deseo-
nan tras di loke el a pinta.
Lago a ricibi hopi expression
di pabien na e occasion ey, pe-
ro esun aki tabata esun di
mas incomun y atento. Di nan
banda Departamento di Rela-
cionnan Publica a combida e
alumnonan y nan maestra pa
haci un paseo door di refine-
ria di Lago, y despues nan a
mira e pelicula Animalnan
Wild di Africa na Esso
Club.
Fuera di refresco y bolo, e
muchanan a recibi tambe un
regalo un sorpresa pa nan
bunita atencion Cada un di e
25 alumna a recibi un set di
water verf -y schetsboek


R/IR presents
halff of Lago.
IR ta present
jdiantenan.


Invitation to Lago was kept secret by their teacher until their
visit Thursday morning, April 17.
Invitacion a ser teni secret door di nan maestra te dia di nan
bishita Diahuebs mainta, April 17.


I


"' -"-








ARUBA ESSO NEWS


Over 40 students and teachers of the top classes of St. An- Mas di 40 estudiantes y maestro/maestra di kopklasnan di
tonius College, Santa Cruz, toured Lago refinery April 9. Antonius College di Santa Cruz a bishita refineria di Lago
Here they made a stop at the Seroe Colorado School during April, 9. Aki nan a pasa na School di Seroe Colorado durante
the tour conducted by Sev. Luydens. tour conduct pa Sev. Luydens.


George Moss

Den Su Yate
Desde 14 di Juli 1967 Ge-
orge Moss (39 anja, soltero),
biba na Knoxville, estado
Tennessee, ta pasando majo-
ria di su dianan den camarote
of riba dek di su yate di 30
pia largu "Morning Light". El
a nace 700 kilometer for di
laman, y na edad di 22 anja
el a mira un barcu di bela pa
promer bez.
Dia 9 di April 1969 "Capi-
tan" Moss a tira su anker den
haf di Playa, despues di a
cubri un distancia di mas cu
10,000 milja nautica cu su
yate, cu ta equipa cu bela y
un motor paden di bordo.
Como gerente general inte-
rino di un compania Ameri-
cano cu ta traha na Europa
partinan component pa apa-
rato hydraulico, George a
traha entire otro lugarnan na
Alemania y na Hulanda.
El a decidi di tuma un "va-
cacion" y ta pas6 nabegando
y mirando mas di mundu.
Despues di a leza hopi buki
tocante nabegacion y arte di
maneha barcu di bela, George
a cumpra su yate na astillero
di Jan Jongert di Medemblik,
Hulanda. E y su ruman hom-
ber Robert, maestro di school,
a sally for di base naval Hu-
landes na Den Helder dia 14
di Juli 1967, pa nan promer
aventura riba laman. Nan a
nabega den Noordzee, pasan-
do door di canal di Kiel y a
bai Copenhagen, Dinamarca.
Despues di a bolbe na Hulan-
da, George a bai su so na Os-
tende, Belgica. For di e punto
ey el a cruza Canal Ingles y
a jega na Burnham-on-


Ta Cruza 0

di 30 Pia "
Crouch, banda di Londres, ca-
minda el a.keda te November
1967. Su sigiente puerto di bi-
shita na Inglatera tabata Fal-
mouth, y di eynan el a hiza
bela 11 di December 1967 pa
bai Isla Palma, na Islanan
Canarias.
Despues di un biahe di 26
dia y basta agotA despues di
tres tempestad, Captan Moss
a jega na Palma. Durante e
biaha largu aki George a
hanja un bon chens pa pone
su saber teoretico di nabega-
cion y traha cu barcu di bela
na practice.
Pa permitie hanja algun
sosiegu, George a recibi aju-
do di "Henry", un aparato es-
pecial automatic pa stuur
barcu. na cual el a duna e
number ey. Una bez cu e apa-
rato ta fih. y cu direction fi-
ho di bientu, e aparato aki di
patent Ingles ta tene e yate
riba su curso, mescos cu e ta


ceano


Atlantico


Morning Light"
control door di un hende ex-
perto na timon.
Dia 25 di Januari 1968,
Captain Moss a lamta anker
for di Palma. E sigiente haf
cu el a drenta tabata Barba-
dos. Cu brisanan y lama fa-
vorabel, George a logra cruza
Atlantico den 24 dia, 11 ora
y 55 minuut. El a jega na
Bridgetown, Barbados, dia 18
di February 1968.
George a pasa various luna
na Antiljanan Menor, bishi-
tando entire otro Grenada, is-
lanan Grenadinas, St. Lucia,
St. Vincent y Trinidad. Mien-
tras e tabata na Trinidad,
George tabatin placer di na-
bega cu famianan y amigu-
nan cu a bin bishitd. El a sali
for di Port-of-Spain Novem-
ber 22, 1968 pa bai Corsow.
Na Antiljas Hulandes Ge-
orge a keda varies luna na
Corsow. El a participa tambe
den pustamento di barcu na


J.M. Emerencia Earns

Certificate from ICS

In Mech. Engineering
Recently Jaime M. Eme-
rencia, an Equipment Trades.
man A in Mechanical-Machi-
nist, earned a certificate from
International Correspondence
Schools for completing a Me-
chanical Engineering Course.
He was presented with the
ICS certificate by Mechanical
Manager K. L. Weill.
Jaime, who put in some two
(Continued on page 7)
Bonaire na Maart e anja aki.
.Un dofo di yate Sur Africano
na Grenada a recomenda Ge.
orge di bishita e isla amistoso
di Aruba.
Marinero Moss no ta sigur
di su destination final, pero
lo e sigi su blahe probable-
mente pa Santa Marta, Car-
tagena, y pasando Canal di
Panama lo e bal Tahiti Aun-
ke e ta biaha su so, e no tin
nada contra di hiba un otro
aventurero huntu cun6 bao di
cierto condicionnan.


A recent course conducted at Lago for employees of Comptroller's, Mechanical, Process
and Technical Departments was a 7-hour IBM Teleprocessing Concept Course. Instructor
was Fred Houlihan of IBM World Trade Corporation, Caracas.
Un reciente curso conduct na Lago pa empleadonan di Comptroller's, Mechanical, Process
y Technical tabata un curso di 7 ora di IBM Teleprocessing Concept. Instructor tabata
Fred Houlihan di IBM World Trade Corporation di Caracas.


a


I


April 25, 1969








ARUBA ESSO NEWS


George Moss Crosses Atlantic


On 30-ft. Yacht
Since July 14, 1967, George
Moss (39, single), hailing
from Knoxville, Tennessee,
has been spending most of his
days in the cabin or on the
deck of his 30 feet yacht
"Morning Light". Born some
700 kilometers from the sea,
he was 22 when he first saw
a sailboat.
On April 9, 1969, "Captain"
Moss dropped anchor in
Oranjestad Harbor after cov-
ering more than 10,000 nauti-
cal miles with his yacht,
equipped with sails and an
auxiliary inboard motor.
Former Acting General
Manager of an American hy-
draulics components company
operating in Europe, George
worked, among others, in
Germany and Holland.
He decided to take a "vac-
ation" and spent it sailing and
seeing more of the world. Af-
ter reading many books on
navigation and the art of
sailing, George bought his
yacht from the Shipyard of
Jan Jongert of Medemblik,
Holland. He and his brother
Robert, a schoolteacher, left
Dutch Naval Base Den Hel-
der July 14, 1967 on their first
sea edvanture. They sailed the
North Sea, then through the
Kiel Canal to Copenhagen,


"Morning Light"
Denmark. After returning to
Holland, George proceeded
alone to Ostende, Belgium.
From this point, he crossed
the English channel to Burn-
ham-on-Crouch, near London,
where he stayed until Novem-
ber, 1967. His next stop in
England was Falmouth, from
where he set sail on Decem-
ber 11, 1967 for Palma Island
(Canary Islands).
After a voyage of twenty-
six days and somewhat ex-
hausted from three gales,
Skipper Moss arrived at Pal-
ma. During this long stretch,
George got a good chance of
putting his theoretical know-
ledge of navigation and sail-
ing into practice.
To permit him gettifig some
rest, George was assisted by
"Henry", a special automatic
steering gear which he gave
this name. Once set and with
a steady wind direction, this
English patented steering gear
will keep the yacht riding as
if controlled by an expert
helmsman.
On January 25, 1968, Skip-
per Moss weighed anchor at
Palma. His next port of call
was in Barbados. With favor-
able winds and sea, George
made the Atlantic crossing in
24 days, 11 hours and 55


This CON lagoon flare, used to burn excess gas from units
of the Light Ends area, was permanently taken out of ser-
vice April 10. It will be dismantled to make room for the
hydrodesulphurization facilities. The Alky and Cracking
Plant flares will burn the gas formerly handled by the la-
goon flare. Built in 1942 when the PCAR was constructed,
the lagoon flare has served as a night mark for fishermen
along with the Seroe Colorado lighthouse.
E CON flare di lagoen aki, usa pa kima gas exceso for di
plantanan di Light Ends, a ser saka permanentemente for
di servicio April 10. El lo ser kith pa haci lugar pa e plan-
tanan di desulfurizacion. E flarenan di Alky y Cracking
Plant lo kima e gas cu anteriormente tabata pasa pa e flare
di lagoen. TrahA na 1943 tempu cu PCAR a ser construi, e
flare di lagoen a sirbi como un marca di anochi pa pisca-
dornan hunto cu e luz di faro di Seroe Colorado.


Skipper George Moss since July 14, 1967 covered more than
10,000 nautical miles with his yacht "Morning Light". Af-
ter crossing the Atlantic and the Caribbean Sea, he arrived
in Oranjestad Harbor April 9.
Captan George Moss desde Juli 14, 1967 a nabega mas di
10,000 milja nautico cu su yate "Morning Light". Despues
di a cruza Atlantico y Mar Caribe, el a yega Haaf di
Oranjestad April 9.


minutes. He arrived at Brid-
getown, Barbados, on Febru-
ary 18, 1968.
George spent several months
in the Lesser Antilles, visit-
ing, among others, Grenada,
the Grenadines, St. Lucia, St.
Vincent and Trinidad. While
in Trinidad, George was glad
to sail with relatives and
friends who came over to vis-
it him. He left Port-of-Spain
on Nov. 22, 1968 for Curacao.
In the Netherlands Antil-
les, George stayed for a few
months in Curagao. He also
participated in a boat race at
Bonaire in March this year.
He was recommended to visit
the friendly island of Aruba
by a South African yachts-
man he met in Grenada.
Seafarer Moss is not sure
of his final destination, but he


will continue his trip probab-
ly to Santa Marta, Cartage-
na, and via the Panama Canal
to Tahiti. Though he travels
alone, he says he does not
mind taking another advent-
urer along on certain condi.
tions.

SJaime Emerencia...
(Continued from page 6)
hours of home study a day,
completed the 4-year course
in two years and four months.
A man who likes to study,
Jaime previously obtained a
certificate of Auto Mechanics
and Diesel from National
Schools. He also completed a
Practical Psychology Course
in Holland and followed a
night course on Principles of
Electricity at the Aruba
Technical School.


Lago Earns First Place in Safety Contest.
(Continued from page 1)


1949 and the most recent
prior to 1968 was in 1966. The
company has also won second
place a total of seven times
during this period.
Lago's disabling injury fre-
quency rate of .96 in 1968 was
an improvement of .88 over
1967 (1.84). This record and
the company's previous safety
achievements were obtained
through the conscientious ef-


forts on the part of all em-
ployees. The results are a
clear indication of their con.
stant safety awareness.
The National Safety Coun.
cil, a privately supported
stateside organization devoted
to the promotion of safety,
has advised Lago that the
plaque and certificate honor-
ing its safety achievement
will be mailed later this year.


April 25, 1969








ARUBA ESSO NEWS


Lago Ta Anfitrion

Pa Conferencia di

Relacion Industrial

Pa promer bez Lago tabata
anfitrion pa representantenan
cu a asisti na un conferencia
di Relacion Industrial di Cre-
ole y Lago dia 10 y 11 April,
1969. E participantenan a
tene nan reunionnan den La-
go su Oficina General, sala
di conferencia number 200, y
present tabata representan-
tenan di Creole su division-
nan di Oriente y Occidente,
Creole-Caracas, Esso Inter.
America y Lago.
E conference a word ha-
bri door di Lago su Admini-
strador di Relacion Industrial
Awar Hamid, kende tabata
president di e conferencia.
Representantenan di Creole
tabata J. R. Tarbez, E. Oyar-
zAbal, J. A. Socorro, R. De-
mori, H. Riquezes, L. E. Bal-
za, George Hall, J. Coriat, L.
Fernandez y P. B. Chamness.
Tambe present tabata Geor-
ge Dewey di Esso Inter-Ame-
rica, na Coral Gables.
Representantenan di Lago


"a;'r


- SP


During their two-day Industrial Relations conference at Lago, Creole representatives saw
a demonstration of Lago's videotape equipment given by Jerry Francis.
Durante nan conferencia di Relacion Industrial di 2 dia na Lago, representantes di Creole
a mira un demonstration di Lago su equipo di videotape duna pa Jerry Francis.


kende a tene discurso tocante
nan section ta inclui A. C.
Eman, A. Hassell, E. Fingal,
M. H. Henriquez, F. S. Fran-
cis, E. D. Fowler, E. A. B.
Beaujon, O. V. Antonette, R.
E. Boyack y C. Z. de Cuba.


Lago Ta Gana Promer Lugar Den

Concurso di Seguridad pa 1968


Lago tabata e refineria di
mas sigur durante 1968, entire
un grupo di refinerianan gran-
di riba henter mundu, asina
Conseho Nacional di Seguri-
dad ta report. Tabatin binti-
nuebe compania competiendo
den e grupo aki den e concur-
so di seguridad.


Lago ya a yega di gana
promer lugar den e concurso-
nan aki na ocho oportunidad
anterior, desde cu compania
a bira miembro di National
Safety Council na 1939. Pa
promer bez esey a socede na
1949, y e caso mas reciente
tabata na 1966. Na total La-


go a gana siete bez segundo
lugar den e mes period di
tempu.

Lago su cifra di frecuencia
pa herida incapacitante di .96
pa 1968, ta un mehora di .88
riba e cifra pa 1967 (1.84).
E record aki, como tambe exi-
tonan anterior di Lago riba
tereno di seguridad na trabao,
a word estableci door di es-
fuerzonan conciente y efectivo
di tur empleado. E resultado-
nan aki ta prueba cu clara-
mente nan atencion ta fiha
riba seguridad.
Conseho Nacional di Segu-
ridad, un empresa na Merca
cu ta traha cu placa di inte-
resadonan priva, tin como su


Special visitors to Lago Saturday, April 12, were some 40 members of the Island Tax Col-
lector's Office and some family members.
Bishitantes special na Lago Diasabra, April 12, tabata como 40 miembros di Oficina di
Ontvanger y algun miembros di familiar.


obhetivo promove seguridad
na trabao.

E Conseho a avisA Lago
cu e plaquete cu su certi-
ficado cu ta confirmA Lago
su exito lo worde manda mas
laat e anja aki.


President Murray...

(Continud di pagina 2)

su retire, Junta di Directores
di Lago tin plan pa eligi Sr.
James M. Ballenger como
President, y Sr. Leroy Johns-
ton Jr. como Vice President
y Gerente General di Lago,
ambos afectivo Juni 1 e anja
aki. Sr. Johnston ta actual-
mente Asistente Gerente di
Creole su Departamento di
Refinacion. Sr. Ballenger ta
Lago su Vice President desde
February, 1966.

Ademas di su encargo co-
mo President di Lago, Sr.
Ballenger lo ser nombrd co-
mo Gerente di Creole su De-
partamento di Refinacion,
tambe efectivo Juni 1.

Sr. Ballenger lo sigui su re-
sidencia na Aruba, dividiendo
su tempo entire Lago y Creole
segun ta necesario.


h


I


April 25, 1969


%


:"4



4-,



pil