Aruba Esso news
Full Citation
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00764
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Uniform Title: Aruba Esso news.
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company
Publisher: Lago Oil and Transport Co.
Place of Publication: Aruba
Creation Date: January 29, 1969
Frequency: biweekly
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: newspaper   ( marcgt )
newspaper   ( sobekcm )
Spatial Coverage: Aruba -- Lago-Colony
Language: Text in English and papiamento.
General Note: Title from cover.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: ltuf - ABT4040
oclc - 06371498
alephbibnum - 000307401
System ID: CA03400001:00764

Full Text

- Ac a


a sso


rhe beginnings .. anar9 199
E principio ....uary29, 1929

. . Seven
* . Siete

Topping Stills
Stills di Crudo

Years of Refining at

cAn/a cil ckeinacion na


January 29, 1969

S. One of the world's largest refineries
* . Uno di refinerianan mas grand di mundo

vat TTNW~-tJ


2 ARUBA ESSO NEWS January 29, 1969

The President's Message UMensahe di President
The establishment of a large industry in any community Establecimento di un industrial grand den cualkier co-
has a tremendous impact on the lives of the community's munidad tin un impact tremendo riba bida di habitante-
inhabitants. It affects their working hours, standard of nan di e comunidad ey.
living, buying habits and their social life. E ta afecta nan oranan di trabao, nan nivel di bida,
It is forty years ago today that such an industry, our nan costumbernan di cumpra y nan bida social.
company, started to operate in this community. In com- Awe ta cuarenta anja pas6 cu un tal industrial, nos
memorating this milestone, we can look back on a period compania, a cuminza traha den e comunidad aki. Con-
of steady economic growth for Aruba. Logo, together memoranda e punto hist6rico aki, nos por tira un bista
with other industries that have established or have been bek riba un period di crecemento econ6mico continue
developed here over the years, have contributed to the pa Aruba. Lago, huntu cu otro industrianan cu a eslablece
expansion of the island's economy to the extent that nan mes of cu a desaroja aki segun anjanan tabata pa-
Aruba's standard of living today is among the highest in sando, a contribui na expansion di nos isla su economic,
the world. na tal extenso cu awendia Aruba su nivel di bida entire
Like the island itself, Logo has seen many changes dur- esnan di mas haltu di mundo.
ing the past four decades. Any progressive enterprise has Manera e isla mes, Lago a mira hopi cambio tuma lugar
to keep changing to meet the demands of the changing den e cuater d6cada tras di nos. Cualkier empresa pro-
world. To stand still means to become stagnant, wither, gresista master bai cambiando pa enfrenta demand di '
and die. Logo has had to keep changing constantly to un mundu cambiando. Para ketu ta nifica keda den e mes
survive in the competitive business world of today. Thanks position, seca y muri. Lago master sigi bai cambiando
to the men and women who over the years have kept the constantemente pa sobrevivi den un mundo commercial
Logo refinery in its high place in the petroleum industry, compelitivo di awendia. Y gracias na e hombernan y mu-
it has been possible for the company to meet the chall- hernan cu durante tur e anianan a mantene Lago su refi- ,
enges placed upon it. neria den su puesto haltu den industrial petrolera, tabata
It is to Logo's employees present and past that I posibel pa compania enfrenta e desafionan cu el a hanja
wish to dedicate this special commemorative issue of the dilanti di di6.
Aruba Esso News. To all of you, thank you for a job well Pues ta na empleadonan di Lago esnan di present
done. y di pasado cu mi ta desea di dedica e numero espe-
-ial conmemorativo di Aruba Esso News aki. Na boso
tur: danki pa un trabao bon hacf.

Forty years ago, neither Aruba's 10,000 citizens nor those
who decided to set up refining operations on the island
could suspect that Lago would grow into one of the world's
largest refineries.
The refinery's skyline has undergone constant changes
through the many new units and equipment that have been
added since then. Only few date back to the early days.
After the first installations in the first decade, the ref-
t ,inery experienced war action and a period of expansion from
1939 to 1949, followed by a period of consolidation ind im-
provements from 1949 to 1959. The most recent decade can
be marked as one of modernization.
Now, forty years later, Lago has over two dozen modern
units, a shipping operation ranking in tonnage with world's
greatest and a body of employees rating among the best
trained on the island.
With the Desulphurization Project underway, a new era
has started for Lago and Aruba.
Cuarenta anja pasd, ningun di Aruba su 10,000 habltante ni
esnan cu a decidi di establece un refineria aki, por a imagine cu
Lago lo a bira un di e refineries mas grand di mundo.
Silueta di refineria a cambia constant pa via di hopi unidad-
nan y equipo cu a worde traha acerca. Solamente algun equipo
CAPTAIN ROBERT RODGER was o member of the original y tanki a keda ainda for di prmcipio. Despues di e promer in-
party that selected Aruba as a transshipping station. The first stalacionnan den promer decade, refineria a experiencia actonan
manager of the infant enterprise, he was known for many years di gera y un period di expansion di 1939 te 1949, sigi pa un
as "Mr. Logo". Captain Rodger began at Logo August 14, 1925 period di consolidation di 1949 te 1959. Por yama e diez anja
and retired March 1, 1939. mas recien un di modernisacion.
Capton Robert Rodger tabata miembro di e grupo original cu Awor, 40 anja despues, Lago tin mas cu dos dozijn di unidad
a select Aruba como un station di transbordo. El tabata e pro- modern, trafico di bapor cu den tonelada ta competi cu hafnan
mer gerente di e empresa hoben y tabata conoci pa hopi aona mundial di mas grand y empleados bon entrenA.
como "Mr. Logo". Capton Rodger a cuminza no Logo no Augus- Cu e proyecto di Desulfurizacion encamina, un era nobo a
tus 14, 1925 y a retire Moort 1,939. habri pa Lago y Aruba.


9 January 29, 1969 ARUBA ESSO NEWS 3

Cuatro President di Lago Four Lago Presidents
LLOYD G. SMITH: The late Mr. Smith had been associated
with Logo since 1927. He had been general manager since 1933,
when he was elected vice president March 2, 1942. Mr. Smith
become Lago's first president on August 1, 1944. He left Aruba
in August, 1946 to accept a new post with Standard Oil's
(N.J.) New York Office.
In h's honor, the Aruba Government inaugurated a bust, on
Lloyd G. Smith Boulevard in Oranjestod in front of the Cultural
Center on September 16, 1961.

LLOYD G. SMITH: Difunto Sr. Smith fobota asoci6 cu Logo
"" -for di 1927. Desde 1933 e tabafa gerenfe general, ero cu el a
-worde eligi vice-presidente dia 2 moarf 1942. Sr. Smith a bira
Logo su promer president I Augustus 1944. El a boi for di
Aruba no Augustus 1946, pa acepta un puesto nobo cu oficino
di New York di Standard Oil (New Jersey).
SNo su honor gobierno di Aruba a inaugural un busto no Lloyd
G. Smith Boulevard no Playa, dilanti di Centro Cultural, dia 16
Lloyd G. Smith (left) (1927-1946) and Standard Oil's W. September 1961.

JOHN J. HORIGAN: The late Mr. Horigon come to Aruba
from the Argentine on December 7, 1942 as assistant general
manager. He become general manager and President in August
Mr. Horigon left Logo and Aruba in August, 1956 ofter over
30 years of service, of which he spent 14 years with Logo.

JOHN J. HORIGAN: Difunto Sr. Horigon a jega Aruba for
di Argentina dia 7 December 1942 como asistente gerente-
general. El a bira gerenfe general y President no Augustus 1946.
Sr. Horigon a boi for di Aruba no Augustus 1956, despues di
mos cu 30 anjo di servicio, di cual 14 anja cu Logo.

John J. Horigan (left) (1942-1956) with Ned Dearborn of
National Safety Council.

ODIS S. MINGUS: Mr Mingus joined Logo in October, 1930
as assistant process foreman in the Pressure Stills.
He was elected vice president in 1950 and became Logo's
president in August, 1956. He retired in October, 1961 ofter
over thirty-one years of service, all of it with Logo.
ODIS S. MINGUS: Sr. Mingus a cuminza traho no Logo no
October 1930 como assistant process foreman den Pressure Stills.
AINDNI i ,El a worde eligi vice-president no 1950 y a biro Logo su presi-
dente no Augustus 1956. El a baoi cu pension no October 1961
Odis S. Mingus (left) (1930-1961) with Lt. Governor F. J. despues di trintiun onja di servicio, tur e tempu ey cu Logo.
C. Beaujon.

W. A. MURRAY: Mr. Murray's career has been with Jersey in
Canada and with Logo in Aruba. He was employed July 5, 1932
in the Marketing Division of Imperial Oil Ltd. Mr. Murray had
been assistant manager of Imperial's Sornia Refinery and prior
to his transfer to Logo on January 1, 1957, he had been man- .
ager of the Winnipeg refinery. ..
Mr. Murray was named vice president and general manager
in May, 1959. He has been Logo's president since Oct. 1, 1961.
W. A. MURRAY: Sr. Murray su corera to cu Jersey no Cana-
do y cu Logo no Aruba. El a cuminzao traha dio 5 juli 1932 den
division di vents di Imperial Oil Ltd. Sr. Murray tabota ge-
rente asisfenfe di Imperial su refineria no Sarnia, y promer cu
su troslodo pa Logo dia 1 Januari 1957 e taboo gerente di
refineria di Winnipeg.
Sr. Murray a worde nombrd vice president y gerente general
no Mei 1959. E to Logo su president for di October 7, 1961. Walter A. Murray (1957-1969)

4 ARUBA ESSO NEWS January 29, 1969

Here in 1904 the Aruba Phosphate Company loaded its
product into sailing vessels in San Nicolas Harbor.

The Early Years of Lago . .

In 1924, the Lago Petroleum
Corporation, a producing com-
pany in Lake Maracaibo, sent
Captain Robert Rodger and
Mr. J. O. Boyd to secure a
terminal in Curaqao, Paragu-
ana (Venezuela), Aruba, or
any other suitable place. In
July 1924, these two men
were joined in Curacao by
Captain W. Clark.

Their objective was to find
the most suitable terminal
site, which would offer possi-
bilities for future expansion.
Curaqao and the coast of Pa-
raguana were investigated.
After looking into the possi-
bilities of these two places,
the party turned to San Nic-
olas Bay in Aruba. They were
accommodated in the "White
House", the only house at the
time close to the San Nicolas
Bay. After two weeks at San
Nicolas studying the possibil-
ity of dredging a channel to
the sea, their unanimous op-
inion was that this was the
best place. Messrs. Rodger,
Clark and Boyd confidently
recommended it to the inter-
ested parties of the London
head office.

The land for the criminal
presented an ideal site. One
outstanding advantage was
the distance between Aruba
and Lake Maracaibo, which is
considerably shorter than the
run to Curaqao. This meant a
saving each year of many

thousands of miles for crude
supply ships.
In October 1924, it was fin-
ally decided that San Nicolas
Bay would be the terminal of
the Lago interests. A month
earlier, on August 12, 1924,
the Lago Oil & Transport
Company, Limited was incor-
porated in Canada.

Transshipment Station

Two small tankers, SS
"Francunion" and SS "Inver-
ampton", began transporting
crude oil to Aruba in 1924.
"Inverampton" brought the
first shipment of crude oil in

Aki na 1904 Compania di Fosfaat tabata carga barcunan
cu fosfaat den Haaf di San Nicolas.

Oranjestad Harbor on Sept.
13, 1924. As dredging of a
channel through the reef (now
the east entrance) and build-
ing of tanks were in progress
in San Nicolas, it became ne-
cessary to place a depot ship
off the town of Oranjestad.
This depot ship, the SS "In-
vergarry", held this station
from November 1924 to July
1925. Early in 1925 the Lago
Shipping Company, incorpor-
ated in London, came into
existence to operate the 'Lake'
tankers. The Lago Shipping
Company was sold to Stand-
ard Oil (New Jersey) in 1946
and its name was changed to
Esso Transportation. This
company continued to operate

tankers in Lake-Lago service
until 1952.
In July 1925, the interests
of the British Company in the
"Lago" companies were sold
to the Pan American Petrol-
eum Corporation. Meanwhile,
efforts were redoubled to open
up San Nicolas Bay. Credited
with engineering work for
dredging and building of the
terminal was A. M. McKean.
Another engineer who arrived
in June 1927 and was charged
with erecting boilers and
general machinery was Fred
Penny. He later became plant
superintendent. Mr. Penny's
assistant was Ralph Watson.
At the opening of the har-
bor of San Nicolas on Novem-
(Continued on page 6)

* % .

1. This was Lago's harbor when it opened November 17, 1927. Esaki tabata Lago su haaf
tempu cu el a habri Nov. 17, 1927. 2. The "White House," a country home that furnished
living quarters and later offices for the transshipping station. Casa Blanca, un cas cu a
sirbi pa biba y como oficina pa e station di transbordo. 3. Site of former Receiving &
Shipping office. Sitio di anterior Receiving & Shipping Office.

January 29, 1969AR AESONW

- ".- --

~- A' *^

I... Cetro raweesil r oae.Cnr irgo

1. Center of area where stills are located. Centro di region
unda e stillnan ta situa. 2. Here is the main refinery road,

Promer Anjanan di Lago . .

Na 1924 Lago Petroleum
Corporation. un compania cu
ta product zeta na Lago di
Maiacaibo, a manda Captan
Robert Rodger y Sr. J.O. Boyd
bai asegula un haf pa barca
zeta na Corsow, ParaguanA
SVenezuela Aruba. of cual-
kier otro lugar adecuado. Na
Juli 1924 Captan W. Clark a
um su mes cu e dos persona-
nan ev na Corsow.
Nan obhetivo tabata pa bus-
ca e haf pa barca zeta cu ta
mas adecuado posibel, y cu ta
ofrece posibilidadnan pa hacid
mas grand den future. Nan a
investiga Corsow y costa di
Paraguana Despues di a in-
vestiga posibilidadnan na e
dos lugarnan ey, e grupo a
baha na boca di San Nicolas,
Aruba. Nan a hanja cuarto pa
nan biba den "Casa Blanca",
den e tempunan ey e unico cas
pegA cu boca di San Nicolas.
Despues di dos siman na San
Nicolas, studiando e posibili-
dad di draga un canal pa lama
afo, nan opinion unanimo ta-
bata cu esaki tabata e lugar
di mas mihor. Srs. Rodger,
Clark y Boyd cu confianza a
recomend6 na partenan inte-
resA na oficina principal di

E tereno pa un haf pa bar-
ca zeta tabata un sitio ideal.
Un ventaha masha grand ta-
bata distancia entire Aruba y
Lago di Maracaibo, cu tabata
hopi mas corticu cu e ruta pa
Corsow. Esey tabata nifica
cada anja hopi mil milja me-
nos di nabega pa e barcunan
cu ta carga zeta crudo.
Na October 1924 decision fi-
nal a worde tumd cu Boca di
San Nicolas lo ta e haf pa
barca zeta di Lago su interes-
nan. Un luna promer, Augus-
tus 12, 1924, Lago Oil &
Transport Company, Limited
a worde fundA y incorporA na

Estacion pa Transbordo
Dos tankero chiquito, SS
VERAMPTON" a cuminza
trasporta zeta crudo pa Aru-
ba na November 1924. "In-
verampton" a trece e promer
carga di azeta crudo na Haaf
di Oranjestad Sept. 13, 1924.
Mientras dragamentu di un
canal travesando e rif (ac-
tualmente entrada di pariba)
y construction di tankinan
tabata progresando na San
Nicolas, a bira necesario pa
ancra un bapor di deposit di-

1. Home of Captain Rodger in 1928, later became manager's office. Now the main shops
are located here.
1. Cas di Captan Rodger na 1928, despues a bira oficina di gerencia. Awor e shopnan
principal ta situa aki.

h"^-* .-- A!'3 aA"

that has not changed location ever since. Aki ta e camina
principal den refineria cu nunca a cambia.

lanti di ciudad di Oranjestad.
E bapor di deposit aki, SS
"INVERGARRY", tabata na
e puesto ey di November
1924 te Juli 1925. Na cumin-
zamentu di 1925 Lago Ship.
ping Company, incorpora na
Londres, a cuminza su exis-
tencia como compania opera-
dor di tankeronan "Lake"
(esta Lago di Maracaibo). Na
1946 nan a bende Lago Ship-
ping Company cu Standard
Oil (New Jersey) y su nom-
ber a keda cambia pa Esso
Transportation. E compania
aki a sigi operation di tanke.
ronan den uso di Lago su ser-
vicio pa Lago di Maracaibo,
te na 1952.
Na Juli 1925 interesnan di e
compania Ingles den e compa-
nianan "Lago" a wordu ben-
di cu Pan American Petro-

leum Corporation. Mientras-
tanto esfuerzonan a word re-
dobld pa habri Boca di San
Nicolas. Credito pa e trabao
di ingenieria tocante draga.
mentu y construction di haf
pa barca zeta a bai pa A. M.
McKean. Un otro ingeniero cu
a jega na Juni 1927, y cu a
keda encarga cu construction
di boilernan y maquinaria ge-
neral tabata Fred Penny. Des-
pues el a bira supermtenden-
te di plant. Sr. Penny su
ajudante tabata Ralph Wat-
Dia cu nan a habri haf di
San Nicolas, 17 November
1927, e haf tabatin ocho tanki
pa crudo di 70,000 bari cla pa
embarcacion. Tabata un dia di
luho pa Haf di San Nicolas.
Honor di habrimento eu ce-
(Continud na pagina 7)


Lake tanker SS Ambrosio,
sistership of SS Invergarry,
anchored here in Oranjestad

Harbor on November 16,
1926. Oranjestad Harbor
was then used as a trans-
shipping station. The picture
is by courtesy of Annuitant
R. N. Wilkie.
Lake Tanker SS Ambrosio,
di mes clase cu SS Inver-
garry, ta ancra den Haaf di
Oranjestad November 16,
1926. E tempu ey Haaf di
Oranjestad tabata ser usa
como stacion di trans-em-
barque di azeta crudo.


r i4"
/ V.
* f" i '



January 29. 1969

-- -

ARUBA ESSO NEWS January 29, 1969

The First Ten Years....1929-1939

The first of the seven top-
ping or low pressure stills be-
gan operations on January 29,

Donald J. Smith remarked
in a write-up: "While the
operation was somewhat rag-
ged, the plant had actually
started to earn money."

In the years that followed,
each of the pioneers continu-
ed in close association with
the enterprise they had
launched. Mr Harwood be-
came an executive in marine
affairs, Mr. Cooke in refining.
Mr. D. J. Smith directed con-
struction at Aruba and Mr.
L. G. Smith was the refinery's
general manager from the ear-
ly thirties until 1946.

The original installation
took place between 1928 and
1931 when the low pressure
stills, combination units and
cracking coils, visbreaker
units, utilities, pumphouses,
tankage and pipelines were

In 1937, the West entrance
was cut through the reef and
ships no longer had to turn
around in the narrow harbor.

After the first installations,
over $ 22 million were spent
on expansions from 1934 to
1939 during which period new
stills, harbor facilities and

spheroids were added.

The Aruba installation was
purchased in 1932 by the
Standard Oil Company (New
Jersey) and resumed the ori-
ginal "Lago" name. This name
is derived from Lago (Lake)
Maracaibo, where the crude
comes from.

During the first decade of
refinery operations, the Seroe
Colorado and Lago Heights
communities were developed,
including hundreds of bunga-
lows and homes, bachelor
quarters, dining halls club-
houses and sports fields.

A hospital was built north-
east of the refinery area in
1938. It was moved later to
a hill near Seroe Colorado
Point. A modern three-story
wing with a capacity of 120
beds was added to the hospital
and was inaugurated in March

The Home Building Found-
ation also developed the Esso
Ville Housing Project for em-
ployees around that time.

Two large buildings that
rose in the first ten years
were the No. 3 Laboratory
and the General Office Build-

Crude oil runs had reached
230,000 barrels per day. The
plant was ten years old as
war clouds began gathering
on the European horizon....

One of those who had most to do with Lago's development
was T. S. Cooke, at far left talking with Netherlands An-
tilles Governor G. J. J. Wouters at 1940 General Office
opening. At right is General Manager L. G. Smith with
Aruba's Lt. Governor I. Wagemaker.

Uno di esnan cu tabatin di haber cu Lago su desaroyo ta-
bata T. S. Cooke, mas na robez, papiando cu Gobernador
G. J. J. Wouters na inauguracion di Oficina Principal na
1940. Na drechi ta Gerente General L. G. Smith cu Aruba
su Gezaghebber I. Wagemaker.

Partial view of

San Nicolas in the old days, with San Nic- Vista parcial di San Nicolas den tempu pasa, y na un dis-
olas Harbor in background. tancia e Haaf di San Nicolas.


January 29, 1969

January 29, 1969 ARUBA ESSO NEWS 9

Looking east, with Colony bungalows along the sea and Mirando pariba, cu Bungalownan di Colony canto di lama y
bachelor quarters at left. The old hospital (I) was located bachelor quarters na robez. E hospital bieuw (I) tabata
at the present site of the PCAR. situa na e sitio actual di PCAR.

E Promer 10 Anja.... 1929 1939

Esun promer di e slete plan.
tanan "topping", cu ta plan-
ta cu ta traha cu poco presion,
a cuminza funciona dia 29 Ja-
nuar 1929.
Donald J. Smith ta nota den
un informe: "Aunque su ope-
racion tabata algu regular,
en realidad e plant a cumin-
za gana placa".

Den e anjanan cu a sigi, ca-
da un di e pioneronan a sigi
cu un asociacion estrecha cu
e empresa cu nan a cuminza.
Sr. Harwood a bira un ehecu-
tivo den asuntonan maritime,
Sr. Cooke den refinacion. Sr.
D.J. Smith a dirigi construe-
cion na Aruba, mientras Sr.
L G Smith tabata gerente-ge.
neral di refineria for di cu-
minzamentu di anjanan trinta
te 1946.

Instalacion original a tuma
lugar entire 1928 y 1931 ora
cu e plantanan di destilacion
bao poco presion, unidadnan
combined, y coilnan pa cra.
queo, unidadnan visbreaker,
pumphousenan, tankinan y
tuberia a worde construi.

Na 1937 entrada di haf pa.
bao a worde corta door di rif,
y no tabata necesario mas pa
barcunan bira den e haf small.

Despues di e promer insta-
lacionnan, mas cu 22 miljon
dollar a worde gastA riba ex.
tensionnan di plant di 1934
te 1939, durante cual period
stillnan nobo, facilidadnan por-
tuario y tankinan cu forma
manera cibojo a bini acerca.

Na 1932 e instalacion aki


The first service station in San Nicolas advertised Pan-Am
gasoline and motor oils. Now it's the Esso Tiger that goes
into the tank.
E promer stacion di gasoline na San Nicolas tabatin reclama
di gasoline y azeta di Pan-Am. Awor ta Esso Tigre ta bai
den tanki di auto.

This was probably Lago's first automobile, No. 124-A.

Probablemente esaki tabata Lago su promer auto, No. 124-A.

na Aruba a worde cumpra
door di Standard Oil Compa-
ny (New Jersey) y number
original "Lago" a bini bek. E
number "Lago" ta bin di Lago

Durante promer diez anja
di operation di refineria, com-
pania a desaroja e barionan
residential Seroe Colorado y
Lago Heights, incluyendo al-
gun cien bungalow y cas,
cuartonan pa soltero, salanan
di come, clubnan y terenonan
pa sport.

Lago a traha un hospital
na parti noreste di tereno di
refineria na 1938. Despues nan

a pas6 pa un seru cu ta keda
cerca di Punta Colorado. Un
hospital modern di tres piso
a ser traha aki na 1953.
Home Building Foundation
tambe a desarojA e project
di traha cas na Essoville pa
empleadonan den e mes tem-
pu ey.
Dos edificio grand construl
den e promer diez anja taba-
ta Laboratorio No. 3 y Gene-
ral Office Building.
E cantidad di crudo desti-
IA a jega na 230,000 bari pa
dia. E refineria tabata diez
anja bieu ora cu amenaza di
un gera a lanta na horizonte
di Europa.


ARUBA ESSO NEWS January 29. 1969

The Second Decade...1939 -1949

The War Years

Soon after the war broke
out in Europe on September
3, 1939, Lago started supply-
ing petroleum products for the
Allies On May 10, 1940 Ger-
man troops moved into Hol-
land and Belgium and the
Netherlands Antilles was de-
clared in a state of war with
Germany. Off Malmok, the
German ship "Antilia" riding
it anchor was scuttled by the
Germans before it could be
A few ships had been sunk
by U-boats in the Caribbean.
Soon the U.S. Army Air
Forces established squadrons
of bombers and fighters in
Aruba They patrolled regul-
arly out of the Dakota Air-
field (now Princess Beatrix
Airport). Also over a thous-
and American troops had been
commissioned to Aruba. As
they were still setting up their
equipment, at 1:30 in the
morning of February 16. 1942,


they saw real war action in
With a thundering explosion
followed immediately by fla-
mes rising hundreds of feet
into the black sky, a torpedo
hit lake tanker "Pedernales",
anchored just off the reef out-
side the San Nicolas Harbor.
A few minutes later the
"Oranjestad", anchored sever-
al hundred yards away, was
also hit by a torpedo and ap-
peared to dissolve into a sheet
of flame. Then red-hot shells
from the submarine's deck
gun began to arch over the
lagoon and the refinery area
and to the north of it. Luck-
ily, none of the shells hit
home, except one that dented
a tank and one that hit a
house outside the refinery
That same night lake tan-
kers "Tia Juana" and "San
Nicolas" were sunk, with
heavy losses of life.
For many, many nights
thereafter Lago and the rest

\ It

of Aruba weie phinged into
complete darkness. The Army
had set up big guns and
searchlights at several strate-
gic spots and bombing planes
were continuously on the
search for U-boats.
Ships from San Nicolas
Harbor could move out only
with convoy escorts.
Meanwhile Lago refinery
continued "blackout" oper-
ations to supply the war ef-
fort With the air war being
speeded up and aviation fuel
desperately short, the refinery
late in 1942 started on the
construction of $ 19.000,000
worth of equipment that would
skyrocket its 100-octane gas-
oline production. On December
4, 1943, the Catalytic Crack-
ing Unit (PCAR) was inaug-
urated. Also Powerhouse No
2 was started up at that time
With the motto "Hopi Con
Plonto" (A lot of aviation
gasoline quick), Lago produc-
ed enormous quantities of
aviation fuels and other pet-
roleum products for the Allied
war machine. Officials of the
Army, Navy, Government,
and Lago's parent (umpany

extended high praise to the
men and women of Lago for
a job well done.

First Postwar Years

After the refinery's total ef-
forts were exerted for six
years to help the Allies, the
refinery returned to peacetime
operations with the coming of
VJ-Day in August, 1945.
Long-deferred maintenance,
remodeling and many other
problems had to be dealt with
During the period 1946 to
1949, the harbor saw the
first phase of the Harbor Re-
construction Program, a two-
story High School was built,
No. 3 Lab and the General
Office Building were extend-
ed. A period of consolidation
and improvement began for




KL-- in,-

.._.-_ -_S- ,-- --
A German U-boat surrenders to destroyer in background.
Submarino Aleman ta entrega na destroyer den distancia.

U-boat shell dented oil tank
(below) while another one
hit a door frame.
Bala di submarine a dal
tanki di azeta y un otro bala
a kibra porta di cas.


January 29. 1969

Lago Oil & Transport Co., Ltd. ESSO
Aruba, Netherlands Antilles

VOL. 30, No. 2

January 29, 1969

Julio Jansen

His Excellency Dr. N. Debrot, Governor of the Netherlands
Antilles is welcomed by President Murray during his visit
to Lago, January 13.
Su Excelencia Dr. N. Debrot, Gouverneur di Antilias Neer-
landes ta ser yama bonbini pa President Murray durante su
bishita na Lago, Januari 13.

Francisco Kock Is Back at Lago

With Chemical Engineering Degree
Francisco Kock returned to While attending college in
Lago's service January 13, the U.S.A., he traveled var-
with a B.S. degree in chem- ious times by car to Florida
ical engineering from West and New York during the
Virginia Institute of Techno- holidays.

A Lago employee since 1943,
Francisco was Coordinator in
Process-Operations Coordina-
tion, when he left in 1965 to
study under the Lago Educa-
tional Assistance Program.
A former Lago Vocational
School Student, he worked in
the Process-L.O.F., where he
advanced from Apprentice
Clerk to Process Clerk in
1950. In 1954 he transferred to
the Executive Office as Coor-
dination Assistant "C" prog-
ressing to "A" class in 1961.
He was promoted to Coordin-
ation Analyst in 1965 follow-
ing his transfer to Process-
Operations Coordination.
Francisco is a member of
the Instrument Society of
America, the Chemical Engin-
eering Society and the Ame-
rican Institute of Chemical

Since his return, Francisco
has been assigned to Techni-

(Continued on page 3)

U t-?H
NEW, iH~f

Earns Promotion

To Engineering Technician RPS
Julio Jansen of Mechanical been on the RCA team for
Engineering was promoted to many years and as member
Engineering Technician Re- of the Netherlands Antilles
fining Project Section effect- Selection has participated in
ive January 1, 1969. various international champ-
Juho started as a Lago Vo. ionship games in South and
national School student in
Personnel Training in 1943.
He was later assigned to the
Technical Engineering Di-
vision where he progressed
from Sr. Tracer Apprentice
"A" to Junior Draftsman "A"
in 1950. The title was changed
to Jr. Engineering Assistant
"B" in 1953. The following
year he advanced to Jr. En-
gineering Assistant "A". A
promotion in November 1960
made him an Engineering As- J. Jansen
sistant "A".
Before his January pro- Central American countries.
motion, Julio had been Sr. In 1960, he was elected Sports-
Engineering Assistant since man of the Year during the
December 12, 1962. Aruba Sport Union's annual

ject in the Alky areas, Julio RCA Club.
has taken various Lago-spons- Julio is married to the for
ored courses in such areas as mer Olivia Paesch, an Office
Refinery Equipment, Mechan. Services Clerk in Comptrol-
ical Design, Process Training, ler's. They live in Lago
Business English and Report Heights.
Julio is well-known for his 'A AM-12'S Nobo
football activities. He has

Francisco Kock, recent chemical engineering graduate, at
his desk in TD-Process Engineering, G.O.B., Rm. 209.
Francisco Kock, recientemente gradua den ingenieria qui-
mica na su lessenaar den TD-Process Engineering.

Di Lago Ta Reemplaza
"Science in Action"
E series di television Science
in Action a caba Januari 19. E
series tabata ser patrocina pa
Lago tur Diadomingo, di 7:30.
8 p.m.
Un excitante serio nobo
di television a cuminza Janu-
ari 26, cu e promer presenta-
cion di "Adam-12", un series di
action policial.
"Adam-12" actua pa Martin
Milner y Kent McCord, ta en-
foca e problema di ehecucion
di ley y various asignacion re-
cibi pa e dos poliznan di pa-
trulla aki.
"Adam-12" ta ser present
pa Lago tur Diadomingo, di
8 pa 8:30 p.m. na Tele.Aruba.

ARUBA ESSO NEWS January 29. 1969

Lago Oil &Transport Co., Ltd. a

A. Werleman Editor; Miss L.I. de Lange Assoc. Editor;
J. M. de Cuba Photographer
Printed by: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V.

Nineteen Earn CYI Cash Awards

In December; Two Win Top Prizes

During December, 19 6 8,
nineteeen employees shared in
the twenty-two suggestions
adopted under the Coin Your
Ideas Program. Of these em-
ployees, two won over Fls.
100 for their idea. During the
Management Party at the
Golf Club, Friday, January
31, they will receive their
check from Mr. Murray.
One is F. L. Lo-Fo-Sang,
Equipment Tradesman "A" in
Mechanical Electrical whose
idea earned him Fls. 500.
He suggested to improve oper-
ation in the Oil Movements
Division by changing flow
switches on computer-control-
led pumps.
The other high CYI prize
went to Pieter J. Beaujon, an

Julio Jansen Ta A

Pa Engineering
Julio Jansen di Mechanical
a ser promovi pa Engineering
Technician Refining Project
section cu efecto 1 Januari
Julio a cuminza traha na
Lago como estudiante, den
compania su Vocational School
na anja 1943 como Personnel-
Training. Despues el a hanja
trabao den Technical Engin-
eering Division caminda el a
progress di Sr. Tracer Ap-
prentice 'A' te na Junior
Draftsman 'A' na 1950. Titulo
di e trabao aki a cambia pa
Jr. Engineering Assistant 'B',
na 1953. Den anja sigiente el
a bai dilanti y a bira Jr. En.
gineering Assistant 'A'.
Un promocion na 1960 a ha-
ci6 Engineering Assistant 'A'.
Promer cu su promotion di
1 January, Julio tabata un Sr.
Engineering Assistant desde
12 December 1962.
Actualmente e tin un encar.
go tocante un project grand
di reemplazamento di pomp

Engineering Assistant "B" in
Mechanical EIS. His idea
called for the replacement of
"Dum Dum Masonic" with
"King of the Roof Cement"
(Material for tank bottom
weather seals.)
Winning a supplemental
award of Fls. 90 for his idea
was Johan Richardson, Equip.
ment Tradesman in Mechani.
cal Department. Mr. Richard-
son previously received an ini-
tial award of Fls. 35 for his
suggestion to "install on F-10
Crane an air cylinder and an
air control valve to change
the gear on transmission au-
tomatically instead of man-

(Continued on page 3)

?ecibi Promocion

Technician RPS

den distrito di plant di alky-
lacion. Julio a sigi various cur-
so patrocind door di Lago to.
cante Equipo di Refinacion,
Diseflo Mecanico, Entrenamen-
to pa Proceso, Ingles Comer-
cial y Corn ta scirbi Rapport.
Julio ta hopi conoci pa via
di su actividadnan futbolisti-
ca. Hopi anja caba e ta hunga
den oncena di RCA, y como
miembro di e selection di An.
tillas Hulandes el a participa
den various wega di campeo-
nato international na various
pais di Sur y Centro America.
Na 1960 el a keda eligi De-
portista di Anja durante ac-
tividadnan annual di siman di
deported di ASU. Durante ul-
timo dos anja e tabata miem-
bro di directive di RCA. Su
otro pasatempu ta land.
Julio ta casa cu e antes
Olivia Paesch, cu ta traha co-
mo Office Services Clerk den
departamento di Comptrol-
ler's. Nan ta bibA na Lago

"ADAM-12" TV Program Replaces

Lago's Science in Action Series
The Science in Action TV ducer Robert A. Cinader.
series presented over Tele- The episodes of "Adam.12,"
Aruba ended January 19. The starring Martin Milner and
series had been sponsored by Kent McCord, focus on a con-
Lago every Sunday, from 7:30 temporary law- enforcement
to 8 p.m. problem and feature different
A new exciting television "calls" and assignments rec-
series began January 26, with eived by the two patrolmen.
the first presentation of
"Adam-12", a police-action "Adam-12" is presented by
series created by executive Lago every Sunday, from 8 to
producer Jack Webb and pro- 8:30 p.m. over Tele-Aruba.

Francisco Kock Ta Bolbe na Lago

Cu Grade di Ingeniero Quimico

Francisco Kock a regresa
na Lago Januari 13 cu un
grado di bachiller den engin-
leria quimica for di West Vir-
ginia Institute of Technology.
Un empleado di Lago desde
1943, Francisco tabata un
Coordinador den Process-Ope-
rations Coordination tempu cu
el a bai pa Merca na 1965 pa
studia bao Lago su Programa
di A yu d o Educacional
Siendo un anterior estudi-
ante di School di Ofishi di
Lago, el a traha den rrocess-
L.O.F., na unda el a avanza
for di Apprentice Clerk te
Process Clerk na 1950. Na
1954 el a cambia pa Execu-
tive Office como Coordination
Assistant C y a progress pa
Clnoe A na 1961 El a scr

promovi pa Coordination An-
alyst na 1965 despues di su
cambio pa Process-Operations
Francisco ta un miembro di
Instrument Society di Ameri-
ca, di Chemical Engineering
Society y di American Insti-
tute of Chemical Eng;neers
Mientras na colegio na
Merca, el a viaha various bez
cu auto pa Florida y New
York durante su vacacion.
Desde su regreso, Francis-
co a ser asigna na Technical-
Process Engineering, CP&OM
Section, na unda el lo traha
den actividadnan di Oil Mov-
ements Division.
Francisco tin mas di 21 an-
ja di servicio. El ta casa y
tin tires yiu y nan ta biba na
San Nicolas

At the Aruba Research Center, His Excellency Governor N.
Debrot studies Indian urns found in Aruba's soil. Explan-
ations on the findings are given by Dr. Annemarie de Waal
Malefijt, Professor in Anthropology and G. D. Lester of
S.C. High School.
Na Aruba Research Center Su Excelencia Gouverneur N.
Debrot ta studia e urna Indian haya na Aruba. E ta haya
splicacion di Dr. Annemarie de Waal Malefijt y G. D. Lester.


January 29, 1969

January 29, 1969 ARUBA ESSO NEWS 3

Section Head, Comptrol-
ler's Office Services, origi-
nally began as a Messen-
ger "B" in Accounting. Af-
ter a period as apprentice
typist and clerk, he be.
came Comptometer Opera-
tor I in 1944. He subse-
quently worked as Payroll
Clerk I, Assistant Paymas-
ter Semi-Monthly Pay-
rolls, Paymaster, and later
as Supervisor Semi-
Montly Payrolls. In 1962
he became Head Cashier
Srammmm -

He "\as promoted to DLivi-
sion Head Payroll &
Thrift in 1964.
Mr. Geerman observed
his service anniversary Ja-
nuary 5.
was originally employed in
Lago's Dining Hall in De-
cember, 1937. Following a
short break in service in
1938, he was re-employed
m 1939 as a Laborer "A".
In 1942 he transferred to
Process L.O.F. where he
advanced to Levelman in
1945. In January, 1964 he
was promoted to Assistant
Operator in Process Re-
fining Cracking & Stills.
An Operator in the Re-
fining Division since 1965,

I Nil
Other CYI winners are:
FIs 70
Guillermo Arends, Equip-
ment Tradesman "A", Mech.-
FIs. 40
Cerilio Dirksz, Asst. Oper-
ator, Process-Oil Movts.;
Angel F. Croes, Equipment
Tradesman "A", Mech.-In-
strument; Marciano Robert,
Inspector, Mech.-Engineer-

Mr. Leysner, celebrated his
service anniversary Janua-
ry 11.

Mechanical Metal Sec-
tion, started his Lago ca-
reer as Laborer in Mecha.
nical Pipe, where he ad-
vanced to Pipefitter Helper
"B" in 1966. In 1967 this
title was changed to Metal
Tradesman "B"

Mi. Loopstok
his 30th service
sary January 14.

was employed in
Apprentice Waiter
Company's clubh'
year later he mt
Technical Lab
as Sample Boy. In
became Tes*er "G
four years' milit
.ice, he returned a

Helper "D" in the Gas
Plant in 1945. He later
transferred to Pressure
Stills where he was pro-
moted to Levelman in Pro-
cess Cracking in 1950.
An Assistant Operator
since 1955, Mr. Everts
reached his 30-year ser-
vice mark January 27.

joined Lago thirty years
ago as a Dry Dock Helper
"A". He was later promot-
ed to Dry Dock Mechanic
"C" and progressed to Ma-
chinist "A" in 1948

In 1

S Floatii
S served
sary J
ubsei\ cdl
o- I'
anniver- I

1938 as
in the
house. A
moved to i
1940 he
" After

ary ser-
s Process

L96j., M. Bel nadlma
erred to Harbor
ig Equipment as
at Engineer. He ob-
his service anniver-
anuary 25

joined Lago as a Laborer

neteen Earn CYI Cash Awards
(Continued from page 2) ing (Utilities) (2);

ing; Rosendo Antonio Coli-
na, Equipment Tradesman
"A", Mech.-Machinist (2);
Lorenzo v/d Linden, Build-
ing Tradesman "B", Mech.-
M&C; Victor Juan Tromp,
Engineering A ss t. "A",
Mech.-EIS (2); Frans J.
Adonis, Process Refining;
Feliciano Arends, A s s t,
Operator, Process Refin-

Adriano Croes, Operator,
Process Utilities;
E C P. Jackson, Advanced
Instrumentman, Mech. In-
strument; Luis Leonardo,
Equipment Tradesman "A",
Mech.-Shop Zone; Ferdinand
R. L.-Fo-Sang, Equipment
Tradesman "A", Mech.-Shop
Zone (2); Adolfo M. Arends,
Area Supervisor, Mech.-

- January

in Mechanical Pipe. He
progressed to Process HeL
per "A" in 1941.
Mr. Lade advanced to
Levelman in Process-Cat.
& Lt. Ends in 1943. He has
been Assistant Operator
since October, 1965. He
celebrated his 30 years'
service January 6.

has spent all of his thirty
years in the Mechanical
Department. He started as
a Laborer in Instrument.
He progressed to Instru-
mentman "A" in 1943. He
is now Equipment Trades.
man "A" in Mechanical -
Metal Section.
Mr. Holiger commemor-
ated his service anniver-
sary January 26.


Hieronimo J. Figaroa -
Mechanical-Metal Section,
Seferino P. Zievinger -
Process-Oil Movements,
D. R. Christiaans Proc-
ess-Operations Coord.

Francisco Kock
(Continued from page 1)

cal-Process Engineering, CP&
OM Section, where he will be
covering the activities in the
Oil Movements Division.
Francisco has over 21 years
of service. He is married and
has three children. He and
his family reside in San Nic-

30th Service Anniversaries


A-RA S N Sr 90 100v

Aruba Hydroponics Enterprises' Manager R. L. Jones (I),
Assistant Manager-Sales S. Geerman (c), and Assistant-
Manager-Production F. S. Coronel.

Gerente di Aruba Hydroponics Enterprises R. L. Jones (r),
Gerente Asistente-Ventas S. Geerman (c), y Asistente Ge-
rente-Produccion F. S. Coronel.

Ex-Empleadonan Geerman, Coronel

Ta den Operacion di Hydroponics

Aruba Hydroponics Enter-
prises N.V. ta e empresa cu a
encarga su mes cu operation
di Hydroponics na Paradijs,
Noord, bao di un contrato di
huur pa cincu anja for di Ja.
nuari 1. E plant hydroponica
aki a worde habri na 1958
door di Su Alteza Real Prin-
sesa Beatrix. E ta propiedad
di gobierno di Aruba, y ta re-
presenta un inversion total di
mas of menos f. 1,200,000.
Gerente di e compania nobo
ta Robert L. Jones, y e tin co-
mo gerente asistente Simon
Geerman encargA cu ventas y
F.S. (Shemmy) Coronel como
gerente asistente pa produc-
cion. E ultimo dosnan aki ta
cu pension di Lago. Simon
tabata office supervisor- na
Marine Office y Shemmy ta-
bata supervisor den admini-
stracion di Hospital.
Actualmente e plant tin
ocho di su diezdos unidad na
uso y 35 empleado, inclusive e
gerentenan, ta encarga cu su
Un gastu grand pa opera-
cion ta awa, y cuenta di awa
ta monta te f. 6000 pa luna.
Pero nan lo coba poz pa juda
baha gastunan.
Sr. Jones ta bisa cu e plan-
ta awor ta product berdura

manera tomati, promenton,
comcomber chiquito, kalbas,
maishi grand, jamb6, com.
comber y sni-boonchi. E pro-
ductonan aki ta worde entre-
ga liber di bacteria, pasobra
nan ta hanja un "banjo di sa-
lu" promer di ser paketd. Ade-
mas, e personanan cu ta ben-
de e productonan ta wordu
samina door di gobierno cada
seis luna.
"E plant lo concentra su
production pa sirbi mercado
di Aruba", Sr. Jones ta bisa.
El a menciona cu pueblo di
Aruba lo cumpra productonan
di hydroponics na prijs razon-
abel no solamente na nan
tiendanan di cummda, pero
ademas trucknan especial lo
pasa regularmente den cada
Public tambe lo tin oportu-
nidad pa cumpra berdura fres-
cu na e plant mes, di Dialu-
na te Diasabra, di 9'or di
mainta te 6'or di atardi.
E plant aki ta bao opera-
cion den tereno di agriculture
y cultivacion di mata, y ta
ofrece servicionan di spuit,
dorna hardin y trabaonan tec-
nico, incluyendo saminacion
di tera. Plannan pa future ta
inclui bende mata den potchi,
mata pa den cas y flornan.

Ex Lago Men Geerman, Coronel

Join Hydroponics Farm Operation
The Aruba Hydroponics En. the managers, are running it.
terprises N.V. took over the
operation of the hydroponics A big cost factor in the
farm at Paradijs, Noord, un- operation is water, with
der a 5-year lease contract monthly bills as high as Fls.
effective January 1. The farm 6000. However, water wells
was inaugurated in 1958 by will be dug to help cut expen-
Her Royal Highness Princess ses.
Beatrix. Owned by the Aruba
Government, the farm repre- Mr. Jones remarked that the
sents a total investment of farm now produces vegetables
about Fls. 1,200,000. such as tomatoes, sweet pep-
pers, small West Indian cu-
The new company is headed cumbers, calabash, sweet corn,
by Robert L. Jones as mana- okra, cucumbers and string
ger, Simon Geerman as as- beans. These products are
sistant manager-sales, and F. supplied bacteria-free and
S. (Shemmy) Coronel as as- free from other harmful sub-
sistant manager Production, stances, because each item
Both Lago retirees, Simon had first gets a special "health
been an office supervisor in bath" before packaging. In
the Marine Office and Shem- addition, the personnel selling
my a supervisor in Lago Hos- the products pass government
pital-Administration. health tests every six months.
"The farm will concentrate
The farm now has eight of its production on serving the
its twelve units in operation Aruba market," says Mr.
and 35 employees, including Jones. He mentioned that the

Sweet pepper plants grow
profusely in soilless culture.
Promenton ta crece abun-
dante den cultivacion sin usa

people of Aruba will be able
to buy nutriculture products
at reasonable prices not only
at their local groceries, but
specially equipped delivery
vans will stop regularly in
each residential area.

The public will also have a
chance to buy fresh vegetables
at the farm Monday through
Saturday, from 9 a.m to 6

The farm is set up to oper-
ate in the agricultural and
horticultural field and offers
spraying, landscaping and
technical services, including
soil tests. Future plans in-
clude cultivation of potted
plants, indoor plants and flo-

One of four vans to deliver fresh vegetables.
Uno di cuater auto pa entrega berdura frescu.


naJ uar 29 1969

January 29, 1969 ARUBA ESSO NEWS 11

Segundo Diez Anja....1939- 1949

Segundo Diez Anja.... 1939- 1949 i

Anjanan di Gera

Pronto despues cu gera a
cuminza na Europa dia 3 di
September 1939, Lago a cu-
minza entrega productonan
petrolero na Aliadonan. Dia
10 di Mei 1940 trupanan Ale.
man a invadi Hulanda y Bel-
gica, y Antiljas Hulandes a
worde declare den estado di
gera cu Alemania. Dilanti
Malmok, Alemannan na bordo
di e bapor Aleman "Antilia"
a sink nan mes barcu promer
cu e por a worde captured.
Algun bapor a sink como
victim di submarinonan Ale.
man den Mar Carlbe. Pronto
Forza Area di Merca a sta-
ciona escuadronan di avion-
nan bombardero y di caza na
Aruba. Nan tabata patruya
regularmente for di vliegveld
Dakota, cu awendia jama
Aeropuerto Prinses Beatrix.
Ademas tabatin mas cu mil
solda Mericano acampt aki
na Aruba. Mientras nan ta-
bata montando nan equipo, pa
1 or y mei di marduga di Fe-
bruari 16, 1942, nan a present.
cia actonan real di gera na
Cu un explosion resonante,
sigi inmediatamente door di
vlamnan cu a subi algun cien
pia den aire, un torpedo a dal
e tankero "Pedernales" ancre
net pafor di rif dilanti di haf
di San Nicolas.
Poco rato despues "Oranje-
stad", ancrA algun cien yarda
mas aleu, tambe a recibi un
torpedo y aparentemente el

a desparce den un laman di
candela. Despues granadanan
cayente for di dek di e subma-
rino a cuminza pasa over di
lagoen y refineria y pa nord
di dje. Afortunadamente, nin.
gun di e granadanan a alcan-
da algo cu exception di un cu
a dobla un tanki y un cu a cai
den un cas pafor di refineria.
Den e mes anochi enemigu
a sink e tankeronan "Tia
Juana" y "San Nicolas", y ho-
pi marinero a perde nan bida.
Durante hopi anochi des-
pues di incidentenan aki, La-
go y restu di Aruba a keda
den complete scuridad. Eher-
cito a monta cafonnan gran-
di y zoeklicht na various pun-
ta stratdgico, mientras conti-
nuamente avionnan bombar-
dero tabata busca submarino-
Barcunan por a sali for di
haf di San Nicolas solamente
ora nan tabata escolta door di
bapor di gera.
Den tur esey refineria di
Lago a sigi traha den black-
out, pa haci entreganan na
esfuerzo di gera. Mientras cu
gera den aire tabata birando
mas veloz, y cu un escasez
desesperante di gasoline pa
avion, refineria na fin di
1942 a cuminza construction
di $19,000,000 na equipo cual
a haci production di gasoline
di 100 octano subi manera un
vuurpUl. Dia 4 di December
1943 e unidad pa craqueo ca-
talitico, cu jama PCAR, a ke-
da inaugurA. Tambe plant pa
generation di coriente No. 2

*e--" a
1 1 \ .-c 3H
Lago's first billion barrels of oil was refined in March, 1945.
Here President L. G. Smith addresses guests and employees
in front of the General Office Building.
Lago su promer billion baril di azeta a ser refina na Maart,
1945. Aki President L. G. Smith ta dirigi palabra na hues-
pedes y empleados en frente di Oficina Principal.

a cuminza funciona e mes
tempu. Cu e lema "Hopi Con
Pronto", Lago a cuminza
produce cantidadnan enorme
di combustible pa avionnan y
otro productonan di petroleo
pa mashin di gera di Aliado-
nan. Oficialnan di Ehercito,
Armada, Gobierno y Lago su
compania principal a express
na e hombernan y muhernan
elogio haltu pa un trabao bon

Promer Anjanan despues di

Despues cu refineria su es-
fuerzonan total a worde hacl

durante seis anja pa juda
Aliadonan, e plant a bolbe
na su operacionnan di paz, en
bista di Dia VJ, victoria riba
Hapon na Augustus 1945.
Mantenecion aplazd duran-
te hopi tempu, remodelacion
y hopi otro problema tabata
pidi atencion.

Durante e period di 1946
te 1949, haf a mira e promer
fase di Projecto pa Recon-
struccion di Haf, un High
School di dos piso a worde
trahA, Laboratorio No. 3 y
Oficina Principal a worde
haci mas grand. Un peribdo
di consolidation y mehoracion
a cuminza pa Lago.

12 ARUBA ESSO NEWS January 29, 1969

The Third Decade..... 1949 1959

In this ten-year period, over
$60,000,000 were invested in
additional plant equipment,
tankage and harbor improve-
Several big change* took
place. The harbor reconstruc-
tion included building of two
all-welded steel finger piers
(Nos. 1 & 2), dismantling of
the original main T-dock,
dredging, strengthening of
two existing docks and driv-
ing sheet piling for a new
barge dock.
A major change in the
plant's skyline was the main
shop building that brought
the machine shop, carpentry,
welding, tinsmith, blacksmith
and pipe operations and a
storehouse section under one
roof, with improved working
conditions and increased effi-
In the plant, improvements
and replacements were made
to Nos. 9 and 10 Visbreaker
Units and new distillate up-
grading facilities were built.
An investment of nearly
$18,000,000 brought new strip
towers for Combination Units
5, 6, 7 & 8 in 1957/1958.
A new modern Administra-
tion Building was completed in
1957. Part of this building
now serves as the Seroe Co-
lorado School.

Benefit Plans

In addition to the Thrift
Plan, which started on Jan-
uary 1, 1939, Lago employees

gained several benefits in la-
ter years. The years 1945 to
1956 saw the beginning of a
long vacation plan providing
staff and regular employees
with bonus vacation time at
intervals, in addition to regul-
ar yearly vacation time; a
vacation savings plan, to
which both company and em-
ployees contribute; more lib-
eral provisions in sickness,
accident and death benefits;
a retirement plan for either
regular or early retirement;
more liberal thrift loan pro-
visions; and an extension of
the survivor benefit plan to
include benefit payments to
the survivors of annuitants as
well as of employees. On Febru-
ary 1, 1956, a Group Life In-
surance Plan was introduced
for Lago employees.

Housing for Employees

The Home Building Found-
ation, which began in 1939,
has financed 608 homes at a
cost of Fls. 5,000,000, provid-
ing housing for 3,600 persons
in a dozen widely scattered
locations on the island.

Vocational Training

Lago started its vocational
training in 1935 with a group
of 30 Aruban boys. The Ap-
prentice Training Program,
as it was called, in later
years grew into the Lago Vo-
cational School. Here in a 4-
year curriculum, classes and

Building No. 10 Visbreaker Unit.
Construyendo Visbreaker No. 10.

on-the-job training were gi-
ven for carpenters, machin-
ists, electricians, pipefitters,
tinsmiths and for operating

From 1935 and until the
school was discontinued in
June, 1957, 954 Aruban boys
graduated from the LVS.
Many hold positions at Lago
ranging from supervisors to
well-qualified tradesmen.

In later years, Lago devel-
oped three programs to help
further education for Aruban
youngsters. The Lago Schol-
arship Foundation was form-
ed in 1957. The Lago Educa-
tional Assistance Program
(LEAP) was introduced in
1962, and the Lago Special
Educational Program for
Outstanding Students began
in 1966.

Through these scholarship
programs, Lago has helped
some 130 students who have
graduated from colleges or
universities in the U.S. or
Holland. At present, 42 stud-
ents are still attending edu-
cational institutions in these
countries with Lago's assis-

Employees' safety perform-
ance continued to show im-
provement throughout the
years. In fact, employees are
safer on the job than off the
Since 1949, Lago won seven
first place awards in the U.S.
National Safety Council's an-
nual contests. In this 20-year
period, Lago also won seven
second places and two third
places in the NSC contest.
Year after year, the acci-
dent frequency rate was low-
ered until in 1963, Lago em-
ployees achieved their best
record: 0.27, or less than three-
tenths of one disabling injury
for each 1,000,000 manhours
A recent incentive to the
safety program has been the
combined safety/housekeeping
inspections. Constant training,
such as on the Work Fermits
Manual and the First-Aid
course, also keeps employees
posted on safe practices and
how to render first aid.
Throu g h Management's
commitment to safety and the
efforts of all employees, Lago
is a safe place to work.
(Continued on page 14)


Tercer Decada .... 1949- 1959

Den e period di diez anja
aki, mas cu $60.000,000 a ke-
da inverti den equipo di plan-
La y tankinan adicional, co-
mo tambe pa mehoracionnan
di haf

Algun camblo grand a tu-
ma lugar Reconstruccion di
haf a mclnu construction di
dos finger pier di staal com-
pletamente geweld (No. 1 y
2), demolicion di T-dock gran-
di original, dragamento, for-
tificacion di e dos wafnan na
uso y instalacion di pilarnan
plat pa un \\af nobo pa lan-

Un cambio grand den bista
exterior di plant tabata edi-
ficio di main shops, den cual
shop, carpinteria, lugar di
weld, lugar di traha cu plan.
cha di metal, y cu tuberianan,
como tambe un part di store-
house bao di un dak, cu mi-
hor condicionnan di trabao y
cu mas eficacia.

Den plant mes tabatin me-
horacion y reemplazamentonan
na unidadnan Visbreaker No.
9 y 10, y mas facilidad pa
mehora calidad di producto-
nan destila. Un inversion di
cast $18,000,000 a trece co-
lumnanan nobo pa strip den
undadnan combinA No. 5,6,7
y 8 na anjanan 1957/1958.

Un edificio nobo y modern,
jama Administration Building,
a keda complete na 1957.
Awendia parti di e edificio ey
ta na uso pa School di Seroe

Top Management in the mid-forties, (clockwise) K. H. Re-

path, J. Harison, J. J. Horigan, F. S. Campbell, J. Abadie,

Dr. R. C. Carrell, T. C. Brown, B. Teagle, W. R. C. Miller,

F. W. Switzer and J. Lykins.

Plannan dr Beneficio Social

Fuera di Thrift Plan, cu a
cuminza funciond Januari 1,
1939, empleadonan di Lago a
logra various plannan cu pro-
vision social segun anjanan
tabata pasa. Anjanan 1945 te
1956 a mira cuminzamento di
un plan pa vacacion largu,
cual ta duna empleadonan
staff & regular tempu di va-
cacion como bonus na inter-
valonan, ademas di nan tempu
di vacacion annual regular; un
plan di spaar pa vacacion, na
cual tantu empleado como com-
pania ta contribui; provision-
nan mas liberal den caso di
enfermedad, desgracia y mor.
to: un plan di pension sea
regular of cu pension antici-
pA: provisionnan mas liberal
pa fia for di Thrift Plan; y un
extension di e plan di bene-
ficio pa sobrevivientenan cual
ta inclui pagonan di beneficio
tantu na sobrevivientenan
di pensionista como di emplea-
donan. February 1, 1956 un
plan di Aseguro di Grupo a
word introduce pa empleado.
nan di Lago.

Cas di Biba pa Empleadonan

Home Building Foundation,
cual fundacion a cuminza tra-
ha na 1939, a finanza 608 cas
cu a costa f. 5,000,000, dunan-
do habitacion pa 3,600 perso-
na na sitionan leu for di otro
na various caminda di nos isla.

Entrenamento Vocacional

Lago a cuminza su entrena-

mento di ofishi na 1935 cu un
grupo di 30 much homber
Arubano. E program pa en-
trena aprendiznan, jama Ap-
prentice Training, Program,
den anjanan sigientenan a cre-
ce te a bira Lago Vocational
School. Aki, den un temporada
escolar di 4 anja, lesnan y en-
trenamento na trabao tabata
worde duna pa carpinter, ma-
chinist, electricista, pipefitter,
tinsmid, y pa empleadonan di

Di 1935 te dia cu e school a
cera na Juni 1957, 954 much
homber Arubano a gradua di
LVS. Hopi di nan tin puesto
den Lago cu ta varia di su-
pervisor te na artesanonan
bon calified.

Durante anjanan mas des-
pues Lago a desaroja tres
program pa juda hobennan
Arubano cu mas education.
Compania a lanta Lago Scho-
larship Foundation na 1957.
Lago Educational Assistance
Program (LEAP) programa
di Lago pa asistencia educa-
cional) a worde introduce na
1962, y e Programa Especial
Educational pa Estudiantenan
Sobresaliente a cuminza fun-
ciond na 1966.

Pa medio di e various pro-
gramanan aki cu ta duna
beurs, Lago a juda 130 estu-
diante cu a gradua di colegio-
nan of universidadnan na
Merca of Hulanda. Actual-
mente ainda tin 42 estudiante
cu ta sinja na institucionnan
educational den e paisnan ey
cu ajudo di Lago.


Actitud di empleadonan to-
cante seguridad a sigi mus-
tra mehoranza den curso di
anjanan. Ta un hecho cu em-
pleadonan ta mas sigur na
trabao cu nan ta pafor di tra-

Desde 1949 Lago a gana
siete premio pa promer lugar
den e concursonan annual or-
ganisa door di Conseho Na-
cional di Seguridad na Mer-
ca. Den e period di 20 anja
aki, Lago tambe a gana siete
segundo lugar y dos tercer
lugar den e concursonan di e

Anja tras anja e frecuencia
di accident a worde baha te
cu na 1963 empleadonan di
Lago a logra nan mihor re-
cord: 0.27, cu ta menos cu tres-
decimo di un desgracia incapa-
citante pa cada miljon ora di

Un incentive recicrLc di e
program di segurida ta e
inspeccionnan combine di se-
guridad/limpieza na trabao.
Entrenamento constant, ma-
nera esun tocante Work Per-
mits Manual y cursonan pa
promer ajudo na personanan
heridA, tambe ta tene emplea-
donan na haltura di costum-
bernan seguro y corn ta juda
un hende cu e hanja deagracia.

Pa via di Gerencia su dedi-
cacion na seguridad, y esfuer-
zonan di tur empleado, Lago
ta un lugar seguro di trabao.

(Continu na pagina 15)

January 29, 1969

- ill

*~T~) \..~ '4 N

16 ARUBA ESSO NEWS January 29, 1969

Most Recent Decade...1959 -1969

Naphtha Fractionation Unit (NFAR).

Consolidated Cracked Naphtha Processing Unit.

Refining Controlhouse.

Period of Modernization

The recent ten years are
characterized by moderniza-
tion and improvements of
processing units, buildings,
equipment, tankage, harbor
facilities, oil movements and
refinery operations. Also
more advanced instrumenta-
tion training was given to
specific employees and a new
annuity and insurance plan
was introduced.
The San Nicolas Harbor in
1959 was dredged to its pre-
sent depth of 42 feet, permit-
ting ships of the size of tan-
ker Thorstar (74,883 dwt, 800
feet long) to load or unload.
In 1959, the Esso Maracaibo
was the first of four super-
tankers (295,000 bbls.) to
start the Maracaibo-Aruba
crude service. The other tan-
kers in crude haulage service
are: Esso Caracas, Esso
Amuay and Esso Caripito.
Also Lago's mooring facil-
ities were improved by build-
ing Finger Pier No. 3 m 1961
and refurbishing Pier No. 1 in
1963. In 1968, further mod-
ernizations were made to Fin-
ger Piers 1, 2 and 3 by in-
stalling new finger-tip con-
trolled metal loading arms for
improving tanker turnaround.
In August, 1968, construction
started on a Fls. 4 million
offshore berth west of the
harbor entrance.
The Oil Movements oper-
ations have been improved by
building several huge tanks
up to 630,000 barrels' capacity
and by installing computer
equipment in the new Oil
Movements Control Center.
Larger diameter pipelines and
pumps with larger capacities
have also been installed.
These facilities represent one
of the most modern oil move-
ment operations in the world.
To keep pace with the pet-
roleum industry, the process-
ing operations were also mod-
ernized and expanded in the
recent decade. The former
crude stills were replaced du-
ring 1957-1960 by moderniza-
tion and expansion of Combi-
nation Units Nos. 5, 6, 7, 8.
Newer units were built later,
such as the Acid Manufact-
uring and Recovery facilities
(SAR) in 1959-1960, the

Naphtha Fractionation unit
(NFAR) in 1959-1961 and the
LEAR II with the Consolida-
tion of Cracked Naphtha Pro-
cessing Facilities (CCNP) in
1963-1965. Early in 1968, the
Catalytic Cracking unit
(PCAR) was repaired and
streamlined and a larger
compressor was installed at
To consolidate unit oper-
ations, a Refining Control-
house with computer equip-
ment was built in 1967/1968
to control all Refining Divi-
sion processing units, except
Edeleanu Plant, Acid Plant,
No. 8 Rerun Still and the Va-
cuum Still.
Lago's thirty refinery units
now process an average of
440,000 barrels of crude a day.
Some 300 tanks with a gross
storage capacity of over
20,000,000 barrels are used for
crude and crude products.

Annuity and Insurance Plan

This contributory Plan, ef-
fective January 1, 1965, pro-
vides employees with increas-
ed annuity payments at re-
tirement, and insurance cover-
age of a minimum of fis. 8,800
This insurance coverage may
be continued at retirement.
Annuity payments are guaran-
teed for a minimum of six
years, payable either to the
annuitant or beneficiaries.
The plan also includes a tem-
porary allowance and a med-
ical insurance feature provid-
ing up to F 2,500 for the an-
nuitant and his wife for med-
ical expenses.

Towards a Brighter Future

At the end of 1968, Presi-
dent W. A. Murray announced
the Fls. 150,000,000 Desul-
phurization Project at Lago.
This project will not only
change the refinery's skyline,
but assures the future of La-
go and of Aruba as well.
Announcing the project, Mr.
Murray said: "Once again La-
go has demonstrated its faith
in its people and in the future
of Aruba. With this project
Lago now has a brighter fu-

II I II ,1
lla s l:

ru- -


9 January 29, 1969 ARUBA ESSO NEWS 17

Mas Recien Decada... 1959 1969

t Periodo di Modernisacion.
E reciente diez anja ta mar-
cA door di modernisacion y
mehoracionnan di unidadnan
den plant, edificionan, equi-
po, tankinan, facilidadnan
portuario, movement di zeta
y operacionnan di refineria.
Ademas entrenamento mas
avanza tocante instrumenta-
cion a word dunA na cierto
empleadonan, y un plan nobo
di pension y aseguro a wor-
de introduce.
Haf di San Nicolas a word
drag na 1959 te na su pro-
fundidad actual di 42 pia, cu ta
permit bapornan di tonelada
di Thorstar (74,883 tonelada,
800 pia largu) pa carga y des-
carga. Na 1959 Esso Maracai-
bo tabata e promer di cuater
supertankeronan (295,000 ba-
ri) cu a start e servicio di
crudo Maracaibo.Aruba. Otro
tankeronan den servicio ta:
Esso Caracas, Esso Amuay, y
Esso Caripito.
Tambe Lago su facilidad.
nan pa traca bapor a word
mehora cu construction di
Finger Pier No. 3 na 1961 y
reconstruction di Pier No. 1
na 1963.
Na 1968 mas modernisacion.
nan a word had na Finger
Pier 1, 2 y 3 cu instalacion di
brazanan di metal pa carga
tankeronan, control simple.
mente cu punta di dede di e
operator, cual ta haci carga-
mento di tankeronan mas ra-
pido. Na Augustus 1968 tra-
bao a cuminza riba un lugar
di traca bapor pafor dl costa,
di 4 miljon florin.
Trabaonan di Oil Move-
ments (pompmentu di zeta)
a word mehora cu construe.
cion di algun tanki gigantesco
cu capacidad te 630,000 bari
y door di instala equipo di
computer den e centro di
control nobo Oil Movements.
Tuberianan mas hanchu y
pompnan di mas capacidad
tambe a word install. Esaki-
nan ta un di e movementonan
di zeta di mas modern den
Pa tene paso igual cu in-
dustria petrolera, operacion-
nan di refinacion tambe a
word modernisa y extend
den e reciente decade. E plan.
tanan anterior pa destilacion
di crudo a worde reemplaza di
1957-1960 door di moderniza-

con y expansion di Unidad-
nan CombinA 5, 6, 7 y 8. Uni-
dadnan mas modern a word
trahi despues, manera facili-
dadnan pa Traha y Recobra
Acido (SAR) na 1959-1960,
unidad pa fraccionamento di
nafta (NFAR) na 1959-1961
y LEAR II cu consolidation
di facilidadnan pa process
nafta cu ta bini di plant di
craqueo (CCNP) na 1963.1965.
Na cuminzamento di 1968 e
unidad di Craqueo Catalitico
(PCAR) a word drechA y
mehora, y tambe tin un com-
presor mas grand na GAR-1.
Pa consolida operation di
unidadnan, un Controlhouse
pa Refinacion cu equipo di
computer a word trahi
na 1967-1968 pa control tur
unidadnan di process den di-
vision di refinacion, cu ex-
cepcion di plant Edeleanu,
SAR, Planta di Acido, Rerun
Still No. 8 y Vacuum Still.
Lago su trinta unidadnan di
refinacion ta refina un pro-
medio di 440,000 bari di zeta
crudo pa dia. Tin 300 tanki cu
capacidad di mas cu 20,000,000
bari di crudo, y productonan
di crudo.
Plan di Pensioen y Aseguro
E plan aki na cual emplea-
donan ta haci contribution, a
bira efectivo Januari 1, 1965.
E ta duna empleadonan pen-
sioen mas haltu ora nan reti-
ra, y e ta cubri nan cu asegu-
ro pa un suma minimo di
f. 8800. E aseguro aki por
word continuA ora empleado
bai cu pension. Pagonan di
pension ta garantiza pa un
minimo di seis anja, pagadero
sea na e pensioenista of na su
beneficiado. Tambe e plan tin
an beneficio di aseguro pa
gastunan medico te f. 2,500 pa
e pensioenista y su esposa.

Un Future Mas Briljante.
Na fin di 1968, Presidente
W.A. Murray a anuncia e
project di Desulfuracion na
Lago, cu ta costa 150 miljon
florin. E project aki no sola-
mente lo cambia aspect di
refineria, pero tambe c ta si-
gura future di Lago y di Aruba.
El a anuncia e project bi-
3ando: "Un bez mas Lago a
mustra su confianza den so
hendenan, y den future di Aru-
ba. Cu e project aki Lago tin
un future mas briljante".

Oil Movements Control Center.

Acid Plant.

New and larger tanks Tanki mas grand.

Harbor, looking east. Piers are equipped with modern, all
metal loading arms.
Piernan, cu brazanan di carga di metal.

ARUBA ESSO NEWS January 29, 1969

Longest Service Employees in Each Department

held positions of section head,
group head and supervisor,
and is now an accountant
charged as Cashier in Comp-

G. L. MacNutt

Executive: G. L. MacNutt is
the longest service employee
at Lago now. He began his
Lago career on December 12,
1929 as a 1st Class Helper in
the Pressure Stills. A Process
Manager since October 1962,
Mr. MacNutt acted as Vice
President for a brief period in
the latter part of 1968.

G. L. MacNutt ta e empleado
cu mas serviclo na Lago awor.
El a cuminza su carera na
Lago Dec. 12, 1929 como un
Helper Primera Clase den
Pressure Stills. Siendo un Ge-
rente di Process desde Octo-
ber 1962, Sr. MacNutt a actua
como Vice President pa un pe-
riodo cortico na fin di 1968.

Comptroller's: Damian Tromp
came to Lago as an apprent-
ice of the second group of
Lago's 2-year Apprentice Pro-
gram on March 1, 1937. He

D. Tromp
Damian Tromp a bini na La-
go como un aprendiz den e
segundo grupo bao Lago su
Program di Aprendiz di 2
anja ariba Maart 1, 1937. El
a yega di ocupa e posicionnan
di hefe di seccion, hefe di gru-
po y supervisor y awor el ta
un accountant encarga como
Cashier den Comptroller's.

Medical: Antonius J. M. Smits
was actually employed in
Holland on June 8, 1938 when
he left by boat for London,
then for New York. He arriv-
ed at Lago July 3, 1938 on
Esso Aruba as a pharmacist.
Ever since, he has been res-
ponsible for the dispensing of
medicines to Lago employees

and their families in thousands
of bottles, vials and boxes to
safeguard their health.

Antonius J. M. Smits en reali-
dad a ser emplea na Hulanda
Juni 8, 1938 tempu cu el a sali
cu bapor pa Londres y des-
pues pa New York. El a yega
Lago Juli 3, 1938 ariba Esso
Aruba como un boticario. Des-
de e tempu el ta suministran-


A. J. M. Smits
do medicines na empleadonan
di Lago y nan family den
miles di better, tubo y cahltas
pa proteha nan salud

Mechanical: Gregorio L. Frank
came to Lago August 21,
1933, as a laborer 2nd class
in Instrument. At present an
Instrument Maintenance Su-
pervisor, he is charged with
supervising all maintenance
work on instruments through-
out the refinery.

G. L. Frank

Gregorio L. Frank a cuminza
na Lago Augustus 21, 1933
como un peon 2da clase den
Instrument. Awor el ta un In-
strument Maintenance Super-
visor, y ta encargA pa super-
visa tur trabao di mantene-
cion ariba instrumentos den
henter refinei la

Process. Gregorio N. Willems
(popularly knows as Dodo)
stated at Lago April 25, 1933
as a laborer. In November,
1939 he transferred to Acid
Plant, where he advanced to
Assistant Operator and to
Operator, his present posi-

Gregorio N. Willems (popular-
mente yama Dodo) a principia
na Lago April 25, 1933 como
un peon. Na November, 1939

Most Valuable Assets


- a



G. N. Willems

el a cambia pa Acid Plant,
unda el a avanza pa Assistant
Operator y pa Operator, cual
ta su actual position. Algun
bez tambe el ta actua como
Shift Foreman.

PR/IR Department: Severiano
Luydens began his Lago em-
ployment as a Waiter 2nd
Class in the Dining Hall on
February 21, 1935. He later
transferred to Pressure Stills
as a Process Helper in 1937.
Here he advanced to Assistant
Operator and transferred to
Public Relations as a tour
leader on Nov. 1, 1952. He is
now PR/IR Assistant and
since 1952 has conducted over
2000 tours and has guided
more than 60,000 visitors
through Lago.

Severiano Luydens a cuminza
su empleo na Lago como un
Waiter 2do Clase den Dining

Hall ariba Februari 21, 1935.
Despues el a cambia pa Pres-
sure Stills como un Process
Helper na 1937. Aki el a avan-
za pa Assistant Operator y a

r \

S. Luydens
cambia pa Public Relations
como un tour leader Nov. 1,
1952. Awor el ta un PR/IR
Assistant y desde e tempu el
a conduci mas di 2000 tour y
over di 60,000 bishitante na

Technical: Laureano (Lang)
Geerman and Clemente Zle-
vinger are the two longest
service men in Technical. Both
have worked all their nearly
32 years in Technical-Labor-
atories. They started on the
same date, March 1, 1937, as
Process Apprentice D.
In April 1967 Lang received
a royal decoration, Gold Me-
dal of Honor of the Order of
Oranje Nassau. He is now a

Laboratory Technician in the
Analytical & Development
Clemente served for five
years in the local army. At
present he is a Senior Labora-
tory Assistant in the Analyt-
ical & Development Section.

nior Laboratory Assistant den
Seccion Analytical & Develop-

L. Geerman

Laureano (Lang) Geerman y
Clemente Zievinger ta e dos-
nan cu mas servicio den Depto.
Tecnico. Ambos a traha tur
nan casi 32 anja den Labora-
torio. Nan a cuminza ariba e
mesun fecha, Maart 1, 1967,
como Process Apprentice D.
Na April 1967, Lang a recibi
condecoracion di Medalja di
Honor di Oro den Orde di
Oranje Nassau. Awor el ta un
tecnico di laboratorio den Sec-
cion Analytical y Develop-

Clemente tambe a sirbi pa
cinco anja den servicio mili-
tar. Actualmente, el ta un Se-

Susanne' D. Arrindell: She is
the longest service female
employee, who joined Lago in
May, 1943. Since October 1952,
she has been working in Med.
ical.Administration. Susanne,
a Dietetics Assistant at the
Lago Hospital, received her 25-
year service watch in May
last year.

Esnan Mas Valioso


_AL1- -.
A J^ A^r

January 29, 1969 ARUBA ESSO NEWS 19

Empleadonan cu Mas Servicio den Cada Departamento

January 29 196

Lago's top management today, officially called Management Em y /
Committee Comite di Gerencia (clockwise): G. L. MacNutt, plyees on oya Lit f Honor
E. J. Higgins, J. M. Whitlock, K. L. Weill, W. A. Murray,
Dr. G. G. Hendrickson, B. E. Nixon, K. D. Seeger, and The following Lago employees received royal distinctions
J. M. Ballenger. in the Order nf OrAnie Nassnu in reonnitinn nf thair

Some Highlights

* Lago achieved five first places and three second places
in the National Safety Council contest while competing
with major petroleum refineries worldwide in the past
ten years.
* Lago refinery processed its first billion barrel of oil
March 15, 1945 and is now working on its fifth billion
barrels in 40 years of refining.
* Lago has been host to royal guests, such as Her Maj-
esty Queen Juliana and His Royal Highness Prince
Bernhard, Princess Beatrix, Prince Claus and Princes-
ses Irene and Margriet.
SA 40-hour, five-day work week was introduced at Lago
on October 1, 1964.
* A new Annuity and Insurance Plan became effective
for Lago employees on January 1, 1965.
* On November 17, 1967, the San Nicolas Harbor com-
memorated its 40th anniversary as an oil port con-
tributing to Lago's and Aruba's progress.
* In all, 21 Lago employees have received royal distinc-
tions for their services to the community.
i A bunkering station was inaugurated in Oranjestad in
December, 1960 to supply bunkers to tourist and other
Lago's refueling station at the Beatrix Airport has been
in operation since February, 1951.
In all, Lago assisted in setting up seven service stations:
one in Seroe Colorado, two in San Nicolas, one in Brasil,
one in Santa Cruz and two in Oranjestad. At present
one is under construction in Oranjestad.
In 1943, Lago built sport park facilities in San Nicolas,
which were turned over to the Aruba Sport Union in
December, 1968.
Lago's Firefighting Organization is equipped with ten
fire trucks for fighting all types of fires. Its firefighters
consist of shift brigades made up of shift workers,
Lago Police personnel, four teams of Volunteer Fire-
fighters and the Fire Maintenance Group.

work for the community.
1. Captain Robert Rodger
2. Lloyd G. Smith
3. J. J. Horigan
4. O. S. Mingus
5. G. B. Brook
6. R. V. Heinze
7. T. C. Brown
8. Dr. R. C. Carrell
9. Ralph Watson
10. J. H. Beaujon
11. F. E. Griffin
12. T. Harrod
13. Dr. J. D. Schendstock
14. Dr. J. M. B. van Ogtrop
15. R. E. Frank
16. S. Luydens
17. B. F. Dirksz
18. J. M. Bislick
19. D. G. Croes
20. Mateo Reyes
21. Laureano Geerman

Lago's PCAR is the most
Important refinery unit.
In operation since 'i943, it
can handle 51,000 barrels
of aviation fuel and high
quality motor gasoline
per day. Built at a cost
of FIs. 33,500,000, it is
the largest unit in size
and cost.
Lago su PCAR ta e
plant di Refineria mas
important. Na operation
desde 1943, e ta trata
51,000 baril di combust-
ible pa avion y gasoline pa
auto pa dia. Traha na un
costo di FIs. 33,500,000,
el ta e plant mas grand
den tamanjo y cost.

- Officer
- Officer & Commander
- Officer
- Officer
- Medal of Honor
- Knight
- Knight & Officer
- Officer
- Knight
- Knight & Silver Carnation
- Officer
- Knight
- Officer
- Officer
- Silver Medal of Honor
- Silver Medal of Honor
- Silver Medal of Honor
- Silver Medal of Honor
- Officer
- Gold Medal of Honor
- Gold Medal of Honor

9 g.

a ~


aJ nuary 29 1969