<%BANNER%>

DLOC



Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00752
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: July 26, 1968
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00752

Full Text








Lago i &Transport Co, Ltd.

\ Lago Oil & Transport Co., Ltd. o


July 26, 1968


VOL. 29, No. 15


L~Lrsi 11


m- ___-
Alexander Leon, Mech.-Machinist, indicates here where his
idea was put to work on one of the GAR-1 compressors.
Alexander Leon, di Mech.-Machinist, ta indica aki unda su
idea a ser poni na trabao ariba uno di e compresornan di
GAR-1.


Cuatro Mehor Sugeridor di Juni

Ta Gana F. 1860 Na Premio CYI


Huespednan especial awe
nochi na comemento di ge-
rencia na Aruba Golf Club lo
ta cuater empleado cu a gana
premionan grand den Coin
Your Ideas na Juni. Nan ta
Alexander Leon di Mechani-
cal-Machinist; Justus A. Ro-
driguez di Process-Oil Move-
ments; Anselmo F. Semeleer
di Mechanical-Carpenter y L.
V. de Kort di Process-Refin-
ing.
Na tur nan a gana un suma
total di f. 1860 na premio
CYI.
E premio initial mas haltu
di e anja aki ta f. 1000 y
Alexander Leon, un Machinist
A, a gand. El a sugeri pa usa
compresornan di tipo bieu na
GAR-1 sin control di goberna-
dor den casonan di apuro ora
no tin partinan di repuesto.
Su idea ta spaar tempu di
mantenecion pasobra no ta ne-
cesario pa stop e compresor-
nan di traha. Ademas, gas
costoso cu nan ta traha cu nd
no mester bai kimA mas den
flare.
Aunque e idea ta trece hopi
spaarmentu di placa, lo e wor-
de usA durante un period li-
mita so, te ora e dos compre-
sor gigantesco, es decir Sput.


nik y Gemini, cuminza haci e
trabao di e seis compresornan
bieu.
E premio siguiente di f. 550
a word gand door di Justus
A. Rodriguez, un despachador
den agencia maritima di Oil
Movements. Su idea ta pa
cambia lugar di e luznan di
senjal den e toren di oficina
maritime, y pone nan den stu-
pi di e oficina. Despues, ora e
centro di control di oil move-
ments ta funcionando, nan por
bai pa e stupi zuid di e centro
di control.
Su idea lo permit mihor
comunicacion pa medio di luz-
nan di senjal y bapornan y
personal trahando den Marine.
Tambe e ta elimina e riscu di
master subi den e toren di
Marine, especialmente den
scuridad. Fuera di esey e ta
yuda spacha tankeronan cu
mas rapidez, como cu e lugar
nobo pa e luznan di senjal ta
permit traha cu nan cu mas
eficacia.
Sr. Rodriguez a gana
f. 500.- pa su idea y ademas
un bonus di f. 50.-, pasobra
su idea ta relaciona cu des-
pacho di tankeronan, cual ta
e distrito di problema declared
pa luna di Juni.
(Continud na pagina 3)


SPedro J. Irausquin Is Promoted

To Supervising Chemist in Lab.
Effective July 1, 1968, Pe- vanced in the Tester category.
dro J. Irausquin of Technical- ies to Junior Analyst in April,
Laboratory-Inspection Section 1956 and to Analyst in April,
was promoted to supervising 1962. Subsequent promotions
chemist. This was his six- made him a Senior Analyst in
/ teenth promotion since he October, 1963. His job title
started with Lago in Septem- was changed to Senior Lab-
3 ber, 1946 as a Junior Appren- oratory "Assistant in Septem-
S tice D in Personnel-Training. ber, 1964. He progressed to


After a two-year appren-
ticeship Pedro was assigned
to Technical-Laboratories in
September, 1948. Here he ad-
4


P. J. Irausquin


Assistant Group Head in Jan.
uary, 1966 and one month la-
ter his job title was changed
to Shift Supervisor.Laborato-
ries, the position he held prior
to his July 1st promotion.

A Lago Vocational School
graduate of the 1946 Class,
Pedro also won a one-year
scholarship at the Allentown
High School in 1950/1951.

Pedro, who is married and
has a boy of five and a girl
of nine, likes popular music.
He has plans to visit Canada
on his next vacation. In all,
he has nearly 22 years of La-
go service.


Ernest Villanueva Leaving Lago

To Take up New Post in Caracas
Effective August 1, Ernest leston Gazette, West Virginia;
Villanueva, head of PR/IR- and the Radio-TV Daily, New
Communications, will assume York.
the position of head of Devel-
opment in Creole's Public Re-
lations Department in Caracas.
Ernie came to Lago in De-
cember, 1963 as an assistant
editor. He was named editor
in 1964 and Section Head.
Communications in 1965.


Before coming to Aruba, he
had been working for the
Tampa Times as a sportwriter
and columnist. He also served
as speech writer to a gover-
nor of West Virginia and the
mayor of Tampa, Florida.
A journalism graduate from
Ohio University, he has also
served with Athens Messen-
ger, Athens, Ohio; the New
York Daily News; the Char-


E. Villanueva


During his tenure as Head
of Communications, Ernie pi.
oneered the use of Videotape
(Continued on page 2)


>








2 ARUBA ESSO NEWS


July 26, 1968


A ausn a s s Pedro i. Irausquin Ta Promove

Lago Oil &Transport Co., Ltd. Pa Quimico Supervisor den Lab


E. Villanueva Editor; A. Werleman Assoc. Editor;
L. I. de Lange Publ. Asst.; J. M. de Cuba Photographer


Four Top Suggesters in June


Share Fls. 1860
Special guests at tonight's
management dinner at the
Aruba Golf Club will be four
top Coin-Your-Ideas winners
for June. They are Alexander
Leon of Mechanical-Machinist;
Justus A. Rodriguez of Proc-
ess-Oil Movements; Anselmo
F. Semeleer of Mechanical-
Carpenter and L. V. de Kort,
of Process-Refining.
In all, they received f. 1860
in CYI awards.
The highest initial award
of this year, Fls. 1000, went
to Alexander Leon, a Mach-
inist A. He suggested to use
the older type compressors at
GAR-1 without governor con-
trol in emergency cases when
no governor parts are avail-
able.
The idea saves maintenance
time in that the compressors
will not have to be shut down.
Also, valuable gas they handle
will no longer have to be
sent to flare.
Though the idea brings
considerable savings, it will
be used for only a limited
period until the two giant
compressors, the Sputnik and
the Gemini, take over the
work of the six older type
compressors.


/- .4




J. A. Rodriguez suggested
this improved location for
signal light.
Idea di J. A. Rodriguez a
mehora lugar di e luz di
senjal.


in CYI Awards
The next highest initial
award, Fls. 550, was earned
by Justus -A. Rodriguez, a
Marine Dispatcher in Oil Mov-
ements. His idea called for re-
locating the signal lights on
the Marine Tower to the porch
at the Marine Building and,
later when the Oil Movements
Control Center is in operation,
to the south porch of that
Control Center.

This idea will permit better
communication through signal
lights between ships and Ma-
rine personnel. It also elimin-
ates the hazards of climbing
the Marine Tower especially
during dark hours. In addition
to helping speed tanker turn-
around, the new location for
the signal lights permits more
efficient operation.

Mr. Rodriguez won Fls. 500
for his idea and a Problem
Area bonus of Fls. 50 be-
cause his idea relates to tan-
ker turnaround, the Problem
Area for June.

Anselmo F. Semeleer, a
Carpenter A, suggested to in-
stall a roller chuck for the
stern anchor of the Pile Dri-
ver barge. The-idea will per-
mit less friction, longer life
and free running of the cable.
He was awarded Fs. 170 for
this idea.

Levelman L. V. de Kort
earned a supplemental award
of Fls. 140 for his idea to in-
stall a by-pass line with a
block valve adjacent to the
visbreaker side tar safety re-
lief valve. In January, 1967 he
already earned a Fls. 100 ini-
tial award for the idea.

This by-pass line will save
operating time and enable the
operator to backflush the vis-
breaker side tar heatexchanger
while the unit is in operation.


Cuminzando 1 di Juli 1968,
Pedro J. Irausquin di Techni-
cal Laboratory-Inspection a
recibi promocion pa puesto di
quimico supervisor. Esaki ta
su di 16 promotion desde cu
el a cuminza traha na Lago
luna di September 1946 como
Junior Apprentice D den Per-
sonnel-Training.
Despues di a traha como
aprendiz dos anja, Pedro a bai
traha den Technical, Labors-
torio, na September 1948. Aki
el a avanza door di various ca-
tegoria di tester te bira Ju-
nior Analyst na April 1956, y
despues Analyst na April
1962. Sigiente promocionnan
a trece na puesto di Senior
Analyst na 1963. Titulo di su
trabao a cambia pa Senior


A. Werleman Nombra

Redactor diEsso News

Dia 1 di Augustus
A. (Poy) Werleman a keda
nombrd como redactor di Aru-
ba Esso News for di 1 Augus-
tus. E ta keda encargA cu e
trabaonan di publicidad cu an-
tes Sr. E. Villanueva tabata
haci, kende a tuma un puesto
den Creole su Departamento
di Relacion Publica na Cara-
cas.
Poy ta asociA cu Aruba Es-
so News como traductor, asis-
tente di publication, asistente
di PR/IR, y for di Juli 1967
como redactor asistente.
Un graduado di MULO na


I Villanueva Tran
(Continued from page 1)
for Training & Public Rela.
tions among Standard Oil ot
New Jersey affiliates. He also
produced the Lago Carnival
Film.
In his new position, Ernie
will be writing speeches and
political analysis for the Cre-
ole directors and will be res-
ponsible for the company's
annual report.
With his wife Gayle, a 7-
year-old son and a 3-year-old
daughter, Ernie is planning to
leave for Caracas on July 31.
On August 1, Carlos de Cu-
ba PR/IR-Labor Relations,
will begin a training assign-


Laboratory Assistant na Sep-
tember 1964. El a progress te
na Assistant Group Head na
January 1966, y un luna des-
pues titulo di su trabao a
cambia pa Shift Supervisor-
Laboratories. E puesto aki e
tabata ocupa promer cu su
promocion di 1 di Juni.

Pedro a gradua di Lago su
Vocational School na 1946, y
el a gana un beurs di un an-
ja pa studia na Allentown
High School di 1950-1951. E ta
casa y tin un yiu homber di
cincu anja y un yiu muher di
nuebe. El ta amante di music
popular. Durante su proximo
vacacion e tin plan pa bishita
Canada. Na tur Pedro tin 22
anja di servicio na Lago.


sf


St. Dominicus College, Poy a
hanja tambe certificado 'li
Ingles como maestro LO, y a
ser admit como traductor hu-
(Continud na pagina 6)


ers To Caracas
ment as head of Communica-
tions. Carlos will continue
handling his Labor Relations
duties.


r


f







July 26, 1968 ARUBA ESSO NEWS


30-Year Service
Higinio A. Kelly began
his Lago career in Process-
L.O.F. as a process helper
D in July. 1938. He was an
assistant operator when he
transferred to Technical-
Engineering in 1946. Here
he worked as field inspec-
tor and equipment inspec-
tor. At the Laboratories he
became a lab technician
and was named senior en-
gineer in July, 1964. Since














H. A. Kelly

July, 1966 he has been su-
pervising engineer in Mech-
anical Engineering. Hi s
30th service anniversary
was on July 12, 1968.
Juan Pedro Wever began
as an apprentice at Lago
in 1933. After a break in
service, he rejoined Lago
in Mechanical Machinist
where he progressed to
Machinist Foreman in Au.
gust, 1962. His title has


Mehor Sugeridor
(Continud di pagina 1)
Anselmo F. Semeleer, un
carpinter A, a sugeri pa in-
stala un rol pa want e anker
di atras di e pile driver su
gabara. Su idea ta permit pa
traha cu menos friccion di e
anker, bida mas largu y mi-
hor maneho di e cabel. Pa su
idea el a recibi un premio di
f. 170.

Levelman L. V. de Kort a
gana un premio supplemental di
f. 140.- pa su idea di install
un linja cu su valvula banda
di e plant visbreaker su val-
vula di seguridad pa tar. Na
January 1967 ya el a gana un
premio di f. 100.- inicial pa
e idea aki. E linja cu lo pasa
otro linjanan, lo spaar tempu
di trabao y ta haci posibel pa


Anniversaries-July
been changed to area su-
pervisor Mechanical-M&C-
General since March, 1965.
He completed his 30th year
at Lago on July 13, 1968.

Ermencio H. Semeleer
was first in seagoing serv-
ice with Esso Transporta-
tion Company since Au-
gust, 1937 before he was
employed as a Laborer A
with Lago's Marine Depart-
ment in March, 1947. Here
he worked in the various
positions of launch helper,
crane operator, fireman
and oiler. Since October,
1963 he has been a tug en-
gineer in Process-Oil Mov-
ements. He commemorated
his 30th service anniversary
on July 13, 1968.

Esmond G. Chittick join-
ed Lago Commissary as a
Laborer D in April, 1937.
He subsequently worked in
Mechanical-Pipe, Marine-
Drydock, and Building &
Maintenance before he
transferred to Mechanical-
Instrument. Here he ad-
vanced to Instrumentman
A. Since February this
year, his title has been
changed to Equipment Tra-
desman A-Instrument. He
reached his 30-year service
mark on July 17, 1968.



di CYI pa Juni
operator di plant laba heat-
exchanger di e plant visbrea-
ker mientras cu e unidad ta
trahando.



A. Werleman Named

Editor of Esso News

Effective August 1st
A. (Poy) Werleman has been
named editor of the Aruba
Esso News effective August 1.
He is assuming the publica-
tions responsibilities of Mr. E.
Villanueva, who accepted a
new post with Creole's Public
Relations Department in Car-
acas.
Poy has been associated
with Esso News as a transla-
tor, publications assistant,


30 Anja
Higinio A. Kelly a cu-
minza su carera cu Lago
den Process-L.O.F. na Juli
1938, como process helper
D. E tabata un assistant
operator dia cu el a tras-
lada pa Technical-Engin-
eering na 1946. Aki el a
traha como field inspector
y equipment inspector. Den
laboratorio el a bira un
tecnico y el a keda nombri
senior engineer na Juli
1964. Desde Juli 1966 e ta
un ingeniero supervisor den
Mechanical Engineering.

Dia 12 di Juli 1968 el a ce-
lebra 30 anja cu Lago.

Juan Pedro Wever a cu-
minza como aprendiz cerca
Lago na 1933. Despues di
un interrupcion di servicio
el a bolbe na Lago den
Mechanical-Machinist, ca-
minda el a progress te bi-
ra Machinist Foreman na
Augustus 1962. Su titulo a
cambia pa area supervisor
Mechanical-M & C-General
desde Maart 1965. El a
cumpli 30 anja na Lago dia
13 di Juli 1968.


Henrico Geerman
Jacobo de Cuba
James C. Zagers


PR/IR Assistant and since
July, 1967 as associate editor.
A MULO graduate from the
St. Dominicus College, Poy
earned his English teacher's
certificate and has been ad-
mitted as a sworn translator
for Dutch-English and vice-
versa. He has over 26 years
of Lago service.
An active participant in
community affairs, Poy has
served for over nine years on
the Antilles' Legislative Coun-
cil and has been on the Aruba
Island Council since 1951.


Associate Editor

Effective August 1, Miss
Lydia I.. de Lange has been
named associate editor. Miss
de Lange has been a publica-
tions assistant since October,
1966.


di Servicio
Ermencio H. Semeleer
promer tabata un nabe-
gante cu Esso Transport-
ation Company for dl Au-
gustus 1937 promer cu el a
hanja trabao como Labor-
er A cu Lago su Marine
Department na Maart 1947.
Aki el a traha den varies
puesto manera launch hel-
per, operator di grua, fire-
man y oiler. For di Octo-
ber 1963 e ta maquinista na
bordo di tug den Process-
Oil Movements. El a con-
memora su 30 anja cu com-
pania dia 13 di Juli 1968.
Esmond G. Chittick a
bai traha den Lago su Co-
missary como Laborer D
na April 1937. Despues el
a traha den Mechanical-
Pipe, Marine Drydock, y
Building & Maintenance
promer cu el a pasa pa
Mechanical Instrument.
Aki el a progress te pues.
to di Instrumentman A.
For di Februari di e anja
aki su titulo a cambia pa
Equipment Tradesman A-
Instrument. El a jega na e
marca di 30 anja dia 17 di
Juli 1968.


- Medical-Administration
- Mechanical-Metal Section
- Process-Refining


A MULO graduate from
Filomena College in San Nic-
olas, Lydia joined Lago in Oc-
tober, 1956. She has worked
in Mechanical-Administration,
Lago Hospital (X-Ray train-
ee), Accounting and Comp.
troller's-Office Services.
She also handles Lago's
daily bulletin "Diario" and
does cartooning for company
publications.



NEW ARRIVALS
April 22, 1968
KELLY. Francisco Instrtument; A
son. Orland Francis.
May S, sIfs
KOCK. Francisco Tech. Dept.: A
son. Eric Valentino.
May o10, 16e
WERLEMAN. DOMINGO J. Me-
chanical: A daughter, Filomena
Antoniete.
May 21, 1368
BEAUJON, Frederick J.C. Mate-
rials: A son, Frederick Johan-
nes Casper.


25-Year Watch Recipients






July 26 1968


Transfer of Command at Savaneta Camp July 12


r"dw--0


"Ii-=

It


Lt. Col. A. J. M. Middelhoff addressing troop
Lt. Col. A. J. M. Middelhoff dirigiendo palabra pa


before transfer of his command.
trupa promer di traspaso di comando.


Ai


Col. V. J. L. Blom, Commander
Savaneta Marines Comm;
Col. V. J. L. Blom, comandante di
dante nobo di Kamp Sav;


st~~ ~


4
k


Here Col. V. J. L. Blom greets Lago's
Nixon.
Aki Col. V. J. L. Blom ta saluda Lago
B. E. Nixon.


r pJ


Among the guests
Entre e huespedes


PR/IR Manager B. E.
su Gerente di PR/IR


at the transfer
quez (left) 2
na e traspaso
quez (robez


%-^
j.;-
Over 50 children of the School Traffic Brigade toured
Refinery recently and saw a film on safe traffic.


ARUBA ESSO NEWS


July 26 1968


=b i


~i~B~t~






July 26, 1968 ARUBA ESSO NEWS 6



Traspaso di Comando na Savaneta Camp July 12


:h Marines, congratulates new
Col. A. C. Dijxhoorn.
s di Antillas, ta felicita Coman-
Col. A. C. Dijxhoorn.


Lt. Col. A. C. Dijxhoorn, new commander, speaking during transfer of command.
Lt. Col. A. C. Dijxhoorn, comandante nobo, ta papia durante traspaso di comando.


'U


jg


land were Lt. Governor O. S. Henri-
"4enriquez (r).
do tabata Gezaghebber O. S. Henri-
lenriquez (d).


Savaneta Marines march in review for (I to r) new Savaneta
Camp Commander Lt. Col. A. C. Dijxhoorn, Lt. Col. A. J. M.
Middelhoff, outgoing commander, and Commander of the Dutch
Marines in the Antilles Col. V. J. L. Blom.
Mariniers di Savaneta ta march dilanti di (r pa d) Comandant
nobo di Savaneta Kamp Lt. Col. A. C. Dijxhoorn, Lt. Col. A. J.
M. Middelhoff, y Colonel V. J. L. Blom.


........ ....
s-n'*
, -; "' *> *' '


di 50 much di School Verkeersbrigade a haci un tour den
Refineria y a mira un film pa seguridad di trafico.


i


WW








SJuly 26 1968


' Aruba Now Has an Airconditioned

And More Modern Cultural Center


A special performance was given by the choir "Vivons en
Chantant" at the re-inauguration of the Cultural Center.
Un actuacion special a ser duna na e re-inauguracion di
Centro Cultural pa e koor "Vivons en Chantant".


Un Centre Cultural Huismans, S. A. Frank, V.
U IIIIr Kock, J. Arends, Sra. A. Ma-

Aireacondiciona Mas duro y Mr. C. Herrera.


Modern Re-lnaugura
Un Centro Cultural mas mo-
derno y mihor equipt a keda
habri di nobo dia 21 di Juni,
y ta ofrece mihor facilidad y
mas espacio pa actividadnan
cultural na Aruba. Original-
mente traha na 1957/1958 pa
un costo di f. 450,000, e reno-
vacion actual a costa f. 480,
000. Inversion total den e
Centro pues ta mas cu f. 900,
000.
Expansion y mehoramento-
nan na e edificio ta inclui: un
scenario na un banda; un es-
tudio pa ballet cu por word
usa como sala mini pa con-
cierto; tres kamber pa les dl
muziek y un sala di conferen-
cia nobo na segundo piso;
airecondiciont pa auditorio,
scenario, kambernan di cam-
bia panja y studio di ballet;
equipo nobo pa scenario, cual
ta inclui mihor facilidadnan
pa iluminacion, un circulo pa
orquesta sinta. Tambe nan a
verf henter e edificio.
E project di renovacion a
tuma mas of menos 18 luna
pa complete. Gobierno di Hu-
landa a duna f. 400,000 pa fi-
nancia e project di moderni-
zacion.
Directiva actual di e funda-
cion cu jama Stichting
Schouwburg Aruba cual ta
idministra e centro, ta con-
sisti di Sra. J. M. Meurs, pre-
sidente; J. H. Beaujon, secre-
tario; G. A. Krist, tesorero;
y tambe miembronan W. T. J.


A more modern and better
equipped Cultural Center was
re-opened June 21, offering
better facilities and more
space for cultural activities in
Aruba. Originally built in
1957/1958 at a cost of about
Fls. 450,000, the present reno-
vation amounted to Fls. 480,
000. The total investment in
the Center is over Fls. 900,000.
The expansion and improve-
ments to the building inclu-
des: a side stage plus storage
space; a ballet studio which
can be used as a mini concert
hall; three rooms for music
lessons and a new conference
room on the second floor, air-
conditioning of the auditor-
ium, stage, dressing room and


ballet studio; new equipment
for the stage, including new
lighting facilities, an orches-
tra pit and a new paint job.
The renovation project took
about 18 months to complete.
The Netherlands Government
furnished Fls. 400,000 to fin-
ance the modernization pro-
ject.
The present board of the
Aruba Theater Foundation,
which administrates the build-
ing, consists of Mrs. J. M.
Meurs, president; J. H. Beau-
jon, secretary; G. A. Krist,
treasurer; and W. T. J. Huis-
mans, S. A. Frank, V. Kock,
J. Arends, Mrs. A. Maduro and
C. Herrera, members.


j F r


After 1-1/2 year reconstruction, an airconditioned Cultural Center was reopened June 21.
The modernization had cost FIs. 480,000, bringing the total cost to over FIs. 900,000.
Despues di 11/ anja di reconstruction, un Centro Cultural aireacondicionA a ser re-inau-
gurd Juni 21. E modernization di FIs. 480,000, a trece e costo total na mas di FIs. 900,000.


IWerleman Redatdo
(Continud di pagina 2)
r& pa Hulandes-Ingles y vice
versa. E tin mas cu 26 anja
trahando cu Lago.
Como un participant acti-
vo den asuntonan di nos co-
munidad, Poy a sirbi mas cu
nuebe anja como miembro di
Staten, y for di 1951 e ta
miembro di Eilandsraad.


Redactor Asocia

Cuminzando 1 di Augustus,
Srta. Lydia I. de Lange a ke-
da nombrt redactor asocid.


r di Esso News
Sta. de Lange ta un asistente
di publication for di October
1966.
Cu diploma di MULO di Fi-
lomena College na San Nico-
las, Lydia a bin traha na La-
go na anja 1956. El a traha
den Mechanical Administra-
tion, Hospital di Lago (X-Ray
trainee), Accounting y Comp-
troller's Office Services.
Tambe e ta encarga cu pu-
blicacion di e boletin cu jama
"Diario" y ta pinta dibuhonan
pa publicacionnan di compa-
nia.


NEW ARRIVALS
May 22, 1968
CURIEL, Jullo F. Refining Divi-
sion: A daughter, Zelda Em-
ma Madelele.
May 25, 19e6
RASMIJN, Roberto Refining Div.:
A daughter. Sharine Jacqueline
May 27, 1968
DOWLING. Franklin E. Mechani-
cal: A son, Patrick Reginald,
June, 2, 196l
SOLOGNIER. Francisco L. Comp-
troller's, A daughter, Xiomara
Alexandra.
June 3, 1958
BERMUDEZ, Domrnico P. Mate-
rials; A son, Carlos Anthony.
June 7, 1968
DE LANNOY, Efigenio Refining
Div.: A daughter. Jacqueline.
June 10, 1968
GOMEZ. Rosendo Oil Movements:
A son, Juan Dominico.
June 21, 1968
GEERMAN, Wilhelm Refining Di-
vision; A daughter. Edith Pan-
cracia Dolphin..


r


IMMEMEMEM I


ARUBA ESSO NEWS


y luJ 26 1968









Jul 26 98AUB SONW


Traffic Police Chief J. van Veen:


Ever Heard of "Fright Second"

Before You Apply Your Brakes?


In recent TV talks as part
of a Defensive Driving Pro-
gram of Lago's Safety Sec-
tion, Traffic Police Chief ..
van Veen related some exper-
iences they had of unsafe traf-
fic in Aruba.

Many accidents, and also
serious ones, Mr. van Veen
noted, are caused because a
safe distance to the car in
front is not observed. He
pointed out that a driver with
a good reaction still needs 0.45
seconds before he actually ap-
plies his brakes. But in most
cases, drivers will react and
apply brakes after 0.50 to 0.55
or 0.60 seconds.
There is a real difference
between these fractions of a
second, as he illustrated.
If your reaction time is 0.45
of a second and you are driv-
ing at 60 km/per hour, then
before you brake effectively,
your car will travel ............
7.50 meters,
with 0.50 of a second reaction
time, your car travels 8.33
meters,
with 0.55 of a second reaction
time, your car travels 9.16
meters,
with 0.60 of a second reaction
time, your car travels 10.00
meters.
These small differences in
seconds may cost you several
hundred guilders and maybe
a lot of suffering, Mr. Van
Veen remarked.
The higher your speed, the


Mr. Van Veen has one good
advice for all drivers: "When
you drive behind another car,
keep a safe distance between
you and the car m front so
that you can always stop in
good time."
A good rule of thumb here
is to keep one car length dis-
tance for every 10 km/hour
speed.
Another important point
Mr. Van Veen touched during
his talks on Tele-Aruba was
the eagerness of the public to
help in an accident. He says
it's in the best interest of the
injured not to move him or her
unless you are well-trained to
do so. Otherwise, wait for a
doctor, police or the ambulance
personnel.
Mr. Van Veen cited one
case where the victim was ly-
ing head down unconscious
and bleeding through his
mouth. When someone tried to
help by turning him face up,
the victim was drowned in his
own blood.


. A


greater will be the distance
your car travels before you
brake. At 70 km/per hour.
you are traveling at 19.44 me-
ters per second. This means
that:


With a
Reaction
Time of:
0.45 seconds
0.50 seconds
0.55 seconds
0.60 seconds


Distance Car
Travels Before
You Brake is:
8.74 meters
9.72 meters
10.69 meters
11.66 meters


Den discursonan reciente na
television, como part di e
program "Con ta stuur De-
fensivamente" prepared door di
Lago su seccion di Seguridad,
Hefe di Poliz di Trafico J. van
Veen a conta algun di su ex-
periencianan den trafico sin
seguridad na Aruba.
Hopi desgracia, y algun di
nan basta serio, Sr. van Veen
ta bisa, a worde causa paso-
bra un distancia seguro entire
un auto y esun dilanti di djd
no a word teni. El a mustra
cu un chofer cu un bon tempu
di reaction ainda mester di
0.45 second promer cu e cera
su breek. Pero den majoria di
casonan, un chofer su reac-
cion ta y e ta cera su breek
despues di 0.50 te 0.55 of 0.60
second.
Tin un diferencia real entire
e fraccionnan di second ey,
manera el a ilustra.
Si bo tempu di reaction ta
0.45 di un second y bo ta co-
riendo cu un velocidad di 60
kilometer pa 'ora, anto promer
cu bo breek efectivamente bo
auto a core....... 7.50 meter
cu 0.50 di second tempu di
reaction bo auto a core 8.33
meter
cu 0.55 di second tempu di
reaction bo auto a core 9.16
meter
cu 0.60 di second tempu di
reaction bo auto a core 10.--
meter.


Mrs. E. Spruit is threefold champ, in Ladies' Singles, Ladies'
Doubles, Mixed Doubles in LSP Tennis Tournament.
Sra. E. Spruijt ta trees bez campeon, den Ladies' Singles,
Ladies' Doubles y Mixed Doubles den Torneo di Tennis.


What is a safe following distance? A good rule
one car length for each 10 km/speed.
Kiko ta un distancia seguro? Un bon regla ta
un auto pa cada 10 km di velocidad.


Hefe di Polis di Trafico J. van Veen:


of thumb is

distancia di


E diferencianan chikitu aki
por costa bo algun cien florin,
y podiser hopi sufrimentu, asi-
na Sr. van Veen a nota.

Mas grand bo velocidad ta,
anto mas grand lo ta e dis.
tancia cu bo auto lo core pro-
mer cu bo cera breek. Cu 70
kilometer pa ora bo ta corien-
do na razon di 19.44 meter pa
second. Esaki ta nifica:


Si be tempu
di reaction ta:


second
second
second
second


Distancia cu
auto ta core
promer bo cera
breek ta:
8.74 meter
9.72 meter
10.69 meter
11.66 meter


Sr. van Veen ta duna un
bon conseho na tur hende cu
ta stuur auto: "Ora bo ta core
tras di un otro auto, tene sem-
per un distancia di seguridad
entire bo auto y esun bo di-
lanti, asina cu bo por stop tur
ora na tempu".

Un regla general ta pa tene
semper un largura di auto pa.
cada 10 kilometer di bo velo.
cidad.

Un otro punto tocante cual
Sr. van Veen a papia den su
discurso na Tele.Aruba ta:
Public tur ora kier juda ora
(Continud na pagina 8)


Corda riba "Seconde di Spantu"

Promer cu Bo Cera Bo Breek


IN


C


ARUBA ESSO NEWS


July 26, 1968








AOy I


Ernie Villanueva Ta Laga

Pa Ocupa Puesto Nobo na C
Cuminzando 1 di Augustus nador di estado i
Ernest Villanueva, hefe di PR/ y alcalde di Tam
IR-Communications, lo bai Como un period
ocupa puesto di hefe di De- di Universidad di
saroljo den Creole su Depar- el a traha cu e
tamento di Relacion Publica Athens Messenge
na Caracas. Ohio; New York
Charleston Gazett
Ernie a bin traha na Lago Virginia; y diario
na December 1963 como edi- levision di New Y
tor asistente. El a keda nom-
bra Editor na 1964, y hefe di Durante su trab
section di Communications na fe di Communica
1965. a habri caminda p
deotape como inst
Promer cu el a bini na Aru. .entrenamento y r
ba, e tabata traha pa e corant blica entire afili
cu jama Tampa Times como Standard Oil. Tam
escritor di deported y columnist. duci Lago su peli
ta. Tambe el a traha como es- naval.
critor di discurso pa un gober-


Van Veen na TV
(Continud di pagina 7)
tin un desgracia. E ta bisa cu
ta much mas mihor pa e per.
sona herida pa bo no move, si
bo no ta bon entrena pa haci
esey. Si bo no ta entrend, an-
to ward te ora un dokter,
poliz of hendenan di ambul-
ance jega.
Sr. van Veen a menciona un
caso caminda victim di un
desgracia tabata drumi for di
tino barica abao, sangrando
for di su boca. Ora un hende
a trata di jude y a bire pechu
ariba e victim a hoga den su
mes sanger.


Lago

aracas
rest Virginia
ipa, Florida.
lista graduA
Ohio, tambe
corantnan
er, Athens;
Daily News;
e di West
di radio-te-
'ork.

ao como he.
tions, Ernie
a uso di Vi-
rumento pa
elacion pu-
adonan di
be el a pro-
cula di car.


Den su position nobo, Ernie
lo bai scirbi discursonan y
haci analysis politico pa ge-
rentenan di Creole, y lo e ta
encarga cu scirbi e compania
su informed annual.

Huntu cu su esposa Gayle,
yiu homber di 7 anja y yiu
muher di 3 anja, Ernie ta pla-
nea di bai Caracas dia 31 di
Juli.

Dia 1 di Augustus Carlos
de Cuba, di PR/IR Labor Re-
lotions, lo cuminza un encar-
go di entrenamento como hefe
di Communications. Carlos lo
sigi empenja su encargo di
Labor Relations.


"4


/


00 ,, =








A courtesy visit to Lago Management by two commodores.
Left to right are here Process Manager G. L. MacNutt, Lt.
Col. A. J. M. Middelhoff, Vice President J. M. Ballenger,
Commodore A. J. de Graaff, outgoing commander of An-
tilles' Naval Forces, PR/IR Manager B. E. Nixon, and Com-
modore F. Visee, the new commander of Naval Forces in
the Antilles.

Napthenic Acid


Lago's Most Expensive Product

Is Used as a Chemical in Paint


Among the hundreds of dif-
ferent grades of products
shipped by Lago, napthenic
acid has two distinct features:
it is a chemical and it is La-
go's highest priced product.

Unlike other products man-
ufactured by Lago which are
used as fuel, naphthenic acid
is used for making paint
driers. Because of its limited
supply on the world market,
it sells at a premium price.

SnE- Y*


Trophy winners of Lago Sport Park 1968 Tennis Tournament: Ladies' Singles: Mrs. E.
Spruijt, champ; Mrs. N. Krullaars, subchamp; Ladies' Doubles: Mrs. E Spruijt J. Visser,
champs; Mrs. A. de Heer R. Denters, subchamps; Mixed Doubles: Mr. R. Hernandez -
Mrs. E. Spruijt, champs; Mr. A. Henriquez Mrs. I. Walig, subchamps; Men's Doubles A
Class: B. Cruszecki Dr. F. Hage, champs; R. Hernandez R. van Heeswijk, subchamps;
Men's Doubles B Class: L. Howell L. Willems, champs; P. Storey A. Temple, subchamps.
At right is Sports Queen Edith Lambertus and LSP Board Chairman Mateo Reyes.


Considering its end use in
paint, naphtenic acid must
pass critical color tests at La.
go before being shipped. These
special tests, the Quick Drier
Color test and the Nuodex
Phenolics test, correlate with
actual paint drier manufact-
uring and indicate whether
the product is suitable for the
customer's usage.
In the past, users of this
product encountered difficul-
ties with its color which de-
grated after shipment. How-
ever, improved treating meth-
ods have now eliminated this
problem. The new methods re-
duce to a minimum the com-
ponents phenolss) in the pro-
duct which affect its color
stability.
The first shipment of the
improved product (2753 bar.
rels) was loaded on the "Esso
Nurnberg" on June 13, 1968
bound for the U.S. east coast.
To minimize the chances of
contamination, the ship's tanks
were thoroughly washed and
inspected for cleanliness be-
fore loading.
Naphthenic acid is extract-
ed from distillates (heating
oil, kerosene) during finishing
operations. It is subsequently
treated with sulphuric acid
and then vacuum distilled.


(j


ARUBA ESSO NEWS


luJ 26 1968