Aruba Esso news
Full Citation
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00745
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: April 19, 1968
Frequency: biweekly
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00745

Full Text

a an Essor

Lago Oil & Transport Co., Ltd.
QWQ^^ U^^BBi w e^^fk^^^^^

VOL. 29, No. 8

April 19, 1968

This is an artist's view of
part of the main street of
San Nicolas when converted
to a Holland Town with
Shopping Promenade.
(See Pages 4 & 5).


Esaki ta un vista di un ar-
tista di parti di e caya prin-
cipal di San Nicolas ora el
ser convert pa un Holland
Town cu un Promenada pa
haci compras. (Mira Paginas
4 y 5).

.. I.

Sr. Michel Grippon
Di Customline a Bisa

Lago "Au Revoir"
Despues di a traha desde su
cuminzamento ribs Lago su
project cu jamA Refining
Control House, Michel Grip-
pon cu ta ingeniero di e com-
pania Customline Control
Products ta bai for di Aruba
Sr. Grippon y un grupo di
trahador a jega na Aruba
April di anja pasS, directa-
mente for di "Controle et Ap-
plications" di Paris, Francia.
Como contratistanan principal
di Lago su project di moder-
nizacion, nan trabao tabata di
instala tur cablenan y di haci
obranan grand di instrumen-
tacion den Refining Control-
Durante e tempu- ey mas
cu 30,000 coneccion a word
had, y mas cu 56 kilometer di
cable a keda install door di e
Awor cu e instalacion a ke-
da un acto completA, e traha-
dornan a bai for di Aruba pa
nan bai traha riba otro pro-
jectonan grand den paainan
(Oontinud na Pagina 6)

J. Croes, F. Dowling Promoted

In Process, Mechanical Depts.

Effective April 1, Juan V.
(Chin) Croes of Process-Ref-
ining, was promoted to shift
foreman No. 1 Powerhouse. In
the Mechanical Department,
Franklin E. Dowling moved
up to engineer in the Equip.
ment Inspection Section effec-
tive March 1.
Chin has had all his petrol-
eum experience at Lago's
Powerhouses. A 1951 Lago
Vocational School graduate,
he transferred from the Train-
ing Department to Process-
Utilities in 1954. He advanced
to process helper "A" in 1959
and to assistant operator two
years later. Before his recent
promotion, Chin had been
operator since April, 1964.
Chin has participated in the
13-week Process Training
Program sponsored by Lago.
At present he's taking a Sta-
tionary Fireman Course from
In his spare time he repairs
old cars. He has two sons and
a daughter. On his next vaca-

tion he hopes to visit Caracas.
Franklin E. Dowling joined
Lago's Mechanical Depart-
ment in August, 1967, as an
engineering technician, after
completing the HTS in Heer-
len, Holland.
Late last year, he took a
Mechanical Design Course in
Lima, Peru. Recently he work-
ed as a member of an EIS
inspection team on the PCAR

Presently, he's assigned to
the Safety Valve survey, con-
ducted by the Equipment In-
spection group.
Franklin, who is taking a
Radio Electronics Course from
R.C.A., likes to experiment
with radios and has also rec-
ently built an electrically dri-
ven 21" model of a torpedo
boat. His other hobbies inclu-
de photography, deep sea
fishing and skindiving.
He and his wife plan to
take a trip to the Windward
Islands on his vacation.

J. V. Croes

Dr. Turfboer Visits

Aruba, Meets Society

For Mental Health
A recent visitor to Aruba
after an absence of eleven
years was Dr. Robert Turf-
boer, a one time physician at
Lago and founder of the Alco-
holics Anonymous and the
Mental Health Society of
While at Lago, Dr. Turf-
boer formed the Alcoholics
Anonymous. He also founded
the Mental Health Society.
An energetic group, the
(Continued on Page 6)

ANAnril 19 1

Lago Oil & Transport Co., Ltd. fB W

E. Villanueva Editor; A. Werleman Assoc. Editor;
L. 1. de Lange Publ. Asst.; J. M. de Cuba Photographer

Jersey Standard Sets New Highs

In 1967 For Earnings, Revenues

Earnings of Standard Oil
Company (New Jersey) for
1967 climbed to $1,192 million,
up 9.3 per cent or 48 cents per
share over 1966, the company
said in its annual report mail-
ed to nearly 770,000 share-
In a letter to shareholders
in the annual report, M. L.
Haider, chairman, and J. K.
Jamieson, president, noted
that "the year 1967 was one
of continued growth" for the
company as "production of
crude oil and natural gas liq-
uids advanced to a new high,
as did sales of petroleum pro-
ducts, natural gas, and chem-
ical products. Total revenues
rose to $14,741 million, up 8.5
per cent from 1966."
The two executives added
that "Jersey's earnings in
1968 are expected to continue
the upward trend.
"Dividend payments to'
shareholders amounted to
$3.45 a share, or 15 cents more
than was paid in 1966 the
seventh increase in as many
years, and extending to 85
years Jersey's record of unin-
terrupted dividend distribu-
"More than half of the com-
pany's total earnings came
from our affiliates' operations
in the United States and Ca-
nada. These results," Messrs.
Haider and Jamieson said,
"reflect one of Jersey's basic
strengths its important po-
sition in the North American
market, which currently ac-
counts for almost half of the
free world's total consumption
of energy.
Commenting on last June's
hostilities in the Middle East
which led to disruption of the
normal flow of oil to world
markets, the two executives
said that "Jersey's affiliates
were well prepared to meet
the crisis. By rerouting tan-
kers and drawing on alternate

sources of supply, they suc-
cessfully met delivery com-
mitments to the company's
customers throughout the
The annual report indicated
that Jersey Standard's out-
look for the years ahead was
an encouraging one, and said
that "during 1967 the com-
pany demonstrated its confi-
dence in the future by purs-
uing an investment program
geared to ensure its full par-
ticipation in an anticipated
5% per cent yearly growth in
free world oil demand over the
next decade and an anticipated
6% per cent annual growth
demand for natural gas."
Capital expenditures by Jer-
sey affiliates for property,
plant and equipment in 1967
amounted to a record $1,619
million, an increase of $414
million over 1966. In addition,
in the search for oil and gas
reserves, a total of $206 mil-
lion was spent and charged to
income in 1967.
To help provide capital for
investment opportunities the
company and its affiliates un-
dertook substantial borrowing
in 1967, including the sale by
Jersey of a $250 million issue
of 6%, 30-year debentures.
Jersey's expansion in chem-
icals continued in 1967 with
Esso Chemical Company Inc.
and its affiliates showing an
11.3%9 increase in sales rev-
enue to $815 million for the
year. "Although profits out-
side the United States have
been disappointing, the com-
pany remains confident that
the longer term outlook for
chemicals is promising," the
report said. "Free world de-
mand for petroleum-based
chemicals continues to grow
rapidly and in time should
compensate for high start-up
costs and overcome the cur-
rent industry-wide imbalance
(Continued on Page S)

April Service Anniversaries


Pedro Tromp began his
Lago career in the Marine
Office as messenger. He
progressed through the
various apprentice ship cat-
egories in typing and cler-
ical training, but was call-
ed to military duty in 1940.
He returned to the Marine
Office in 1945 where he
advanced to Tax and Ben-
efits Clerk I in 1949.
Mr. Tromp transferred
to Comptroller's in 1955 as
Utility Clerk II. He was
promoted to Head Billing
Clerk in 1961 and to Su-
pervisor-Financial & Cost
in 1964.
Mr. Tromp, who at pre-
sent is section head-Comp-
troller's Payroll & Thrift,
commemorated his service
anniversary on April 5.
Emiliano Maduro was
originally employed in the
Labor Department on April
2, 1938. He subsequently
worked almost three years
in the Warehouse before
being transferred to Mech-
anical-Machinist as lab-
orer "B". Mr. Maduro re-
mained in this department
where he advanced to ma-
chinist helper "A" in 1945.
Nine years later he be-
came machinist "A". At
present he is equipment
tradesman "A" working as
a machinist in Mechanical-
Equipment Section.
Chester R. Rogers has
spent all of his 30 service
years in Lago's Process

C. R. Rogers

Department. His first job
was in the Cracking De-
partment as apprentice
(Continued on page 3)

Pedro Tromp a principia
su carera na Lago den Ofi-
cina di Marina como Mes-
senger. El a progress den
e various categorianan di
aprendiz di tipista y cleri-
cal, pero a ser yamA pa
servicio military na 1940. El
a bolbe na Marine Office
na 1945 na unda el a avan-
za pa Tax & Benefits Clerk
I na 1949.

P. Tromp

Sr. Tromp a cambia pa
Comptroller's na 1955 co-
mo Utility Clerk I. El a
ser promovi pa Head Bil-
ling Clerk na 1961 y pa
Supervisor Financial &
Cost na 1964.
Sr. Tromp, kende awor
ta Section Head di Comp-
troller's Payroll & Thrift,
a conmemora su aniversa-
rio di servicio April 5.
Chester R. Rogers a pa-
sa tur su 30 anja den La-
go su Depto. di Process.
Su promer trabao tabata
den Cracking Department
como Apprentice Operator
IV na unda el a progress
pa Operator na 1943. El a
haya promocion pa Proc-
ess Foreman na 1955.
Sr. Rogers, kende a tra-
ha den various division di
Depto. di Process, ta un
Process Foreman di Refin-
ing, Cracking & Light
Ends desde Juni, 1961. Su
aniversario di servicio ta
mayan, April 20.
Emiliano Maduro tabata
originalmente empleA den
Labor Dept. April 2, 1938.
Despues el a traha casi
tres anja den Warehouse
promer di a cambia pa
(Continud no Pagina 3)




April 19 1968

April 19. 196A

(Continued from page 8)
operator IV where he pro-
gressed to operator in
1943. He was promoted to
process foreman in 1955.
Mr. Rogers, who has
worked in various divi-
sions within the Process
Department has been proc-
ess f o r e m a n-Refining-
Cracking & Lt. Ends since
June 1961.
His service anniversary
date is tomorrow, April 20.
Donald H. Hassell start-
ed as a seafarer with Esso
Transportation in 1937.
Employed in Lago's Com-
missary in 1941 as laborer
a Z

D. H. Hassell

he advanced to order clerk
a year later. After serving
in the local army between
1942 and 1945, he returned
to seafaring with Esso
Mr. Hassell transferred
to Lago in 1954 as patrol-
man trainee with the Lago
Police, progressing to the

position of senior patrol-
man in 1963.
Mr. Hassell, whose pre-
sent title is patrolman,
will commemorate his 30th
service anniversary on
April 26.

(Continud di Pagina 8)
Mechanical-Machinist co-
mo Laborer B. Sr. Maduro
a keda den e departamento
aki na unda el a avanza
pa Machinist Helper A na
Nuebe anja despues el a
bira Machinist A. Al pre-
sente el ta Equipment
Tradesman A, trahando
como un machinist den
Mechanical-Equipment Sec-
Donald H. Hassell a cu-
minza como un nabegante
cu Esso Transportation na
1937. Siendo el a ser em-
pleA den Lago su Comisa-
rio na 1941 como un Lab-
orer, el a avanza pa Order
Clerk un anja despues.
Despues di a sirbi den
schutterij entire 1942 te
1945, el a bolbe como na-
beganto cu Esso Trans-
Sr. Hassell a cambia pa
Lago na 1954 como un
Patrolman Trainee na La-
go Police, na unda el a
progress pa Senior Patrol-
man na 1963.
Sr. Hassell, kende su ti-
tulo actual ta Patrolman,
lo conmemora su 30 ani-
versario di servicio ariba
April 26.

25-Year Service Watch Recipients

F. R. Lo Fo Sang
Alphonso Ras

I 1967 Jers<
(Continued from Page 2)
between capacity and con-
In 1967, clean air, clean wa-
ter, and conservation of natu-
ral resources continued to be
major concerns of Jersey
Standard, the report said,
with "high priority being gi-
ven to reducing undesirable
emissions from automotive
engines, reducing the sulfur
content of fuel oils, and avoid-
ing contamination from refin-
eries and ships."

- Mechanical-Equipment Section
- Process-Oil Movements


Earnings I
A summary of Jersey Stan-
dard's record operations for
1967 in the annual report
showed that production of
crude oil and natural gas liq-
uids, together with other cru-
de oil under special arrange-
ments, rose 5.5% to 4,830,000
barrels a day; refinery runs
6.6% to 4,437,000 barrels a
day; petroleum product sales
5.9% to 4,647,000 barrels a
day; and natural gas sales
8.5% to 4,419,000 million cubic
feet a day.

. Croes, F. Dowling Promovi

Den Process y Mechanical Dept

Efectivo April 1, Juan V.
(Chin) Croes di Process-Ref-
ining a ser promovi pa Shift
Foreman na Powerhouse No.
1. Den Depto. Mechanical,
Franklin E. Dowling a avanza
pa enginiero den Equipment
Inspection Section Maart 1.
Chin tin tur su experiencia
di trabao den Powerhousenan
di Lago. Un graduado di
School di Ofishi na 1951, el a
cambia di Training Dept. pa
Process-Utilities na 1954. El a
avanza pa Process Helper A
na 1959 y pa Assistant Oper-
ator dos anja despues. Pro-
mer di su reciente promocion,
Chin tabata un Operator des-
de April, 1964.
Chin a participa den e pro-
grama di Process Training di
13 siman dun& pa Lago. Ac-
tualmente el ta sigui un curso
di Stationary Fireman for di
ICS. Den su ora liber el ta
drecha auto segunda mano. El
tin dos yiu homber y un yiu
muher. Den su proximo va-
kantie, el ta spera di bishita
Franklin E. Dowling a dren-
ta servicio di Lago su Depto.
Mechanical na Augustus,
1967, como un teenico di en-

ginieria, despues dl a caba
HTS na Heerlen, Hulanda.
Actualmente, el ta asignA
ariba un studio di valvula di
seguridad cu ta ser conduct
pa Grupo di Inspeccion di
Franklin, kende ta tumando
un curso di Radio Electronica
di RCA, ta gusta experiment
cu radio y recientemente el a

F. E. Dowling

traha un modelo di un boto
torpedero di 21 duim cu pro-
pulsion electric. Su otro hob-
by ta fotografia, pisca na fon-
do y sambuyamento. E cu su
esposa tin plan pa biaha pa
Isla Riba durante su proximo

E ideanan di dos empleado
di Mechanical y dos di Process
a keda adoptA luna past. Ca-
da uno di e sugeridornan a
gana un premio initial di
Fls. 40.
A. Bareflo, un Tradesman A
den Mechanical-Instrument, a
sugeri pa cambia lugar di te-
lefoon y aparato di paga can-
dela pa zuid di Combination
Unit 8 su switch room.
Franklin L. Robles de Me-
dina un Area Supervisor inte-
rino den Mechanical-Construc-
tion & Turnaround, amanda
un idea pa instala un guard-
rail den Tankfarm pa mehora
E idea di Anibal Rasmtnn,
un Assistant Operator na
Process-Refining, tabata pa
instala un pito pa e telefoon
na Acid Treating Plant.
Un premio incial dl FI. 40

a bai pa S. Ridderstap, In-
spector den Seccion di Can-
dela, pa su idea pa install pin
di seguridad na aparatonan
di paga candela Ansul, mo-
delos D y E.

March 1, 10es
THIZEN. Abelino Process-Oil
Movts.: a son, Ralph Avellinus.
March s, less
MADURO, Edgard Refining: A
daughter, Gin. Magaly.
March 11, Iess
ORMAN, Henry D Process Oil
Movements; A daughter. Iraida
March 12, 106
GIEL. Luis R. Mechanical A
son, Evan Rene.
March 1s. loss
NICOLAAS, Ramundo Mechani-
cal A son., Raymond Richard.
RUIZ, Theodoor V. Mechaical -
A daughter: Jaqueline Marga-
March 20. 16ss
TROMP, Mario Process Re-
fining A daughter, Myra Jo-
- Labs. A son,. John Steve.
Marha I 7* .
PENJA. Alberto TD. Labs. A
son, Irving Benito.

April Service Anniversaries

Cuatro Empleado Ta Gana F. 160

Pa Ideanan Den Luna Di Maart


I *oril 19. 1968

. .r ...


, 1968

-~ I -

'Sb. -

Representatives of business, press and radio attended
meeting in YMCA building where "Operation San
Nicolas" was launched.
Representantes di negocio, prensa y radio a presencia
reunion den club di YMCA unda "Operacion San Nico-
las" a ser lanza.

Jaycee President Elias
Fingal explains their
clean-up campaign.
President di Jaycee Elias
Fingal ta splica nan cam-
panja di limpieza.

Holland Town in San Nicolas

Aruba Jaycees and Businessmen

Launch "Operation San Nicolas"

Before a huge attendance in
the YMCA Hall in San Nicolas
April 3, the Aruba Jaycees,
businessmen and community
leaders of San Nicolas an-
nounced grand plans for im-
proving San Nicolas, called:
"Operation San Nicolas."

This ambitious and energe-
tic project for the revival of
the town of San Nicolas in-
cludes three main points:
Jaycee Clean-up Campaign;
Shopping Promenade and Hol-
land Town.

Committing themselves to
carry out the dynamic plans
are two groups: the Aruba
Jaycees Community Develop-
ment Commission and the
San Nicolas Businessmen

I.- -
"n --

Community Development Com-

Introduced by Emcee E.
Villanueva of Lago's PR/IR,
the Aruba Jaycee President
Elias Fingal explained the
main objectives of the San
Nicolas clean-up campaign.

"In addition to making San
Nicolas a cleaner and more
attractive place", Mr. Fingal
of Lago's PR/IR noted, "the
idea is to instill a measure of
fighting spirit among the cit-
izens of San Nicolas in the
fight for the improvement
and progress of their town".

For the clean-up campaign,
San Nicolas will be divided
into some 20 areas, each head-


- m Nicolas, looking last (mirando oost). -

ed by an Area Marshal who
will see to it that action is
taken for general clean-up,
repair or painting of build-
ings and landscaping where
necessary. Chief Area Mar-
shal is Kenneth Brook, of La-
go's Mechanical-Engineering

As main speaker for the
business community, Presi-
dent of the San Nicolas Bus-
inessmen Committee Ronny
Chong introduced Jaycee Sen-
ator and Lago's PR/IR Man-
ager B. E. Nixon.

With facts, figures and
charts, Mr. Nixon pointed out
the past and present history
of San Nicolas and what can
be done to create a new "am-
biente" in this town.

In San Nicolas and sur-
rounding areas, he pointed
out, several million guilders a
year are available for pur-
chases from Lago employees
alone. Since we now have a
buyer's market with a larger
percentage of young buying
population, business people
must have real salesmen in
their stores nowadays, he re-

After indicating six factors
responsible for the deteriorat-
ing situation in San Nicolas,

Mr. Nixon outlined positive
steps for the town's better-
ment. The idea behind the
suggested improvements is to
revive community spirit, re-
trieve lost purchasing power
and to attract tourists by
giving San Nicolas a new,
fresh look of progress.

Two of the most important
steps he mentioned were:
building a shopping prome-
nade in a section of B. v/d
Veen Zeppenfeldtstraat and
converting the store fronts to
give the section a Holland
Town aspect.

At length Mr. Nixon dis-
cussed the following plan of
action of "Operation San Nic-
olas", to be carried out in var-
ious phases:

P painting
L landscaping
A advertising & Publicity
N ew marketing techniques

F und raising and finance
O ne shopping night a week
R epair of property

A shopping Promenade
C lean-up
T ourism
I investment in San Nicolas
0 opening Holland Town
N ew Business

m M



April 19

Anril 19 1968

Main speaker was Lago's
PR/IR Manager B. E.
Orador principal tabata
Gerente di PR/IR B. E.


Holland Town na San Nicolas

Club Jaycee y Comerciantenan

Ta Lanza "Operacion San Nicolas"

Dilanti di un concurencia
masha grand den edificio di
YMCA na San Nicolas dia 3
di April, e Club Jaycees di
Aruba, comerciantenan y li-
dernan di comunidad di San
Nicolas a anuncia plannan
grand pa mehora San Nico-
las, bao number di "Operacion
San Nicolas".

E project ey ambicioso y
energico pa trece bida nobo
den ciudad di San Nicolas, ta
inclui tres punto principal: e
campafia di Jaycees pa limpia
e lugar; un promenade y Ciu-
dad Hulandas.
Dos grupo a comet nan
mes pa ehecuta e plannan di-
namico ey: esta e tomision pa
Desaroljo di Comunidad di
Club Jaycees, y e comision di
Comerciantenan di San Nico-
las pa Mehora Comunidad.
Maestro dl ceremonia E.
Villanueva di Lago su Depar-
tamento PR/IR a introduce
president di e club Jaycees di
Aruba Elias Fingal, kende a
splica e principal obhetivonan
di e campafia pa trece lim-
pieza den San Nicolas.
"Fuera dl had San Nicolas

un lugar mas limpi y mas
atractivo", asina Sr. Fingal di
Lago su Departamento PR/
IR a bisa, "e idea ta pa in-
spira cierto media di espiritu
combativo entire habitantenan
di San Nicolas den nan es-
fuerzonan pa trece mehoranza
y progress pa nan ciudad".
Pa e campafla di limpia e
ciudad, San Nicolas lo keda
reparti den 20 distrito, cada
un cu su Director di Distrito,
kende lo percura pa hendenan
tuma accion pa un limpieza
general, reparacion of verf-
mento di edificionan y embel-
lece paisaje caminda ta nece-
sario. Director General di Dis-
tritonan ta Kenneth Brook, di
Lago su Division di Ingenieria
den Mechanical.
Como orador principal pa e
comision di comerclo, Presi-
dent di e comision di comerci-
antenan di San Nicolas, Ron-
ny Chong, a introduce Senador
di Jaycees y Gerente di Lago
su Departamento PR/IR, B.
E. Nixon.
Cu hechonan, cifranan y
mapa, Sr. Nixon a demostra
pasado y presents historic di
San Nicolas, y kiko por word

Speaking for San Nicolas
Businessmen Committee
was Ronny Chong.
Orador pa Comite di Ne-
gociantes di San Nicolas

tabata Ronny Chong.

had pa crea un ambient no-
bo den e ciudad aki.
El a proba cu den San Nico-
las y lugarnan den vecindario
cada anja tin various miljon
florin disponibel pa compra-
nan haci door di empleadonan
di Lago s6. "Awor cu nos tin
un mercado caminda e cm-
prador ta decidi kiko e kier
cumpra, cu un porcentahe man
grand di compradornan ho-
ben, comerciantenan meter
tin den nan pacusnan awendia
bendedornan baquianb," asina
Sr. Nixon a bisa.
Despues di a mustra sels
factor cu ta responsabel pa e
situation cu ta birando peor
na San Nicolas, Sr. Nixon a
splica pasonan positive pa je-
ga na mehoranza pa e ciudad.
E idea tras di e mehoranza-
nan, cu el a sugeri ta: rebiba
espiritu tin comunidad, hanja
bek un grupo di cumpradornan
pa haci nan compra eynan
mes, y atrae turistanan door
di duna San Nicolas un bista
nobo y frescu di progress.
Dos di e vasonan mas im-

Emcee for the gathering
was E. Villanueva of La-
go's PR/IR Department.
Maestro di Ceremonia na
e reunion tabata E. Villa-
nueva di Depto. di PR/IR.

portante cu el a menciona ta:
sera part di B. v.d. Veen
Zeppenfeldtstraat pa trafico
cu auto, caminda hende na pia
por haid compras den pacus
den e promenade, y cambia e
part dilanti di e pacusnan pa
duna nan un apariencia ma-
nera di Holland Town.
Dunando bopi detalje Sr.
Nixon a splica e sigiente plan
pa action cu jama "Operacion
San Nicolas", cu por words
ehecuta den various faae:
P lan pa verf y drecha
L aga embellece paisaje
A dvertencia y publicidad
N ecesidad pa techniek nobo
di ventas
P laca y capital
A nochi di compras un bez
pa siman
A trae cumprador trahando
C olaboracion den Limpieza
C ampanja pa Turismo
I version den San Nicolas
O rganiza Proyecto Holland
N eooshi nobo



April 19 1968

* ARUBA ESSO NEWS April 19, 1968

Dr. Turfboer Ta Bishita Aruba

Y Ta Reuni cu Mental Health

Un reciente bishitante na
Aruba despues di un ausencia
di 11 anja tabata Dr. Robert
Turfboer, un tempo dokter na
Lago y fundador di Alcoholics
Anonymous y di Sociedad di
Salubridad Mental di Aruba.

Mientras na Lago, Dr.
Turfboer a forma Alcoholics
Anonymous. Tambe el a fun-
da e Sociedad di Salubridad

Como un grupo energico,
Mental Health a organize un
Conferencia di Caribe na
1957, un anja despues cu el a
ser lamta. Fuera di represen-
tante pafor di teritorio di
Caribe, e president e tempo
ey di World Federation for
Mental Health, Dr. J. R. Rees,
a presencia como president di
e conferencia. E Federacion
di Caribe di Mental Health a
ser oficialmente estableci na
1959. E Federacion aki ta

Dr. R. Turfboer (I) and
M. E. Chase.

Sr. Grippon Ta
(Continud di pagona 1)

di Europa, manera Suiza, Di-
namarca, Spafa y Rumania.
E dos especialistanan di in-
strument cu a traha riba e
ptartmento di operation di
Controlhouse, recientemente a
blaha pa lugarnan hasta mas
exotic di mundo. Sr. B. Le-
Maitre a bai Kuwait y Sr. J.
B. Pogu a bai Pakistan.
Sr. Grippon ainda no sabi
unda e tin cu bai pa cumpli
cu su sigiente encargo. E ta
bisa: "Mi tin gana di bolbe
na Aruba algun dia. Mi a go-

tene conferencia cada dos an-
ja na diferente lugarnan di

Dr. Turfboer a reuni cu e
Asociacion Medico local y ta-
batin un comida y reunion cu
Aruba Mental Health Society.
Actualmente el ta un psichi-
ater trahando na New Haven,

Entre e hopi programanan
emprendi door di Aruba Men-
tal Health tabata e "Junior
Achievement" y e Stichting
pa Muchanan Mentalmente
Retardd, cual ta un organiza-
cion cu Mental Health a for-
ma. Anja past un feria gran-
di a ser organize door di Ma-
riniers Hulandes pa yuda e
Stichting financieramente.

Proyectos cu Mental Health
ta desaroljando ta inclui:
Program pa Mayornan Res-
ponsabel; Venta cooperative
di trabao di man; training pa
personas fisicamente desven-

E actual directive di Aruba
Mental Health ta consist di:
Rev. A. van den Doel, presi-
dent; Dr. W. F. Bouwer, vice
president; Sra. F. R. Ast-
bury, secretaria; M. E. Chase,
tesorero; Dr. T. P. PUnen-
burg, Sra. G. L. McNutt, Sra.
J. A. Coronel-Peterson; J.
Bezems, Sra. C. M. van den
Berg-De Freitas, N. A. Isi-
dora, A. de Vries, T. Leest,
Srta. J. I. Spellen y J. C. Sten-
fert-Kroese, miembros.

Bisa "Au Revoir"
za traha cu hendenan di La-
go y mi ta aprecia coopera-
cion cu mi a recibi di un y
tur". E ta bisa cu lo e kier
bisa "merci" (masha danki)
na tur empleadonan di Lago
cu kende el a traha, especial-
mente e gerente di project
Control House, R. F. Morgan,
G. A. Janson, C. Guillamon,
J. R. Carroll, Felix Bikker y
tambe L. H. Ballinger di Es-
so Research & Engineering.
Na tur su amigonan na
Aruba Sefnor Grippon no ta
bias "Adieu" (adios) sino "Au
Revoir" (Hasta la vista).

At luncheon meeting, Mental Health Vice Chairman Dr. W.
F. Bouwer addressed Dr. R. Turfboer (at head of table) who
founded the Aruba Mental Health Society.
Na un comida y reunion, Vice President di Mental Health
Dr. W. F. Bouwer ta dirigi palabra na Dr. R. Turfboer (na
cabez di mesa) kende a fund e Society.

SDr. Turfboer
(Continued from page 1)
Aruba Mental Health Society
organized a Caribbean Confer-
ence in 1957, one year after its
existence. In addition to re-
presentatives from the Carib-
bean area, the then chairman
of the .World Federation for
Mental Health, Dr. J. R. Rees,
attended as chairman of the
conference. The Caribbean Fe-
deration for Mental Health
was officially established in
1959. This Federation has
been holding conferences every
two years at different Carib-
bean areas.
Dr. Turfboer met the local
Medical Association and had
a luncheon meeting with the
Aruba Mental Health Society.
He is presently a practicing
psychiatrist in New Haven,
Among the many programs
undertaken by the Aruba Men-
tal Health were the "Junior
Achievement" and the Found-
ation for Mentally Retarded
Children, an organization
formed by the society. Last
year a big fair was organized
by the Dutch Marines to sup-
port the foundation finan-
Projects being developed by
the Mental Health Society in-
clude: Responsible parenthood
as it affects Aruba; Coopera-
tive marketing for local han-
dicraft; training of handicap-
ped persons.
The present board of the
Aruba Mental Health is com-
posed of: Rev. A. van den
Doel, chairman; Dr. W. F.

Visits Aruba


Bouwer, vice chairman; Mrs.
F. R. Astbury, secretary; M.
E. Chase, treasurer; Dr. T. P.
Pijnenburg, Mrs. G. L. Mc-
Nutt, Mrs. J. A. Coronel-Pe-
terson; J. Bezems, Mrs. C. M.
van den Berg-De Freitas, N.
A. Isidora, A. de Vries, T.
Leest, Miss J. I. Spellen and
J. C. Stenfert-Kroese, mem-

Four Men Earn F. 160

For Ideas in March
The ideas of two Mechani-
cal and two Process employ-
ees were adopted last .month.
Each of the suggestors earned
an initial award of Fls. 40.
A. Barefo, a tradesman A
in Mechanical Instrument,
suggested to relocate the tel-
ephone and fire extinguisher
south of No. 8 Combination
Unit switch room.
Franklin L. Robles de Me-
dina, an acting Area Super-
visor in Mechanical-Construc-
tion & Turnaround Zone, sub-
mitted an idea for installing
a guardrail m the tankfarm
for improving safe traffic.
The idea of Anibal Rasmin,
assistant operator in Process-
Refining, was to install a
klaxon for the Acid Treating
Plant telephone.
The initial award of Fls. 40
went to S. Ridderstap, Inspec-
tor in Oil Movements-Fire
Section, for his idea to install
safety pins on models D & E
Ansul fire extinguishers.



PCAR, After Recent Turnaround,

Is Now a More
After about two months of
turnaround work on the
PCAR the unit went back on
stream March 30. The Cat-
cracker underwent a little
facelifting. A visible change is
the new smokestack at a loca-
tion closer to the unit on the
west side. It replaces the one
on the south side at the for-
mer precipitator. This change
gives the unit a more com-
pact and streamlined look.
One of the major improve-
ments made at the PCAR was
the replacement of the old cy-
clones in the regenerator by
40 new and more efficient
type cyclones. This also elim-

Streamlined Unit
inated the need for the preci-
pitator, which has been dis-
Other major work included
the renewal and retubing of
the two flue gas boilers and
the elimination of the slurry
Most of the other work was
normal turnaround work. For
heavy lifting, a 307-foot high
derrick crane was used by the
contractor, Chicago Bridge &
Iron Company.
Having been "on duty" for
about three years before the
turnaround, the PCAR is now
scheduled for a continuous run
of about four years.

PCAR, Despues di un Revision,

Ta un Planta cu Mehor Perfil

A streamlined PCAR returned to service March 30.
Un PCAR renoba a bolbe na servicio Maart 30.

Jersey Standard Ta Logra Record

Ganashi y Entrada Durante 1967

Ganashi di Standard Oil
Company (New Jersey) pa
1967 a subl te $1,192 miljon,
esta 9.3% of 48 cent pa cada
accion mas cu 1966, asina e
compania ta bisa den su in-
forme annual manda via post
pa casi 770,000 accionista.

Den un carta na accionis-
tas, M. L. Haider, president
di junta directive, y J. K. Ja-
mieson, president di compa-
nia, ta anota cu "1967 tabata
un anja di crecemento conti-
nuo" pa compania, como cu
"produccion di azeta crudo y
liquidonan di gas natural a
subi te na un cifra nobo hal-
tu, como tambe ta e caso cu
venta di productonan di petro-
leo, gas natural, y producto-
nan qulmico. Entrada total a
subi na $14,741 miljon, 8.5%
mas cu ha 1966."

E dos ehecutivonan a bisa
tambe: "Ganashinan di Jer-
sey segun nos ta spera den
anja 1968 lo sigi bira mas

"Pagonan di dividend na
accionistas tabata monta na
$3.45 pa cada action, cual ta
15 cent mas cu a word pagA
na 1966 e di siete aumento
den mes tantu anja, y exten-
diendo te na 85 anja Jersey su
historic di pago di dividend
sin interrupciqn.

"Mas cu mitar di nos com-
pania su entrada total a bini
di operation di nos compania-
nan afilit na Merca y Canada.
E resultadonan ey", asina Srs.
Haider y Jamieson a bisa, "ta
refleha un di Jersey su forza-
nan basico su position im-
portante riba mercado Nord

Despues di dos luna di tra-
bao riba su revision general,
e plant di craqueo a bolbe
na uso dia 30 di Maart. E bis-
ta di e Cat cracker a worde
drechA algu. Un cambio no-
tabel ta e schoorsteen nobo,
cu awor ta keda mas cerca di
e plant na banda pabao. E
ta tuma lugar di esun ante-
rior, cu tabata pa zuid na e
anterior precipitador. E cam-
bio aki ta duna e plant un
mihor perfil, y e ta mas com-
Un di e mehoranan grand
den e plant di craqueo ta cu
nan a reemplaza e ciclonnan
bieuw den e regenerador cu
40 ciclon nobo di un tipo mas
eficas. Esey a elimina nece-
sidad di tin un precipitador,

Americano, cual actixalmente
ta represents casi mitar di
consume di energia di e total
cu mundu liber ta usa.
Comentando riba hostilidad-
nan na Juni anja past den
Medio Oriente, cual a causa
curso normal di azeta pa mer-
cadonan mundial, e dos ehe-
cutivonan a bisa cu "afiliado-
nan di Jersey tabata bon pre-
para di antemano pa enfrenta
e crisis. Door di cu nan a man-
da tankeronan pasa un otro
ruta, y haciendo uso di fuente-
nan alternative di azeta, nan
a cumpli cu exito cu obliga-
cionnan cu compania tabatin

cual a worde kita for di e
Otro trabao grand tabata
renovacion y cambio di tubo-
nan di dos boiler cu ta usa
gas pa keinta nan, y awor e
"slurry settler" a keda com-
pletamente kit..
Majoria di e otro trabaonan
tabata trabao cu generalmen-
te ta word had durante re-
vision general. Pa hiza pieza-
nan pist, e contratista Chi-
cago Bridge & Iron Company
a usa un toren di grua cu ta
307 pia haltu.
Mientras cu e plant di
craqueo tabata na operation
pa trees anja largu promer cu
su revision, awor e PCAR ta
fihi pa operation continue
durante como 4 anja.

cu su clientenan riba center
E informed annual ta mun-
stra cu Jersey Standard su
pronosticacion pa anjanan ve-
nidero ta duna animo, e ta
bisa cu "durante 1967 compa-
nia a munstra su confianza
den future door di sigui un
program di inversion calcula
pa sigura complete participa-
cion den crecemento annual di
5%% cu ta ser anticipt den
mundo liber su demand pa
azeta durante e dies anjanan
nos dilanti y aumento annual
di 6%% cu ta ser anticipa
den demand pa gas natural."


April 19, 1968

AApril 19 1

Monsieur Grippon of Customline

Bids "Au Revoir" to Lago People
After working on Lago's The two instrument special-
Refining Controlhouse Project ists who have worked on the
since the start, Michel Grip- start-up of the Controlhouse
pon, field engineer of Custom- recently left for even more
line Control Products, leaves exotic parts of the world. Mr.
Aruba today. B. LeMaitre left for Kuwait
and Mr. J. B. Pogu left for
Monsieur Grinnon and a Pakistan.

group of men came to Aruba
around April last year direct-
ly from Controle et Applica-
tions in Paris, France. As ma-
jor contractors in Lago's mo-
dernization project, they were
required to do all the cable
installations and major instru-
mentation work on the Refin-
ing Controlhouse.

During this time, more
than 30,000 connections were
made and more than 56 kilo-
meters of multi-cables were
installed by the Frenchmen.

The installation, a "fait ac-
compli", these men left Aru-
ba and have been assigned to
large projects in various coun-
tries in Europe, such as Swit-
zerland, Denmark, Spain and

Monsieur Grippon doesn't
yet know where his next as-
signment will take him. He
says, "I would like to return
to Aruba some day. I've en-
joyed working with the people
of Lago and I greatly appre-
ciate the cooperation received
from all." He adds that he
would like to say "merci" to
all Lago employees with
whom he has worked, especi-
ally to Manager of the Control
House Project, R. F. Morgan.
G. A. Janson, C. Guillamon,
J. R. Carroll, Felix Bikker
and L. H. Ballinger of Esso
Research and Engineering.

To all his friends in Aruba.
Monsieur Grippon doesn't
want to say "Adieu" (Good-
bye) but "Au Revoir" (Till
we meet again).

Gemini Compressor Joins Sputnik

For More Efficient Gas Handling
A new centrifugal, fully designed to handle 23.5 mil-
automatic compressor has lion standard cubic feet per
been installed at GAR-1 to day of gas from the Cat plant
replace six old-type reciproc- and 12 million s.c.f. per day
eating compressors. The new pf thermal gas from the crude
compressor was started up stills.
early this week. Dubbed "Gemini" by some
The giant compressor is Lago workers, the new com-
Spressor will join another
large centrifugal compressor
at GAR-1 named "Sputnik".
Driven by a 4500-HP motor,
the compressor unit will draw
such a tremendous amount of
current when started up that
a special notification will have
to be given to Lago Power-
houses 1 & 2 and the govern-
ment power plant.
The new compressor unit
has been scheduled for instal-
lation and operation together
with the start-up of the re-
vamped PCAR.
Another giant compressor In the future, the GAR-1
at GAR-1 is this "Sputnik". compressor building will house
Un otro compresor grand only two giants: the Sputnik
na GAR-1 ta e Sputnik aki. and the Gemini compressors.

Un compresor nobo, di tipo
centrifugal y completamento
automatic, a keda install na
GAR-1 pa tuma lugar di seis
compresor bieu di tipo cu ta
pomp aire. E compresor nobo
a cuminza traha e siman aki.
E compresor gigantesco aki
ta traha pa comprimi 23.5
miljon pia cubico di gas pa
dia, cu ta bini for di Cat
plant, y 12 miljon pia cubico
di gas pa dia di gas cajente
for di crude stillnan.
Algun trahador di Lago a
jama e compresor "Gemini", y
awor e ta huntu cu un otro
compresor di tipo centrifugal
den GAR-1 cu jama "Sput-

E motor cu ta drei e com-
presor ta di 4500 forza di ca-
bai, y e motor ta usa asina
tantu coriente cu mester avi-
sa powerhouse especialmente
delanta ora nan ta bai start
e, esta Lago su powerhouse-
nan No. 1 y No. 2 y tambe
plant di generador di go-
E fecha pa e compresor no-
bo cuminza traha a keda fi-
hA pa cai hunto cu startmen-
tu di PCAR, despues cu nan
a complete su revision y
cambio reciente.
Den future e edificio di
GAR-1 lo tin solamente dos
compresor gigantesco, esta
Sputnik y Gemini.

The Lago Science Fair will be open to the public at the Don
Bosco Club, San Nicolas, on May 6 & 7, and at the Boliva-
riana Club, Oranjestad, May 10 & 11.
Exhibition di Lago Science Fair lo ta na San Nicolas, den
Don Bosco Club, Mei 6 y 7, y na Bolivariana Club, Mei
10 y 11.


April 19 1968


This new centrifugal "Gemini" compressor at GAR-1 can
handle over 35 million standard cubic feet of gas per day.
E "Gemini" Compresor nobo aki na GAR-1 por trata mas di
35 miljon pia cubico di gas pa dia.

Compresor Gemini Awor Ta Yuda

Sputnik pa Trata Gas mas Eficaz

... ........ . r- .........