Aruba Esso news
Full Citation
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00739
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: January 26, 1968
Frequency: biweekly
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00739

Full Text

Lago Oil & Transport Co., Ltd. a m w

VOL. 29, No. 2

January 26, 1968

Work Permits Training Presented

On Videotape To Over 100 Employees

The second series of training
sessions on the new Lago Work
Permits Manual of Regulations
and Procedures was held Jan-
uary 16-19, 1968. Attended by
six groups of sixteen employees
each, the sessions were held at
the Administration Building and
presented in part on videotape.
These sessions dealt with the
departmental rules for the cor-
rect use of work permits, equip-
ment preparation and job proce-
dures affecting equipment with-
in their jurisdiction. General
rules governing the issuance of
all work permits and the Saf-
ety Code of Lago were also cov-
Each participating group con-
sisted of employees from Mech-
anical, Process and other de-
partments. Those selected re-
quire this training in connection
with their jobs.
During the sessions the par-
ticipants were given both pre-
and post-tests before and after

the videotaped presentation. By
comparing these tests, they
were able to assess how much
they have learned from the
Total training time per em-
ployee was four hours, split in
2-hour sessions held on two
consecutive days.
A pilot group of fourteen
Mechanical employees and one
Process employee took the
(Continued on page 5)

Gonzalez Moves To

In Systems &
Calisto S. Gonzalez of Comp-
troller's Systems & Data Proc-
essing was promoted to systems
analyst effective January 1,

Callsto began his Lago car-
eer in 1943 as senior apprentice
"B" in the I.R.-Training sec-
tion. A year later he was trans-

Systems Analyst

Data Processing
ferred to Mechanical-Storehouse
where he 'remained until 1946
when he was called for military
service. He returned to Store-
house in May, 1947 where he
progressed to specifications
clerk in 1960. Upon his transfer
to Comptroller's Department in
1964, he was promoted to Jr.
(Continued.on page S)

President and Members of Kiwanis International President y Miembros di Kiwanis Internacional
visited Lago Jan. 15. Posing in front of GOB a bishita Lago, Jan. 15. Aki nan ta enfrente di
are: (front row, right to left) Lago Vice Pres- Oficina Principal: (di D pa R) Vice President
ident H. L. Siegele, Kiwanis International di Lago, H. L. Siegele, President Internacional
President James Moler, Lago President W. A. di Kiwanis James Moler, President di Lago W.
Murray and District Governor Laurent Girou- A. Murray y Gobernador di Distrito Laurent
ard. The visitors were accompanied by their Girouard. E bishitantenan a ser acompanja
wives and local Kiwanis delegation, pa nan esposa y miembronan di Kiwanis local.

Gonzalez Ta Promovi
Como Systems Analyst
Den Comptrollers Dept
Calisto Gonzalez, cu ta traha
den departamento di Comptrol-
ler, Systems & Data Processing,
a recibi promotion pa puesto di
systems analyst dia 1 di Janu-
ari 1968.
Calisto a cuminze su career
na Lago na 1943' como un ap-
prentice 'B' den seccion di en-
trenamento di PR/IR. Un anja
despues el a pasa pa Mechani-
cal-Storehouse caminda el a ke-
da te na 1946, ora el a word
jamn pa schuttert). El a bolbe
na Storehouse na mei 1947, ca-
minda el a progress na puesto
di specifications clerk na 1960.
Ora cu el a a pa pa departa-
mento di Comptroller na 1964,
el a recibi promotion como Jr.
systems analyst 'B' den Sys-
tems & Data processing.
Promer cu su reclente promo-
cion e tabata systems & pro-
(Continu4 no pagisn 5)

Trabao di Postkantoor
A Ser Haci Mas Facil
Cu Uso di Mashin Nobo
Un mashin nobo cu Lago a
caba di pone na muo ta e mashin
pa stempel franqueo ariba car-
tanan, marca Pitney-Bowes. E
ta tuma lugar di un mashin
Hassler cu tabata den uso 25 an-
ja largo na Postkantoor di Lago.
E mashin nobo ta un poeo
man grand cu esun bleu, pero
e ta ofrece various ventaha ari-
ba e otro. Algun di nan ta:
1. E ta plak envelop sera au-
2. E ta pasa automaticamente
envelopnan cu minimo han-
chura 4%" y maximo lar-
gura di 12" to %" diki, cual
ta usa e mes cantidad di
placa pa franqueo. Por
ehempel, envelopnan cu
check di pensipnistnana ta
pas door di e mashin cu
velocidad di 170 pa minuut
3. Repi di papel especial pa
(Continud na pagia 3)



Lago Oil & Transport Co., Ltd. 0i w

E. Villanueva Editor; A. Werleman Assoc. Editor;
L. I. de Lange Publ. Asst.; J. M. de Cuba Photographer

We Did Better Before..

As the "Good Housekeeping" chart for 1966 and 1967 (see below)
tells us, Lago employees did an excellent job during 1966. They not
only reached Lago's goal of 90%, but even surpassed it.

Last year's results were not so good. Since April, 1967, the good
housekeeping efforts by all employees dropped to a low of 69%
but improved to 77.4% at the year end.
It's true that new standards have been set during 1967, making
it harder for any area to improve its rating. For instance, oil spills
and weeds now also affect the housekeeping record. In addition,
last year in April, the vertical inspection has been added to hori-
zontal inspection. This means that now inspection is not only done
on ground level, but also on high level structures.
All this means that everyone should be more conscious of his
responsibility to help keep Lago clean. Cleaner job sites help reduce
hazards and accidents.
With the start of the new year, we make resolutions for new
objectives and improvements, whether personal or job-related. One
of these could also be to do a better job in good housekeeping. If
each employee working in the refinery would spend a few minutes
a day to clean up his job site, we can again do better and achieve
or even exceed Lago's 90% objective. The end result will be a
cleaner and safer place to work.

Nos a Had Mihor Antes..

Si nos mira aki bao e mapa di "Limpieza na Trabao" pa anjanan
1966 y 1967, nos lo nota cu empleadonan di Lago a haci un bon
trabao na 1966. No solamente nan a cumpli cu Lago su obhetivo
di 90%, pero nan a pasd tambe.
Resultadonan di anja past no tabata asina bon. Desde April 1967,
eafuersonan general di empleadonan pa tene limpieza na trabao a
baha na un cifra abao di 69%, pero na fin di anja tabatin un
mehora te na 77.4%.
Ta berdad cu reglanan nobo mas fuerte a word poni na vigor
den 1967, cual ta haci mas dificil pa cualkier teritorio mehora su
clasificacion. Por ehempel, dramamento di zeta y yerba awor tambe
ta afecta bo reputation di limpieza na trabao. Ademas, anja pasn
na April inspection vertical a word poni cerca inspection horizon-
tal. Esey kier meen cu inspection awendia ta tuma lugar tantu riba
nivel dl tera, como na nivelnan haltu den plant.
Tur esey kier meen cu cada uno di empleadonan master ta mas
conciente di su responsabilidad pa tene Lago limpi. Lugarnan mas
limpi di trabao ta juda ellmina riscunan y causa di desgracia.
Awor cu anja nobo a cuminza, nos ta tuma decision pa obhetivo-
nan nobo y mehoranza, sea personal of na reladon cu nos trabao.
Un di e decisionnan ey por ta pa trece mas limpieza na trabao.
8i cada empleado cu ta traha den refineria tuma algun minuut
cada dia pa limpia bon e lugar caminda cu e ta traha, nos por had
minor y hasta nos por surpass Lago su obhetivo di 90% atrobe.
Resultado final lo ta un lugar di trabso mihor y mas seguro.

This new centrifugal compressor, popularly called "Gemini",
will handle gas from the Cat Plant and from the crude stills.
The "Gemini" stands next to another "spacecraft", the "Sput-
nik", another giant compressor at GAR-1.
E compresor centrifugal nobo aki, popularmente yami "Gem-
ini", lo trata gas for di Cat Plant y di Stillnan di crudo. E
"Gemini" ta keda banda di un otro "nave espacial", e "Sput-
nik", un otro compresor gigantesco na GAR-1.

I Gonzalez
(Continued from page 1)
systems & programming anal-
yst "B" in Systems & Data
Before his recent promotion
he had been systems & pro-
gramming analyst "A" since
March, 1967.
A Juliana School Mulo gra-
duate, Calisto has followed La-
go-sponsored courses such as
Applied Fundamentals of En-
gineering and Effective Writ-
ing. He also attended the Mem-
ory Improvements Seminar.

Promoted I
While in Systems, he took the
IBM Autocoder and IBM CO-
BOL courses.
Calisto is interested in both
local and foreign politics. He
enjoys reading very much and
is an avid football fan. In the
past he has been a member of
the Aruba Football Association
(AVB) and Board member of
He's married and has a ten-
year-old daughter. On his next
vacation he plans to visit Co-


F.*1111- II'J A* g

96, A1 11


January 26, 1968

January 26, 1968 ARUBA ESSO NEWS

a-~ I

Postmaster Jossy Hunt shows how envelopes are fed into the
new Pitney-Bowes postage metering machine in Lago's Post
Hefe di Postkantoor di Lago Jossy Hunt ta munstra com en-
velopnan ta ser hinca den e mashin nobo Pitney-Bowes di im-
prenta stampia ariba carta.

1967 Off-the-Job Figures Indicate

Less Injuries, More Workdays Lost
Last year's off-the-job accident experience by Lago employees
shows an improvement compared to 1966 statistics. The off-the-job
frequency rate improved 1.8%, from 11.08% in 1966 to 9.28%.
During 1967, employees were involved in eight traffic lost-time
accidents compared to 10 traffic lost-time accidents in 1966.
Below are some comparative figures on off-the-Job accidents:


Post Office Operations Improved

With Use of New Postage Machine

A new machine in service at
Lago now is the Pitney-Bowes
Postage Metering Machine. It
replaces a Hassler postage ma-
chine in use for more than 25
years by Lago's Post Office.
Just a bit larger in size, the
new machine offers several ad-
vantages over the previous one.
Some of the new features are:
1. It seals envelopes automat-
2. It automatically feeds en-
velopes 4%" minimum and
12" maximum in length and
up to %" thickness, which
have the same postage. En-
velopes containing retire-
ment checks, for instance,
can now be handled at the
rate of 170 per minute.
3. Special postage strips used
for large and thick pack-
ages are automatically
4. The machine prints single
postage up to a value of
Fis. 99.99. The old machine
could only go up to


Fla. 9.99. A postage of
Fls. 56 required 6 single
strips on the old machine.
5. The inking supply lasts
about six months. The pad
of the old machine had to
be inked every day.
6. In addition to registering
postage, the new machine
records the number of let-
ters handled.
7. The machine's meter can
be set to handle up to an
accumulated value of
Fls. 100,000. It's now set at
FlI. 10,000 on a trial basis.
The old machine required
postage cards of Fls. 100
each, to be inserted as need.
ed. Used cards had to be re-
turned to the Government
Post Office each week.
Lago's Postmaster Jossy
Hunt says the new machine is
a great help in handling an
average of 300 letters and pack-
ages per day. Total postage
handled by Lago's Post Office
is about Fl. 50,000 a year.


;J I I SB _| k TBW-

Total Injuries
Lost-Time Injuries
Workdays Lost

The figures for 1967 indicate that one out of every 6 employees
was injured, while out of every 29 employees one was disabled and
lost time from the job.
Whereas for 1966, each lost-time injury resulted in an average of
14 days lost from work, for 1967 an average of 31 days were lost
for each lost-time injury. This means that the lost-time injuries in
1967 were of a more serious nature, resulting in more workdays
The following breakdown of 1966 and 1967 lost-time injuries sus-
tained by employees off the job indicates that more than 60% of
the accidents occurred in or around homes.

Location and
Type of Accident

p Fatality

47 57
17 21
10 12
8 10

% 1967

39 (1-F)
8 (1-F)

82 100% 61




(Continued on page 5)

The new postage machine not only marks the stamp value, but
prints the well-known Esso Tiger.
E mashin nobo no solamente ta imprenta e valor di stampia
pero ta marca e conocido Tiger di Esso.

(Continud di pagina 1)
druk franqueo ariba paki-
nan grand y diki, ta ser
geplak automaticamente.
4. E mashin ta druk cantidad
di franqueo te na un valor
di f. 99.99. E mashin bieu
no por a druk mas cu f. 9.99
Un balor di franqueo di
f. 56.- tabata tuma seis
repi di papel ariba e mash-
in bieu.
5. Cada'jena di ink ta dura
seis luna. E cusinchi di e
mashin bleu meter a jena
cu ink tur dia.
6. Fuera cu e ta conta e can-

Mashin Nobo I
tidad di placa qsW pa fran-
queo di carta, e mashin p-,
bo ta conta cuantu carta el
a druk.
7. E medidor di e mashin por
ta fiha te na un cantidad
di placa acumula di
f. 100,000.-. Actualmente
pa prueba e ta ponl pa
registra te Fls. 10,000.
Jossy Hunt, cu ta encargA
cu Lago sa poatkantoor, ta
bisa cu e mashin nobo ta
un ajudo grand pd, pasobra
e ta atende cu un promedio
di 300 carta y paki cada dia.

4 ARUBA ESSO NEWS January 26, 1968

Heavy Rainfall in

Last Year's Total
Last year's rainfall was 1.67
Inches less than 1966. However,
it was 3.55 inches more than
the annual average of 19.28
inches. This is the average for
the thirty-eight years the Tech-
nical-Laboratories have been
keeping records.
Last year's total rainfall
measured 22.83 inches as com-
pared to 1966, when 24.50 inches
were recorded.
The heaviest rainfall of the
year was during September.
That month 4.99 inches were
registered, with a total of 8.45
inches on September 13, between
T:30 a.m. and 12:00 noon.
This unusual heavy downpour
brought about several inconven-
encee. Several low-lying areas,
much as Pos Chikitu were Inun-
lated, the bridge over Spanish
Lagoon and the Frenchman's
Pam were flooded, paralyzing
raffle between San Nicolas and

rear Jan. Feb. March April May Jue uly

0.39 0.37 0.13
0.30 0.91 5.50
0.66 0.80 0.23
0.10 0.24 0.71
Trace Trace 0.01
0.17 0.84 0.64
0.11 Trace 0.22
0.98 1.34 2.21
1.34 0.10 5.69
0.01 0.02 Trace
0.71 0.25 0.31
1.03 0.67 0.14
0.65 1.36 0.01
0.19 0.39 0.32
Trace 0.05 0.03
0.02 0.16 2.30
Nil Trace 4.05
0.48 0.54 Trace
Trace 0.09 0.01
0.18 0.02 1.32
0.61 0.92 1.15
0.09 0.18 0.01
0.63 Nl 0.46
Nil 0.12 0.50
2.45 1.75 0.90
0.47 0.63 1.18

0.68 1.37
0.75 0.81
1.16 0.53
1.62 0.42
0.07 0.88
0.32 0.62
0.02 0.29
2.65 0.99
0.29 0.19
1.60 0.80
0.02 0.66
0.42 0.97
0.71 1.82
0.08 0.53
0.43 0.58
1.56 0.79
0.87 0.76
1.96 1.10
0.36 6.43
0.55 0.60
0.19 1.90
1.31 1.23
0.45 1.15
3.31 0.74
0.19 1.68
0.21 1.03

Jobida di anja past ta 1.67
dulm menoe cu 1966. Paro e ta
8.55 dulm mas cu a promedio
annual di 19.28 dulm. Esaki ta
a pramedio dl ultimo 88 anja,
nc Laboratorio ta hibando cuen-
ta di awaceru cu ta cal aki.
Awacern total pa anja past

September Brings

to 22.83 Inches
Another particularly wet
month was November with 3.04
inches. Other months with not-
iceable rainfall were January
(2.17 inches), February (2.00
inches), March (2.45 inches),
and December (2.68 inches).
The driest months last year
were June (0.19 inch) and
August (0.14 inch).
The month with the heaviest
rainfall in Aruba's history was
November 1955, when 14.66
inches of rain fell. But the year
with most rainfall was 1950,
with 44.16 inches.

The driest year since the Lab.
oratories began recording rain-
fall was 1930 with total rainfall
of a mere 7.73 inches. The driest
year in the past 25 years was
1964 with 7.87 inches of rain-

A summary for the past 25
years follows:

tabata 22.83; y na anja 1966
nan a nota jobida di 24.50
Jobida mas pist tabata den
luna dl September. E luna ey
nan a midl 4.99 duim; mientras
un jobida total di 3.45 dulm cal
(Continud na pagina 8)

Dec. Total
1.75 11.48
7.00 31.22
0.16 11.48
8.67 22.58
2.39 8.25
1.24 9.97
7.45 20.70
11.92 44.17
4.38 22.69
5.03 16.04
4.60 14.71
2.38 26.62
2.31 38.42
8.12 36.10
3.30 16.80
1.29 9.87
0.15 11.37
0.93 10.78
4.65 29.73
1.67 12.63
3.11 19.80
b80 7.87
l4 12.30
6.59 24.50
2.68 22.83
3.66 19.28

January Service Anniversaries

30 Years

Pascual J. Fingal was ori-
ginally employed in the Lab-
or Department on Jan. 12,
1938. Following three prom-
otions he transferred to
Mechanical Garage where
he advanced to Driver I.
In 1960 he moved to Mech-
anical-Storehouse and three
years later to Mechanical-
Since July last year his
title has been equipment ope-
rator I.

P. J. Fingal

Pascual J. Fingal a bin
traha originalmente den La-
bor Department dia 12 di
January, 1938. Despues di
tres promocion el a pasa pa
Mechanical-Garage caminda
el a progress y bira Driver I.
Na 1960 el a traslada pa
Mechanical Storehouse y
trees anja despues el a bai
Deade Juli di anja pasa su
titulo di trabao ta equipment
operator II.

Benjamin M. Peterson su
promer trabao na Lago ta-
bata den Dining Hall. El a
keda eynan te cu nan a ja-
me pa schutteri, na 1942. Na
October 1945 el a bolbe na
Lago y a bai traha den Pro-
cess Department como proc-
ess helper "D", den plant
cu ta traha acido. El a re-
cibi promotion te na puesto
di controlman na 1953. Sr.
Peterson actualmente ta un
assistant operator den Pro-
cess-Refining, Acid, Edele-
anu & Treating. Dia 19 di
January el a cumpli 30 anja
cu Lago.

B. M. Peterson

Benjamin M. Peterson's
first employment at Lago
was in the Dining Hall. He
remained there until joining
the local army in 1942. In
October, 1945 he returned to
Lago and was assigned to
the Process Department as
process helper "D" in the
Acid Plant. He advanced to
controlman in 1953.

Mr. Peterson, who is now
assistant operator in Proc-
ess-Refining, Acid, Edeleanu
& Treating, celebrated his
third decade with the com-
pany on Jan. 19.

25-Year Service Watch Recipients

Justus A. Rodriguez

Mirto 1. Lacle

- Process-Oil Movements

- Process-Lago Police


Awaceru Pisa na September Ta Trece

Yobida Total na 1967 te 22.83 Duim

January 2'j, 1988 ARUBA ESSO NEWS 5


Participants in the Work Permits Manual training compare
tests required before and after the videotape presentation,
while Dufi Kock, coordinator looks on.
Participantenan den e training pa e Manual di Permit di Trabao
ta compare e testnan haci promer y despues di e presentation
na videotape, mientras cu Dufi Kock, coordinator, ta observa.

Training Tocante Permit di Trabao

A Ser Duna pa Mas Cu 100 Empleado

E segundo series di lesnan di
entrenamento pa Lago su "Work
Permits Manual of Regulations
and Procedures", a tuma lugar
di 16-19 Januari 1968. Seis gru-
po di 16 empleado cada un a
asisti. E lesnan a word dun.
den Administration Building,
presentA pa medio di videotape.
E lesnan aki a trata riba reg-
lanan general pa entrego di per-
uso y procedimientonan di tra-
bao cu ta afecta equipo cu ta
cai bao di nan direction. Reg-
lanan general pa entrego di per-
miso pa tur trabao y codigo di
seguridad di Lago tambe a re-
cibi atencion den e lesnan ey.
Cada grupo participant ta-
bata consisti di empleadonan di
Mechanical, Process y otro de-
partamentonan. Esnan selectA
tin meter di e entrenamento
aki relacionA cu nan trabao.
Durante e sesionnan partici-
pantenan a hanja testnan tanto
promer cu e presentation riba
videotape como despues. Com-
parando e dos testnan e parti-
cipantenan por a mira cuanto
nan a sinja di e curso.
Tempo total di entrenamento
pa cada empleado tabata cua-
ter ora, part den les di 2 ora
ariba dos dia tras di otro.
Un grupo di prueba di diez-
cuater empleado di Mechanical

y un di Process a tuma e lesnan
durante e siman di 14 December
1967. Mas e cantidad di em-
pleado cu a tuma e curso re-
cientemente, e total di partici-
pantenan ta ciento y diezun.
Instructor ariba videotape ta-
bata F. V. Christiaans di Mech-
anical-Training. E. A. Beaujon
di PR/IR Safety y A. Kock di
Process-Refining a coordina e
Mas les ta ariba program
despues pa empleadonan di
Mechanical y pa esnan cu no
tabatin occasion di atende e les-
nan anterior.

Work Permits Training
(Continued from page 1)
course during the week of Dec-
ember 14, 1967. Added to the
recent groups, the number of
participants total one hundred
Instructor on videotape was
F. V. Christiaans of Mechanical-
Training. E. A. Beaujon, PR/IR
Safety, and A. Kock, Process-
Refining, were coordinators for
the sessions.
Additional sessions will be
scheduled later for Mechanical
employees and others who were
unable to attend the previous

S i
Referring to the recently edited Work Permits Manual, F.
Christiaans explains new procedures and regulations on Lago's
new training tool, the videotape.

Refirindo na e recien edita Work Permits Manual, F. Christi-
aans ta splica procedimientos y leynan .nobo via e videotape.

I 1967 Off-The-Job Figures
(Continued from page 3)
Employee family members sustained many more accdents in
1967, as shown by the following statistics:


Islandwide Traffic Accident Statistics

The following figures indicate the islandwide
experience during 1967, compared with 1966:


Number of Accidents
Serious Injuries
Minor Injuries
Material Damage

I Gonzalez A
(Continud di pagina 1)
gramming analyst 'A' for di
Maart 1967.
Calisto a recibi diploma di
MULO na Julianaschool. El a
tuma cursonan di Lago manera
Puntonan Fundamental di Inge-
niera Aplic y Com ta Scirbi
Efectivamente. Tambe el a par-
ticipa na e seminario pa me-
hora memorial. Mientras tra-
hando den Systems el a tuma

Fls. 535,150

traffic accident


h. 534,400

Haya Promocion
cursonan di IBM cu Jama Auto-
coder y COBOL.
Calisto ta interest den poll-
tica tantu local domo interna-
cional. E ta gusta leza masha
hopi y e ta un fanatic di fut-
bol. Den pasado e tabata miem-
bro di Aruba Voetbal Bond y
miembro di directive di RCA.
E ta cast y e tin un yiu mu-
her di 10 anja. Su proximo va-
cantie e ta bai pasd na Colom-


January 26 1968

Kitchen Is a Center of Activity;

Familiarity Can Be Safety Hazard

Your kitchen is a potential
This word of warning comes
from Sara Miles, a graduate
home economist, who is con-
sultant with the National Safe-
ty Council's Home Department.

The kitchen, she says, is a
potenclal killer because it's the
work center of the home. It'd
the place where fire and hot li-'
quids are handled most often
and where sharp cutting instru-
ments, gas and many electrical
appliances and potentially pois-
onous and flammable cleaning
agents are kept.

Because the kitchen is a room
that is so much a center of fa-
mily life, familiarity has bred
contempt of its dangers.
A kitchen requires only the
following three essentials to
make it safe:

Safe planning.
Safe equipment.
Safe habits.

Safe Planning Plan your
home with adequate wiring, and
place electric outlets near the
points of appliance use to eli-
minate the danger of tripping
over cords. Doors should not!
swing so as to obstruct traffic.

To prevent fires, window cur-
tains and towel racks should bd
kept away from sources of
heat. A special high or locked
closet for cleaning compounds
that may be hazardous to child-
ren, should be provided.

Safe equipment To avoid
painful bruises and even se-
rious accidents, round off sharp
corners on counters or tables.
Select only appliances that car-
ry U.L. or A.G.A. labels. Look
for safety features, such as
signal lights, safety released
and solid construction. Good
light is very important. Make
sure all appliances are installed
properly. Have them all inspect-
ed periodically. The sharpest
knives should be kept in a rack
above the reach of children. Use
a step stool to climb, rather
than chairs or pulled-out draw-

ers. The pots and pans you se-
lect should be well-balanced and
have heat-resistant handles
with comfortable grip, tight fit-
ting lids and no-drip spouts.

Safe habits include: Wiping
up spills on the floor. Wearing
sensible shoes and appropriate
clothing that has no long, loose
sleeves. Reading the manufac.
turer's instructions before using
equipment that is used infreq-
uently. Reading the labels on
cleaning compounds and heeding
cautions regarding the use and
storage of these products. Hand-
ling electrical appliances with dry
hands, replacing worn electrical
cords and using equipment as
directed by manufacturer's li-
terature. Keep food and non.
edible products on separate
shelves. Replacing caps securely
on cleaning compounds and re-
turning them to a safe storage
area immediately after using.

Cushina Com Centro di Actividad
Cushina Como Centro di Actividad

Tin Peligro Si Tin
Bo cushina ta un asesino po-
E palabra di aviso aki ta bi-
ni di Sara Miles, un economis-
ta casera diplomA, cu ta con-
sehera di Depto. Casera di Con-
seho Nacional di Seguridad.
Sra. Miles ta bisa: Cushina
ta un asesino potential pasobra
e ta centro di actividad di nos
cas. Ta e lugar caminda tin
instrument skerpi pa corta,
gas y hopi aparato electric, y
cos di limpia venenoso of in-
flamabel ta word ward.
Ya cu nos cushina ta un
centro di bida familiar, nos cu
ta custumbra cu cushina a per-
de bista di su peligronan.
Un cushina master di sola.
mente trees punto esencial:
Planeamentu cu seguridad,
Equiponan seguro pa usa,
Costumbernan cu ta observe

Planeamento cu seguridad.
Traha plan di bo cas cu wa-
janan adecuado y pone stop-
contactnan cerca di e puntonan
caminda bo ta usa equipo di
electricidad, pa elimina e peli.
gro di bo trompeca riba waja-
nan. Portanan no master zwaal
habri di tal manera cu nan ta
stroba pasada. Pa evita candela,
tene cortina di bentana y rekki
di serbete leu di fuentenan di
calor. Si bo ta usa cosnan pa
limpia peligroso, anto traha un
cashi haltu especial pa nan no
cai den man di much.
Squiponan Seguro pa Usa.
Pa evita golpi cu por dunabo
hopi dolor of hasta accident
serio, percura pa tur skina di
mesa y di tablanan ta rond6.

Mucho Confianza
Cumpra solamente equiponan
cu tin un etiket di U.L. of A.G.
A. Mira si e articulo mes tin
car4cteristica di seguridad, ma-
nera un luz cora di senjal,
switch cu ta cai ora di peligro
y sin nan ta firme trahl. Per-
cura pa tur equipo ta bon in-
Laga inspecciona nan regular-
mente. Cuchiuman di mas sker-
pi mester ta ward den un la-
chi caminda much no por jega.
Usa un stool cu trapi, nunca
usa stoel of lachi di cash pa
subi. Wea cu panchi meter ta
bon plat y balanzA, y nan man-
nan pa tene meter resist ca-
jente, nan tapadera master sera
bon y nan no mester tin tuit
pa basha.
Costumbernan cu ta observe
seguridad, ta por ehempel seca
floor mes ora cu algu drama
abao. Bisti zapatu cu ta sirbi
bo bon y panjanan adecuado cu
no tin manga largu cu ta col-
ga. Leza instruccionnan dl fa-
bricante promer cu bo usa al-
gun equipo, especialmente ee-
nan cu bo no ta usa cu
frecuencia. Leza bon etiket dl
substancianan pa limpia cos, y
tene cuenta cu e avisonan to.
cante nan uso y ward nan.
Mira pa bo man ta secu ora bo
toca cu un aparato electric.
Ora un waja ta franja, kite y
pone un ways electric nobo;
y usa e aparatonan precies ma-
nera su fabricante ta dirigi.
Tene cuminda y cos cu no ta dl
come riba rekkinan distinto.
Ora bo caba dl usa un product
pa limpia cos, anto tape bon, y
pone nan bek na un lugar sigur.


January 26 1968


January 26, 1968

\ ^^y \-

.^**-~ ?

.- s

Student uses C02 extinguisher to put out gasoline fire in
Estudiante ta usa aparato cu C02 pa paga candela di gasoline
den un hemchi.

o L

Carmody Fire Trainer Helps Students

Recently a group of
ders of the Don Bosc
school in San Nicolas
practical demonstration
go's Carmody combust
ards trainer. Fire C
Brinkman explained an
few demonstrations to t
at the Fire Training
using some of the 46
equipment of the Carn
training kit.
The tests will help i
ents supplement their c

Their Physics Training
top gra- and physics training at school.
o MULO Following the classroom de.
received monstrations, the boys and girls
s on La- of the MULO-B curriculum
bible haz- were also given practical tests
chief W. at the Fire Training Ground.
d gave a They used CO and dry chemical
he group extinguishers to put out fires.
pieces of The students were accompan-
nody fire led by their physics teacher P.
Van Aerle during their one-and-
the stud- a-half hour visit to Lago's Fire
chemistry Section.

Danger of a spark lighting gasoline is demonstrated while
student holds sparking element near vapor.
Peligro cu un chispa ta cende gasoline ta demonstra mientras
estudiante ta tene element calentador cerca di damp di gasoline.

Estudiantes Ta Suplementa Estudio

Fisica Cu Ayudo di
Poco dia pasa un grupo di klas-
nan mas haltu di e Mulo school
"Don Bosco" na San Nicolas, a
recibi demostracionnan practice
cu Lago su entrenador Carmody
pa combat peligronan di com-
bustible. Hefe di Departamento
di Bomberos, W. Brinkman, a
duna splicacion y algun demos-
tracion na e grupo, riba e tere-
no cu compania ta usa pa sinja
empleadonan paga candela. El a
usa algun di e 46 pieza di equipo
Carmody tin den su set.
E pruebanan ey ta juda estu-
diantenan sinja mas pa nan les

Aparato Carmody
di natuurkunde y quimica cu
nan ta hanja na school.
Despues di e demostracion-
nan den klas, e muchanan hom-
ber y muher a presencia algun
prueba practice riba e tereno dl
entrenamento pa paga candela.
Nan a usa aparatonan dl COs
(acido carbonico) y poeiroe qui-
mico pa paga various candela.
E estudiantenan a bini com.
panja di nan maestro Sr. P. van
Aerie durante nan bishita na
Departamento di Paga Candela
di Lago, cual bishita a dura un
ora y met.

Heating element is used to ignite gasoline in test conducted for
Don Bosco School students.

Elemento calentador ta ser usa pa cende gasoline den test con-
duci pa estudiantes di Don Bosco School.

lih^ J ?

Fire Chief Brinkman explains use of C02 extinguisher.
Hefe di Bomberos Brinkman ta splica uso di aparato C02 di
paga candela.

8 ARUBA ESSO NEWS January 26, 1968

Special visitors to Lago recently were three
Dutch journalists, accompanied by officials
of the Island and central government. Here
they tour the refinery: (I to r) Sev Luydens,
PR assistant; S. W. Wolf, De Haagse Cou-
rant; Dr. N. Kramer, Het Parool; R. E. Mul-
ler, PR Administrator; Miss O. Arends, Island
Information Service official; E. Noordlohne,
Nieuw Rotterdamse Courant; A. Marseille,
Brabantse Pers in The Hague, Mr. Hermelijn,
Federal Information Service official, and M.
S. Kuiperi, head Aruba Tourist Bureau.

Bishitantenan special na Lago poco dia pasa
tabata tres journalist Hulandes, acompanja
pa oficialnan di gobierno insular y central.
Aki nan ta bishita refineria: (r pa d) Sev
Luydens, PR assistant; S. W. Wolf, De Haag-
se Courant; Dr. N. Kramer, Het Parool; R. E.
Muller, PR Administrator; Srta. O. Arends,
official di Servicio di Informacion di Aruba,
E. Noordlohne, Nieuwe Rotterdamse Courant;
A. Marseille, Brabantse Pers na Den Haag,
Sr. Hermelijn, di Servicio di Informacion di
Gobierno Central, y M. S. Kuiperi, Hefe di
Oficina di Turismo di Aruba.

Desgracia Pafor di Trabao Na 1967

Ta Menos, Pero Cu Mas Dia Perdi
Experiencia di Lago su empleadonan anja past cu desgracia pafor
di trabao, ta mustra un mehora compare cu cifranan pa anja 1966.
Porcentahe di frecuencia a mehora cu 1.8%, y a baha di 11.08% na
1966 te 9.28% na 1967.
Durante 1967 empleadonan a sufri. ocho desgracia di trafico cu a
causa perdida di tempu, comparA cu 10 di tal desgracianan na 1966.
Algun cifra pa comparacion ta sigi bao:
1966 1967
Total deagracia pafor di trabao 329 300
Herida cu a cauea perdida di tempu 82 59
Dianan di trabao perdi 1133 1850
Morto 0 2
Cifranan pa anja 1967 ta mustra cu 1 for di cada 6 empleado a
sui herida, mientras 1 for di cada 29 empleado a keda incapacitA
pa traha y a perde tempu for di trabao.
Mientras na 1966 cada herida cu a causa perdida di tempu a re-
sulta den un promedio di 14 dia di trabao perdi, na 1967 un prome-
dio di 31 dia a bal perdi pa cada herida cu a causa perdida di tem-
pu. Eaey ta nifica cu e heridanan cu a causa perdida di tempu na
1967 tabata di un naturaleza mas serio, resultando den mas dia di
trabao perdi.
Non ta -duna akbao detalje di heridanan eu a causa perdida di
tempu na 1966 y na 1967 door di empleadonan pafor di trabao, y e
sumario aki ta proba cu mas cu 60% di e deagracianan a socede
den of cerca canan di biba.
Luger y tipo di
e accidente 1966 % 1967 %

47 57
17 21
10 12
8 10

82 100%

39 (1-M) 64
6 10
8 13
8 (1-M) 13

61 100%

I Awaceru I
(Continud di pagina 4)
Sept. 13 di 7 a.m.-12 merdia.
E caida di awa ey cu tabata
masha pisa mes, a trece canti-
dad di inconveniencia. Hopi lu-
garnan cu ta keda poco abao,
manera Pos Chiquito, a keda
inunda. E brug di Balashi y e
pasada na Rooi Frances a keda
bao di awa, paralisando trafico
entire Playa y San Nicolas.

Un otro luna cu hopi awa ta-
bata November cu 3.04 duim.
Otro lunanan cu a produci hopi
awa notable tabata January
(2.17 duim), Februari (2.00
duim), Maart (2.45 duim) y De-
cember (2.68 duim).

gistra Na 1967 I
E lunanan mas secu tabata
Juni (0.19 duin) y Augustus
(0.14 duim).
E luna cu jobida mas pisA
den historic di Aruba tabata
November 1955, den cual 14.66
duim di awa a cai. Pero e anja
cu mas awaceru di tur tabata
1950, cu 44.16 duim.
E anja mas secu desde cu
Lago su laboratorio a cuminza
nota jobida di awaceru tabata
1930, cu jobida total di sola-
mente 7.73 duim. E anja mas
secu den ultimo 25 anja tabata
1964, cu awaceru na razon di
7.87 duim.
Un sumario di jobida duran-
te ultimo 25 anja ta pagina 4.

Miembronan di famia di empleado na 1967 a
desgracia, manera e resume aki ta proba:
Esposa 25
Yiu muher 96
Yiu bomber 204

sufri much man


325 493
Deagracianan den Trafico Riba Henter Aruba.
E cifranan cu ta sigi aki, ta e experiencia cu desgracia di trafico
den henter Aruba durante 1967, comparA cu 1966.
1966 1967
Cantidad di deagracia 1124 1186
Morto 14 6
Herida serio 66 73
Herida menor 157 184
Danjo material f. 535,150 f. 534,400

Ca di biba

M Morto.