|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lago Oil &Transport Co., Ltd. Lago Oil & Transport Co., Ltd. VOL. 28, No. 25 Esso December 1, 1967 Additional Thrift Contribution -58 Cents per Guilder, 85/o COL Payment, 4.6oI Thrift Earnings Announced Lago employees will share over two million guilders in bonus payments during the month of December. Cost-Of-Living Payment The New Collective Working Agreement signed by Lago and IOWUA on July 14, 1967 established a cost-of-living bonus payment of 85% of the employee's regular monthly earnings. This includes shift differential and service-in-grade increment. This lump sum is an advanced payment for cost of living from December, 1967 to December, 1968. The C.O.L. bonus will be paid on December 8, 1967. 58 Cents per Guilder Additional Thrift Contribution Lago also announced that each participant of the Thrift Plan will be credited with 58 cents for every guilder he contributed during the twelve month period ending October 31, 1967. Any participant whose employment is terminated after October 31, 1967, for any reason other than discharge or resignation, will also be granted an additional contribution calculated on the above basis. Special Christmas Withdrawal The Lago Thrift Foundation has approved a Special Christmas withdrawal. Each employee has the option of withdrawing up to two-thirds of his 1967 additional contribution. Fund Earnings Distributed At 4.6% The Lago Thrift Foundation also announced that fund earnings will be distributed at the rate of 4.6 per cent of each employee's average net credit balance during the year ending September 30, 1967. Last year's earnings were 4.1%. H. C. Miller of Lago To Set Up Liaison Position For Affiliates At ER&E On November 27, Mr. H. C. ER&E, and Esso Europe, as Miller, Lago's Research Coordi- well the Jersey Regional organ- nator, began e new assignment izations with which he will be as a Technical Communications working directly. Coordinator operating from the ER&E Engineering Center in Mr. Miller was originally em- Florham Park, New Jersey. played as a student engineer In this capacity he will prov- ide a clearing-house for techni- cal information and pertinent affiliate experience to Creole, Lago and other regional affili- ates, particularly Esso Inter- America and Esso Standard Eastern. In helping these organizations to solve their manufacturing, technical, and operating prob- lems, he will draw upon the ex- perience of Humble, Imperial, wltn Stanaard Oil Company, New Jersey, in July, 1938. He joined Lago's Engineering De- partment in 1939 as cadet en- gineer II, assigned to the Ex- perimental and Development Laboratory. He advanced to chemist "A" in 1945 and to Group Head "B" in 1946. As group head he was assigned to the various sections of the Laboratories. He directed Creole's Amuay Refinery Lab- (Continued on page 4) 58 ct. Contribucion Adicional Thrift, COL Bonus 85%, Ganashi Thrift 4.6% Empleadonan di Lago lo tin pa reparti entire nan tur un su- ma di mas cu 2 miljon florin, como pago di bonus durante lu- na di December. Compensacion Pa Costo di Bida E Combenio Colectivo di Tra- bao firm entire Lago y IOWUA dia 14 di Juli 1967, a establece pago di un bonus como compen- sacion pa costo di bida di 85% di un empleado su ganamento regular pa un luna. Esaki ta inclui abono pa tra- bao di ward y incremento pa servicio den un solo ocupacion. E pago di una bez aki ta re- presenta pagamento delanta pa aumento di costo di bida pa e period December 1967 te De- cember 1968. Tal bonus lo wor- de paga dia 8 di December, 1967. Contribucion Adicional Ta 58 Cent pa Florin Lago tambe a anuncia cu ca- da participant den e Plan di Spaar lo word credit cu 58 cent pa cada florin cu el a con- tribui durante e period di diez- dos luna cu a caba 31 di Oc- tober 1967. Cualkier participate cu stop di traha despues di 31 di Octo- ber 1967, pa cualkier motibo otro di cu compania a dund ont- slag of e mes a tuma retire, lo recibi tambe un contribution adicional calcult riba e base cu nos a caba di splica. Lamtamento Especial di Placa pa Pascu Lago Thrift Foundation a aproba un lamtamento di placa especial pa Pascu. Cada emple- ado lo tin libertad di lamta te tres-tercera part di su contri- bucion adicional di 1967. Ganashi di Thrift Ta 4.6% Lago Thrift Foundacion (e plan di spaar) tambe a anuncia cu ganashinan di e plan lo wor- de reparti na participantenan na razon di 4.6% di cada em- plado su balance promedio na su credit durante anja cu a caba 30 di September 1967. An- ja past ganashi tabata 4.1% President W. A. Murray, in a videotaped message, reviews 1967 Company performance with Lago employees. President W. A. Murray, den un mensahe na videotape, ta re- pasa Operacion di Compania durante 1967 cu empleadonan. I "NWik dir uwaS~ ARUBA ESSO NEWS Lago Oil & Transport Co., Ltd. E! Z W Esso News Qets "Mini" Format With this issue, the Aruba Esso News launches its new "Mini" format. We believe this communications step forward will make possible a more readable and creatively edited publication. In recent years, Lago's communications efforts have made sev- eral advances. In 1964, the Diario was inaugurated. Later that year, Dial 7 was installed. Last year, Dial 7 was made available to the public. The several hundred calls into Dial 7 made each month from outside numbers indicate this is both an employee and a public service. Earlier this year, we changed printing processes so we could in- clude more timely photographs in the Esso News. In July, Lago pioneered the use of videotape communications among all the Jersey affiliates. In developing these many changes, one of our main objectives has been to provide the most effective communications channels which serve our employees. Today, each of our communications media is designed for parti- cular kinds of information. With this change to the "mini" format, we are gaining a flexibility of design that makes it possible to give special treatment to fewer stories.per page. Naturally, the number of pages will be increased. Since most of our issues will be eight or more pages, we can once again take advantage of the two page center spread for visually striking information. In communications as in all things, change is the constant com- panion of progress. We believe our readers will be better served as a result of this format change. Esso News Ta fHaa Forma "Mini" Cu e numero aki Esso News ta lanza su forma "Mini" nobo. Nos ta kere cu e paso dilanti aki den comunicacion ta haci posibel un publication cu ta mas facil pa leza y editA cu mas creatividad. Den anjanan recien, Lago su esfuerzonan riba tereno di comuni- cacion a haci varies advance. Na 1964 compania a cuminza usa Dia- rio. Mas laat den e anja ey Dial 7 a cuminza funciona. Anja pasA Dial 7 a keda na disposicion di public en general. Various centen- ares di jamada na Dial 7 di pafor di compania ta proba cu esaki ta un servicio tantu pa empleadonan como pa public. Mas tempran den e anja coriente nos a cambia e sistema di druk, pa nos por inclui mas fotografia di actualidad den Esso News. Na Juli Lago a present su mes como promer promoter di e medio di comunicacion cu jama videotape, entire tur e companianan asocia di Jersey. Desaroljando e hopi cambionan ey, un di nos obhetivonan principal tabata di percura pa nos tin e avenidanan di comunicacion mas mihor cu tin pa sirbi nos empleadonan. Awendia cada un di nos medionan di comunicacion ta disenja pa cierto tipo di comunicacion. Cu e cambio aki pa e forma "mini", nos ta alcanza un flexibilidad di disenjo cual ta haci posibel pa nos di duna tratamento especial na menos storia riba cada bladchi. Naturalmente, e numero di pagina lo bira mas. Ya cu mayoria di nos nuneronan lo tin ocho bladchi of mas, nos lo per un bez mas haci uso di e bladchi dobbel den centro pa in- formacion cu ta haci bista y jama atencion. Den comunicacion, manera ta den tur cos, cambio ta e com- paflero constant di progress. Nos ta kere cu nos lectornan lo tin mihor servicio como resultado di cambio di e forma di Esso News. Donacion di Lag Prepara Hubentud Pa Juda paga gastu di nan program cu ta continuando pa combat delincuencia hubenil, YMCA algun dia pas& a recibi un donation di Lago. Entregando e cheque na pre- sidente di YMCA, Dr. V. L. Hy- mans, Lago su president W. A. Murray a bis4: "Futuro di Aru- ba ta intimamente conectA cu desaroljo di su hobennan. Lago ta orguljoso di juda YMCA sigi haci un trabao excelente desar- oljando e hobennan di Aruba". Sr. Jorge A. Guastavino, sec- retario general di YMCA tambe tabata present na e occasion ey. YMCA lo usa Lago su dona- I STa Yuda YMCA 'a Un Bon Futuro cion pa juda paga gastu di pa- trocina actividadnan cu ta me- hora character di hobennan y en- trena nan pa liderato ora nan bira mas grand. Actividadnan ofreci na e dos centronan cu YMCA tin na San Nicolas y Playa ta dirigi riba sinjamento di hobennan com nan por haci uso mas construc- tivo di nan tempu liber pa me- dio di deported, pasatiempos, y desaroljo artistic y cultural. Den pasado tambe Lago a ju- da YMCA cu expansion di su programanan, pa medio di do- nacion financiero. President W. A. Murray presents a donation to YMCA Presi- dent Dr. V. L. Hymans, while YMCA's Secretary-General J. A. Guastavino looks on. President W. A. Murray ta present un check na President di YMCA Dr. V. L. Hymans, mientras cu Secretario-General di YMCA ta mirando. Lago Donation Helps YMCA Prepare Aruban Youngsters To help finance its continuing program to combat juvenile de- linquency, the YMCA recently received a donation from Lago. Presenting the check to the YMCA President, Dr. V. L. Hy- mans, Lago's President W. A. Murray said, "The future of Aruba is tied closely to the dev- elopment of its young people. Lago is proud to help the YMCA continue doing an excel- lent job in developing our is- land's youngsters." Mr. Jorge A. Guastavino, YMCA's Secretary General, was also present on this occa- For Better Future sion. The YMCA will use Lago's donation to help finance the costs of sponsoring character building activities and adult leadership training. Activities offered at the Y's two centers in San Nicolas and Oranjestad are designed to teach the youth how to make more constructive use of their leisure time by means of sports, hobbies, artistic and cultural developments. Lago has helped the YMCA expand its youth programs with donations in the past. 6= December 1, 1967 December 1, 1967 Robert Smith from General Electric and Lago's Joe course for Process operators, pause for a moment Carroll, both instructors of the computer while trainees write in their notebooks. Robert Smith di General Electric y Joe Carroll di Lago, ambos instructors di e curso tocante computer pa operadores di Process, ta tuma un pausa cortico mientras e participantenan ta scirbi den nan bukinan. H. Reeberg, M. Pourier Nov. CYI's Improve Firefighting and Safety Two CYTs relating to fire- fighting and safety, submitted by Henk Reeberg, Comptroller's, and Meleno Pourier, Mechani- cal-Instrument, were awarded recently. Henk Reeberg received an Ini- tial award of Fls. 40 for a sug- gestion to construct a device to hold firehoses on top of tanks. The idea was not adopted as suggested, but prompted revised firefighting procedures. Meleno Pourier's suggestion to build a walkway to the fire hydrant west of the Hydro plant was adopted as a safety item. He received an initial award of Fs. 40 for this idea which simplifies getting to the hydrant and minimizes hazards of tripping over pipes in the surrounding area. Process Operator! Central Computer A course for teaching Process operators to operate the units with the assistance of a central computer is presently under way. The training program is designed to acquaint the parti- cipants with the new equipment now being installed in the Refin- ing Division Control House. Title of the course is "Process Oper- ator Training for Refining Div- ision Control Center". When completed, the center will serve as the central control house for all units in the Cat & Light Ends and Stills & Cracking Areas. Receive Traii For Operating The Refining Division Control House is under construction and will be completed in Decem- ber. The first unit is expected to be hooked up to the new center in March. The tentative schedule calls for all units to be operating through the new control center during the third quarter of 1968. Robert Smith from General Electric, manufacturers of the computer, is instructor of the course. Refining Division Coor- dinator of the Control House Project, Joe Carroll, assists Mr. Smith. Dufy Kock coordinates ling To Refinery E all activities in connect the training program. Four groups are sch take the course befoi mas and two after. A fifteen, including oper sistant operators and instrument men, was to complete the course The course will also to other Process s and technical person training time is six daily 8-hour sessions. Present plans call fo nal training later in using videotape equipr training tool. nploy H. Reeberg, M. Pourier Ta Recibi Premionan Units Di CYI den November action with Dos sugerencia pa CYI to- cante pagamento di candela y leduled to seguridad originS door di Henk re Christ- Reeberg, Comptroller's, y di group of Meleno Pourier, Mechanical-In- ators, as- strument, a keda premi, poco Selected dia past. the first Henk Reeberg a recibi un pre- recently. mio inicial di 40 florin pa un be given sugerencia di traha un aparato supervisors pa tene hose di paga candela nel. Total riba tankinan. Compania no a lays with adopt e idea manera el a wor- de hac, pero e sugerencia a >r additio- habri caminda pa revisa e ma- the year neranan di paga candela. nent as a Meleno Pourier su idea pa (Continud na pagina 7) Operadornan di Process Ta Sinja Usa Computer Pa Maneha Unidadnan Un curso pa sinja operador- nan di Process corn ta maneha e unidadnan cu asistencia di e computer central ta progresan- do. E program di entrenamento ta formA pa sinja e participan- tenan cor nan mester traha cu e equipo nobo cu compania ta instalando den Refining Division Control House. Titulo di e curso ta: "Entrenamento pa Operador di Process pa Traha den e Ref- ining Division Control Center". Ora e centro ta complete, lo e sirbi como un edificio di con- trol central pa tur unidadnan den e regionnan di Cat & Light Ends y di Stills & Cracking. E Refining Division Control House ta bao di construction y lo e keda cla na December. Se- gun nan ta spera e promer uni- dad lo por keda conectA cu e centro na Maart. E program preliminary ta stipula pa tur uni- dadnan ta trahando a traves di e centro di control nobo duran- (Continud na pagina 8) The computer training program acquaints the participants with new Refining Control House equipment. E program di entrenamento di computer ta pa e participante- nan sinja conoce equiponan di Refining Control House nobo. ARUBA ESSO NEWS December 1, 19 December 1, 1967 ARUBA ESSO NEWS H. C. Miller Ti Di Comunicacion Dia 27 di November Sr. H. C. Miller, Lago su coordinator di investigation cientifico, a cumin- za un encargo nobo como Coor- dinador di Comunicacion Tec- nica. E ta traha na e centro di Ingenieria di Esso Research & Engineering na Florham Park, New Jersey. Den e puesto ey lo e tin dis- ponibel un centro di cambio di information tecnica y experien- cia di companianan afilit, na servicio di Creole, Lago y otro afiltadonan regional. Particular- mente lo e sirbi Esso Inter-Ame- rica y Esso Standard Eastern. Yudando e afiliadonan ey so- luciona nan problemanan di re- finacion, tecnica y operacion- nan, lo e tin na su disposicion experiencia combined di Humble, Imperial, ER&E, y Esso Euro- pa, como tambe organisacion- nan regional di Jersey. Sr. Miller a cuminza traha como ingeniero estudiante cerca Standard Oil Company, New Jersey, na Juli 1938. El a join Lago su departamento di inge- nieria na 1939 como ingeniero cadet II, trahando den labora- torio di experiment y desaroljo. El a recibi promocion pa che- mist "A" na 1945, y hefe di gru- po na 1946, encarga cu varies section di laboratorionan. El a dirigi laboratorionan di Creole su refineria di Amuay, durante un anja cu Lago a fid na Creole di 1960-1961. Na 1962 el a tras- lada pa seccion di ingenieria Process como Superintendente Empleadonan Ta Hi Tocante Uso di Algun dia pask John Cronin di Dura-Metallic Company, New Jersey, a duna un curso ariba e topico di sejonan mecanico y packing metalico. E curse a tuma lugar di 13 te 16 November, y supervisornan di M&C y machinistnan a tuma parti aden. Cada grupo a asisti na un session cu a dura dos ora. Na tur Sr. Cronin a tene nuebe session, incluyendo un se- sion especial pa ingenieronan kende a recibi information to- cante aplicacion di sejonan y packing. Sr. Cronin a splica e ventaha dl usa e productonan aki pa seja den industrianan di refi- i Inicia Puesto Employees Get Firsthand Training pa Afiliadonan On Seals, Packing from J. Cronin Asistente di Division. Su promo- cion como coordinator tecnico encarem cu comunicacion tocan- H. C. Miller te investigation cientifica y en- trenamento tecnico a bai na vi- gor dia 1 di Februari 1963. Sr. Miller a sirbi tambe como Lago su representante den e co- mision tecnica di Fabricacion den Hemisferio Occidental. Miller At New Post (Continued from page 1) oratories during a one-year loan assignment in 1960-1961. In 1962 he transferred to Process En- gineering as Assistant Division Superintendent. He was promot- ed to technical coordinator charged with research liaison and technical training on Feb. 1, 1963. Mr. Miller also served for several years as Lago's repre- sentative to the Western Hemis- phere Manufacturing Technical Committee. ;ya Entrenamento Sello y Packing nacion y fabricacion. Cu use di slide el a demostra varies tipo di sejo y e manera corecto di traha cu nan. Seljonan mecanico y packing metalico ta worde poni na baranan di pomp y nan ta fabric especialmente pa stroba azeta di lek for di e pomp caminda e bara ta pasa, cual por result den problemanan costoso di mantenecion y ope- racion. E sejonan ta drei huntu cu e bara y por instala nan cu facili- dad den e pompnan cu ta na uso actualmente. E sejonan aki ta masha efectivo pa liquido- nan corosivo y cu ta evapora liher, y liquidonan cu ta con- A seminar on mechanical seals and metallic packing was held at Lago recently by John Cronin of the Dura-Metallic Company, New Jersey. The seminar lasted from Nov- ember 13 to November 16 and was attended by M&C super- visors and machinists. Each group participated in a two- hour session. Altogether Mr. Cronin held nine sessions, including one spe- cial session for engineers who received information on the ap- plication of seals and packing. Mr. Cronin pointed out the advantages of using these seal- ing products in refining and processing industries. By using slides, he demonstrated the var- ious types of seals and the cor- rect method of handling them. Mechanical seals and metallic packing are inserted on the This is one of the many types of rotary mechanical seals man- ufactured by the Durametallic Corporation. It rotates with the shaft for application in rotary and centrifugal equipment. Esaki ta un di e hopi tiponan di sejo mecanico cu ta drei, y cual Durametallic Corporation ta traha. E ta drei huntu cu e bara y e ta desifii pa uso den pomp cu ta drei y pomp centrifugal. tene partinan solido, pasobra nan por want temperature masha haltu y presion fuerte. Por cumpra nan den un selec- cion grand di diferente mate- rial pa satisface tur sorto di exigencia pa trabao di seja- mento. Compania a pone un demon- stracion di un ora ariba video- tape, asina ta otro departamen- tonan por mira e presentation, y tambe pa uso di entrenamento den future. Coordinador pa e curso aki tabata E. A. Halley, coordina- dor di entrenamento den Mech- anical. a i ~ 4F 4w'7 shafts of pumps and are espe- cially designed for the preven- tion of stuffing box leakage, which result in costly mainten- ance and operating problems. The seals rotate with the shaft and can easily be installed in standard stuffing boxes. Par- ticularly effective in handling corrosive, volatile liquids and li- quids which contain solids, these seals can withstand extreme temperature and high pressure. They can be obtained in a large selection of materials for meet- ing all sorts of sealing require- ments. A one hour demonstration of the sealing products was video- taped so other departments may view this presentation and also for future training purposes. Coordinator for this seminar was E. A. Halley, Mechanical Training Coordinator. December 1. 1967ARBESONW5 Marines' "Combat" Show Helps All Mentally Handicapped Children A grand three-day charity Friday, Dec. 1 7 p.m. to 2 am. fair opens today, Dec. 1, at the Saturday, Dec. 2 3 p.m. to 2 Marines Camp in Savaneta. To am. help set up the stands, Lago as- Sunday, Dec. 3 3 p.m. to 2 a.m. sisted with scaffold piping, On each day of the fair, there planks and donated other mat- will be dancing from 10 p.m. erials. Also, Lago President W. till 2 p.m. Door prizes will be A. Murray is on the fair's hon- raffled each day on the admis- orary committee. sion ticket (25 cents). Organized by the Dutch mar- There will also be movies for ines, the proceeds will go to- children from 8 p.m. to 9 p.m. wards helping the Foundation In addition to the fair, the for Mentally Handicapped Chil- Dutch marines organized a lot- dren. tery. The drawing was held on Located on the grounds close Nov. 30, 1967. to the entrance to the Marines The honorary committee for Camp, the fair has 37 different this charity fair consists of Lt. booths or stands with activities Governor O. S. Henriquez, Pre- for young and old. One of the sident W. A. Murray, Police feature programs is a special Commissioner G. H. Mol, Dr. "Combat Show". Th. P. Pinenburg, and Marines The hours of the fair are: Lt. Col. A. J. M. Middelhoff. Suspended like an angel, this Dutch Marine hinges on his shoulder blades. Colga manera un angel, e Marinier aki ta want ariba su schouderbladnan. AIMBPT SHOWU Marine "Combat" Show Ta Yuda Muchanan Mentalmente Desventaha Un enorme feria di caridad ta habri awe, December 1, na campamento di mariners na Sa- vaneta. Pa juda traha e varies tentnan, Lago a juda cu tuberia pa stelashi, tabla, y a duna va- rios otro material. Ademas, La- go su president, Sr. W. A. Mur- ray, ta miembro di e comision honorario di e feria. Mientras mariniernan Hulan- des ta organize e feria aki, tur ganashinan ta bal pa juda e Fundacion pa Muchanan Men- talmente Retarda. Tereno di e feria ta keda net banda di entrada di campamen- to di Mariniers. Tin 37 diferente tent cu actividadnan pa hende jong y bieu. Un di e programa- nan interesante ta un "Combat Show" especial. E oranan di e feria ta: Diabiernes, December 1 7'or di anochi te 2'or di marduga. Diasabra, December 2 3'or di atardi te 2'or di marduga. Diadumingo, December 3 3' or di atardi te 2'or di marduga Ariba cada dia di e feria Ic tin baliamentu di 10'or di ano- chi te 2'or a.m. Cada dia nan Ic rifa un premio cu ta cai ariba e ticket di entrada (25 cent). Tambe lo tin pelicula pa mu- chanan di 8 te 9'or di anochi E Mariniernan tambe a orga- niza un loteria cu a hunga ayera E comision honorario pa e fe- ria di caridad ski ta consist di Gezaghebber O. S. Henriquez, Sr. W. A. Murray, Comisario di Poliz G. H. Mol, Dr. Th. H. Pj- nenburg y Tte. Coronel A. J. M. Middelhoff di Mariniernan. 5 ARUBA ESSO NEWS December 1, 1967 ARUBA ESSO NEWS December 1, 1967 Why Not Brighten Up Your Kitchen With Handmade Holiday Pot Holders During the coming Christmas holidays you can put your kit- chen in a festive mood by mak- ing attractive pot holders like the ones shown on this page. It's all very simple. All you need are two pieces of felt with toweling or flannel in between to make a good pot holder. By using the blanket stich, you sew all the pieces together around the outside with embroidery ) U Unq see thrfqgh paper trocv half the polt'rn Unt.ei piel om mira dli ptemenheLt. floss or darning cotton. You can attach a curtain ring to the top for a hanger or make a loop with a piece of felt. For work- ing in the details you can use felt pens. Begin with a paper pattern and design your own potholder if you wish, or choose any of the various designs illustrated on this page. old Irocing on the ilroghl edge. and cut out ttern Unfold I. Doble pi y ertY Iptreenhi. HIbt ppe. Pin he poper pattern Io the felt Cut around it. Cut a felt back and pieces Ihe some pattern. for lining from Pne per ...hl J. P.W l rta fI.%l Cear s di .aki Co e iee t e ki di. m. pItronothi Pakiko No Traha Cos di Tene Wea Pa Dorna Bo Cushina Durante Pascu Durante e dianan di Pascu cu ta bini bo por duna bo cushina un aspect alegre cu algun cos di tene wea manera esnan cu nos ta mustra riba e bladchi aki. Nan ta simple pa traha. Tur loke bo mester ta dos pida di felpa, y meimei di nan pida ser- bete of flanel bieu, pa bo traha un bon cos di tene wea. Usando stik di festona, bo ta cose e dos pidanan huntu rond di e part di afor cu seda di borda of ca- Blanket stitch tuna. Bo por pega un renchi di cortina n6 parti ariba pa colog6, of traha un wowo cu pida felpa. Pa pinta e detajenan bo por usa un pen cu punta di felpa cu va- rios color di ink, Cuminza traha cu un pa- troonchi di papel y traha bo cos di tene wea segun bo mes mo- delo, of scohe cualkier di e mo- delonan ilustra riba e bladchi aki. Steek di Festoni Uing blonlet lllch, sew sruJui he Uno t di feteal A no edge Io hold all Ihe pieces togthel< bl paI ton. e pid Add o hanger ring twt tt. P un reeII I- eartl. 'I - 100 00 WOMEN AIWV- ^ A, 'd n*,.Deem 1- 1967 ARUBA ESSO NEWS Dutch Baseball Team Wins 2 Games, Loses 4 Against N.A. Teams A Dutch baseball selection vi- sited the Netherlands Antilles recently upon the invitation of the Netherlands Antilles Base- ball Federation (NABEFE). They played a series of six games against local teams, three in Curacao and three in Aruba. The visiting team lost all games in Curagao, twice against the Curacao selection and once against the Antillian selection. While m Aruba, the Dutch team defeated the Antillian sel- ection and lost against the Aru- ban team. The visitors also de- feated the Aruba juvenile selec- tion. The baseball series were held November 8 22. Lt. Governor 0. S. Henriquez officially opens the Baseball Championship series between Holland and the Antilles at Lago Sport Park. Gezaghebber O. S. Henriquez ta habri oficialmente e series pa Campeonato di Beisbol entire Hulanda y Antillas na Sport Park. Beisbol Team Hulandes Ta Perde Cuater Wega Den Serie na Antillas Un selection di beisbol a bis- hita Antilles Neerlandes recien- temente na invitation di Fede- racion di Beisbol di Antillas Neerlandes (NABEFE). Nan a hunga un series di seis wega contra equiponan local, tres na Corsow y tres na Aruba. E equipo visitante a perde tur wega na Corsow, dos contra un selection Curazolefo y un con- tra un selection Antillano. Mientras na Aruba, e equipo Hulandes a gana e selection An- tillano pero a perde contra equipo Arubiano. E visitantenan tambe a gana e selection hubenll Arubiano. E series di kega di beisbol a tuma lugar di 8 te 22 November. During the opening ceremonies the Marine Drum Band impres- ses the public with their marching beat and flaming torches. Durante e ceremonianan di habrimento banda di Mariniernan ta impresiona public cu nan paso di march y flambeunan. -- I. - __ -I 004nr nista fttIO- 2 0111111 I rta Claus and his helpers arrive at Oranjestad Harbor a large crowd welcomes him, among them passengers on board the Bergensfjord. ,fIterklaas y su ayudantenan ta yega Haaf di Oranjestad y un grupo grand di hende ta yame bonbini, entire nan pasaheronan di Bergensfjord. It's all action when an Aruban player strikes a hit in the first game of the baseball championship series. Ta puru action ora un hungador Arubiano ta dal un hit den e promer wega di campeonato entire Hulanda y Antillas. SNEW ARRIVALS Santa Claus is welcomed by repre- sentatives of Mercurius Trading Co. upon his arrival in Aruba. Representantenan di Mercurius Tra- ding Co. ta yama Sinterklaas bon- bini ariba nos isla. OCTOBER s2 1s67 LAMPE, Idelfonso A. Mechanical Dept.; A daughter, Raissa Odile. OCTOBER 20, 1067 BERRY, Brian S.-Eeonomica & Plan- ning: A son, Steven Graig. NOVEMBER 1, 1S67 SOLOGNIER, Francisco Medical; A daughter. Mirla Mirella. NOVEMBER 2. 1,07 GEERMAN. Alberto P. Oil Move- ments. A daughter. Angele Ma- riennne, FARO, Enrique A. Oil Movements; A son. Nelson Frederik. Dos idea di C.Y.I. (Continud di pagina S) traha un pasashi pa e kranchi di awa pa paga candela pabao di Hydro plant a word acepti como un punto di seguridad. El a recibi un premio inicial pa su idea, cual ta facility caminda pa bai na e kranchi di awa, y ta reduci na un minimo e peligro di trompica ariba tuberia den vecindario. El I ,.11.. I ARUBA ESSO NEWS December 1, 1967 Safety Talk Cou See Themselves As SA pilot group of ten Mech- anical supervisors in the Main- tenance & Construction Division recently completed a course in "How To Make A Safety Talk". The course emphasizes methods of preparing an outline for a safety talk. The group was used to deter- mine If this particular course meets Lago's requirements. The participants' reactions will help decide whether to give this course to other supervisors in Mechanical. During'the course each par- ticipant made several practice talks. This gave the others the opportunity to evaluate such talks. At least one presentation rse Participants Others See Them by each supervisor was video- taped so that he could see him- self as other employees see him when giving a safety talk. All the course material was compiled and arranged by Fa- bian Francis, Training Section Head. The material includes a manual, handouts, films, film- strips, records and videotape. The 20-hour course started October 17 and was given in ten 2-hour sessions twice a week. The participants were: E. Dania, S. P. de Kort, L. R. Giel, J. Krozendtlk, T. V. Ruiz, E. Werleman, A. E. Wernet, J. P. Wever, F. O. Wever and R. A. Wever. Operadornan Ta Sinia Uso di Computer (Continud di pagina 3) te e di trees cuarto di anja 1968. Robert Smith di General Elec- tric, fabricante di e computer, ta instructor di e curso. Coor- dinador di Refining Division pa e Control House Project ta Joe Carroll, y e ta asistiendo Sr. Smith. Duty Kock ta coordina tur actividad conecta cu e pro- grama di entrenamento. Segun program cuater grupo lo tuma e curso promer cu Pas- cu, y dos grupo despues. Un grupo di diescinco persona, en- tre nan operator, assistente ope- rador y empleado di instrument selectA, tabata e promer cu a complete e curso aki poco dia pasM. Otro supervisornan di Process y personalnan tecnico tambe lo tuma e curso. Tempu total di entrenamento ta seis dia, cu 8 ora di session cada dia. Segun plannan actual, lo tin mas entrenamento despues den anja proximo, den cual nan lo usa equipo video tape como un facilidad di ensenjanza. John Coffman, instructor from Houston Engineering & Res- earch Co., conducts a trouble shooting course covering master console at new Refining Control House. Jerry Francis of PR/IR captures the event on videotape. John Coffman, instructor di Houston Engineering & Research Co. ta conduci un curso pa analisa defects tocante e "master console" den Refining Control House nobo di Lage Jerry Francis di PR/IR ta capta e eventonan na videotape. Participants den Curse di Safety Ta Mira nan Mes Ariba Pantalla Un grupo di ensayo di diez supervisor den Mechanical cu ta traha den division Mainten- ance & Construction, reciente- mente a complete un curso cu jama "Corn ta tene un discurso riba e topico di seguridad". E curso ta pone acento ariba e mdtodonan di prepare linjanan general pa un discurso tocante seguridad. E grupo a word usa pa de- termina si e curso particular aki ta cumpli cu requisitonan di Lago. Reaccionnan di e partici- pantenan lo yuda decide si lo duna e curse aki tambe na otro supervisornan den Mechanical. Durante e curse cada partici- pante a tene varies discurso di practice. Esaki a duna otronan oportunidad pa evalua e discur- sonan ey. Un minimo di un pre- sentacion di cada supervisor a word poni riba videotape, pa e por mira su mes manera otro empleado ta mird ora e ta tene su discurso. Tur e material pa e curse a ser compilA y areglA door di Fabian Francis, hefe di section di entrenamento. Tal material ta inclui un librito di instruc- cion, blachi di information, peli- cula, strip di pelicula, disco y e aparato di videotape. E curso cu duracion di 20 ora a cuminza 17 di October cu un frecuencia di diez session di 2 ora cada uno, dos bez pa siman. Participantenan tabata: E. Da- nia, S. P. de Kort, L. R. Giel, J. KrozendUk, T. V. Ruiz, E. Werleman, A. E. Wernet, J. P. Wever, F. O. Wever y R. A. Wever. One of the twenty-one groups participating in the recent Fes- tival Arubano "Aguinaldos" at the Wilhelmina Stadium. At right, a young musician, concentrates on the rhythm. UN DI e binti-un grupos participando den e reciente Festival Arubano "Aguinaldos" na Wilhelmina Stadion. Na drechi, un tocador di timbal hoben ta concentra riba e ritmo. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |