<%BANNER%>

DLOC



Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00735
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: November 17, 1967
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00735

Full Text










Lago Oil & Transport Co., Ltd.


Esso


VOL. 28, No. 24


NovembeJ, 17, 67


Everett Beaujon Ta Bira Hefe Nbo

Di Seccion di Seguridad den PRIIR


THE "VITORIA", on her maiden voyage, glides into San Nicolas Harbor. The largest ship to call at
Lago, she loaded 450.000 bbls. of wide cut jet fuel.
E TANKER "Vitoria", riba su promer biaha, ta drenta haaf di San Nicolas. E tanker mas grand cu ta
bin Lago, el a tuma un carga di 450.000 bari di combustible pa jet.


Monstruo di Miles di Tonelada Ta Gull


Cargo di Record di
E tankero di mas grand cu
a jega di mara den haaf di San
Nicolas, poco dia pask a tuma
un carga di 450,000 bari di
combustible pa jet, destiny pa
armada di Merca. Tankinan di
"Vitoria" por tuma un maxi-
mo di 500,000 bari di cargo,
pero pasobra di restriccionnan
di profundidad den canal di
Panam6 e barcu a tuma me-
nos carga.

Vitoria su carga ta repre-
senta un cargamento record
di cualkier product na Lago.
Solamente "Esso Zurich" a
surpass e cantidad ey, pero cu
un cargamento di tres difer-
ente product.

"Vitoria", di cual e compa-
nia noruego Halfdan-Ditlev-
Simonsen & Compania ta don-
jo, ta un barcu nobo cu ta
haci su promer biaha pa Aru-


Combustible Pa Jet
ba dia 9 di November pa tuma
su promer carga.
Su tempo total den haaf ta-
bata 28 ora.

Pasobra "Vitoria" ta traha
tambe pa carga mena di heru,
nan ta jama un barcu asina
cargador di zeta y mena na
granel.

E bishitante di mas grand
di haf di San Nicolas ta pisa
72,250 ton, y e ta 848 pia y 7
duim largu. Su hanchura ta
105 pia y 9 duim, y su calado
di verano ta 43 pia y 9 duim.

E di dos tankero mas grand
cu a jega di carga na Lago,
tambe di e mes compania, ta-
bata "Vanja" na Februari di
e anja aki. Su peso ta 71,200
ton y su largura 782 pia.


New Safety Section Head
E. Beaujon Developing
Work Permits Training
Everett A. Beaujon has been
named head of Safety. He re-
places John Hodgsan who will
be transferred to the Mech-
anical Engineering Division
following a special assignment
with the Latin American
Training Center in Lima.
Beaujon, who has been the
Mechanical training coordina-
tor since May, holds a Mech-
anical Engineering degree
from the University of Cin-
cinnati.


Dr. Henderson Gives Aruba PR Boost


In Talk Presented
In a recent letter to Public
& Industrial Relations Man-
ager B. E. Nixon, Dr. Robert
D. Henderson of Bowling
Green University included a
write-up of Aruba which ap-
peared in an Ohio daily news-
paper.

Dr. Henderson, Chairman of
the Department of Business
Administration at the Univer-
sity, taught a four-week cour-
se in "Family Economics"
and "Basic Economics" at La-
go last August

As a member of a discussion
group in Bowling Green called
Town and Gown he recently
presented a talk at one of
their meetings. Dr. Henderon
spoke about Aruba. The Daily
Sentinel-Tribune published a
summary of bi talk on Octo-
ber 24.

Under the heading of "Hen-
dermon Tells About Island",
the article quotes Dr. Hender-
son's description of Aruba as


at Bowling Green
"a little Dutch isle, Caribbean
style" located 15 miles off the
Venezuelan coast. It is less
than 20 miles long and six
miles in width at its widest
point. Aruba has a very high
standard of living and an ideal
climate". The article mentions
the professor's recent visit to
the island as a consultant.

Referring to our company,
the article goes on "Lago Oil
& Transport Co., Ltd., a Stan-
dard Oil of New Jersey affi-
liate, constructed in 1929 a
refinery which is Cue of.the
world's largest It has a rated
capacity of 500,000 barrel of
crude oil a day. This oil is
secured from the Lake Mat-
caibo area of Veneuela Tech-
nological improvements have
constantly increased the
through-put capacity."

In his letter Dr. Henderson
writes that he's glad to have
had the opportunity to do a
little public relations work on
our behalf.


E. A. Beaujon
One of the first assign-
ments that he will be coordin-
ating is training on the new
work permits manual.
In his new post, Beaujon
will be responsible for evalua-
ting the company's overall saf-
ety performance and making
recommendations to top man-
agement. In addition, he is re-
quired to follow up on recom-
mendations that have been ac-
cepted to ensure that they
have been put into effect
A breakdown of the sarty


Everett Beaujon a keda
nombrA hefe di Segurldad. E
ta reemplaza John Hodgson cu
lo pasa pa Mechanical Engin-
eering Division or e bolbe di
un encargo especial na e Cen-
tro Latina Americano di En-
trenamento na Lima, Pert.
Beaujon, cu tabata coordi-
nador di entrenamento den
Mechanical, tin grado di In-
genieria Mecanica cu el a han-
ja di universidad di Cincin-
nati.
Un di e promer encargonan
cu Beaujon lo coordina ta en-
trenamento pa medio di e bu-
ki di permisonan di.trabao cu
nan a caba di scirbi di nobo.
Den su puesto nobo Everett
lo ta responsabel pa evalua-
cion di compania su prestacion
general tocante seguridad, y
lo e haci riba esey recomen-
dacionnan na gerencia ehecu-
tiva. Ademas e mester inves-


tiga tocante recomendacion-
nan cu a word aceptA, y ave-
rigua on nan a word pooi na
efecto.
Algun detalje di e trabao
di seguridad ta inclui activi-
dadnan manera tira Mbta riba
prestaeion tocante seguridad;
duna information nobo di se-
guridad na empleadonan; test
equipo nobo di seguridad; te-
ne supervision riba e progra-
ma di limpless na lugar di
trabao; investiga deegracia;
persona herda y casonan c
casi por a result den desgra-
cia; sirbi como miembro di
varies comision; coordina in-
vestigacionnan tocante higiene
industrial; haci inspecionnan
riba seguridad; entrenamento
den ramo di seguarldad, y mira
bon com recomendaciomnan
tocante seguridad ta word
cumpli.


Cable, Telex, Phone Are "Hot Lines"

To Handle Worldwide Business Contacts


Lago's Cable Office is the
"Hot Line" which links the
company's various depart-
ments with the rest oP the
world. This service section
handles over 30,000 incoming
and outgoing cables and about
900 overseas telephone calls a
year. This' rapid communica-
tion and coordination with our
customers overseas is essen-
tial in running our refinery
operations effectively.
One of the departments
which requires cable service
daily is the Process-Oil Move-
ments Division. This division
alone practically keeps the
line "hot" at all times. Their
shipping personnel handle all
the information regarding the
loading, discharging or bunk-
ering of the almost 1900 tan-
kers which call at Lago's port
yearly. This all important task
of transmitting cable effect-
ively demands speed and ef-
ficiency on the part of the
cable clerks. Delay, i dis-
patching an urgent' umasage
could result in considerable
expense for the company. To


perform his functions well,
the cable clerks require a good
knowledge of refinery oper-
ation, the functions of each
department and the company's
overall organizations. He
should be thoroughly familiar
with equipment used in this
type of work and with the
government services.
The Cable Office is situated
in the Marine Building. To
umintain an almost contact
flow of meoages, three cable
clerks and a utility cable clerk
cover this operation between
7 am. and 12 midnight six
days a week.
The equipment they use in-
cludes four teletypewriters, a
"distributor" and a direct
process machine.
.Qe of the teletypewriters
receives messages on the dir-
ect line from New York at the
rate of 15 words per minute.
Lago le sIw this k channel
from th4 tbvernment
e. tape mt4 adi e th: theel-
etypewriter whic aeie tape
for. transmuit via the direct
(Continued on page 3)


NEI"


Malawi


SM






Asl .


tol .0..o . Na W a
w uue at i, v aT f mmIA AT *AilA. NTNama.N AMTILLEU.
ISt &*fl OIL TEAUMPORiT 00. LTD.
SfMte hr sM V.asio Amnullela. bnrflemen N.y., um. art.e
'. Vilanueva, Editor L. 1. De Lange, Publications ALt
J. M. Do Cuba, Photographer A. Werleman, Associate Editor


iHug Multi -Ton

Record Loading ol
The largest tanker ever to
dock in the San Nicolas Har-
bor recently loaded a cargo
of 450,000 barrels of wide cut
jet fuel for the U.S. Navy.
The tanks of the "Vitoria"
an hold a maximum of
500,000 barrels of cargo, but
because of draft restrictions
in the Panama Canal she took
a leaer mount.
Vitoria's cargo represents
a record loading of any one
product at Lago. Only the
ao Zurich" exceeded this
amount, but with a cargo of
three different products.
The "Vitoria", owned by
the Norwegian company Half-
dan-Ditlev-Simonsen & Com-
pany, is a new ship which
made her maiden voyage to


Monster Swallows

Special Jet Fuel
Aruba November 9 to load her
first cargo.
Her total time in port was-
28 hours.
Because the "Vitoria" is al-
so equipped to haul iron ore,
she is called an oil bulk and
ore carrier.
San Nicolas Harbor's larg-
est visitor weighs 72,250 DWT
and measures 848 feet and 7
inches in length. Her beam is
105 feet and 9 inches and her
summer draft is 43 feet and
9 inches.
The second largest tanker
to load at Lago, also from the
same shipping company, was
the "Vanja" in February of
this year. She weighs 71,200
DWT and is 785 feet long.


"VITORlA" HUGE hull makes the men standing on the pier seem
like midgets.
E TAMANJO di e "Vitoria" ta haci e hombernan para riba pier
mustra manera dwergnan.


Esso Marine Center Trains Mariners

To Handle Tankers on Man-Made Lake


Mariners with years of sea-
faring experience go through
two-week courses at the $1
million Eao Marine Research
and Training Center near Gre-
noble, France, where they
train to handle giant super-
tankers that will soon enter
service in the Eso fleet
Some of the locations of the
seven seas and the world's bu-
sleet tanker anchorages have
been reproduced in miniature
on a man-made lake at Port
Revel
Trainees sail four model
ships ranging in length from
20 to 42 feet that are sAcle
replicas of vessels in the EImo
lt The larget accommo-
ate three men captain,
tauasma, and a deckhand.
te small model hoklds two
a
Ea1ch model has a helm,
compass, ship speedometer,
anemometr, e ge control
equipment, anchor as d


chains. The breaking point of
the anchor chains is in direct
proportion to the scale of the
ship.
Besides training tankermen
in close-in handling, the cen-
ter, which is the first of its
kind, is researching new tech-
niques in maneuvering and
berthing.
Instructors are company
employees with wide and long
experiences. They will train
approximately 150 shipmas-
tern and pilots a year. Groups
of eight take two-week cour-
se combining theoretical and
practical experience in the
safe handling of vessels.
They learn to. stop ships
salitng t ;various speeds,
Guide them 'in harbors and
through, bends of the Sues
Canal. They use anchors for
maneuvering and docking.
Training also includes navig-
ating near various mooring
buoys.


ANUBA ESSO MEWS


Idea of Four Employees
Pay Off in Cash Prizes
During Month of October
Four employees shared
Fls. 160 in cash awards for
their suggestions adopted by
the CYI Committee during
October.
The winners, each receiving
Fla 40, are E. Damian, Proe-
ess-Refining; F. R. Lo-Fo-
Sang, Mechanical-M&C; P. J.
Beaujon, Mechanical EIG.,
and J. Croes, Process-Refin-
ing.
Mr. Damian suggested to
install a light west of the
pitch and fuel oil regulator in
Powerhouse No. 1. This idea
will improve operating condi-
tions and safety of operations.
The idea of Mr. Lo-Fo-Sang
called for installing ground
indicating lights on the 110
volt feeder at the Edeleanu
Plant. In case of power fail-
ure, the lights will indicate to
the operator where to take
immediate action to prevent
plant shutdown.
The suggestion to provide
safe access to the stairway of
tank 152 came from Mr. Beau-
jon. This idea eliminates an
unsafe condition.
Mr. Croes' idea was to con-
demn the present ladder above
the fractionator tower to the
safety valve platform at the
PCAR and to relocate it to
the west side of the platform.
A new ladder will remove un-
safe conditions.

Cuater Empleado Ta Haya
Premio di CYI na Placa
Durante Luna di October
Cuatr empleado a reparti
f. 160.- na premio di placa
pa sugerencianan acepta door
di Comision CYI durante Oc-
tober.
E ganadornan, di cual cada
uno a recibi f. 40.-, ta E.
Damian di Process-Refining;
F. R. Lo-Fo-Sang di Mech-
anical-M&C; P. J. Beaujon di
Mechanical-EIG, y J. Croes di
Process-Refining.
Sr. Damian a sugeri insta-
lacion di un luz pabao di e re-
gulador di pitch y combus-
tible den Powerhouse No. 1.
Su idea lo mehora condicion-
nan di trabao y seguridad di
operation na e lugar ey.
Idea di Sr. Lo-Fo-Sang a pi-
di instalacion di luznan cu ta
indica waja di ground riba e
cable di 110 volt den Edeleanu
(Continud no pagina 6)


.November 17


November


Caimiro Ras, equip-
ment tradesman "A" has
spent most of his Lago
career in Mechanical-Ma-
chinist. Originally he was
employed in the Labor
Department, but transfer-
red to Mechanical in 1941.
A year later he became
machinist helper "B".
Subsequent promotions
made him machinist "A"
in 1947. His title was
changed to equipment
tradesman "A" this year.


J. F. Flaherty
John F. Flaherty start-
ed with the company as
apprentice operator in
Pressure Stills. In the Gas
Plant he progressed to
operator in 1941, after
which he transferred to
Process-Receiving & Ship-
ping. In 1950 he became
shift foreman. Later he
was promoted to process
foreman-Dock & Ship-
ping, and to process fore-
nan Shore Operations.
He became process fore-
man in the Oil Movements
Division in 1964.
At present he is in
Technical-Project Group-
Oil Movements.
Samuel A. Pantophlet,
equipment tradesman "A"
was originally employed
in the company's Dining
Hall in 1937. Three years
later he was drafted into
the local Military Service
returning to Lago in 1945.
He transferred to Mech-
anical-Machinist, where
he advanced to machinist
"B". His promotion to
machinist "A" became ef-
fective in 1956. At pres-
ent he is working in Mech-
anical-Central Tool Room.


nni


, 67


versaries


Casimro Ras, equip-
ment Tradesman 'A' a pa-
ea majorla di n carera
cu Lago den Mechanical-
Machinist Orignalmente
el a traha den Labor
Department pero na 1941
el a pas pa Mechanical
An anja despues el a bira
machinist helper ''. Pro-
mocionnan en el a recibi
despues a hib6 na puesto
di Machinist 'A' na 1947.
Su titulo di trabao awor
ta equipment tradesman
'A'.
John F. Flaherty a cn-
minga traha como appren-
tice operator na Pressure
Stills. Den Gas Plant el a
progress pa operator na
1941, despues di cual el a
traslada pa Process-Rec-
eiving & Shipping. Na
1950 el a bira shift fore-
man. Despues el a hanja
promotion te bira Process
Foreman-Dock & Ship-
ping, y tambe Process
Foreman Shore Operat-
ions. El a bira Process
Foreman den Oil Move-
ments na 1964.
Awor e ta traha den
Technical, Projects Group-
Oil Movements.


S. A. Pantophlet
Samuel A. Pantophlet,
equipment tradesman 'A'
originalmente a bin traha
na Lago den Dining Hall
na 1937. Tres anja despues
e mester a bai den schut-
terij, di unda el a bolbe
na Lago na anja 1945.
El a traslada pa Mech-
anical-Machinist, caminda
el a hanja promocion pa
machinist 'B'. Su promo-
cion pa machinist 'A' a
drenta na vigor na 1956.
Awendia e ta traha den
Mech.-Central Tool Room.


25-YEAR SERVICE WATCH RECIPIENTS
MARIO M. FINAL TECHNICAL LAB INSPECTION
DIEGO MONAH PROCESS OIL MOVEMENTS.


E880 BRITTANY leaves the rotatable pier which Is equipped for measuring, at the required scale, the
ship's impact when mooring.
ES80. BRITTANY ta sali for di e pier movible, cual to traha pa midi, arib a e cala neesario, e im-
pato di e bapor orga ta marando.


" I


Service A
30 Years


El _


r_


ovmmmH. I ,


11


u-..__,~








ARUBA E880 NEWS


November 17, 1967


Lao Su Comercio Mundial

"Linja Cayente" di Cable; 1
Lago an oficina di cable ta lex ta baiA
e "linja cajente" cu ta conecta promer. M
e diferente departamentonan pa medio
di compania cu rest di worden en
mundo. E seccion di servicio sahero. E
aid ta spacha mas cu 30,000 teletipo, co
cable cu ta drenta y sali y ade- va, ta man
.mas 900 jamada telefonica to cu Play
cada anja. E comunicacion y Pa dist
coordination rapid aki nc pa medio
nos clientenan foi tera ta destino C
esencial pa maneha nos ope- ats e "dis
racionnan di refinacion cu efi- sahenan ey
cacia. promer cu-
Un di departamentonan cu pa Corsow
tin meter di servicio di cable pa New Y(
tur dia bai ta Process-Oil E mane
Movements. E division aki so manda un
practicamente ta tene e linja dio di Tele
"cajente" tur ora di dia. Nan compania
personal cu ta traha cu bapor- linja direct
nan ta encargA cu tur infor- (Conti
macion tocante carga, descar-
ga of entrega di combustible
na casi 1900 tankero eu ta
drenta den Lago su haf cada
anja.'E trabao di suma impor-
tancia di trasmiti cablenan
eficazmente ta exihi lihereza
y eficacia di part di e klerk-
nan cu ta traha cu cable. Si
nan tarda di manda un men-
sahe urgente, esey por result
den gastu masha grand pa
compania. Pa e hac sm trabao
bon, e klerk di cable meter tin
un bon conocemento di com
refineria ta funciona, cor ca-
da departamento ta funciona
y e organization general di
compania. E mester ta com-
pletamente experiencit cu
equipo cu e ta usa den su tra-
bao y cu servicionam di go-
bierno.
Oficina di cable ta situa den FROILAN
Marine Building. Pa mantene
un fluho casi constant di FROILAN
mensahenan, trees klerk y un fon
utility clerk di cable ta atende
cu e trabao ey entire 7'or di
mainta y 12'or di anochi seis
dia pa siman.
Equipo cu nan ta usa ta in-
clui cuater mashin teletipo,
un "distribuidor" y un mashin
pa traha copia directamente.
Un di e mashinnan teletipo
ta recibi mensahe riba e linja
director cu New York cu un a
velocidad di 15 palabra pa
minuut Lago ta huur Y part
di e canal for di gobierno.
E mashin cu ta traha cu
cinta di papel ta e mashin te-
letipo eu t usa un cinta pa
trasmiti pa medio di e linja
director of e sistems eu jama
Telex.
E mashin teletipo pa e lin-
ja commercial ta word usa ora MARINE Sl
tin trasmision pa medio di explanation
Telex of linjanan comerciaL MARINE SH
Memnahenan tc ta pass pa Te- Ismael Croe


Ta Bai Via

elex, Telefon
riba e cinta di papel
[ensahenan trasmiti
li linja commercial ta
tregi door di men-
di cuater mashin
al ta esun di reser-
tene contact direc-
a.
ribui mensahenan
i e linja director cu
0rsow, nan meter
tribuidor". E men-
Sta bai riba "cinta"
nan word trasmiti
, di eynan eta pasa
ork.
ra mas rapido pa
mensahe ta pa me-
x. Cu e servicio ey
tin un conexion pa
to cu cualkier parti
mud na pagina 6)
S- t t -


ISMAEL CROES gives correct overseas cable ad- URGENT MESSAIGE I typed on direct comnmr-
dress to caller. cial line teletypewriter by Braulio Waeter.
ISMAEL CROES ta duna padres cablegrafico co- MENSAHE URGENTE ta word getyp arib tele-
recto na telefon. typo di linja commercial door di Braullo Wester.


HODGE reviews monthly cable and telephone charges N. THIJSSEN locates information in cable file at the request of Juan
before turning in for payment approval. Briezer Office Services Supervisor.
HODGE ta revise recibonan mensual di cablenan y tele- N. THIJSSEN ta busca information den cable file ariba petition di
Spromer cu e manda nan pa aprovacion di page. Juan Brieoen, Office Services Supervisor.


HIFT Supervisor J. Schwengle gives ISMAEL CROES (left) checks incoming ISMAEL CROES (robez) tidchesk mensia
n to I. Croes on cable distribution, message for possible errors before assign. ou caba di rentu.pa pe lb i e nrrsn
SIFT Supervisor J. Schwengle ta splioa ing distribution. At right, N. F ThUssq, prCmer on a fiha distriboion. Na dredhi
Stocante e distribution di au cablenan. transmits outgoing meage. N. E. Thijsen ta trasmiti meneshe.


MRS. MEDERICA Afbur, who hakndles
Cable reviews message with Wister.
8RA. MEDERICA Albus, eoarge ou Marketing!
S Cables, to revise menahe ou B. Wester.


--- -- --- ---...I --


----


I




-I r*~~- :- ----.- --.--.. --.- -


tBupr


0ew .wo NNovember 17, 1967


Ma, Awor Bo Por Sinja Cambia Un Tire

Cu Seguridad y Facilidad Sin Assistencia


Ladies, Now You Can Learn To Change A Tire

The Safe and Easy Way Without Assistance


-Have you, lady driver, ever chang-
ed4a tire? If not, it's because some
muscular male has come to your as-
sstaMnce when you were stranded with
a flat tire. But, suppose you are out
driving all by yourself in the middle
of nowhere and suddenly hear that
thump, thump, thump. What should
you do? If you want to become a qua-
lified tire changer fast without the
help do a man, then read the rest of
this artile carefully. This message
could also benefit more than one male.
Fint, equip your car with these
'extras": clean rags, several packets
of moistened paper towels, a rubber
mat, a pair of work gloves, a "4-way"
lug wrench, a hefty screwdriver, a
small board, two short 2z4a, a trouble
light and/or flares and a jack, which
unlike the other things came
with the car.
It is advisable to leara how the
jack works before you hear that
thump, thump, thump while driving.
If your husband can't help you, check
with your nearest Esso Servicenter.
If you are out driving and you feel
an abnormal pull on the steering
wheel, don't panic. Hold the wheel
steady, apply the brakes lightly and
slowly get off the road preferably
onto a flatstretch.
You are now ready to change your
flat tire by following the steps outlin-
ed on this page with accompanying
photo .
If ydn're on a hill, face the car into
tiN hill po that it won't roll sideways
atf the jack. If you can't get off the
return on your emergency flashers
and be extra cautious.
Have all your passengers get out
and stay well away from the car and
the road.
When the time comes for you to
actually change a tire, you as a Fully
Qualified Tire Changer can'do it
(without killing yourself) and with-
out assistance from anyone.

Pix.1
At first signs of .a flat tire, get the car
off the road. To prevent it from slipping
off the Jack, leave the car in first gear or
in "park," set the parking brake and
place the 2x4e snugly against the front
and rear of the tire diagonally opposite
the flat. If it's dark, set up trouble light
or fires so that oncoming traffic can
see you, Put on gloves to protect your
hands and keep them from getting dirty.

Plk 2
Setthe Jack at the point on your car that
is bet according to the owner's manual.
If th ground is soft, set the Jack on a
smll boards. Now pump the jack until it
is frilly In place but has net yet begun
to lift-e ear. You'll be much more com-
. 'fo mal your Job win be easier if


you kneel, so spread the rubber mat next
to the jack.

Pix 3
Use a hefty screwdriver to pry off the
hub cap. The cap will make a handy
receptacle for the lug nuts, so place it
close to the tire. The "4-way" lug wrench
will give you more leverage than the
standard wrench that came with the car.
Find the socket that fits the lugs of your
car. Use it in a counter-clockwise direc-
tion. Do not at this time remove the nuts;
Just loosen them.

Pix 4
Prop the spare tire against the car next
to'the flat. Being careful not to let the
jack slip or tilt, raise the car until the
hub is slightly higher than the center of
the spare wheel propped next to the flat.
Finish unscrewing the lug nuts. Take
hold of the tire on each side and slide it
off. Roll the spare over and line it pp
against the hub.' Lift the tire, looking
through the holes to make certain they're
lined up with the lugs, and slip it on.


Dama, abo cu ta stuur auto, algun
dia bo a jega di cambia un tire? No?
Anto ta pasobra algun bomber cu
forza a juda bo ora bo a hahia bo pur
cu flat tire. Pero asumiendo cu bo
ta stuur riba un caminda bandoni,
bo no ta mira ningun hende fiingun
parti, y di repente bo ta tende e bon-
samento di tire cu ta bisa bo cu e tire
a baha. Awor corn lo bo haci? Si bo
kier sinja bon corn bo meter cambia
un tire, sin ajudo di un bomber, less
rest di e articulo aki cu atencion.
Loke ta sigi aki por beneficia tambe
cualkier hende bomber.
Na promer lugar, percura pa bo
auto tin tur ora algun di e "extra-
nan" aki: panja limpi, various paki di
serbete di papel muhi, un mat di rub-
ber, un paar di handcshoen di trabao,
un jabi "cruz", un schroefdraaier gran-
di, un pida tabla, dos pida palu di 2x4
duim, un luz electric of serial lumi-
noso, y un jack cu contrario na e
otro articulonan mencioni a bini
cu e auto.


Ta cumbini bo di sifia traha cu e
jack ey, promer cu bo hanja bo cu un
tire flat. Si bo casM no por juda
bo, anto pidi nan mustra bo na cual-
kier Esso Servicenter corn e jack ta
traha.
Si mientras bo ta stuur bo ta sinti
un halamento abnormal na e stuur-
wiel, no spanta. Tene stuurwiel duru,
breek poco poco y kita langzaam for
di caminda, preferiblemente bai para
e auto riba un lugar plat. Si net
bo ta subiendo un seroe, anto pone
e auto recht riba e seroe cu e no por
cai for. di e jack di banda. Si bo no
por kits for di caminda, anto cende e
luzanan di emergencia y tene. extra
cuidao.
Laga tur hende sali for di e auto
y para cantu caminda na un distancia.
a -rsrLwssa~ W -


Pix 5
Replace the lug nuts and tighten them
with your fingers, making certain the
wheel is on straight. Using the lug
wrench, tighten them all one nut and
then the opposite, and so on, tightening
them all down evenly until the wheel
turns from pressure. Now let down the
Jack and give the nuts one good last turn.

Pix 6
If you thmk the lug nuts might not be
tight enough, put the hub cap on the
floor of the car where it will remind you
to have them checked at the first gas
station. Now you're ready to put the
spare in the trunk, pick up your tools,
' all the kids .back, clean up with a moist-
ened paper towel and be on your way.


Awor bo ta cla pa cambia bo flat
tire, sigiendo e pasonan describe riba
e bladchi ski ilustr& door di e various
portretnan.
Si e moment jega cu bo meter
cambia un tire, anto awor cu bo ta
expertto, bo por haci6 sin mata bo
curpa y sin ajudo di ningun hende.
Portret No. 1
Na promer serial di un tire cu ta bahando,
kita e auto for di caminda. Pa evita e
auto di cai for di jack, pond den promer
speed of fih6 na "park", sera breek di pia
y pone e pida palunan di 2 x 4 duim firms
y dwars dilanti a tire opuesto na esun cu
a baha. Si ta sour, cende luz di peliger of
sefialnan luminoso pa trafico cu ta bini
por mira bo. Bisti handschoen pa proteha
bo man y pa nan no susha.
Portret No. 2
Pone e Jack na un punto di bo auto, ca-
minda e buki di instruction ta bisa cu ta
mihor pa pon6. Si caminda ta moli, pon6
e Jack riba pida tabla pa e no zak. Awor
pomp e jack te ora e keda firm na su


lugar, pero ainda no a cuminza hiza a
auto. Lo bo ta much mas comfortable y
bo trabao lo ta mas facil si bo traha na
rudia, y pesey pone e mat di rubber
banda di e jack.
Portret No. 3
Usa un schroefdraaier grand pa kita ta-
pa di e wiel. Usa e tapa pa pone den dji
e nut-nan cu ta tene wiel na su lugar, y
pesey pone net banda di e tire. Awor usa
e Jabi "cruz" cual ta haci cu bo por haci
much mas forza riba e nut-nan cu un
jabi comun, cu a bini cu e auto. Busca e
"socket" cu ta sirbi nutnan di bo wiel.
Us6 den un direction contrario. Awor aki
solamente kraak e nutnan; no kita nan
ainda. Check cu e nutnan y e boolsnan
tin draad robez of drechi.
Portret No. 4
Pone e tire spare contra di bo auto, net
banda di esun baha. Mira bon pa e jack
no slip of cai di banda, hiza e auto to ora
e as ta un tiki mas haltu cu centro di bo
tire spare cu bo a caba di pone bands di
esun cu a baha. Awor kita e nutnan di e
wiel cu tire bahi. Cohe a tire tene na
cada banda y hal6 afor. Awor lora e tire
spare y pond dilanti di e hub. Hiz a tire
y waak door di a buracunan di pasa
boolanan y percura pa e drenta. precies
den a boolsnan, y.pone a tire na su lugar.
Portret No. 5
Awor pone e nutnan bek na nan lugar y
ceranan cu bo dede, mira bon ou e wiel
ta ponf recht. Awor usae Jabi "cruz" pa
cera nan bon cera un nut promer y
despues esun opuesto n6 y sigi asina
to ora e wiel cuminza drei di primi ribs
e jabi crux. Awor baha e Jack y cere a
nutnan tur bon y firm.
Portret No. 6
SSi be ta kere cu e nutnan no ta cert basta
firm, anto pone tapa di e wiel den suela
'di bo auto, caminda e ta record bo pa bo
laga nan check e wiel na promer estacion
di servicio riba be caminda.


- Ili I


'I RltfA B>A l h







ARUBA E80 NEWS


flgvIuDI *vp .ww.


AT LEFT is part of eastern tankfarm area with NFAR unit. At right is Seroe
Colorado residential area with Powerhouse No. 2 in foreground.


NA ROBEZ ta


part di tankfarm pariba cu NFAR unit. Na drechi ta sitio reidenlil
di Seroe Colorado cu Powerhouse No. 2 mas padilanti.


Pat LandreeShoots Views
From a "Space Capsule"
At PCAR Derrick Crane
Dangling in space some 275
feet high in a "bucket space
ship" recently was Pat Lan-
dree, project engineer of Ch.
cago Bridge for the PCAR
turnaround.
He was lifted by the boom
of the 307-foot high derrick
crane installed south of the
PCAR, not o n inspection
trip but on a picture asign-
ment


derrick crane at PCAR looking VISTA FOR di toren-grua na PCAR mirando
west west.


PART OF PCAR and smokestack.
PARTI DI PCAR y schoorsteen.


VIEW ON huge 630,000 bble tank.
VISTA RIBA tanki di 630,000 baril.


From the bucket, he swung
his camera to 1ll directions
S and took the close and distant
pa views of the refinery and mur-
rounding area on this page.
Mr. Landree. ha been in
Aruba since June, 19U6 and
has worked on the prepara-
tion of the PCAR turnaround
which will be started in Feb-
ruary next.year.
The derrick crane was built
under supervision of two Chi-
cago Bridge field, erection
foremen, the Brazilian Miguel
Pizanelli and Clyde Weaver.


P. Landree Ta Fotograf
Visa for i um Capua
Riba Toren-Gr naaPCAR
..Pat Landree, ingeniero di
project di Chicago Bridge pa
revision general di PCARO al-
gun dia pas tabata colog
den n "capia esp cial" ia
un haltura di275 pia.

Nan. a hls6 n laria c bra
sa di e gra di 307 paha*ti
enal t, intalL pa iui d
PCAR; no pa e ha l alg't n
speCdOc I o pamI ei

*cr di p bl 'el
eama portre at
tay


307-ft DERRICK CRAN.
GRUA DI So7 pis halt.


LOOKI0NG DOWNu on soal6ntlen Units 10 & NIRApQ
.
.. Lih ^ .'^ -. 1'l - .'! .- *it. Fbttof4S f


~itI


VIEW FROM atop


i


~j~~


S ,11. 11


S... .. i--. .i




-- - -... I J ~ ..1. -i


ARUBA ESO NEWS


November 17. 1a7


Dr. Henderson Ta Yuda Cu Propaganda

Pa Aruba na Bowling Green na Ohio


Den un carta reciente dirigi
na gerente B. E. Nixon di Pub-
lic & Industrial Relations, Dr.
Robert D. Henderson di Uni-
versidad di Bowling Green a
inclui un articulo di corant to-
cante Aruba, cual a parce den
un diario na Ohio.
Dr. Henderson, kende ta
President di Departamento
di Administration Comercial
na e Universidad ey, a duna
un curso di cuater siman na
Lago durante Augustus di e
anja aki ribs topiconan "Eco-
nomia Casera" y "Economia
Basica".
Como miembro di un grupo
di discussion na Bowling Green
cu jama Town and Gown (ciu-
dad y toga), el a tene un dis-
eurso poco tempu pask na un
di nan reunionnan. Dr. Hen-
derson a papia tocante Aruba.
E corant Daily Sentinel-Tri-
bune a public un sumario di
ns discurso dia 24 .di October.
Bao di e cabecera "Hender-
son ta papia tocante un isla"
e articulo ta cita Dr. Hender-
son su description di Aruba cu
el a jams "un isla chikito Hu-
lindes, estilo Caribefio", na 15
milja for di costa di Venezu-
ela. E ta menos cu 20 milja
largu y e punta caminda e ta
mas hanchu ta 6 milja. Aruba
tin an nivel di bida masha
haltu y un clima ideal". E ar-
ticulo ta haci mencion di e pro-
fesor su reciente bishita na
nos isla como un consultor.
Cu referencia na nos com-
pania e articulo ta sigi: "Lago
Oil & Transport Co. Ltd., un
afiliado di Standard Oil
Company di New Jersey, a
traha nan refineria na anja
1929 y e ta esun di mas grand
di mundo. E tin capacidad di


refinacion di 500,000 bari di
zeta crudo pa dia. E zeta aki
nan ta cumpra for di e region
di Lago Maracaibo, Venezu-
ela. Mehoranan tecnologico a
subi constantemente nan ca-
pacidad di refinacion."
Den su carta Dr. Henderson
ta scirbi cu e ta content di
tabatin e oportunidad aki di
haci un poco di trabao pa re-
lacion publics na nos fabor.

"LINJA CAYENTE"
(Continud di pagina 3)
di mundo cu tin servicio Telex.
Mensahenan trasmiti pa Telex
hopi bez ta mas barata y mas
rapido cu canalnan commercial
pasobra Telex ta cobra pa mi-
nuut. Ora compania usa ser-
vicio commercial, e cablenan ta
pasa pa Landsradio (di Go-
bierno) of All America. Con-
trario cu pa Telex, pa cable
tarifanan commercial ta ser co-
bri pa palabra. E tarifanan ta
varia segun destination di e
cable.
"Cablenan urgente" ta costa
dobbel di tarifa "regular", y
nan ta worde entregi inmedia-
tamente. Cablenan "regular"
ta worde entrega "asina liher
cu ta posibel". Tarifanan di
"cable di anochi" ta mas ba-
rata. Tin un tarifa fiho pa
cada pais. E cablenan ski ta
worde trasmiti mes ora door
di Lago su oficina di cable,
pero caminda nan worde re-
cibi nan ta tene nan durante
anochi pa entrega nan e si-
giente mainta.
Lago su oficina di cable
tambe ta presta cooperation
pa tur combersacion na tele-
fon pa foi tera door di em-
pleadonan di compania auto-
rizi pa haci esey.


Centro Marina di Esso Ta Entrena


Nabegantenan Arib
Nabegantenan cu hopi anja
di experiencia ta tuma un cur-
so di dos siman na un centro
di entrenamento cu a costs un
miljon dollar, y cu ta keda na
Grenoble, Francia. E centro ta
di Esso Marine & Research y
nan ta train nabegantenan pa
traha cu e tankeronan gigan-
tesco cu pronto lo drenta ser-
vicio di e flota di Emso.
Algmn di e lugarnan riba e
site oedanonan y algun di e
hafnan di mas ocupt caminda
tankeronan ta drenta y anera
a keda reproduce na miniature
den un laguna artificial na
Port Revel
Esnan bao di entrenamento
ta nabega den modelonan di
tankero cu un largura di en-
tre 20 te 42 pia, cual ta re-
produccion na escala di e bar-
cunan cu flota di Esso tin. E
modelo di mas grand tin tres
homber na bordo cu ta captain,
un hende cu ta stuur y un
yundante riba dek. E modelo-
nan chikito ta pa dos hende.
Cada modelo tin un timon,
kompas, aparato pa midi ve-
loclded di e barcu, aparato pa


a Lago Artificial
midi velocidad di biento,
equipo pa controls mashin,
anker y cadena. E punto ca-
minda cadena di e anker ta
kibra ta na proportion director
cu escala di e barcu.
Fuera di entrena esnan cu
ta bai traha cu tankeronan
com nan mester dirigi un bar-
cu e centro ski, cual ta pro-
mer di su class, ta haci inves-
tigacion den tecniea nobo com
ta maniobra y traca tankero-
nan.
Instructornan ta empleado
di compania cu experiencia
largu y varih. Nan lo entrena
mas of menos 150 captain y
loods cada anja. Gruponan di
ocho persona ta tuma e curso
di dos siman, combinando ex-
periencia teoretica y practice
den maneho di barcu cu segu-
ridad.
Nan ta sinja stop barcu na
various velocidad, gia nan den
hafnan of e bueltanan den
Canal di Suez. Nan ta usa an-
ker pa maniobra ypa traca.
Entrenamento ta inclui tambe
maneha tanker banda di va-
rios boei caminda nan ta track.


NEW ARRIVALS
s flw 11 PFIGAOA. Albmrt RefInlng Division
GUjLLAMON. Carlo Crele (Loaned A s, a. Roald Athony.
Emp. to La .); A daughter. Arlette.
TROMP, Juan F. Refining Division; A GIBBS. rold A OU Movementa: A
daughter, Myra Franciso "oa, Harold Austla.
sptanif aS is
MADIuO, Antonio N. Bfinn Dvi- ROMANO. BartholMso On Mov.-
Blon. A on. Randolf Antonio ment; A daughter Mirl Jacquell..
LACLE, U A. A. Oil Movements; ster Is
A daughter. JacquelIne CornM a RASMIN. Crisprano Meohleal; A
Maudle. daughter Lucia Marls.


McKEE SUPERINTENDENT C. Frazier presents BUBU WOUTERS receives trophy from McKee
trophy to V. de Kort, captain of the Process win- Superintendent C. Frazier on behalf of the McKee
ning team, while Sport Park Board Secretary J. team, sub-champs in the 1967 Interdepartmental
Briezen looks on. Football competition.
CAPTAN BUBU Wouters ta recibi trofeo di Super-
SUPERINTENDENTE DI McKee, C. Frazier, ta intendente C. Frazier den number di e team di
present trofeo na V. de Kort, captain di team gana- McKee, sub-campeon den e competitive Interdeparta-
dor di Process, mientras J. Briezen ta mirando. mental di Futbol pa 1967.

Proc. Dept. Ta Campeon Process Dept. Football Team Wins Cup

Di Competencia Futbol In 1967 Interdepartmental Competition
Intnrdrnn rtnminntul 1 h67


Un suceso cu ta recibi hopi
atencion tur anja ta e com-
petencia di futbol entire de-
partamentonan, cu directive
di Lago Sport Park ta orga-
nisa.
E anja aki elftal di Process
Department a gana, ora nan
a bati e oncena di McKee cu
6-2 den wega final na Lago
Sport Park.
Otro elftalnan cu a partici-
pa tabata di Instrument y di
General Office Building.
Esaki ta un tradition cu a
cuminza for di anja 1941 tem-
po cu Sport Park a habri, y
den anjanan pasa tabatin diez
te diezdos elftal competiendo
pa promer lugar.
Tantu e elftal ganador co-
mo e sub-campeonnan elftal
di McKee, a recibi trofeo di e
superintendent di McKee, C.
Frazier, Diabiernes November
3 den Sport Park.
Captain V. de Kort di elftal
di Process a acepta e trofeo
pa su equipo. Captain Bubu
Wouters a acepta e trofeo pa
elftal di McKee.
E miembronan di tur dos
elftal a recibi un clip di dasji
di plata especial, cu figure di
un hungador di bala riba dje,
como recuerdo pa nan presta-
cion den e competition.

PREMIO DI CYI
(Continud di pagina 2)
Plant. Den caso cu coriente
bai, e luznan ta mustra opera-
tor unda e meter tuma ac-
cion inmediato pa evita cu e
plant meter baha.
Sugerencia pa percura pa
tin subida cu seguridad pa e
trapi di tanki 152 a bini di
Sr. Beaujon. E idea aki a eli-
mina un condition cu tabata
falta seguridad.
Sr. Croes su idea tabata pa
kits e trapi cu tin awor ribs e
column fraccionador cu ta
bai pa e plataforms cu tin val-
vula di seguridad na PCAR, y
pon6 na part pabso di e plat-
aforma. Un trapi nobo lo eli-
mina cualkier situation on no
ta sigu.


A challenging sport event
every year is the interdepart-
mental football competition
organized by the Lago Sport
Park Board.
This year, the team of the
Process Department was the
winner, defeating the McKee
team 6-2 at the Lago Sport
Park matches.
Other participating teams
were from Instrument and the
General Office Building.
A tradition since the Sport
Park was started in 1941, in
the past years some ten to
twelve departmental teams
had been vying for first place.


Both the winning team and
the sub-champions, the McKee
team, were presented trophies
by the Superintendent of
McKee, C. Frazier, at the
Sport Park on Friday night,
Nov. 3.
Receiving the trophy for
the Process team was captain
V. de Kort. Captain Bubu
Wouters accepted the trophy
for the McKee team.
The members of both teams
received a special silver tie
clasp with a football player on
it for their achievements in
the competition.


PROCESS TEAM, the 1967 champions in the Interdepartmental
Football Competition.
TEAM DI Process, e campeonnan 1967 den e Competitie Interdepar-
tamental di Futbol.


THE McKEE team became the sub-champions in the 1967 Football
Competition organized by the L.S.P. Board.
E ONCENA di McKee a bira sub-campeon den e Competitie di Futbol
pa 1967 cual tabata organize pa Directiva di Lago Sport Park.


- I _


Noveber17,196