Aruba Esso news
Full Citation
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00727
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: July 28, 1967
Frequency: biweekly
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00727

Full Text

Lago Oil & Transport Co., Ltd.

F -^r

"Family Economics" Seminar Begins
-- a ** *

August 7; Course
The second seminar to be
offered at Lago this year will
begin August 7. The course,
entitled "Family Economics",
includes such specific areas
as family budgeting, home
ownership, insurance, person-
al investment, and retirement
planning. Teaching the course
is Dr. Robert Henderson, pre-
sent Chairman of the Depart-
ment of Business Administra-
tion at Bowling Green Univer-
The four-week course,
scheduled for August 7 to 31
and open to all employees,
will be given in two groups,
one group meeting Monday
and Wednesday and the other
on Tuesday and Thursday.
Each session will be two
hours long and will be held
after working hours.
Since it will be necessary
to do an amount of pre-course
reading, participants are re-
quested to enroll as early as
possible. This can be done by
calling E. M. de Kort on 2791,
in Room 184, General Office
Building, for a copy of the
course textbook and an appli-
cation form. Enrollment forms
are also available on bulletin
boards in the Marine Office,
Zone 1 Office, Storehouse,
G.O.B., and Hospital. Class
size is limited, and enrollment
will be handled on a "first
come, first served" basis.
The program is sponsored
by the Seminar Committee
and will be administered un-
der Lago's. Educational Re-
fund Plan. This means that
% of the total cost of the sem-
inar will be absorbed by the
company, and s be shared by
the participants.
Dr. Henderson is listed in
Who's Who in America and
has had consulting experience
with such large companies as
Boeing, IBM, Ford Motor
Company, and Humble Oil
and Refining Company. The
areas of teaching he has ipe-

Enrollment Limite
cialized in are Management,
Purchasing, Personnel, Indus-
trial Management and Human
Relations. A holder of three
degrees, Dr. Henderson rec-
eived his Doctor of Philosophy
from the University of Pitts-
burg in 1949. His other two

Dr. Robert Henderson

degrees, a bachelor and a
master degree, are in the
field of Business Administra-
tion. With such experience in
the economic field, the course
should prove of great value to
those interested.

Report Your Change of
Address As Soon As

In order to continue rec-
eiving company mail, Lago-
employees and annuitants
whose address has changed
in the past year are request-
ed to report the change to:
Miss M. H. Brouwer, PR/IR
Department, Room 155, Gen-
eral Office Building.

At present, an amount of
mail is being returned be-
cause of incorrect address.

Dos Empleado Ta Recibi
FIs. 40 Pa Nan Ideanan
Di CYI den Luna di Juni
Dos.empleado a recibi cada
uno 40 florin pa ideanan cu
nan a manda aden den progra-
ma di Coin Your Ideas den
Juni. Esunnan cu a recibi pre-
mio ta Feliciano Arends, as-
sistente operator den Proc-
ess-Utilities,. y Louis D. de
Cuba, welder A den section di
Metal di Mechanical.
Sr. Arends a sugeri pa tra-
ha un pasada pa hende na pia
na parti zuid di pomp di awa
No. 1 pa paga candela, y ex-
tende te riba e muraja cu ta
keda zuid di Pumphouse ban-
da di Powerhouse No. 1. Tra-
hando e pasada ey lo reduci
distancia cu operator den
pumphouse mester cana pa e
jega na Evaporator Plant No.
1. Esey ta haci posibel pa e
operator keda mas tempu na
su puesto pa contest jamada
di telefon tocante operation
di pompnan.
Sr. de Cuba su idea tabata
pa pone protection permanen-
te di riel rond dos buracu
grand den plataforma di
Powerhouse No. 1. E plata-
forma ey, cu ta na un haltura
di 25 pia, ta traha rond di
cuater boiler. Normalmente
tin plancha di metal ta cubri
e buracunan. Pero ora tin
(Continud na pagina 4)

Report Cambio den Bo
Adres Tan Pronto cu Ta

Pa por sigui recibi corres-
pondencia di compania via
post, empleadonan y pen-
sionistanan di Lago kende
.nan adres a cambia den ul-
timo anja ta ser pidi pa re-
porta e cambio na: Srta. M.
H. Brouwer, PR/IR Depart-
ment, Cuarto 155, Oficina
Principal di Lago.
Actualmente un cierto
cantidad di carta ta ser
manda back pa motibo di
padres incorrect.

SWAYING PALM trees rustle in the breeze greeting employees who
enter newly decorated refinery entrance.
RUIDOS DI palms den biento ta manera un saludo na empleadonan
cu ta drenta Porta di refineria cu a word renoba recientemente.

Palm Trees, Fresh Colors, New Fencing

Give Refinery Entrance a New Look

The entrance to the refin-
ery recently acquired a "new
look" and parking space for
188 non-company vehicles. At
Gate No. 1 parking lot for 89
vehicles can be parked while
the new parking lot opened
near Gate No. 2 last month
can accommodate 99 cars.
These recent additions in
parking space serve to prov-
ide more parking space closer
to employees' work location
and to beautify the area near
the main gate.
The parking lot at Gate No.
1 was extended with the area
once occupied by the Recep-
tion Center. The area was re-
paved and the level was rais-
ed somewhat for better rain-
water drainage. The old
watching office and pay-
booths at Gate No. 1 were al-
so removed and the two col-
umns on either side of the
gate were lined with decora-
tive furnace bricks. On the
east column the letters "La-
go" were placed and on the
west column the letters "Es-

so", both vertically. A color
combination of blue, white,
green and buff was used.
Palm trees planted near the
entrance on green-painted
pavement to give a lawn-like
appearance complete the land-
scaping of this area as part
of Lago's contribution to-
wards the beautification of
San Nicolas.
Two important signs can be
noted at Gate No. 1: A 40-
kilometer per hour speed lim-
it within the refinery and a
"No Smoking" sign.
The parking area at Gate
No. 2, which is about half the
size of a football field, is loc-
ated where once the Employee
MedicaJ Center had been loc-
ated. At a few minutes' walk
from the official checkpoint
to the refinery, this new park-
ing lot represents a conven-
ience to employees. Within
the refinery on the south of
this parking lot there is an-
other parking area for 38
company vehicles.

Mata di Coco, Color Suave, Waya Nobo

Dalton Kerr Ta Regresa Ta Duna Entrada di Planta Bista Nobo

THESE TANKERS with bulbous bows are no unfamiliar sights in
San Nicolas Harbor. (See page 3 for feature story on Marine oper-
E TANKERONAN aki cu punta manera bombilia dilante ta un vista
familiar den Haaf di San Nicolas. (Mira pagina 3 pa storia di opera-
cionnan di Marina).

Di Encargo na Refineria
Castellon Nobo na Spanja
Despues di a cumpli cu un
encargo di 18 luna na e refi-
neria nobo di Castellon na
Spanja, Dalton Kerr poco dia
past a bolbe den Process-En-
gineering. Como asistente di
e Superintendent Teenico y
Commercial, e tabata pa major
part encargA cu entrenamento
di ingenieronan Spanj6 den e
manera di Jersey pa desarol-
ja organizaclon di e departa-
mento Teenico y Comercial
Otro empleadonan di Lago
trahando riba e project Cas-
tellon cu el a contra na Spanja
ta Jim Lopez, antes den In-
strument Department, Rudy
C. Bergfield, antes superin-
tendente di Mechanical Divi-
sion, Jim Brannon nc a jega di
traha como supervisor regio-
(Continud na pagina 2)

Entrada di plant poco dia
pask a hanja un "bista nobo",
y ademas lugar pa 188 auto
cu no ta di compania staciona.
Na ports No. 1 89 vehiculo
por keda staciona, mientras e
lugar di parkeer auto cu a ke-
da habri luna past bahda di
Ports No. 2 ta tuma 99 auto.
E lugarnan pa pone auto cu
a keda recientemente na dis-
posicion, ta duna empleado-
nan oportunidad pa staeioni
nan auto mas cerca nan lugar
di trabao y edemas e vecinda-
rio di entrada principal a ke-
da mas bunita.
Espacio pa staciona auto
banda di Ports No. 1 a bira
disponibel caminda antes edi-
ficio di Reception Center ta-
bata. Suela a word asfaltA di
nobo, y nivel di e lugar a ke-
da mas haltu pa awaceru por
core bai mas liher. Tambe nan
a desbarata oficina bieu di
watchman y oficina di paga

empleado bands di Ports No.
1, mientras e dos pilaarnan na
kada bands di e ports a word
fura cu klinker decorative. Ri-
ba e pilaar di pariba nan a
pond e palabra "Lago", y na
esun di pabao "Esso"; di tur
e letter ta keda vertical. Nan
a usa un combination di color
blauw, blancu, geel y geel
scur. Cerca di entrada nan a
plant mata di coco, mientras
e color berde di caja ta duna
aparencia di yerba. Asina La-
go a complete e obra di meho-
ra vecindario di su ports prin-
cipal, y tambe esaki ta compa-
nia ns contribution pa haci
San Nicolas mas bunita.
Dos senjal important ta
poni na Porta No. 1: eata avi-
so di velocidad maima den
refineria ca ta 40 km pa ora,
y prohibition di human.
E lugar di parkeer na Porta
2 ta traha unda Centro Me-
dico tabata situL.



July 285 1917


VL 8 N



July 28, 1967

Lago Oil & Transport Co., Ltd.

PdMl by Ue Vnl v Id. AnUtllllams Drukhnr.. N.V.. N*t. AL
E. Villanueva, Editor L. I. De Lange, Publications Ast.
J. M. De Cuba, Photographer A. Werleman, Associate Editor

Be Conscious of Children's Curiosity;

Keep Drugs, Chemicals Away From Them

Failure of adults to protect
children against the obvious
dangers of drugs and chem-
icals is a serious problem,
warns the National Safety
Council, which adds that some
300 children under the age of
5 die each year from poison-
The Council urges parents
to follow these rules to help
prevent their children from
becoming poisoned:
Keep all drugs and medi-
cines far out of the reach
of children preferably
under lock and key.
- Label all containers. Mark
prescriptions with date,
dosage and the patient's
- Do not keep cleaners and
other toxic chemicals in
the medicine cabinet.

- Pour down the drain all
old or unlabeled medicines.
Never throw them in a
Before giving or taking
any drug, read the label in
a good light.
Paste the day and night
phone numbers of your
physician and druggist in-
side the medicine cabinet
Never tell children that
aspirin is "candy." (Large
dosages of aspirin, taken
secretly by children who
think it's candy, can be
The Council says setting a
good example is the most ef-
fective way to teach your
children to practice good saf-
ety habits.

Ta un problema serio ora
mayornan lubida di proteha
muchanan contra e peligro-
nan sigur di remedi j di sub-
stancianan quimica, asina e
Conseho Nacional di Seguri-
dad ta averti. Nan ta report
cu cada anja 300 much bao
di edad di 5 anja ta muri di
E conseho ta avisa mayor-
nan seriamente pa sigi e si-
giente reglanan pa evita nan
yiu di ser enveneni:
- Tene tur remedi y medici-
na leu for di caminda mu-
cha por mishi cu nan; pre-
feriblemente cera nan na
- Pone un etiket riba tur
bleki y better. Marca re-
medinan di recept cu e fe-
cha, cantidad y number di
e paciente.
- No pone cosnan pa limpia
cas of otro substancia ve-

Completing an 18-month
assignment on the new Cas-
tellon Refinery in Spain, Dal-
ton Kerr returned to Process-
Engineering recently. As the
assistant to the Technical and
Commercial Superintendent,
he was chiefly responsible for
training Spanish engineers in
the Jersey approach and for
developing the Technical and
Commercial Department or-

Other former Lago em-
ployees working on the Cas-
tellon project he met in Spain
included Jim Lopez, formerly
of the Instrument Depart-
ment, Rudy C. Bergfield, a
former Mechanical -Division
superintendent, Jim Brannon
who had worked as a regional
supervisor in Mechanical-
MAC, and Dominico Britten,
a regional supervisor in Mech-
anical who assisted in plant
instrumentation at the Castel-
lon Refinery.

nenoso den bo cash di re-
- Basha afor den lavamano
tur remedi bieu y esnan sin
etiket. Nunca bo mester ti-
ra nan den bleki di sushi.
-Promer cu bo duna un hen-
de un remedi of tum6 bo
mes, lesa kiko etiket ta bi-
sa na un lugar cu hopi luz.
- Plak un papel den bo cashi
di medicine, cu number y
number di telefon di bo
dokter y bo boticario.
- Nunca bisa bo yiunan cu
aspirin ta "cos dushi."
(Ora un much tuma dema-
siado aspirin, keriendo. cu
ta cos dushi e ta, nan por
E Conseho di Seguridad ta
bisa cu dunando un bon ehem-
pel ta e manera mas eficaz pa
sinja bo yiunan com nan mes-
ter practice bon costumber-
nan di seguridad.

A $40 million grass roots
project designed by Esso En-
gineering, Jersey Standard's
newest refinery and its first
in Spain has been turning out
60,000 barrels a day of refin-
ed petroleum products since
it went on stream in March.
The refinery is a joint ven-
ture of Banco Espaiol de Cre-
dito (Banesto) and Jersey
On the refinery's 500-acre
site Banesto and Jersey Stan-
dard are now building a large
chemical plant to produce ca-
prolactam, the raw material
that another company plant
at Zaragoza, Spain, will use
to supply nylon fibers to the
Spanish textile industry.
The refinery's petroleum
products include liquid petrol-
eum gas (propane and bu-
tane), gasoline, jet fuel, auto
diesel oil, fuel oil and bunker
fuel. The refinery receives its
crude from Libya and the Per-
sian Gulf.

Five 30-Year Men, 4 Watch Recipients

Are President Murray's Special Guests

Honored as special guests
in President W. A. Murray's
office this month were five
employees who reached their
30-year mark with the com-
pany. They were: Maximo D.
Kock and Francisco L. Lampe
of Process-Oil Movements;
Nicolas Everon and Cornelis
Rosario of Mechanical-Pipe,
and Peter J. Zagers of Proc-
Mr. Kock is now Supervi-
sor-Ship Operations in Proc-
ess-Oil Movements. He spent
all his 30 years in Marine and
worked under twelve Marine
managers. An oldtimer, he
still remembers Captain Ro-
bert Rodger who was the
first Marine manager. Prob-
ably the youngest employee
to complete 30 years, Mr.
Kock started as a messenger
B in Marine in 1937 when he
was 13.

M. D. Kock

Through selfstudy, Mr.
Kock obtained his High School
diploma from the American

School of Chicago, Illinois. In
1965, he was assigned for a
six-week training with Creole,
Esso International and Hum-
ble in New York in marine
and ship operations.
Mr. Kock's residence is on
Mount Scenery Street No. 12,
at Lago Heights.
Mr. Rosario started with
Esso Transportation on Nov-
ember 4, 1936 on Esso Lagu-
nillas. He also worked on
other Lake tankers and was
a quartermaster when he
transferred to Lago as a
yardman in September, 1954.
Mr. Rosario is now a Pipe-
fitter B in Mechanical-Yard.
During the war, he served
from 1940 to 1945 with the
Coast Artillery, Searchlight
branch, of the local army.
Mr. Rosario still vividly re-
members life on the Lake
tankers. He lives on Prins
Bernhardstraat 157, San Ni-
Mr. Zagers joined the com-
pany on July 22, 1937 as a
Process Helper D and spent
all his thirty years in Crack-
ing. A process shift foreman
since November, 1963, he is
now acting maintenance fore-
man for Cracking & Light
Mr. Zagers recalls that
when he started work at 17,
he wanted to take the next
boat back to Saba. But it was
not until ten years later that
he saw his native island again.
Some oldtimers he met who
are still here are Process
Manager G. L. MacNutt and
Johannes H. Biezen, another
shift foreman in Process-Re-

F. L. Lampe
Mr. Lampe worked all of
"his thirty years in Marine. n-
til December, 1954, he had
been with Shipyard, where he
started in July, 1937. Since
January 1, 1965, Mr. Lampe
has been assigned as tugboat
engineer and now works on
Esso Oranjestad.
Through selfstudy at home,
he acquired more knowledge
of diesel engines. As a mach-
inist A he recalls the former
days when he had helped in
overhauling' and repairing
diesel engines of the former
Lake tankers. A big job was
once accomplished when he
had worked on an 18 feet long,
16 feet high and 6 feet wide
main engine that had been
lifted out of a lake tanker.
Mr. Lampe lives at Moko 3,
A pipefitter A since Novem-
ber, 1946, Mr. Everon began
as a Laborer D in the former
Labor Department in April,
During his thirty years, Mr.
Everon recalls having worked
on all large projects, includ-
ing the PCAR and Combina-
tion Unit projects. He lives at
(Continued on page 4)

I Dalton Kerr Ta Regresa Curso di "Economia Casera" Ta Cuminza

(Continud di pagina 1)
nal den Mechanical-M&C, y
Dominico Britten, supervisor
regional den Mechanical, cu a
asisti den trabao di instru-
mentacion di e Rerineria di
Siendo un plant di $40 cu
a worde trahi riba un tereno
completamente bashi door di
Esso Engineering, J e r e y
Standard su refineria di mas
nobo aki y esun promer na
Spanja ta produciendo caba
60,000 bari pa dia di produc-
tonan refina desde cu el a cu-
minza traha na Maart.
E refineria ta un empresa
conhunto di Banco Espafiol de
Crddito (Banesto) y Jersey
Riba e tereno di 500 under
di e refineria, Banesto y Jer-
sey Standard awor ta trahan-
do un plant quimica grand.

Augustus 7; Registracion Ta Limita

E di dos curso cu Lago ta
ofrece e anja aki lo cuminza
Augustus 7. E curso, jami
"Economia Casera", ta inclui
topiconan manera: begroting
di familiar, propiedad di cas,
aseguro, inversion personal, y
planeamento di bo pension.
Dirigente di e curso aki ta Dr.
Robert Henderson, actual-
mente Presidente di Departa-
mento di Administracion Co-
mercial na Universidad Bowl-
ing Green.
E curso ta tuma cuater si-
man y lo core di 7 te 31 Au-
gustus, y ta habri pa tur em-
pleado. Lo tin dos grupo, un
di nan ta reuni Dialuna y Dia-
razon, e otro Diamars y Dia-
huebs. Cada session lo dura
dos ora, y lo tuma lugar des-
pues di oranan di trabao.
Pasobra ta necesario pa

LANDSCAPING AND new parking lot at Gate
No. 1 (left) enhance appearance of main entrance.
Additional parking facilities at Gate No. 2 over-
look harbor area (right).

cursantenan leza un cierto
cantidad riba e topiconan pro-
mer cu e curso cuminza, es-
nan cu kier participa mester
registra mas pronto posibel.
Ta posibel pa haci esey ja-
mando na telefon E. M. de
Kort, No. 2791, kende tin su
oficina den cuarto 184 di Gen-
eral Office building, y pidii
un ehemplar di e buki cu tin
texto di e curso y un forma
pa registra. Tin forma pa re-
gistra tambe cologk na bor-
chinan di aviso den Marine
Office, Zone 1 Office, Store-
house, G.O.B. y Hospital. E
cantidad di cursante den un
grupo ta limit, y registra-
cion lo tuma lugar a base di
"esun cu jega promer ta han-
ja lugar".

(Continud na pagina 4)

PALMAS Y color ta duna lugar di parkeer nobo
na Porta No. 1 (robez) un bista mas agradable,
mientras cu na Porta No. 2 e lugar di parkeer ta
duna bista riba e section di haaf (drechi).

Corda Bon cu Mucha Ta Curioso; Tene

Remedi y Producto Quimico For di Nan

Dalton Kerr Returns From Assignment

With Spain's New Castellon Refinery



July 26, 1967 ARUSA EBSO NEWS

Millions of Tons and Guilders Move

Through San Nicolas Harbor Each Year

San Nicolas harbor is the
berthing place for over 1800
tankers and other ships each
year. Four Creole tankers
alone bring about 160,600,000
barrels of crude and other
products to Lago a year.
These four tankers, the Esso
Caracas, Esso Maracaibo, Es-
so Amuay and Esso Caripito,
are in the 36-39,000 dead-
weight ton class.
Lago products are delivered
to some 88 world markets by
tankers sailing under flags
representing most of the
countries in the free world.
The largest tanker ever to
call here was the MS VANJA
of 71,200 DWT, 785 feet long
and 121 feet beam. Another
large caller was the Orion
Hunter, 67,208 DWT. The
smallest vessel calling is pro-
bably the Chemical Trader,
1396 DWT, 216 feet long.
Ships enter the San Nicolas
Harbor through the west
channel and sail via the east
channel, both about 400 feet
wide. With a minimum depth
of 42 feet, ships can enter the
harbor with a maximum draft
of 39 feet salt and sail with
drafts up to 41 feet. The har-
bor is capable of accommodat-
ing seven vessels simultane-
ously. Each of the three fin-
ger piers can accommodate
two vessels, while one smaller
tanker can berth at the No. 1
Gasoline Dock.
Ships enter and sail with
the assistance of government
pilots and two Lago owned
1600 HP tugs. Harbor traffic
is controlled by radio-tele-
phone between pilots, tugs
and the Marine Operations
Section in conjunction with a

closed circuit TV system
which continually scans the
harbor and reef area. Plans
are being studied to replace
the TV installation with ra-
dar equipment.
The large volume of ship-
ping contributes significally
to the island's economy
through the various services
and supplies provided by
outside contractors and sup-
pliers. Payments for these
services, including tug and
pilot assistance, ship supplies
and repair services, travel
agents, medical fees amounted
to over three million dollars
during 1966.
In addition, each tanker
has about 40 crew members.
They_represent thousands of
potential buyers for San Ni-
colas businesses each year.
Directing the overall mar-
ine operations is Process
Foreman A. W. Kelley. Super-
visor of Ship Operations is
Max D. Kock, assisted by
shift supervisors and marine
dispatchers. Responsible for
handling all the administra-
tive work are the Operations,
Shift Documents and Ship's
Personnel sections of Marine.
For direct assistance in
berthing ships, Lago tug cap-
tains, with engineers and
quartermasters, operate the
"Esso Oranjestad" and "Esso
San Nicolas". A. H. Hoo is
port captain.
Working around the clock,
a mobile gang of corporals
and dock attendants take care
of tying up the over 1800
vessels a year and handling
loading and unloading lines.

E. Coffie is acting Port Captain. PROCESS FOREMAN A. W. Kelley (right) and Max D. Kook, Super-
visor-Ship Operations, in Marine building.
E. Coffie ta Captan interino di FOREMAN DI Process A. W. Kelley (drechi) y Max D. Kock, Super-
Puerto. visor di Operacion di Bapornan, den edificio di Marina.

Miljones di Tonelada y Florin Ta Move

Tur Anja door di Haaf di San Nicolas

J. G. Croes

Ship Dispatcher L. Dirksz operates harbor TV system.

Documents Group Head
J. Tromp.

Haf di San Nicolas ta e lu-
gar caminda cada anja mas cu
1800 tankero y otro barcu ta
traca. Cuater tankero di Cre-
ole nan so caba ta trece 160,
600,000 bari di zeta crudo y
otro productonan pa Lago den
un anja. E cuater tankero aki,
Esso Caracas, Esso Maracai-
bo, Esso Amuay y Esso Cari-
pito, ta den clase di 36-39,000
tonelada di peso.
Productonan di Lago ta
word entregi na 88 mercado
mundial pa medio di tankero-
nan cu ta nabega bao di ban-
dera representando majoria di
paisnan di mundu liber.
E tankero di mas grand cu
a jega di traca aki ta e m/n
VANJA di 71,200 tonelada,
785 pia largu y 121 pia han-
chu. Un otro barcu grand cu
a bishita aki tabata Orion
Hunter di 67,208 tonelada. E
barcu di mas chikito cu sa bi-
ni aki ta probablemente Che-
mical Trader, di 1396 tone-
lada, y solamente 216 pia lar-
Barcunan ta drenta haf di
San Nicolas door di e canal
pa West y ta sali door di e
canal pariba. Tur dos ta 400
pia hanchu. Cu profundidad
minimo di 42 pia, barcunan
por drenta haf cu un calado
maximo di 39 pia den awa sa-
lu, y nan por sali cu un calado
di 41 pia. E haf aki por traca
siete barcu huntu. Cada un di
e fingerpiernan por recibi dos
barcu, mientras un tankero
mas chikitu por traca na Ga-
soline Dock No. 1.
Barcunan ta drenta y sali
cu asistencia di loodsnan di

gobierno, y tugnan di Lago
cu potencia di 1600 cabai.
Trafico den haf ta bao con-
trol di radio-telefon entire
loodsnan, tugnan y Marine
Operations Section, conhunta-
mente cu un sistema di tele-
vision di circuit ceri, cual
continuamente ta vigil haf y
terenonan banda di rif. Tin
plan bao di studio actualmen-
te pa reemplaza y sistema di
TV door di sistema di radar.
E gran volume di nabega-
cion ta contribui basta hopi
na economic di nos isla, a tra-
vez di various servicionan y
materialnan entregi door di
contratistanan y comercio.
Pago pa e servicionan ey, in-
clusivo asistencia di loods y
tugnan, material pa barcunan
y nan reparacion, cuentanan
cobrA door di agencianan di
biahe, gastunan medico, a
monta na mas cu trees miljon
dollar durante 1966.
Fuera di esey, cada tankero
tin mas of menos 40 bomber
di tripulacion. Nan ta repre-
(Continud na pagina 4)

D. Pieters (I), E. WIJdh.

C. A. Boekhoudt

July 28, 1967


-Z hwww* N :Ar: :: --


Empleados di 30 Anja, Recipientes

Di Oloshi Ta Huesped di President

E luna aki a recibi honor
como huesped especial den
oficina di Presidente W. A.
Murray, cincu empleado cu a
alcanza 30 anja di servicio cu
compania. Nan tabata Maximo
D. Kock y Francisco L. Lam-
pe di Process-Oil Movements;
Nicolas Everon y Cornelis Ro-
sario di Mechanical-Pipe y Pe-
ter J. Zagers di Process Ref-
Sr. Kock actualmente ta su-
pervisor di Ship Operations
den Process-Oil Movements.
Tur su 30 anjanan na trabau
el e pasa den Marine y el a
traha bao di 12 Gerente di
Marina. Como e ta un emple-
ado bieu, ainda e ta corda
Captain Robert Rodger cu ta-
bata e promer Gerente di Ma-
rina. Sr. Kock, cu probable-
mente ta e empleado di mas
hoben cu a alcanza 30 anja di
.servicio,.a cuminza coma Mes-
senger B den Marine na 1937
,cu edad di 13 anja.
Sinjando 'su mes, Sr. Kork
a recibi diploma di High
School for di' American School
di Chicago, Estado Illinois. Na
1965 el a hanja un encargo di
seis siman di trabao cu Cre-
ole, Esso International y
Humble na New York, den
asuntonan di marina y trata-
mento di barcu.
Sr. Kock ta biba na Mount
Scenerystraat 12, L a g o
Sr. Lampe a traha tur su
30 anjanan den Marine. Te
December 1954 e tabata cu
Shipyard, caminda el a cumin-
za traha na Juli 1937. For di
January 1965 Sr. Lampe ta
traha como maquinista di tug,
y actualmente el ta traha na
bdrdb di Esso Oranjestad.
Sinjando su mes na cas, el
a hanja mas conocemento di
motornan diesel. Como Mach-
inist e ta corda ainda dianan
di pasdo tenpu cu e tabata
yuda revisa y drecha motor-
nph diesel abordo di Lago su
tankeronan chikito. Un trabao
grand cu el a cumpli un dia
tabata tempu cu el a traha ri-
ba un motor principal cu nan
a saca for di un lake tanker.
E motor tabata midi 18 pia
largu, 16 pia haltu y 6 pia

SCurso di "Economia
(Continu di pagina 8)
Lago su Comision pa Curso-
nan ta patrocina e curso aki,
y e ta cai tambe bao di e Plan
di Reembolso Educacional.
Ehey kier meen cu % part di
cost di e curso ta keda pa
cuenta di compania, y % lo
word paga proporcionalmen-
te door di cursantenan.
Dr. Henderson su. number
Sta parce den list di "Kende
to Kende" di Merca y e tin ex-
:periencia. como consultor di
compania grandinan manera
Boeing, IBM, Ford Motor
Company, y Humble Oil &
Refining Company.
Topiconan di instruction cu
el ta duna ta den Gerencia,
Cumpramento di Material,
Personal, Gerencia Industrial
y Relacionnan Humana
Dr. Henderson tin trees gra-
do universitario. El a bira
Doctor di Filosofia na Univer-
sidad di Pittsburgh na 1949.
Su otro dos grado, un di bach-
iler y un di maestro, ta den
tereno di Administracion Co-
mercial. Siendo un dirigente


Sr. Lampe ta bibk na Moko
3, Nord.
Sr. Rosario a cuminza tra-
ha na Esso Transportation dia
4 di November 1936 abordo
di Esso Lagunillas. El a traha
tambe na bordo di otro Lake
tanker, y.tabata contramaes-
tre dia cu el a traslada pa
Lago, como yardman na Sep-
tember 1954.
Actualmente Sr. Rosario ta
Pipefitter B den Mechanical-
Yard. Durante gera di 1940 te
1945 el a sirbi cu Kustbatterij
su section di zoeklicht den
Sr. Rosario ainda tin den su
memorial com bida tabata na
bordo di Lake Tankernan. E
ta biba na Bernhardstraat 157,
San Nicolas.
Sr. Everon, cu ta Pipefitter
A desde November 1946, a cu-
minza como Laborer D den e
antiguo Labor Department na
April 1937.
Durante su 30 anja di tra-
bao, Sr. Everon ta corda cu el
a traha riba tur proyectonan
grand, inclusive PCAR y
Combination Unitnan. E ta
bibi na Weg Seroe Pretoe 58-
A, San Nicolas.
Sr. Zagers a drenta servi-
cio di Lago 22 di Juli 1937
como Process Helper D, y tur
su 30 anja di trabao el a pasa
den Cracking. Desde Novem-
ber 1963 e ta Process Shift
Foreman, y awendia e ta fore-
man interino di mantencion
den Cracking & Light Ends.
Sr. Zagers ta record com
el a cuminza cu 17 anja di
edad, y el a hanja gana di
barca cu promer barcu bek
pa Saba. Pero a tuma diez an-
ja promer cu el a mira su isla
natal trobe. Algun empleado
bieu cu el a conoce y cu ainda
ta cu Lago ta Process Man-
ager G. L. MacNutt y Johan-
nes H. Biezen, un otro fore-
man di ward den Process-
E cuater empleado cu a re-
cibi oloshi pa nan servicio lar-
gu cu Lago for di Presi-
dente Murray ta: Esmond G.
Hodge, Medical-Hospital Kit-
chen; George A. Janson, Tech-
nical-Central Control House
project; Louis D. de Cuba y
Leonardo Winterdaal, tur dos
di Mechanical-Welders.

asera" Ta Cuminsa
cu tin tantu experiencia den
asunto di economic, e curso
sigur lo ta di gran balor pa
esnan cu ta interest.

OFF-JOB Accident Rate
Down in Jan.-June Period
But Days Lost Increased
Each year many thousands
of guilders are spent in cam-
paigns to promote safety dur-
ing and after working hours.
Off-the-job safety, however,
is an area in which the com-
pany can do little for direct
protection of the worker. It
is the employee who must see
to his own safety by applying
the good safety habits learn-
ed on the job.
The first six-months of this
year showed a slight decrease
in off-the-job accidents as
compared with the same per-
iod last year. The figures are
137 accidents this year and
176 last year. This year there
have also been fewer loss
time injuries.
Normally this would indi-
cate an improvement in saf-
ety. Actually, the number of
work days lost due to off-the-
job accidents this year has in-
creased. Work days lost in the
first half of 1966 amounted to
427 days while 1023 days
have been lost in the same
this year. This indicates that
Lago employees have been in-
volved in accidents of a more
serious nature requiring ex-
tended absence from the job.

Five 30-Year Men
(Continued from page 2)
Weg Seroe Preto 58-A, San
The four 25-year men who
received their service watches
from President Murray this
month are: Esmond G. Hodge,
Medical Hospital Kitchen;
George A. Janson, Technical-
Central Control House Pro-
ject; Louis D. de Cuba and
Leonardo Winterdaal, both of

SMiones di Tonelada
den Haf di San Nicolas
(Continud di pagina 3)
sent miles di cumpradornan
potential pa San Nicolas su
tiendanan y pacusnan tur an-
Un trabao important di e
grupo Marine ta pa percura
pa tankeronan worde trati di
mas liher cu ta posibel. Por
ehemplo un tanker di Creole
ta biaha di La Salina (Vene-
zuela) pa Aruba y bai bek den
212 dia.
A. W. Kelley, Process Fore-
man, ta dirigi tur trabaonan
maritime. Supervisor di ope-
racionnan di bapor ta Max D.
Kock, kende tin asistencia di

GALES OF laughter rang over Baby Beach while some 250 Filo-
mena College children (1 to 6 graders) spent a day as guests of
Lago recently.

VESSELS OF varying sizes and from all over the world call at San
Nicolas Harbor.
BAPORNAN DI diferente tamanjo y for di tur parti di mundo ta bin
na Haaf di San Nicolas.

Accidente Pafor di Trabao a Rebaha

Pero Dia Perdi a Subi di Jan.

Tur anja compania ta gasta
hopi miles di florin riba cam-
panja pa promotion di seguri-
dad durante y despues di tra-
bao. Sinembargo seguridad
fuera di trabao ta un terreno
caminda compania no por
haci much cos pa protection
director di e trahadornan. Ta
empleadonan mes lo mester
percura pa su seguridad, apli-
cando e bon costumbernan di
seguridad cual el a sinja na
E promer seis luna di e an-
ja aki a mustra un bahamen-
tu chikito di e cantidad di
desgracianan fuera di trabao,
compare cu e mes period di
anja pask. E cifranan ta mun-
stra 137 desgracia e anja aki,

supervisornan na ward y
despachadornan mari t i m o.
Encargi cu tratamento di tur
trabao administrative ta e
seccionnan Operations, Shift
Documents y Tripulacion di
Barcu den Departamento Ma-
Pa ajudo director na barcu-
nan cu ta bin traca, e captan-
nan di Lago su tugnan, cu ma-
quinista y contramaestranan,
ta usa "Esso Oranjestad" y
"Esso San Nicolas". A. H.
Hoo ta captain di haf.
Trahando 24 ora pa dia, un
grupo mobil di caporal y asis-

- Juni

y 176 anja pask. E anja aki
tambe tabatin menos casonan
di herida cu a causa perdida
di tempu for di trabao.

Normalmente esaki lo a
mustra cu ta un mehora di
seguridad. Pero en realidad e
cantidad di dianan di trabao
perdi pa motibo di desgracia-
nan fuera di trabao a subi e
anja aki. Dianan di trabao
perdi durante promer mitar di
1966 tabata 427 dia, mientras
1023 dia a bai perdi den e mes
period di e anja coriente.
Esey ta mustra cu empleado-
nan di Lago tabata envolvi
den accidentenan di tipo mas
serio cual a result den ausen-
cia largu for di nan trabao.

tentenan riba waf ta percura
pa traca 1800 tankero tur an-
ja, y nan ta percura pa conec-
ta e tuberianan cu ta carga
y descarga barcunan.

S Dos Idea di CYI
(Continud di pagina 1)
trabao riba e boilernan mester
kita e tapaderanan pa pasa
tubonan di e boilernan pa sue-
la. Instalacion di protection
cu riel ta evita cu un trahador
por cai door di e buracunan,
y asina e ta haci e lugar mas
seguro pa trabao.

GRITOS DI alegria a resona na Baby Beach mientras como 250
much di Filomena College (di 1 te 6 klas) a pasa nan dia como
huesped di Lago poco dia pasa.



28, 1967