|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lago Oil & Transport Co., Ltd. M F -^r "Family Economics" Seminar Begins -- a ** * August 7; Course The second seminar to be offered at Lago this year will begin August 7. The course, entitled "Family Economics", includes such specific areas as family budgeting, home ownership, insurance, person- al investment, and retirement planning. Teaching the course is Dr. Robert Henderson, pre- sent Chairman of the Depart- ment of Business Administra- tion at Bowling Green Univer- sity. The four-week course, scheduled for August 7 to 31 and open to all employees, will be given in two groups, one group meeting Monday and Wednesday and the other on Tuesday and Thursday. Each session will be two hours long and will be held after working hours. Since it will be necessary to do an amount of pre-course reading, participants are re- quested to enroll as early as possible. This can be done by calling E. M. de Kort on 2791, in Room 184, General Office Building, for a copy of the course textbook and an appli- cation form. Enrollment forms are also available on bulletin boards in the Marine Office, Zone 1 Office, Storehouse, G.O.B., and Hospital. Class size is limited, and enrollment will be handled on a "first come, first served" basis. The program is sponsored by the Seminar Committee and will be administered un- der Lago's. Educational Re- fund Plan. This means that % of the total cost of the sem- inar will be absorbed by the company, and s be shared by the participants. Dr. Henderson is listed in Who's Who in America and has had consulting experience with such large companies as Boeing, IBM, Ford Motor Company, and Humble Oil and Refining Company. The areas of teaching he has ipe- Enrollment Limite cialized in are Management, Purchasing, Personnel, Indus- trial Management and Human Relations. A holder of three degrees, Dr. Henderson rec- eived his Doctor of Philosophy from the University of Pitts- burg in 1949. His other two Dr. Robert Henderson degrees, a bachelor and a master degree, are in the field of Business Administra- tion. With such experience in the economic field, the course should prove of great value to those interested. Report Your Change of Address As Soon As Possible In order to continue rec- eiving company mail, Lago- employees and annuitants whose address has changed in the past year are request- ed to report the change to: Miss M. H. Brouwer, PR/IR Department, Room 155, Gen- eral Office Building. At present, an amount of mail is being returned be- cause of incorrect address. Dos Empleado Ta Recibi FIs. 40 Pa Nan Ideanan Di CYI den Luna di Juni Dos.empleado a recibi cada uno 40 florin pa ideanan cu nan a manda aden den progra- ma di Coin Your Ideas den Juni. Esunnan cu a recibi pre- mio ta Feliciano Arends, as- sistente operator den Proc- ess-Utilities,. y Louis D. de Cuba, welder A den section di Metal di Mechanical. Sr. Arends a sugeri pa tra- ha un pasada pa hende na pia na parti zuid di pomp di awa No. 1 pa paga candela, y ex- tende te riba e muraja cu ta keda zuid di Pumphouse ban- da di Powerhouse No. 1. Tra- hando e pasada ey lo reduci distancia cu operator den pumphouse mester cana pa e jega na Evaporator Plant No. 1. Esey ta haci posibel pa e operator keda mas tempu na su puesto pa contest jamada di telefon tocante operation di pompnan. Sr. de Cuba su idea tabata pa pone protection permanen- te di riel rond dos buracu grand den plataforma di Powerhouse No. 1. E plata- forma ey, cu ta na un haltura di 25 pia, ta traha rond di cuater boiler. Normalmente tin plancha di metal ta cubri e buracunan. Pero ora tin (Continud na pagina 4) Report Cambio den Bo Adres Tan Pronto cu Ta Posibel Pa por sigui recibi corres- pondencia di compania via post, empleadonan y pen- sionistanan di Lago kende .nan adres a cambia den ul- timo anja ta ser pidi pa re- porta e cambio na: Srta. M. H. Brouwer, PR/IR Depart- ment, Cuarto 155, Oficina Principal di Lago. Actualmente un cierto cantidad di carta ta ser manda back pa motibo di padres incorrect. SWAYING PALM trees rustle in the breeze greeting employees who enter newly decorated refinery entrance. RUIDOS DI palms den biento ta manera un saludo na empleadonan cu ta drenta Porta di refineria cu a word renoba recientemente. Palm Trees, Fresh Colors, New Fencing Give Refinery Entrance a New Look The entrance to the refin- ery recently acquired a "new look" and parking space for 188 non-company vehicles. At Gate No. 1 parking lot for 89 vehicles can be parked while the new parking lot opened near Gate No. 2 last month can accommodate 99 cars. These recent additions in parking space serve to prov- ide more parking space closer to employees' work location and to beautify the area near the main gate. The parking lot at Gate No. 1 was extended with the area once occupied by the Recep- tion Center. The area was re- paved and the level was rais- ed somewhat for better rain- water drainage. The old watching office and pay- booths at Gate No. 1 were al- so removed and the two col- umns on either side of the gate were lined with decora- tive furnace bricks. On the east column the letters "La- go" were placed and on the west column the letters "Es- so", both vertically. A color combination of blue, white, green and buff was used. Palm trees planted near the entrance on green-painted pavement to give a lawn-like appearance complete the land- scaping of this area as part of Lago's contribution to- wards the beautification of San Nicolas. Two important signs can be noted at Gate No. 1: A 40- kilometer per hour speed lim- it within the refinery and a "No Smoking" sign. The parking area at Gate No. 2, which is about half the size of a football field, is loc- ated where once the Employee MedicaJ Center had been loc- ated. At a few minutes' walk from the official checkpoint to the refinery, this new park- ing lot represents a conven- ience to employees. Within the refinery on the south of this parking lot there is an- other parking area for 38 company vehicles. Mata di Coco, Color Suave, Waya Nobo Dalton Kerr Ta Regresa Ta Duna Entrada di Planta Bista Nobo THESE TANKERS with bulbous bows are no unfamiliar sights in San Nicolas Harbor. (See page 3 for feature story on Marine oper- ations). E TANKERONAN aki cu punta manera bombilia dilante ta un vista familiar den Haaf di San Nicolas. (Mira pagina 3 pa storia di opera- cionnan di Marina). Di Encargo na Refineria Castellon Nobo na Spanja Despues di a cumpli cu un encargo di 18 luna na e refi- neria nobo di Castellon na Spanja, Dalton Kerr poco dia past a bolbe den Process-En- gineering. Como asistente di e Superintendent Teenico y Commercial, e tabata pa major part encargA cu entrenamento di ingenieronan Spanj6 den e manera di Jersey pa desarol- ja organizaclon di e departa- mento Teenico y Comercial Otro empleadonan di Lago trahando riba e project Cas- tellon cu el a contra na Spanja ta Jim Lopez, antes den In- strument Department, Rudy C. Bergfield, antes superin- tendente di Mechanical Divi- sion, Jim Brannon nc a jega di traha como supervisor regio- (Continud na pagina 2) Entrada di plant poco dia pask a hanja un "bista nobo", y ademas lugar pa 188 auto cu no ta di compania staciona. Na ports No. 1 89 vehiculo por keda staciona, mientras e lugar di parkeer auto cu a ke- da habri luna past bahda di Ports No. 2 ta tuma 99 auto. E lugarnan pa pone auto cu a keda recientemente na dis- posicion, ta duna empleado- nan oportunidad pa staeioni nan auto mas cerca nan lugar di trabao y edemas e vecinda- rio di entrada principal a ke- da mas bunita. Espacio pa staciona auto banda di Ports No. 1 a bira disponibel caminda antes edi- ficio di Reception Center ta- bata. Suela a word asfaltA di nobo, y nivel di e lugar a ke- da mas haltu pa awaceru por core bai mas liher. Tambe nan a desbarata oficina bieu di watchman y oficina di paga empleado bands di Ports No. 1, mientras e dos pilaarnan na kada bands di e ports a word fura cu klinker decorative. Ri- ba e pilaar di pariba nan a pond e palabra "Lago", y na esun di pabao "Esso"; di tur e letter ta keda vertical. Nan a usa un combination di color blauw, blancu, geel y geel scur. Cerca di entrada nan a plant mata di coco, mientras e color berde di caja ta duna aparencia di yerba. Asina La- go a complete e obra di meho- ra vecindario di su ports prin- cipal, y tambe esaki ta compa- nia ns contribution pa haci San Nicolas mas bunita. Dos senjal important ta poni na Porta No. 1: eata avi- so di velocidad maima den refineria ca ta 40 km pa ora, y prohibition di human. E lugar di parkeer na Porta 2 ta traha unda Centro Me- dico tabata situL. VOL28No16 w. July 285 1917 ____I VL 8 N D ARUBA E880 NEWS July 28, 1967 Lago Oil & Transport Co., Ltd. PUALISHE EVERY OTHER FRIDAY AT ARUBA. NETHERLANDS ANTILLES. MT LAOD OIL a TRANSPORT CO., LTD. PdMl by Ue Vnl v Id. AnUtllllams Drukhnr.. N.V.. N*t. AL E. Villanueva, Editor L. I. De Lange, Publications Ast. J. M. De Cuba, Photographer A. Werleman, Associate Editor Be Conscious of Children's Curiosity; Keep Drugs, Chemicals Away From Them Failure of adults to protect children against the obvious dangers of drugs and chem- icals is a serious problem, warns the National Safety Council, which adds that some 300 children under the age of 5 die each year from poison- ing. The Council urges parents to follow these rules to help prevent their children from becoming poisoned: Keep all drugs and medi- cines far out of the reach of children preferably under lock and key. - Label all containers. Mark prescriptions with date, dosage and the patient's name. - Do not keep cleaners and other toxic chemicals in the medicine cabinet. - Pour down the drain all old or unlabeled medicines. Never throw them in a wastebasket. Before giving or taking any drug, read the label in a good light. Paste the day and night phone numbers of your physician and druggist in- side the medicine cabinet door. Never tell children that aspirin is "candy." (Large dosages of aspirin, taken secretly by children who think it's candy, can be deadly). The Council says setting a good example is the most ef- fective way to teach your children to practice good saf- ety habits. Ta un problema serio ora mayornan lubida di proteha muchanan contra e peligro- nan sigur di remedi j di sub- stancianan quimica, asina e Conseho Nacional di Seguri- dad ta averti. Nan ta report cu cada anja 300 much bao di edad di 5 anja ta muri di venenamento. E conseho ta avisa mayor- nan seriamente pa sigi e si- giente reglanan pa evita nan yiu di ser enveneni: - Tene tur remedi y medici- na leu for di caminda mu- cha por mishi cu nan; pre- feriblemente cera nan na jabi. - Pone un etiket riba tur bleki y better. Marca re- medinan di recept cu e fe- cha, cantidad y number di e paciente. - No pone cosnan pa limpia cas of otro substancia ve- Completing an 18-month assignment on the new Cas- tellon Refinery in Spain, Dal- ton Kerr returned to Process- Engineering recently. As the assistant to the Technical and Commercial Superintendent, he was chiefly responsible for training Spanish engineers in the Jersey approach and for developing the Technical and Commercial Department or- ganization. Other former Lago em- ployees working on the Cas- tellon project he met in Spain included Jim Lopez, formerly of the Instrument Depart- ment, Rudy C. Bergfield, a former Mechanical -Division superintendent, Jim Brannon who had worked as a regional supervisor in Mechanical- MAC, and Dominico Britten, a regional supervisor in Mech- anical who assisted in plant instrumentation at the Castel- lon Refinery. nenoso den bo cash di re- medi. - Basha afor den lavamano tur remedi bieu y esnan sin etiket. Nunca bo mester ti- ra nan den bleki di sushi. -Promer cu bo duna un hen- de un remedi of tum6 bo mes, lesa kiko etiket ta bi- sa na un lugar cu hopi luz. - Plak un papel den bo cashi di medicine, cu number y number di telefon di bo dokter y bo boticario. - Nunca bisa bo yiunan cu aspirin ta "cos dushi." (Ora un much tuma dema- siado aspirin, keriendo. cu ta cos dushi e ta, nan por muri). E Conseho di Seguridad ta bisa cu dunando un bon ehem- pel ta e manera mas eficaz pa sinja bo yiunan com nan mes- ter practice bon costumber- nan di seguridad. A $40 million grass roots project designed by Esso En- gineering, Jersey Standard's newest refinery and its first in Spain has been turning out 60,000 barrels a day of refin- ed petroleum products since it went on stream in March. The refinery is a joint ven- ture of Banco Espaiol de Cre- dito (Banesto) and Jersey Standard. On the refinery's 500-acre site Banesto and Jersey Stan- dard are now building a large chemical plant to produce ca- prolactam, the raw material that another company plant at Zaragoza, Spain, will use to supply nylon fibers to the Spanish textile industry. The refinery's petroleum products include liquid petrol- eum gas (propane and bu- tane), gasoline, jet fuel, auto diesel oil, fuel oil and bunker fuel. The refinery receives its crude from Libya and the Per- sian Gulf. Five 30-Year Men, 4 Watch Recipients Are President Murray's Special Guests Honored as special guests in President W. A. Murray's office this month were five employees who reached their 30-year mark with the com- pany. They were: Maximo D. Kock and Francisco L. Lampe of Process-Oil Movements; Nicolas Everon and Cornelis Rosario of Mechanical-Pipe, and Peter J. Zagers of Proc- ess-Refining. Mr. Kock is now Supervi- sor-Ship Operations in Proc- ess-Oil Movements. He spent all his 30 years in Marine and worked under twelve Marine managers. An oldtimer, he still remembers Captain Ro- bert Rodger who was the first Marine manager. Prob- ably the youngest employee to complete 30 years, Mr. Kock started as a messenger B in Marine in 1937 when he was 13. M. D. Kock Through selfstudy, Mr. Kock obtained his High School diploma from the American School of Chicago, Illinois. In 1965, he was assigned for a six-week training with Creole, Esso International and Hum- ble in New York in marine and ship operations. Mr. Kock's residence is on Mount Scenery Street No. 12, at Lago Heights. Mr. Rosario started with Esso Transportation on Nov- ember 4, 1936 on Esso Lagu- nillas. He also worked on other Lake tankers and was a quartermaster when he transferred to Lago as a yardman in September, 1954. Mr. Rosario is now a Pipe- fitter B in Mechanical-Yard. During the war, he served from 1940 to 1945 with the Coast Artillery, Searchlight branch, of the local army. Mr. Rosario still vividly re- members life on the Lake tankers. He lives on Prins Bernhardstraat 157, San Ni- colas. Mr. Zagers joined the com- pany on July 22, 1937 as a Process Helper D and spent all his thirty years in Crack- ing. A process shift foreman since November, 1963, he is now acting maintenance fore- man for Cracking & Light Ends. Mr. Zagers recalls that when he started work at 17, he wanted to take the next boat back to Saba. But it was not until ten years later that he saw his native island again. Some oldtimers he met who are still here are Process Manager G. L. MacNutt and Johannes H. Biezen, another shift foreman in Process-Re- fining. F. L. Lampe Mr. Lampe worked all of "his thirty years in Marine. n- til December, 1954, he had been with Shipyard, where he started in July, 1937. Since January 1, 1965, Mr. Lampe has been assigned as tugboat engineer and now works on Esso Oranjestad. Through selfstudy at home, he acquired more knowledge of diesel engines. As a mach- inist A he recalls the former days when he had helped in overhauling' and repairing diesel engines of the former Lake tankers. A big job was once accomplished when he had worked on an 18 feet long, 16 feet high and 6 feet wide main engine that had been lifted out of a lake tanker. Mr. Lampe lives at Moko 3, Noord. A pipefitter A since Novem- ber, 1946, Mr. Everon began as a Laborer D in the former Labor Department in April, 1937. During his thirty years, Mr. Everon recalls having worked on all large projects, includ- ing the PCAR and Combina- tion Unit projects. He lives at (Continued on page 4) I Dalton Kerr Ta Regresa Curso di "Economia Casera" Ta Cuminza (Continud di pagina 1) nal den Mechanical-M&C, y Dominico Britten, supervisor regional den Mechanical, cu a asisti den trabao di instru- mentacion di e Rerineria di Castellon. Siendo un plant di $40 cu a worde trahi riba un tereno completamente bashi door di Esso Engineering, J e r e y Standard su refineria di mas nobo aki y esun promer na Spanja ta produciendo caba 60,000 bari pa dia di produc- tonan refina desde cu el a cu- minza traha na Maart. E refineria ta un empresa conhunto di Banco Espafiol de Crddito (Banesto) y Jersey Standard. Riba e tereno di 500 under di e refineria, Banesto y Jer- sey Standard awor ta trahan- do un plant quimica grand. Augustus 7; Registracion Ta Limita E di dos curso cu Lago ta ofrece e anja aki lo cuminza Augustus 7. E curso, jami "Economia Casera", ta inclui topiconan manera: begroting di familiar, propiedad di cas, aseguro, inversion personal, y planeamento di bo pension. Dirigente di e curso aki ta Dr. Robert Henderson, actual- mente Presidente di Departa- mento di Administracion Co- mercial na Universidad Bowl- ing Green. E curso ta tuma cuater si- man y lo core di 7 te 31 Au- gustus, y ta habri pa tur em- pleado. Lo tin dos grupo, un di nan ta reuni Dialuna y Dia- razon, e otro Diamars y Dia- huebs. Cada session lo dura dos ora, y lo tuma lugar des- pues di oranan di trabao. Pasobra ta necesario pa LANDSCAPING AND new parking lot at Gate No. 1 (left) enhance appearance of main entrance. Additional parking facilities at Gate No. 2 over- look harbor area (right). cursantenan leza un cierto cantidad riba e topiconan pro- mer cu e curso cuminza, es- nan cu kier participa mester registra mas pronto posibel. Ta posibel pa haci esey ja- mando na telefon E. M. de Kort, No. 2791, kende tin su oficina den cuarto 184 di Gen- eral Office building, y pidii un ehemplar di e buki cu tin texto di e curso y un forma pa registra. Tin forma pa re- gistra tambe cologk na bor- chinan di aviso den Marine Office, Zone 1 Office, Store- house, G.O.B. y Hospital. E cantidad di cursante den un grupo ta limit, y registra- cion lo tuma lugar a base di "esun cu jega promer ta han- ja lugar". (Continud na pagina 4) PALMAS Y color ta duna lugar di parkeer nobo na Porta No. 1 (robez) un bista mas agradable, mientras cu na Porta No. 2 e lugar di parkeer ta duna bista riba e section di haaf (drechi). Corda Bon cu Mucha Ta Curioso; Tene Remedi y Producto Quimico For di Nan Dalton Kerr Returns From Assignment With Spain's New Castellon Refinery ARUBA ESSO NEWS ~i~i~pj9~3lkill July 26, 1967 ARUSA EBSO NEWS Millions of Tons and Guilders Move Through San Nicolas Harbor Each Year San Nicolas harbor is the berthing place for over 1800 tankers and other ships each year. Four Creole tankers alone bring about 160,600,000 barrels of crude and other products to Lago a year. These four tankers, the Esso Caracas, Esso Maracaibo, Es- so Amuay and Esso Caripito, are in the 36-39,000 dead- weight ton class. Lago products are delivered to some 88 world markets by tankers sailing under flags representing most of the countries in the free world. The largest tanker ever to call here was the MS VANJA of 71,200 DWT, 785 feet long and 121 feet beam. Another large caller was the Orion Hunter, 67,208 DWT. The smallest vessel calling is pro- bably the Chemical Trader, 1396 DWT, 216 feet long. Ships enter the San Nicolas Harbor through the west channel and sail via the east channel, both about 400 feet wide. With a minimum depth of 42 feet, ships can enter the harbor with a maximum draft of 39 feet salt and sail with drafts up to 41 feet. The har- bor is capable of accommodat- ing seven vessels simultane- ously. Each of the three fin- ger piers can accommodate two vessels, while one smaller tanker can berth at the No. 1 Gasoline Dock. Ships enter and sail with the assistance of government pilots and two Lago owned 1600 HP tugs. Harbor traffic is controlled by radio-tele- phone between pilots, tugs and the Marine Operations Section in conjunction with a closed circuit TV system which continually scans the harbor and reef area. Plans are being studied to replace the TV installation with ra- dar equipment. The large volume of ship- ping contributes significally to the island's economy through the various services and supplies provided by outside contractors and sup- pliers. Payments for these services, including tug and pilot assistance, ship supplies and repair services, travel agents, medical fees amounted to over three million dollars during 1966. In addition, each tanker has about 40 crew members. They_represent thousands of potential buyers for San Ni- colas businesses each year. Directing the overall mar- ine operations is Process Foreman A. W. Kelley. Super- visor of Ship Operations is Max D. Kock, assisted by shift supervisors and marine dispatchers. Responsible for handling all the administra- tive work are the Operations, Shift Documents and Ship's Personnel sections of Marine. For direct assistance in berthing ships, Lago tug cap- tains, with engineers and quartermasters, operate the "Esso Oranjestad" and "Esso San Nicolas". A. H. Hoo is port captain. Working around the clock, a mobile gang of corporals and dock attendants take care of tying up the over 1800 vessels a year and handling loading and unloading lines. E. Coffie is acting Port Captain. PROCESS FOREMAN A. W. Kelley (right) and Max D. Kook, Super- visor-Ship Operations, in Marine building. E. Coffie ta Captan interino di FOREMAN DI Process A. W. Kelley (drechi) y Max D. Kock, Super- Puerto. visor di Operacion di Bapornan, den edificio di Marina. Miljones di Tonelada y Florin Ta Move Tur Anja door di Haaf di San Nicolas J. G. Croes Ship Dispatcher L. Dirksz operates harbor TV system. Documents Group Head J. Tromp. Haf di San Nicolas ta e lu- gar caminda cada anja mas cu 1800 tankero y otro barcu ta traca. Cuater tankero di Cre- ole nan so caba ta trece 160, 600,000 bari di zeta crudo y otro productonan pa Lago den un anja. E cuater tankero aki, Esso Caracas, Esso Maracai- bo, Esso Amuay y Esso Cari- pito, ta den clase di 36-39,000 tonelada di peso. Productonan di Lago ta word entregi na 88 mercado mundial pa medio di tankero- nan cu ta nabega bao di ban- dera representando majoria di paisnan di mundu liber. E tankero di mas grand cu a jega di traca aki ta e m/n VANJA di 71,200 tonelada, 785 pia largu y 121 pia han- chu. Un otro barcu grand cu a bishita aki tabata Orion Hunter di 67,208 tonelada. E barcu di mas chikito cu sa bi- ni aki ta probablemente Che- mical Trader, di 1396 tone- lada, y solamente 216 pia lar- gu. Barcunan ta drenta haf di San Nicolas door di e canal pa West y ta sali door di e canal pariba. Tur dos ta 400 pia hanchu. Cu profundidad minimo di 42 pia, barcunan por drenta haf cu un calado maximo di 39 pia den awa sa- lu, y nan por sali cu un calado di 41 pia. E haf aki por traca siete barcu huntu. Cada un di e fingerpiernan por recibi dos barcu, mientras un tankero mas chikitu por traca na Ga- soline Dock No. 1. Barcunan ta drenta y sali cu asistencia di loodsnan di gobierno, y tugnan di Lago cu potencia di 1600 cabai. Trafico den haf ta bao con- trol di radio-telefon entire loodsnan, tugnan y Marine Operations Section, conhunta- mente cu un sistema di tele- vision di circuit ceri, cual continuamente ta vigil haf y terenonan banda di rif. Tin plan bao di studio actualmen- te pa reemplaza y sistema di TV door di sistema di radar. E gran volume di nabega- cion ta contribui basta hopi na economic di nos isla, a tra- vez di various servicionan y materialnan entregi door di contratistanan y comercio. Pago pa e servicionan ey, in- clusivo asistencia di loods y tugnan, material pa barcunan y nan reparacion, cuentanan cobrA door di agencianan di biahe, gastunan medico, a monta na mas cu trees miljon dollar durante 1966. Fuera di esey, cada tankero tin mas of menos 40 bomber di tripulacion. Nan ta repre- (Continud na pagina 4) D. Pieters (I), E. WIJdh. C. A. Boekhoudt July 28, 1967 ARUBA ESO NEWS -Z hwww* N :Ar: :: -- ARUBA ES80 NEWS Empleados di 30 Anja, Recipientes Di Oloshi Ta Huesped di President E luna aki a recibi honor como huesped especial den oficina di Presidente W. A. Murray, cincu empleado cu a alcanza 30 anja di servicio cu compania. Nan tabata Maximo D. Kock y Francisco L. Lam- pe di Process-Oil Movements; Nicolas Everon y Cornelis Ro- sario di Mechanical-Pipe y Pe- ter J. Zagers di Process Ref- ining. Sr. Kock actualmente ta su- pervisor di Ship Operations den Process-Oil Movements. Tur su 30 anjanan na trabau el e pasa den Marine y el a traha bao di 12 Gerente di Marina. Como e ta un emple- ado bieu, ainda e ta corda Captain Robert Rodger cu ta- bata e promer Gerente di Ma- rina. Sr. Kock, cu probable- mente ta e empleado di mas hoben cu a alcanza 30 anja di .servicio,.a cuminza coma Mes- senger B den Marine na 1937 ,cu edad di 13 anja. Sinjando 'su mes, Sr. Kork a recibi diploma di High School for di' American School di Chicago, Estado Illinois. Na 1965 el a hanja un encargo di seis siman di trabao cu Cre- ole, Esso International y Humble na New York, den asuntonan di marina y trata- mento di barcu. Sr. Kock ta biba na Mount Scenerystraat 12, L a g o Heights. Sr. Lampe a traha tur su 30 anjanan den Marine. Te December 1954 e tabata cu Shipyard, caminda el a cumin- za traha na Juli 1937. For di January 1965 Sr. Lampe ta traha como maquinista di tug, y actualmente el ta traha na bdrdb di Esso Oranjestad. Sinjando su mes na cas, el a hanja mas conocemento di motornan diesel. Como Mach- inist e ta corda ainda dianan di pasdo tenpu cu e tabata yuda revisa y drecha motor- nph diesel abordo di Lago su tankeronan chikito. Un trabao grand cu el a cumpli un dia tabata tempu cu el a traha ri- ba un motor principal cu nan a saca for di un lake tanker. E motor tabata midi 18 pia largu, 16 pia haltu y 6 pia hanchu. SCurso di "Economia (Continu di pagina 8) Lago su Comision pa Curso- nan ta patrocina e curso aki, y e ta cai tambe bao di e Plan di Reembolso Educacional. Ehey kier meen cu % part di cost di e curso ta keda pa cuenta di compania, y % lo word paga proporcionalmen- te door di cursantenan. Dr. Henderson su. number Sta parce den list di "Kende to Kende" di Merca y e tin ex- :periencia. como consultor di compania grandinan manera Boeing, IBM, Ford Motor Company, y Humble Oil & Refining Company. Topiconan di instruction cu el ta duna ta den Gerencia, Cumpramento di Material, Personal, Gerencia Industrial y Relacionnan Humana Dr. Henderson tin trees gra- do universitario. El a bira Doctor di Filosofia na Univer- sidad di Pittsburgh na 1949. Su otro dos grado, un di bach- iler y un di maestro, ta den tereno di Administracion Co- mercial. Siendo un dirigente I Sr. Lampe ta bibk na Moko 3, Nord. Sr. Rosario a cuminza tra- ha na Esso Transportation dia 4 di November 1936 abordo di Esso Lagunillas. El a traha tambe na bordo di otro Lake tanker, y.tabata contramaes- tre dia cu el a traslada pa Lago, como yardman na Sep- tember 1954. Actualmente Sr. Rosario ta Pipefitter B den Mechanical- Yard. Durante gera di 1940 te 1945 el a sirbi cu Kustbatterij su section di zoeklicht den Schutterij. Sr. Rosario ainda tin den su memorial com bida tabata na bordo di Lake Tankernan. E ta biba na Bernhardstraat 157, San Nicolas. Sr. Everon, cu ta Pipefitter A desde November 1946, a cu- minza como Laborer D den e antiguo Labor Department na April 1937. Durante su 30 anja di tra- bao, Sr. Everon ta corda cu el a traha riba tur proyectonan grand, inclusive PCAR y Combination Unitnan. E ta bibi na Weg Seroe Pretoe 58- A, San Nicolas. Sr. Zagers a drenta servi- cio di Lago 22 di Juli 1937 como Process Helper D, y tur su 30 anja di trabao el a pasa den Cracking. Desde Novem- ber 1963 e ta Process Shift Foreman, y awendia e ta fore- man interino di mantencion den Cracking & Light Ends. Sr. Zagers ta record com el a cuminza cu 17 anja di edad, y el a hanja gana di barca cu promer barcu bek pa Saba. Pero a tuma diez an- ja promer cu el a mira su isla natal trobe. Algun empleado bieu cu el a conoce y cu ainda ta cu Lago ta Process Man- ager G. L. MacNutt y Johan- nes H. Biezen, un otro fore- man di ward den Process- Refining. E cuater empleado cu a re- cibi oloshi pa nan servicio lar- gu cu Lago for di Presi- dente Murray ta: Esmond G. Hodge, Medical-Hospital Kit- chen; George A. Janson, Tech- nical-Central Control House project; Louis D. de Cuba y Leonardo Winterdaal, tur dos di Mechanical-Welders. asera" Ta Cuminsa cu tin tantu experiencia den asunto di economic, e curso sigur lo ta di gran balor pa esnan cu ta interest. OFF-JOB Accident Rate Down in Jan.-June Period But Days Lost Increased Each year many thousands of guilders are spent in cam- paigns to promote safety dur- ing and after working hours. Off-the-job safety, however, is an area in which the com- pany can do little for direct protection of the worker. It is the employee who must see to his own safety by applying the good safety habits learn- ed on the job. The first six-months of this year showed a slight decrease in off-the-job accidents as compared with the same per- iod last year. The figures are 137 accidents this year and 176 last year. This year there have also been fewer loss time injuries. Normally this would indi- cate an improvement in saf- ety. Actually, the number of work days lost due to off-the- job accidents this year has in- creased. Work days lost in the first half of 1966 amounted to 427 days while 1023 days have been lost in the same this year. This indicates that Lago employees have been in- volved in accidents of a more serious nature requiring ex- tended absence from the job. Five 30-Year Men (Continued from page 2) Weg Seroe Preto 58-A, San Nicolas. The four 25-year men who received their service watches from President Murray this month are: Esmond G. Hodge, Medical Hospital Kitchen; George A. Janson, Technical- Central Control House Pro- ject; Louis D. de Cuba and Leonardo Winterdaal, both of Mechanical-Welders. SMiones di Tonelada den Haf di San Nicolas (Continud di pagina 3) sent miles di cumpradornan potential pa San Nicolas su tiendanan y pacusnan tur an- ja. Un trabao important di e grupo Marine ta pa percura pa tankeronan worde trati di mas liher cu ta posibel. Por ehemplo un tanker di Creole ta biaha di La Salina (Vene- zuela) pa Aruba y bai bek den 212 dia. A. W. Kelley, Process Fore- man, ta dirigi tur trabaonan maritime. Supervisor di ope- racionnan di bapor ta Max D. Kock, kende tin asistencia di GALES OF laughter rang over Baby Beach while some 250 Filo- mena College children (1 to 6 graders) spent a day as guests of Lago recently. VESSELS OF varying sizes and from all over the world call at San Nicolas Harbor. BAPORNAN DI diferente tamanjo y for di tur parti di mundo ta bin na Haaf di San Nicolas. Accidente Pafor di Trabao a Rebaha Pero Dia Perdi a Subi di Jan. Tur anja compania ta gasta hopi miles di florin riba cam- panja pa promotion di seguri- dad durante y despues di tra- bao. Sinembargo seguridad fuera di trabao ta un terreno caminda compania no por haci much cos pa protection director di e trahadornan. Ta empleadonan mes lo mester percura pa su seguridad, apli- cando e bon costumbernan di seguridad cual el a sinja na trabao. E promer seis luna di e an- ja aki a mustra un bahamen- tu chikito di e cantidad di desgracianan fuera di trabao, compare cu e mes period di anja pask. E cifranan ta mun- stra 137 desgracia e anja aki, supervisornan na ward y despachadornan mari t i m o. Encargi cu tratamento di tur trabao administrative ta e seccionnan Operations, Shift Documents y Tripulacion di Barcu den Departamento Ma- rine. Pa ajudo director na barcu- nan cu ta bin traca, e captan- nan di Lago su tugnan, cu ma- quinista y contramaestranan, ta usa "Esso Oranjestad" y "Esso San Nicolas". A. H. Hoo ta captain di haf. Trahando 24 ora pa dia, un grupo mobil di caporal y asis- - Juni y 176 anja pask. E anja aki tambe tabatin menos casonan di herida cu a causa perdida di tempu for di trabao. Normalmente esaki lo a mustra cu ta un mehora di seguridad. Pero en realidad e cantidad di dianan di trabao perdi pa motibo di desgracia- nan fuera di trabao a subi e anja aki. Dianan di trabao perdi durante promer mitar di 1966 tabata 427 dia, mientras 1023 dia a bai perdi den e mes period di e anja coriente. Esey ta mustra cu empleado- nan di Lago tabata envolvi den accidentenan di tipo mas serio cual a result den ausen- cia largu for di nan trabao. tentenan riba waf ta percura pa traca 1800 tankero tur an- ja, y nan ta percura pa conec- ta e tuberianan cu ta carga y descarga barcunan. S Dos Idea di CYI (Continud di pagina 1) trabao riba e boilernan mester kita e tapaderanan pa pasa tubonan di e boilernan pa sue- la. Instalacion di protection cu riel ta evita cu un trahador por cai door di e buracunan, y asina e ta haci e lugar mas seguro pa trabao. GRITOS DI alegria a resona na Baby Beach mientras como 250 much di Filomena College (di 1 te 6 klas) a pasa nan dia como huesped di Lago poco dia pasa. i.... ful5r 28, 1967 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 19 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |