Aruba Esso news
Full Citation
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00722
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: May 19, 1967
Frequency: biweekly
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00722

Full Text


Lago Oil & Transport Co.,ss

Lago Oil & Transport Co., Ltd.




May It, 19..








Batman In Good Housekeeping Action!

Have you ever seen Batman
and Robin in action going up
the stairs of our refinery
units? Perhaps not But soon,
anything above ground level
will be inspected by the Saf-
ety Inspection men, process
foremen and regional super-
Batman and Robin can help
give an idea how the new Good
Housekeeping program works:
Robin: Holy broom handle,
Batman! What's this
new Good Housekeep-
ing Program all
Batman: Well, Robin, there
are three new featu-
res in the program:
1.From now on,
three men will be
inspecting the ar-
eas: the Safety
Section man, a Pro-
cess foreman and a
Mechanical regio-
nal supervisor.
2. These men will al-
so check all elevat-
ed areas, even as
high as the top
story of the Cat
3. Oil spills and weeds
will also be includ-
ed in the total rat-
Robin: That's all very nice,
but why so many men

for this kind of job?
Batman: One thing you should
remember, Robin. In
the past, only the
Safety man was look-
ing around, but three
can see more than
one. Another thing is
that this new system
makes it possible for
the supervisors to
know their areas
"inch by inch". They
may be startled by
observing things,
perhaps unsafe situa-
tions which might
otherwise never have
been discovered. They
will know their area
better and can speak
from experience
whenever they talk
about their area.
Robin: I understand now.
What are the other
points of the pro-
Batman: Some of the impor-
tant points are the
following. Each area
will be inspected once
every two months,
without previous
warning. The pro-
gram is administered
by the IR-Safety Sec-
tion and the follow-
ing grading system is
(Continued on page 6)

Batman Ta Drenta Na Accion Na Lago

Pa Yuda Programa Nobo di Limpieza
Bo por a jega di mira Bat- tambe di foreman di process y
man y Robin na action ors supervisornan regional.

nan ia core sum trapl di nos
unidadnan den refineria? Po-
diser no. Pero pronto tur loke
ta keda ariba di nivel di ca-
minda lo cai bao di inspection
di Inspector di Seguridad, y

Batman y Robin por duna
un idea corn e program di
limpieza na trabao ta bai fun-
(Cpntinud na pagina 2)

PR/IR MANAGER (R) toasts to royal decoration conferred on Mateo
Reye., who is aooompanied by Mrs. Reyeo.
GERENTE DI PR/IR (D) ta tuma brindle riba e decorracon rea na
Mateo Reyes, ou ta acompanja pa Sra. Reys.

ODL-Type Meetings Help
Managers In Reviewing
Policies Affecting Them
Some 200 management
members will contribute to
the final steps of policy
reviews and updating which
have been underway since
last year. Using the same
techniques which proved ef-
fective in the Organization
Development Laboratory a
while back, the management
members will have an oppor-
tunity to review those policies
and plans which apply specifi-
cally to them.
Before attending the ses-
sions, the management mem-
bers have already indicated
which policies or plans should
be considered for this team
review and evaluation. Those
areas which have the greatest
general interest will be con-
sidred first and so on until
all significant policy questions
are dealt with in the team
In these policy review ses-
sions, a group of about 20
members will be divided into
three teams of six to seven
persons. Each team will be
asked to identify those poll-
cies or plans which they con-
sider need improvement
These team problems will be
presented to and discussed by
(Continued on page S)

Mateo Reyes Awarded Royal Decoration

For Contribution T
On the occasion of the birth-
day of Queen Juliana on April
30 this year, Her Majesty con-
ferred a royal distinction on
Mateo Reyes, an Electrician A
in Mechanical-Electrical.
He was presented the silver
medal of honor attached to
the Order of Oranje Nassau in
Aruba by Lt. Governor O. 8.
Mr. Reyes received the royal
decoration in recognition of
his many years' contribution
to sports in Aruba. For over
fifteen years he has had an
active part in various sports
programs as a member of the
Lago Sport Park Board. For
the last nine years he has been
president of the LSP board.
Having served for six years
on the Aruba Sport Union
board, he had been its vice
president for two years. He
had been a board member of
the Aruba Football Associa-
tion (AVB) for over eight
years and also served as its
vice president He is now for
more than six years a member
of the Netherlands Antilles
Football Union (NAVU).
Other functions Mr. Reyes
held in various sport organi-
zations on the island include:

o Sports In Aruba
member of the Aruba Baseball
Association's Board of Ap-
peal; president of the Aruba
Volleyball Association; presi-
dent of the Aruba Lawn Ten-
nis Association, .a d president
of the Esso Baseball Club.
An all-round sportsman, Mr.
Reyes had taken an active part
in various sports, including
football, basketball, baseball,
softball, netball and tennis.
On various occasions, Mr.
Reyes represented Aruba and
the Antilles in international
events. In 1946, he represented
the Netherlands Antilles at
the Central American and Ca-
ribbean Olympiad in Colom-
bia and in 1966 he headed an
Antillean football delegation
at a similar olympiad in Puer-
to Rico.
Another employee who rec-
eived a royal decoration was
Dominico G. Croes, a supervi-
sor in Materials Division. He
was made an Officer in the
Order of Orange Nassau for
having served eight years on
the Legislative Council (Sta-
ten). An ex-Lago man, B. T.
Henriques, who is now direc-
tor of the Caribbean Mercan-
tile Bank in Araba, also rec-
eived the Officer's medal.

VOL 28, No. 11

May 19 1967

2 ARUBA E880 NEWS May 19, 1967

agoo il & Transport Co., Ltd. a S ra w
Pmeftl r eM. vrrl AtS lliuas. nlur.e. n.V., Nlm Aet.
E. Villanuva, Editor L I. De Lange, Publications Ast.
J. M. De Cuba, Photographer A. Werleman, PR/IR Ant.

Mateo Reyes Ta Recibi Decoracion Real

Pa Contribucion Na Deporte Na Aruba

Na occasion di anja di Reina
Juliana dia 30 April di e anja
aki, Su Mahestad a duna un
distinclon real na Mateo
Reyes, un Electricista A den
El a word present medal-
ja di plata di honor cu ta per-
tenece na Orden di Oranje
Nassau door di Gezaghebber
Sr. Reyes a recibi e decora-
cion real como reconocemento
di as contribution di hopi an-
ja largu na deports na Aruba.
Pa mas cu diescinco anja e
tabatin un parti active den va-
rios programs di deported co-
mo miembro di directive di
Lago Sport Park. Durante ul-
timo nuebe anja e tabata pre-
sidente di directive di Lago
Sport Park.
Tambe el a sirbi seis anja
den directive di Aruba Sport
Unie, di cual sociedad e ta-
bata vice-presidente pa dos
anja. El a traha ocho anja co-
mo miembro di directive di
Aruba Voetbal Bond, y tambe
e tabata vice president di e
bond. Awor aki ya el a cumpli
mas cu seis anja como miem-
bro di directive di Nederlamds
Antilliaanse Voetbal Unie.
Otro puestonan cu Sr.
Reyes tabatin den various or-

I Batman den Ac
(Continud di pagina 1)
Robin: Batman, unda e ba-
sora a keda. Kiko e
Program nobo di
limpieza ta contene?
atman: Laga mi splica bo,
Robin,. e programs
tin trees punto:
1. Di awor en adelan-
Ste trees bomber lo
inspects tur tereno
den refineria: un
empleado di Safety
Section, e process
foreman y super-
visor regional di
2. E personanan ey lo
check tambe tur lu-
gar cu ta ariba ni-
vel di caminda, te
hbsta top di cat
cracker nan lo su-
3. Zeta na suela y
jerba tambe lo
word incluh den
evaluacion general.

Ex-Lago employee B. T. Henri-
ques was decorated Officer in the
Order of Oranje Nassau.

ganisacion di sport ta Aruba
ta: miembro di Aruba Base-
ball Association ns hunt di
apelacion; president di Aruba
Volleybal Association; presi-
dente di Aruba Lawn Tennis
Association, y president di
Esso Baseball Club.
Un deportista 100 porcien-
to, Sr. Reyes a tuma un part
active den various deported,
cual ta inclui futbol, basket-
bal, beisbol, softball, korfbaly
Na various occasion Sr.
Reyes a represent Aruba y
Antiljas den eventonan inter-
nacional. Na 1946 el a repre-
senta Antiljas Neerlandes na
e olimpiada Centro Americano
y Caribefio na Colombia, mien-
tras na 1966 el a encabezi de-
legacion di futbol na un olim-
piada similar na Puerto Rico.
Otro empleado cu a recibi
decoracion real ta Dominico
G. Croes, un supervisor den
Materials Division. El a bira
official den Orden di Oranje
Nassau como el a sirbi ocho
anja como miembro .di Staten.
Un anterior empleado di Lago,
B. T. Henriques, kende ta ge-
rente di Caribbean Mercantile
Bank na Aruba, tambe a re-
cibi medalja di official den e
orden ey.

e Pa Limpieza I
Robin: Tur esey ta mustra
bon; pero pakiko
tantu hende pa haci
e sorto di trabso ey?
Batman: Un cos bo meter
corda, Robin. Den
tempu past tabata
solamente e empleado
di Safety tabata
waak tur caminda,
pero tres hende por
mira mas cu un. Un
otro punto di e siste-
ma nobo ta, cu e ta
haci posibel pa super-
visornan sinja cono-
ce nan teritorio
"duim pa duim". Ki-
zas nan lo keda asom-
bra di mira cierto
cos, podiser nan lo
mira condicionnan cu
ta contra seguridad
cual kizas nunca lo a
word descubri. Nan
lo sinja conoce nan
teritorio mihor, y nan
lo por papia di expe-
riencia ora nan papia
tocante nan teritorio.
Robin: Awor m'a' compren-
de. Pero ta cua ta e
otro puntonan di e
Batmen: Algun di e puntonan
important ta esaki-
nan. Cada teritorio lo
cai bao inspection un
bez cada dos luna,
sin aviso anterior. E
programs ta adminis-
trt door di section di
seguridad di PR/IR
y nan lo usa e sigi-
ente evaluation:
1. Excelente 2. Bon

Sesion di ODL Ta Yuda
Miembmni di Gerencia
Mehora Nan Polizaan
Mas of menos 200 miembro
di gerencia lo contribui na e
pasonan final di revisa y pone
al dia e p6lizanan cu tabata
den curso di cabamento for di
anja past. Usando e mes tec-
nica cu a muatra di ta asina
efectivo durante e laboratorio
pa desarolja organization po-
co tempo pasn, miembronan di
gerencia lo tin oportunidad pa
revisa e polizanan y plannan
cual ta aplica na nan mes es-
Den e revision di polizanan,
un grupo di un binti miembro
lo worde reparti den tres gru-
po di seis te siete persona. Ca-
da grupo lo hanja encargo di
identifica tal polizanan y
plannan cu master word me-
hori. E problemanan di cada
grupo lo worde presentA y dis-
cuti door di henter e grupo
major den un cuarto di re-
union general.
Den reunionnan cu ta sigi,
"expertonan" di e various poli-
zanan lo duna splicacion cor
e polizanan ey ta afecta miem-
bronan di gerencia. Cu e in-
formacion dunk pa guia nan,
e gruponan anto lo word en-
carga cu presentation di e mi-
hor sugerencianan cu nan ta
hanja ta necesario pa haci tal
polizanan mas efectivo pa
cumpli cu obhetivonan parti-
E promer revista di poliza
di tipo ODL lo cuminza Dia-
luna, 22 di Mei, den Cuarto di
Conferencia 200-A den oficina
principal di compania. Cada
grupo ODL lo reuni un bez pa
siman di 2 te 4 or di merdia.
Fabian S. Francis lo ta co-
ordinador pa e sesionnan.

|ODL Policy Review Sessions
(Continued from Page 1)
the entire group in the general
assembly room.
In a subsequent session,
"experts" in the various poli-
cies will explain how these
policies apply to management
members. With this guideline,
the teams will then be asked
to submit the best suggestions
they feel are necessary to
make the policies more effec-
tive in meeting particular ob-
The first ODL policy re-
view session starts Monday,
May 22, in the GOB Confer-
ence Room 200-A. Each ODL
group will meet once every
other week from 2 to 4 p.m.
Fabian S. Francis will be
coordinator for these sessions.

3. Basta bon 4. Malu
1 articulo pa cada 10,000 pia
Te 10 articulo pa cada 10,000
pia cuadrk
Te 20 articulo pa cada 10,000
pia cuadri
Mas cu 20 articulo pa cada
10,000 pia cuadra.
Na cuminzamento di
siman, e teritorionan
cu a hanja evalua-
cion "Excelente" lo
word anuncii den
Diario. Cads dos si-
man lo sali publica-
cion di refineria su
porcentahe di limpie-
za na trabao en gen-
Boatman: Dispensami, Robin,
nos mes cueba 'n ta
pidi un bon limpieza?
Robin: Berdad, laga nos po-
ne man na obra.

MATERIALS DIV. Supervisor D. G. Croes received royal distinction
of Officer in the Order of Oranje Nassau.
SUPERVISOR DI Materials Div. D. G. Croce a haya decoracion di
Official den Orden di Oranje Nassau.


Lago Purchases Over FIs. 8.5 Million

In Local Materials I Services In 1966

During 1966, Lago's pur-
chases of materials, equipment
and services from local busin-
ess amounted to over Fls. 8.5
million. This represents more
than 100% increase over 1965,
when total purchases of mat-
erials and services amounted
to Fls. 4,232,000.
Major services totaled over
Fls. 7,000,000 in 1966, com-
pared to Fls. 2,700,000 in
1965. Last year, some forty-
one contractors employing se-
veral hundred workers were
engaged by Lago on the Oil
Movements, Control House
and other projects.
In keeping with Lago's pol-
icy to buy all materials,
equipment and services that
are available locally, the Ma-
terials Division does not stock
items that can be purchased
- or made on the island.
The philosophy to discon-
tinue as many stock items as

possible that can be purchased
locally has two definite bene-
fits: (1) The local economy is
boosted by the increased
amounts of money in circula-
tion, (2) With less stock items,
less money is tied up in in-
ventory, and can be used for
other building projects.
Some of the items and serv-
ices bought locally include
automobile rentals, stationery
and office supplies, lumber,
pipe and fittings, paints and
hardware. Other typical local
expenditures were for sand,
crushed stone, concrete blocks,
service watches and catering
service for Lago dinners.
For the first four months of
this year, total services and
materials purchased locally
amounted to more than
Fls. 3,293,000, compared to
FPs. 2,830,000 for a four-month
period in 1966.

100% MAS CU ANJA 1965

Lago Ta Cumpra 8.5 Miljon Florin Na

Material y Servicionan Local den 1966

Durante 1966 Lago su com-
pranan na material, equipo y
servicionan di comerciantenan
local a monta na mas cu 8.5
miljon florin. Esaki ta dobbel
di anja 1965, durante cual La-
go a cumpra un total di
f. 4,232,000.
Servicionan grand a mon-
tana na f. 7 miljon na 1966,
compare cu f. 2.7 miljon na
1965. Anja pasa 41 contratis-
ta cu ta duna trabao na va-
rios centenar di trahador a
hanja encargonan di Lago ri-
ba proyectos di Oil Move-
ments, Control House y otro
Di acuerdo cu Lago su poli-
tica di cumpra localmente tur
material, equipo y servicio cu
ta disponibel ski mes, Mate-
rials Division no ta tene stock
di e articulonan ey cu por
word cumpri of traha ski na
E pensamento di cancel
asina tantu articulo di stock
cu ta posibel, cual por word

cumpra aki mes, tin dos bene-
ficio distinto: (1) Economia
local ta recibi un adelanto pa
medio di mas placa den circu-
lacion, y (2) Cu menos articu-
lo den stock, menos placa ta
mark den articulonan di inven-
tario, y e placa por word usa
pa otro project di construc-

Algun di e articulonan y
servicionan cumpri na Aruba
ta huur di auto, material y
equipo pa oficina, madera, tu-
bo y nan fitting, verf y ferre-
teria. Otro gastunan local ti-
pico tabata pa santu, piedra
pa concreet, blokki di con-
creet, oloshi pa empleado cu
hopi servicio, y cuminda pa
comemento cu Lago ofrece.

Pa e promer cuater luna di
e anja aki, servicio y material-
nan cumpra ariba mercado lo-
cal a suma un total di mas cu
Fls. 3,293,000, compare cu
Fls. 2,830,000 pa un period di
4 luna di 1966.

~- --


May 19, 197T


Safety Awareness Committee Reviews M.E.SoerstonL.Bergen Soderston Named Materials Div. Supt;

Current Problems, Takes Quick Action A Ser Dna Prmoi Bergen Becomes Lab-Shift Supervisor

Potential hazards and un-
safe conditions in the refinery
which may affect the safety
of Lago employees require
prompt handling. This is one
of the main objectives of the
Mechanical Department Saf-
ety Awareness Committee,
consisting of Mechanical su-
Recently appointed members
of the Committee are: Domi-
nico Britten, chairman; Pedro
I. Arends, Hose V. Tromp,
Sylvester Geerman, Adolf M.
Arends, members; and Alex-
ander L. M. Connor, secretary.
Adviser to the Committee is
Safety Head John Hodgson.
Having started in 1964, the
Committee's broad objective is
to assist departmental super-
visors in their efforts to make
Lago one of world's safest re-
To achieve this and to have
a varied group of men with
fresh ideas, the Committee
members rotate regularly and
serve for about a one-year pe-
riod. The S.A.C. meets once a
week to discuss current safety
problems and their solution.
Each week two of the Com-
mittee members observe un-
safe conditions, work proce-

Comision Pa Promove Seguridad Ta

Revisa Problemas Y Ta Tuma Accion

Risconan cu por causa des-
gracia, y tambe condicionnan
cu ta falta seguridad den refi-
neria, cual por afecta seguri-
dad di empleadonan di Lago,
ta exigi action rapido. Esaki
ta un di e obhetivonan mas
important di un Comision den
Mechanical Department pa fo-
menta atencion ribs seguridad.
E ta consist di supervisornan
di Mechanical.
Miembronan di e comision
cu recientemente a word
nombra ta: Dominico Britten,
President; Pedro I. Arends,
Hose V. Tromp, Sylvester
Geerman, Adolf M. Arends
como miembronan. Secretario
ta Alexander Connor. Conse-
hero di e comision ta Hefe di
Seguridad John Hodgson.
E comision a cuminza su
trabao na 1964, y su obhetivo
general ta pa asisti supervi-
sornan di departamentonan
den nan esfuerzonan pa haci
Lago un di e refinerianan cu
mas seguridad di center mun-
Pa por alcanza nan obheti-

vo, y pa nan tin un grupo va-
rik di hombernan cu idea fres-
cu, e miembronan di e comi-
sion ta cambia regularmente y
nan ta sirbi pa un period di
mas of menos un anja. E co-
mision S.A.C. ta tene reunion
un bez pa siman pa nan dis-
cuti problemanan coriente di
seguridad y nan solution. Ca-
da siman dos miembro di e Co-
mision ta observe condicion-
nan cu ta contra seguridad,
com trabao ta word hacd na
un unidad especifico, .of un te-
reno of shop. Nan ta trece nan
observacionnan bao di discu-
sion den e sigiente reunion di
e Comision. E comision anto
ta haci recomendacion na su-
pervisornan di e departamento
concern pa nan tuma accion
rapido caminda ta necesario.
President Britten di e Co-
mision tambe ta reuni un bez
pa luna cu gerente di Mech-
anical, K. L. Weill, pa discuti
progress di trabao di e comi-
sion y problemanan coriente.
Eficacia di esfuerzonan di e
Comision aki ta word probi

-w stu .V S SVu~wu "S **- --- ----

dures at a specified unit, area
or shop. Their observations
are then reviewed by the Com-
mittee in their subsequent
meeting. The Committee ma-
kes recommendations to the
department supervisors con-
cerned to take prompt action
where necessary.
Committee Chairman Brit-
ten also meets once a month
with Mechanical Manager K.
L. Weill to discuss the Com-
mittee's work progress and
current problems.
The effectiveness of the
Committee's efforts may be
evident from over 160 hazard-
ous conditions that were cor-
rected in the last four months
of this year.
"The task of reporting un-
safe conditions or hazards is
one to which every employee
should contribute," says Saf-
ety Head John Hodgson.
Each employee can report
unsafe conditions or hazards
by means of safety slips. These
should be turned in through
the employee's immediate su-

pervisor. Every week, the Saf-
ety Awareness Committee re-
views some fifty of these saf-
ety slips.

Two promotions were an-
nounced effective May 1, Mal-
colm E. Soderston was prom-
oted to division superinten-
dent of Mechanical-Materials,
while Lucas L. F. Bergen ad-
vanced to shift supervisor in
the Laboratories. Along with
this promotion, Mr. Bergen
joined management ranks.

Dos promotion a word
anunciA, cu efecto 1 di Mei,
Malcolm E. Soderston a recibi
promotion pa puesto di divi-
sion superintendent den Mech-
anical-Materials, mientras Lu-
cas L. F. Bergen a avanza pa
puesto di supervisor di wards
den laboratorio. Cu su promo-
cion Sr. Bergen a drenta den
e grupo di gerencia.
Sr. Soderston a cuminza na
Lago na Maart 1953, como In-
geniero C den Mechanical-Ad-
ministration. El a traha tur
su 14 anjanan di servicio den
Mechanical. Promer cu su re-
ciente promotion e tabata un
zone supervisor den Mechani-
cal-Field Coordination desde
Mei 1962.
Teniendo grado di Bachille-
rato den enginiera civil for di
Rensselaer Polytechnic Insti-
tute, di Troy na New York, Sr.
Soderston a traha pa un anja
cu Departamento di Obras Pu-
blicas di Estado di New York
promer di a bin traha na Lago.
Algun puestonan cu Sr. So-
derston a ocupa den comuni-
dad Arubano ta inclui: miem-
bro di Seroe Colorado Com-
munity Council, di cual un
anja como president; actual-
mente president di Directiva
di Esso Club; miembro di
Aruba Sports Car Club (el a
participa den tres careda di
auto na Aeropuerto di Aruba)
y el tabata un Comandante di
American Legion.
Sr. Soderston ta gusta radio
di alta fidelidad y tabata uno
di e promernan cu tabatin un
stereo set na Aruba. Tambe el
a yuda den un demonstration,
di equipo stereo na Centro Cul-
tural poco despues cu el a ser
inaugurt na November, 1958.
(Continud na pagina 4)

door di mas cu 160 situation
peligroso cu a worde coregf
den e cuater lunanan di e an-
ja coriente.
"E tarea di report condi-
cionnan contra seguridad of
risconan na trabao, ta un na
cual cada empleado mester
contribui", asina Hefe di Se-
guridad John Hodgson ta bisa.
Cada empleado por report
condicionnan cu ta contra se-
guridad pa medio di safety
slip. Nan meter entrega e
safety slip na nan supervisor
inmediato. Cads siman e co-
mision pa foments atencion pa
seguridad ta revise cincuenta
of mas di e safety slipnan.

Mr. Bergen was first em-
ployed in the Executive Office
in June, 1948. After a break
in service, he was re-employed
as a Tester F in Technical-
Laboratories in November,

He progressed through the
tester categories to analyst in
November, 1962. He had been
a senior laboratory assistant
since November, 1964, which
position he held prior to his
May 1 promotion.

Mr. Bergen is married and

has four children, ages'12, 10,
7 and 4.

Mr. Soderston started at
Lago in March, 1953 as an En-
gineer C in Mechanical-Admi-
nistration. He spent all of his
over 14 years of service in
Mechanical. Prior to his rec-
ent promotion, he had been a

M. E. Soderston

zone supervisor in Mechanical-
Field Coordination since May,

Holding a BS degree in civil
engineering from the Rensse-
laer Polytechnic Institute,
Troy, N.Y., Mr. Soderston
worked for one year with the
New York State Department
of Public Works before join-
ing Lago.

Some functions held by Mr.
Soderston in the Aruba com-
munity include: member of
(Continued on page 4)

E parti di craqueo catalitico
fluido di e capacidad mundial
pa craqueo catalitico, ta sigi
aumenta no obstante cu e pro-
ceso ey cu ta un buricu di car-
ga den refinacion cu otro hlna
lo ta 25 anja bieu.
Adelantonan teenologico ha-
ci den craqueo fluido durante
ultimo dies anja a word trati
poco dia pask den un articulo
scirbi door di W. M. Smith, di
Esso Research Laboratories
as Baton Rouge, den estado
El a present su articulo na
e di Siete Congreso Mundial di
Petroleo, na Ciudad Mexico
2 8 April
Tabata na Baton Rouge on

cientistanan y ingenieronan di
Esso Research & Engineering
Company a start e promer
plants di craqueo fluido di
mundo, na anja 1942.
Na Aruba Lago so plants di
craqueo (PCAR) ta na opera-
cion deede December 1943,
convirtiendo actualmente
40,000 bari di gas oil y 5000
bar di naphtha cad a den
gasoln di alta calidad y otro
productonan valioso.
E plantanan ey y otro nan
tambe cu a sigi nan, a hanja
credit cu nan a multiplics
production di gasoli pa aero-
piano di Aliadonan y di Mre
durante di dos gega mundial

T4 18 how Mechanical' Safety Awarenes Committee works: At left, two traffic
hazards ome to the attention of SA.C. chairman D. Britten (center), Reg. Sup. A. C.
Peterson (.) and Area Sup. J. Ras; the problem i disussed in the Committee's week-
ly meeting centerr); and action recommended that corrected the situation (right) In
some cases is inspeted by Mech. Manager K. L. Well (I.).

TA ASINA e Safety Awareness Committee di Mechanical ta traha: Na robe, dos
situation peligros pa trafioo ta bini na atencion di President di e Comit6 D. Britten
(eentro), Reg. Sup. A. C. Peterson y Area Sup. J. Ran; e problema ta ser discutr den
reunion semanal di a Committee centreo), y action reonrpendi a corregi a situaocon
(banda dreohi), tin beo ta ser inspect pa Gerente Mechanihal K. L. Well (r.).


Sistema di Craqueo Catalitico Fluido

Ta Un Tecnica Mas Na Uso Pa Refineria

L L. F. Bergen

May 19, Ifl7

Lago's Heavy Equipment Operators Use

Skill and 'Long Arm' To Do Their Job

Great skill and experience
is needed in all activities in a
refinery such as Lago. This is
also. true for the drivers and
operators of heavy equipment
at Lago, like cranes, ross car-
riers, winch trucks, and giraf-
fe trucks.
Of all these pieces of heavy
equipment, the crane opera-
tors have the longest "arms"
to do their job. With manual
skills, they extend the long
arm of their crane some 110
feet away or raise it over 80
feet high to lift tube bundles
or other pieces of equipment
at various locations in the re-
Lago has five large cranes,
which are capable of lifting up
to 45 tons. The experienced
men in the cranes' cabins are
Luis Werleman, Ricardo We-
ver, Estanislao Koolman and
Ignacio Wernet. A Pettibone
winch truck, with a lifting
capacity of eleven tons, is ope-

rated by Rudolf Rasmjn.
One of the largest lifts the
operators recall they once
handled in the refinery was
when four cranes had to join
hands to lift and put the east
and west reactors of NFAR in
Because work is frequently
done in confined spaces at
many refinery units, these op-
erators have always to dedi-
cate special attention not only
to their own safety, but to the
safety of their fellow workers
as well.
In addition to these "crawl-
ing animals" with their ex-
tended arms, Lago also has
other mechanical animals: the
giraffes and camels (roes car-
riers). The high-back 'camels'
can carry up to 20-ton lifts
between their four wheels. The
giraffe is used particularly to
do repairs, painting and other
work where a step ladder
would be impractical to use.

THIS WINCH truck can lift eleven tons.
E WINCH truck aki per hiza diezun ton.

MECHANICAL ANIMALS at Lago, the Giraffe
(left), and the Camel (right) tank at the Eso
Servicenter while the Eso Tiger is watching.

Operanm di Equipe
Pisa Ta Usa Abidad
Y Br Largu Pa Traih
Masha hopi abilidad y ex-
periencia ta necesarlo den tur
actividadnan den un refinery
manera esun di Lago. Esaki ta
berdad tambe pa chofernan
y.operadornan di equipo pist,
manera grpa, truck pa hiza
earga haltu, truck cu winchi,
y truck cu brass manera gar-
ganta di un giraf.
Di tur e piesanan di equipo
pisk, esnan cu ta traha cu
gria tin e brazanan mas largu
pa haci -nan trabao. Cu abili-
dad nan ta saca nan braza
mas cu 110 pia pafor, of nan
ta hiz6 80 pia riba nan eabez
pa hiza grupo di tubo of otro
equipo di trabao na various lu-
gar den plant.
Lago tin cincu grfa grand,
cu por hiza carga te 45 ton.
E hombernan di experience
den asiento di e gruanan ta
Luis Werleman, Ricardo We-
ver, Estanislao Koohnan y Ig-
nacio Wernet. Un truck marca
Pettibone cu un winchi riba
dje cu por hiza diezun ton ta
word maneha door di Rudolf
Un di e trabaonan mas
grand di hiza carga, segun
nan ta corda ta dia cu cuater
gria mester a combine tur
nan forza pa hiza y pone na
nan lugar e reactornan west y
oost di e fraccionador di naf-
ta (NFAR).
Pasobra cu frecuencia nan
meter haci nan trabao den
lugar perth, caminda tin hopi
unidad di refineria huntu, e
operadornan di grda tur ora
bay mester mustra atencion
particular no solamente pa se-
guridad di nan mes, pero tam-
be pa seguridad di nan com-
pafieronan di trabao.
Fuera di e "animainan cu ta
gatia" en nan braza largu, La-
go tin tambe otro animalnan
mecanico: e trucknan tipo gi-
raf y camel (truck haltu ya-
ma Ross carrier). E camelnan
cu nan lomba haltu por hiza
y carga te 20 ton meimei di
nan cuater pia. E giraf ta ser
usa especialmente pa trabao
di drechamento, pa verf y
otro trabao caminda no ta
practice pa usa un trapi.

Schedule Paydays

Semi-Monthly May 24

Monthly & Semi-Monthly
June 9

(r.), y e Camel (d.) ta tuma gasoline na Easo
Servioenter mientras e Tiger Esso ta mirando.

ISoderston, Bergen Promotedi
(Continued from page 3)
the Seroe Colorado Commun-
ity Council, including one
year as chairman; at present
chairman of the Esso Club
Board of Governors; a charter
member of the Aruba Sports
Car Club (he participated in
three races at Aruba's Air-
port) and a past Commander
of the American Legion, Aru-
ba Post No. 1.
Mr. Soderston is a Hi Fi
enthusiast and was one of the
first to own stereo in Aruba.
He also assisted in a demon-
stration of stereo at the Cul-
tural Center shortly after it
had been inaugurated in Nov-
ember, 1958.
With their four children,
the Soderstons spend their va-
cations in the Berkshire Hills
where they own a cottage on
Queechy Lake, N.Y.

ISoderston, Bergen Promovi I
(Continud di pagina 3)
Cu su cuatro yiunan, e fa-
milia Soderston generalmente
ta pasa nan vakantie den Cero-
nan di Berkshire na unda nan
tin un casita banda di Lago
Queechy na New York.
Sr. Bergen a hanja su pro-
mer trabao cu Lago den Exe-
cutive Office na Juni 1948.
Despues di un interrupcion di
servicio el a bolbe bini na La-
go como Tester F den Techni-
cal-Laboratories na November
El a progress door di cate-
gorianan di tester te bira ana-
lyst na November 1962. Desde
November 1964 e tabata sen-
ior laboratory assistant, cual
puesto e tabata ocupa promer
cu su promotion di 1 di Mei.
Sr. Bergen ta cask y tin
cuater yiu, di edadnan 12, 10,
7y 4.


THE LONG "arms" at work at refinery unit.
E "BRAZA" largu na trabao den refineria.

SKILLFUL HANDS are needed for small or big lifts.
MESTER DI mannan habil pa hiza material grand of chikito.

I ---


lll ., d

May 19, 1967

Twenty-Two Colegio Arubano Students

Have Orientation Day as Lago Guests

Qualified Lago personnel ex-
plained to them the operations
of the Laboratories, the Cat
Cracker, Combination Units,
Acid Plant and the NFAR. The
students showed special inter-
est in chemistry and physics.
During their visit, the
guests were offered a lunch at
the Esso Club.

A group of twenty-two Co-
legio Arubano students and
three teachers had an orienta-
tion day at Lago Tuesday,
May 9.
Having finished their exams
in inathematlcs and science,
the students of the graduating
class came to Lago to supple-
ment their theoretical know-
ledge with practical industrial

PROCESS EMPLOYEE gives demonstration to EMPLEADO D
Colegio Arubano students on how sample is taken estudiantes di

at NFAR unit.

AT LAB 1, Ambrosio Croes explains operation of Pour Point machine.
NA LABORATORIO 1, Ambrosio Croes ta splica corn e mashin cu
Jama Pour Point ta traha.

Schroeder School Students on Visit

To Refinery and Lago School Museum

A group of about 45 stud-
ents and four teachers from
the Schroeder School in Cu-
ragao were guests of Lago re-
cently. Most of the students
are children of Shell Curagao
They were welcomed by PR
/IR Assistant S. Luydens at
the Esso Club, where they at-
tended a refinery slide presen-
tation in the Esso Club the-

Subsequently, they were ta-
ken on a refinery tour. They
also visited the Lago School
Museum, where teacher Les-
ter gave an explanation on the
school's collection of Indian
artifacts and other objects.
In the afternoon, they saw
the 1967 Aruba Carnival sli-
des in the Esso Club Theater.
The day's program was con-
cluded with a swimming par-
ty at the Baby Lagoon.

I Process t duna demonstration na
Colegio Arubano com ta tuma
"sample" na NFAR.

22 Estudiante di Colegio
Arubano Ta Haya Un Dia
Di Orientacion na Lago
Un grupo di binti-dos estu-
diantes di Colegio Arubano y
tres maestro tabatin un dia di
orientacion na Lago, Diamars,
Mei 9.
Despues di a caba di tuma
nan examen den matematica y
ciencia, e estudiantes di e klas
cu lo gradua a bini na Lago pa
suplementa nan saber teoretico
cu trabao manera ta ser haci
den practice den industrial.
Personal cualifica di Lago a
duna nan un splicacion di ope-
racionnan di Laboratorio, Cat
Cracker, Combination Unit,
Acid Plant y NFAR. E estudi-
antes a munstra interest spe-
cial den quimica y fisica.
Durante nan bishita, e hues-
pedes a ser ofreci un comida
na Esso Club.

Merdia nan a mira slidenan
di Aruba su carnaval 1967.
Nan a conclui nan bishita di e
dia ey cu landamento den Baby
Lagoon pariba di Esso Club.

STUDENT MAKING a viscosity test at Lab. 1.
UN ESTUDIANTE ta haciendo un prueba di viscosidad na Lab. 1.

COLEGIO ARUBANO students see results of gas chromatographic
analysis at Lab. 3.
ESTUDIANTENAN DI Colegio Arubano ta mira resultado di analysis
di gas pa medio di cromatografia na Laboratorio 3.

Estudiantenan di Schroeder School

Ta Bishita Lago
Un grupo di mas of menos
45 estudiantes y cater maes-
tro di Schroeder School na
Coreow poco dia past tabata
huesped di Lago. Majoria di e
estudiantenan ta yiu di em-
pleadonan di Shell Curagao.
Nan a recibi bonbinf di PR/
R Assistant S. Luydens na
Eseo Club, caminda nan a mi-

y Museo di School
ra un presentation di slide di
nos refineria den teatro di e
Despues nan a pass rond
den refineria. Tambe nan a
bishita museo di School di La-
go, caminda e maestro Lester
a duna splicacion riba e school
su coleccion di artefactonan di
Indjan y otro topic.

SCHROEDER SCHOOL students from Curagao see
computer operations in Comptroller's-Data Proo-
esing Section.

ESTUDIANTES DI Schroeder School di Curagao
ta mira operation di oomputador den Data Proi-
msing Section di Comptroller's.


*.r' *iu~-2i ,


6 ARUBA E880 NEWS' May 19,1967

Efficient Xerox 914 Copier In Use

By Office Services of Comptroller's

PRESIDENT W. A. MURRAY attended May 3rd PRESIDENT W. A. MURRAY a presencia servicio
memorial service in honor of Second World War na honor di victimanan di Segundo Guerra y (D.)
dead and (at right) laid a wreath at monument in a pone un krans na monument na Oranjestad.

Copiador Eficaz Xerox 914 Na Uso

Den Comptroller's Office Services

Cuminzamento di e luna ski,
section di Office 'Services -
Comptroller's a pone na uso un
copiador Xerox 914 nobo, nc
tin form manera un lesse-
E aparato ta completamente
automatic, e no ta mas gran-
di cu un lessenaar regular, y e
por traha te siete copia cada
minute. Pa traha copia e mash-
in ta usa papel di carta, kar-
ton delegi, y formanan y
carchi no mas diki cu 0.006
duim. E superficie mas grand
on e por copia ta 9 pa 14 duim.
Aunque e copiador 914 no ta
traha pa reduci texto ni pa
hadi6 mas grand, e por traha

Bo tin trobbel pa start bo
auto mainta? Anto por bien ta
cu ta sushi ta e causa pa bo
Aunque no ta generalmente
conoc, pero sushi cu acumula
ariba un bacteria por haci e
diferencia entire startmento
rapid, startmento tarda of
fayo di start mes.
Un capa di sushi ariba un
bacteria por yuda pa conduct
electricidad, local ta causa
un lek constant di voltahe en
ta hac bo bacteria baha.
Pa check e posibilidad aid,
presta un voltmeter for di un
mecanico y haci e siguiente

plancha di papel pa reproduce
riba e mashin multilith cu ta
druk manera un prensa.
Control di e mashin ta un
boton electric, cu ta mustra
cuanto copia master. No ta
necesario pa ahusta lens di su
camera; e ta traha copia per-
fecto sin mas atencion. E con-
trolnan ta pa "cende", "traha
copia", y un escala ta mustra
cuantu copia e meeter traha
segun nan drei e boton selec-

E copiador 914
huur di Xerox
Antillen N.V. cu
na Corsow.

a worde ge-
ta establece

Conecta un punta di waya
na e terminal correct pa
"ground" di e bacteria. Toca e
otro ways di voltmeter na va-
rios lugar ariba e bacteria, pe-
ro no na e terminal cu ya ta
conecti na e voltmeter. Si e
meter ta marca mas cu 0.1
volt na cualkier lugar cu bo
toca, anto meter haci e ba-
teria limpi.
Pa limpia e bacteria, mezela
tree cuchara di soda regular
di traha pan den un cuarto ga-
lon di awa. Usa un kwashi
smal pa pasa e solution ski
ariba e top di e bacteria (y evi-
ta di pasa ariba e buraconan di
e tapanan di e bacteria Laga e

WHILE AT Lago recently, Captain Rafael Lasa of "Eseo Bogota",
was presented a safety plaque by Safety Head John Hodgson. The
officers and crew won the award from Esso International for com-
pleting 1966 without a lost-time accident. Marine Shift Supervisor
M. Vrles (2nd from L) and the chief mate witnessed the presentation.
MIENTRAS NA Lago reoientemente, Captan Rafael Lasa di "Esso
Bogota" a ser present un plaquete di seguridad door di Hefe di Se-
guridad John Hodgson. E oficialnan y tripulante a gana e plaquete
pasobra nan a cumpli anja 1966 sin un accident cu perdida di tempo.
Marine shift Supervisor M. Vries (2do di R) y e Chief Mate a presen-
cia e presentation.

Early this month, the Of-
fice Services Section of Comp-
troller's Department placed in
service a new Xerox 914 Co-
pier, console model. It can
make quick, economical and
high-quality copies.

The fully automatic ma-
chine, which is about the size
of a regular office desk, can
make up to seven copies per
minute. The machine can use
copy paper such as bond, ma-
nila, office stationery and
cards up to 0.006 inch thick-
ness. The maximum image
area is 9 by 14 inches.

MRS. MARY BISLIP of Comptroller's-Office Serv-
ices (left) now operates the new Xerox 914 Copier.
At right, a demonstration is given by Xerox re-
presentatives on operation of the new machine.

solution keda pa por lo menos
cinco minuut, despues laba
esaki cu awa limpi y lag6
Si den un segundo test cu
voltmeter, e meter ta munstra
menos cu 0.1 volt na tur punto
di e bacteria, e superficie ta
limpi. Pero si na algun parti e
meter ainda ta indica mas cu
0.1, anto bolbe haci e bacteria
limpi y purb6 trobe.

Give Your Car Battery
A Lift With Baking Soda
And Get a Better Start
Do you have trouble start-
ing your car in the morning?
Then dirt may very well be
the cause of your trouble.
It's not generally known,
but accumulated dirt on top of
a battery can make the differ-
ence in instant starts, slow
starting or no starting at all.
A film of. dirt on a battery
top may be conducting electri-
city, thus becoming a small
but steady voltage leak that
keeps the battery in a run-
down condition.
To check this possibility,
,just borrow a voltmeter from
your mechanic, and make the
following tests.
Attach one lead of the volt-
meter to the correct ground
terminal of the battery. Touch
the free voltmeter lead to var-
rious points on top of the bat-
tery, always avoiding the ter-
minal that is already connect-
ed to the voltmeter. If the
scale reads more than 0.1 volt
for any point touched, the
battery should be cleaned.
To clean the battery, thor-
oughly dissolve three spoon-
fuls of ordinary baking soda
in a quart of water. Brush
this solution onto the battery

Although the 914 Copier is
not designed to reduce or en-
large, it can make multilith
masters for reproduction on
the multilith presses.
The push-button machine,
which can produce perfect co-
pies without making adjust-
ments or exposure setting, is
easy to operate. It has control
buttons for "On", "Print" and
the number of copies desired
can be set by turning the print
selector knob.
The 914 Xerox Copier has
been obtained on a rental ba-
sis from the Xerox Nederland-
pe Antillen N.V. from Curacao.

SRA. MARY BISLIP (r.) di Comptroller's-Office
Services awor ta opera e Xerox Copiador 914 nobo.
Na drechi, un demonstracion ta ser duna pa re-
presentantes di Xerox riba operation di e mashien

The following is the last E siguiente ta e ultimo
poem composed by Rella de poema compone pa Rella de
Rosenshain, the day before Rosenshain, ariba e dia pro-
her death. She died in Aruba mer di su morto. El a muri na
on April 21, 1967. She was Aruba April 21, 1967. El ta-
one of the few in Aruba who bata uno di e poco na Aruba
dedicate their time to prose kende ta dedica nan tempo na
and poem. prosa y poesia.

top with a narrow brush
(avoiding the vent holes in
the caps). Leave it on for at
least five minutes, then rinse
with clear water and blow dry.
If in a second voltmeter
test, the readings are below
0.1 at every point on the bat-
tery, the surface is clean. If
some readings are still above
0.1, repeat the cleaning and
try again.

| atman Takes Action.
(Continued from page 1
1 item/10,000 sq. ft.
Up to 10 items/10,000 sq. ft.
Up to 20 items/10,000 sq. ft.
More than 20 items/10,000
sq. ft
And, at the begin-
ning of each week,
the areas rated "Ex-
cellent" will be an-
nounced in the Dia-
rio. Every two weeks
the overall refinery
good housekeeping
percentage will be pu-
Batman: Oh, pardon me, Ro-
bin, but don't you
think the bateave
could use a cleaning?
Robin: Holy dust pan!


En un callej6n sin salida
es acumulan mis dolores
hasta que el dia
tal vez no muy lejano
quieteoitos para siempre
a mi lado dormirn ....
Envuelta en una noche eterna
donde no hay mis luchas
ni penear
mi ser agobiado
por el vaiv6n de la vida
descansari al fin
y al cerrar mis ojos
para siempre
pensar6 en mis amados hlJos
y a mis quimeras
tejidas con los aromas
de todas las flores del
en mi inolvidable
Primavera de la vida....
Los rojos claveles
sobre mi tumba
dirin a todos
que aqul descansa una mujer
que transform
los dolores de la vida
en poesia
y am6 rejos elavelese....
Rella de Rosenshain

Aruba, April, 1967


Cu Un Ayudo di Soda di Traha Pan

Bo Bateria Pr Start Mas Rapido

R ---

I- : I