<%BANNER%>

DLOC



Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00720
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: April 21, 1967
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00720

Full Text








Lago Oil & Transport Co., Ltd.sso

Lago Oil & Transport Co., Ltd.


U'


V.


VOL. 28. No. 9


April 21 1967


Four Men From Esso Affiliates Join


Lago on Loan or T
While Lago employees from
time to time accept training
or loan assignments with other
Esso affiliates around the
world, this is also true the
other way around. Now, for
instance, there are four em-
ployees from Esso affiliates at
Lago assisting in special as-
signments or on training. This
indicates the worldwide scope
of Jersey's operations and the
cooperation existing between
Jersey organizations.
With longest time assigned
in Aruba is Charles A. Mc-
Kinzie, from Humble Oil in
Houston, followed by Joseph
D. Midwikis, from Baton
Rouge Refinery. From Creole,
Venezuela, presently Carlos
Guillam6n, of Amuay Refin-
ery, and Victor W. Petzall,
from Creole's Caracas office,
are on training assignments at
Lago.
Charles A. McKinzie has
been on a loan assignment
with Lago since July, 1964.
At present Section Head of
Comptroller's-Systems & Data
Processing, Mr. McKinzie had
been assigned for two years
with International Petroleum
Company in Bogota before co-
ming to Lago.
Mr. McKinzie, who comes
from Humble Oil in Houston
with over 27 years of service,
works closely with the Esso
Mathematics & Systems Inc.,
Jersey's new company for co-
ordinating worldwide activi-
ties in mathematics and com-
puter systems.
Though the present 1410
computer had been here when
Mr. McKinzie was assigned to
Lago, he brought about some
major changes in data proc-
essing and systems for the
entire company.
With the installation of the
360 office computer this year,
Mr. McKinzie says his section
will be able to offer expanded
and improved computer ser-
vice, with greatly increased
technical computing capabili-
ties.


raining Assignments
Joseph D. Midwikis has been
assigned at Lago since May,
1965 as a Process Training
Adviser.
Coming from Humble's Ba-
ton Rouge Refinery in Louisi-
ana, Mr. Midwikis is in charge
of a 13-week process training
program for process person-
nel.
So far, Mr. Midwikis, assist-
ed by a group of process trai-
ners, has given the training to
400 employees. In all, 553 men
are scheduled to follow this
training program that started
June 14, 1965.
Mr. Midwikis will complete
his assignment at Lago on
April 28, and will return to
Baton Rouge Refinery for a
new assignment.
Mr. V. W. Petzall is present-
ly on a three to four-month
training assignment in Techni-
cal-Economics & Planning Di-
vision. A geologist from the
Creole-Caracas office with
(Continued on page 3)


Diesdos School Ta Manda
51 Proyectos di Alumnos
Pa e Lago Science Fair
Ya tin cincuenta y un pro-
jecto aden di diezdos school,
cu a registra cu e comision cu
ta dirigi Lago su Science Fair,
asina Lago a anuncia poco dia
pasha. E promer Science Fair
cu Aruba conoce ta hanja un
acogida cu interest y entusias-
mo di parti di maestronan y
estudiantenan riba nos isla.
Tin projectonan entrega
door di grupo y door di indivi-
duonan, mientras estudiante-
nan ta recibiendo complete co-
operacion di nan maestronan.
Tur project mester ta com-
pleta 31 di Mei 1967 y despues
nan lo worde huzg& y poni na
exhibition na Playa dia 5 y 6
di Juni, y na San Nicolas dia
9 y 10 di Juni.
Schoolnan participant ta:
Juliana School, La Salle Col-
lege, Abraham de Veerschool,
Vormingscollege "Providen-
cia", Filomena College, Au-
gustinus College, John Wesley
(Continud na pagina 6)


JERSEY PR Executives who visited Lago recently were Director of
Public Relations Henry B. Wilson (left) and Public Relations Adviser
for Latin America Paul Morgan (right). PR/IR Manager B. E. Nixon
was on hand to welcome them to Lago.
EHECUTIVOS DI PR di Jersey, kende a bishita Lago recientemente
tabata Director di Relaciones Publico Henry B. Wilson (robez) y
Consehero pa Relaciones Publico pa America Latina Paul Morgan
(drechi). Gerente di PR/IR B. E. Nixon tabata present pa yama
nan bonbini na Lago.


J. D. MIDWIKIS (right) during one of his last sessions for process J. D. MIDWIKIS (drechi) durante u
trainees before completing his nearly two-year assignment at Lago at antes di Process promer di complete
Process Training Adviser. He is from Humble's Baton Rouge Refinery aki como Process Training Adviser.


C. A. McKinzie from (di) Humble Oil, Houston.

ERE's Hygienists Recommend Using

"Cotton Down" In Noisy Areas at Lago
A new type of ear protector LCAR, Naphthenic Acid Still,
is now available for Lago em- Vacuum Still, No. 8 Rerun
ployees working where noise Unit, Combination Units, Pow-
is excessive. This material, erhouses, and at sandblasting
called "cotton down", is avail- operations and in tugboat en-
able at the Storehouse and re- gine rooms.
places the earplugs formerly Additional features of the
supplied at the Hospital's Em- new ear protector are that it's
ployee Medical Center. The easy to carry and has a hy-
ear protector is made of a spe- gienic aspect, as the special
cial kind of wool and its noise- cotton permits only one-time
excluding property is better use.
than regular cotton or ear- In their report, the ERE
plugs. specialists strongly urge the
The "cotton-down" is pack- use of ear protection where
ed conveniently in small boxes noise is excessive, as frequent
and contains a two-week sup- exposure of eardrums to high
ply for one man. noise levels will eventually im-
The new ear protection ma- pair hearing.
trial has been recommended "People at the beginning
by the two ERE hygienists usually do not realize the con-
Richard S. Brief and Robert sequences, but as time goes
G. Confer who conducted an on the ill effects become evi-
Industrial Hygiene Survey at dent," says Safety Head John
Lago from March 3-18, 1966. gon
The areas where noise is ex- rI 37 a Premio CI
cessive have been identified R 5 Na rIu I I
with signs at the Edeleanu A BaiPa Cinco Empleado
Plant, PCAR, GAR-1, LEAR,
NFAR, Hydro Plant area, Durante Luna di Maart
Cinco empleado, dos di
Mechanical y tres di Process,
a gana premio di CYI durante
Maart. Total di e premionan
ta f. 375,-, incluyendo un
premio supplemental.
Alejandro Tromp, Mechani-
cal-EIS, a recibi un premio di
f. 260.- cual ta un suplemen-
to pa loke ya el a gana cu su
idea pa usa tubo bieu di 16
duim di tanki 259 for di Gas
Oil Pumphouse ribs projecto-
nan nobo.
Na February su idea ya a
gana f. 100,- p6 como premio
inicial.
Jossy G. Ruiz, cu a jega di
traha na Mechanical-Instru-
ment, y awor ta traha na St.
Croix, a guna un premio ini-
cial di f. 35. Su idea tabata pa
instala un nippel y kranchi na
e elbow mas abao di algun
coaleecer den plant.
na Maart tabate:
no di su ultimo lesion pa estudi-" V. F. Ruiz, Prec.-Oil Movts. f. 30
a su casi dos anja di asignacion V. Romeo, Proc.-Oil Movts. f.25
E ta di Baton Rouge Refinery. V. E. de Mey, Proc.-Ref. f. 25


VOL.-r ... .. 2 ....







2


Anril 91 10a7


Anmi TA :AS Esso
Lago Oil & Transport Co., Ltd. 9 i W l
PUBLSSHD EVERY OTHER FRIDAY AT ARUBA, NETHERLANDS ANTILLES.
BY LAO OIL A TRANSPORT CO., LTD.
Prsotdr by the V lerei AntOUllam Drslkk~ en N.V.. MNth Ant.
". Villanueva, Editor L. I. De Lange, Publications Aset.
SM. De Cuba, Photographer A. Werleman, PR/IR Asst.


Help Keep


Oil Loss Below 0,501o


In any refinery, oil is lost in various ways. It may not always
be possible to eliminate this entirely, but it certainly can be
kept to a minimum.
Lago's goal is to keep manufacturing oil loss below 0.5% of
throughput or below 2200 barrels a day.
For 1966, total manufacturing oil loss amounted to 0.97% of
throughput, compared to 0.80% in 1965. Despite continued ef-
forts to control oil loss, there was an increase of 429 barrels a
day, from 2540 barrels a day in 1965 to 3969 in 1966. This
means that approximately 1.5 million barrels of oil were lost
in refinery operations alone. This total represents more than
the amount of oil Lago sells on land in the Netherlands Antilles
a year.
A major portion of this loss was probably the result of ex-
tensive construction work on pipe lines and tanks. But it is also
probable that some of this loss could have been prevented by
more conscientious efforts on the part of each employee to re-
cognize and help control oil loss.
Manufacturing losses that could be accounted for amounted
to 2569 barrels a day in 1966, compared to 2413 barrels in 1965.
Expressed in guilders at, say Fls. 4 per barrel, the oil lost in
process and oil movements operations in 1966 was close to 6
million guilders. This amount is about three times the total sum
received by employees in December 1966 for COL adjustment
and additional Thrift contribution.
Some visible signs of oil losses are when valves, pipes, and
pumps are leaking. These should be reported right away. Other
major sources of loss include excessive drainage of vessels,
lines, etc. to the sewers, sample connections left running, and
oil lost to the sewer when drawing water off tanks.
Once the oil enters the refinery, it is the task of every em-
ployee to help check oil losses while the oil passes through the
maze of processing vessels, pipes, valves and tanks and as it
moves into ships.
For every idea to control or stop oil loss, the employee is
rewarded with a bonus gift in addition to his cash CYI award.
By contributing to stop oil loss, the employee not only helps
keep manufacturing cost down, but he will put Lago in a better
position to continue competing on the world market.


Yuda Tene Perdida di Azeta Bao 0,5.10

Den cualkier refineria ta ocuri perdida di zeta, sea di un ma-
nera of otro. No ta posibel tur ora pa elimina esey hentera-
mente, pero sigur ta posibel pa tene perdidanan na un minimo
estricto.
Obhetivo di Lago ta di tene perdida door di refinacion na un
percentage cu ta bao di 0.5%, cual ta nifica menos cu 2200 bari
pa dia.
Na 1966 total di perdidas door di refinacion tabata 0.97% di
zeta cu a pasa door di plantanan, compare cu 0.80 na 1965. No
obstante esfuerzonan continue pa rebaha perdida di zeta, taba-
tin un aumento di 429 bari pa dia mas cu anja pasi, esta di 2540
bari pa dia na 1965 pa 3969 na 1966. Esey kier meen cu mas of
menos 1.5 miljon bari di zeta a bai perdi den trabao di refineria
so. E cifra aki ta represent mas cu e cantidad di zeta cu Lago
ta bende na tera den Antiljas Neerlandes.
Mayor part di e perdida probablemente ta resultado di hopi
trabao di construction riba tuberia y tanki. Pero tambe ta pro-
babel cu parti di e perdida por a worde eviti door di mas es-
fuerzonan consciente di parti di cada empleado, cu mester re-
conoce y juda reduci perdida di zeta.
Perdidanan den refinacion cu por a worde identifies a monta
na 2569 bari pa dia na 1966, compare cu 2413 bari pa dia na
1965.
Express na florin, por ehempel na f. 4.00 pa cada bari, zeta
perdi den refinacion y pompmentu di zeta na 1966 a monta na
casi 6 miljon florin. Esey ta mas of menos trees bez e suma total
cu empleadonan a recibi na December 1966 como ahuste di costo
di bida y contribution adicional na nan Thrift Fund.
Algun senjal cu zeta ta bai perdi hende por mira ora kranchi,
tubo y pomp ta lek. Mester report esey mes ora. Otro fuente
di perdida grand di zeta ta ora zeta di mas word sack for di
tanki, tubo etc. y e zeta ta bai perdi den riool, of ora kranchi
di tuma muestra keda habri, y zeta perdi den riool ora saca awa
for di tanki.
Una bez zeta drenta den refineria, ta trabao di cada empleado
pa percura juda rebaha perdida di zeta mientras e zeta ta bai
pasando door di cantidad di tanki, tubo, kranchi y pomp te cu e
word barc~ bordo di bapor.
Pa cada idea cu e manda aden pa rebaha perdida di zeta, un
empleado ta recibi un premio di bonus fuera di su premio di
CYI. Dunando bo contribution na esfuerzonan pa rebaha per-
dida di zeta, empleadonan no solamente ta juda tene cost di
refinacion abao, pero a la vez nan ta pone Lago den mihor po-
sicion pa competi riba mercadonan mundial.


FIs. 375 In CYI Awards
Go To Five Suggesters
During Month of March
Five employees, two from
Mechanical and three from
Process, won CYI awards dur-
ing March. Total awards
amounted to Fls. 375, includ-
ing a supplemental award.
Alejandro Tromp, Mechani-
cal-EIS, received a supplemen-
tal award of Fls. 260 for his
idea to use obsolete 16-inch
piping from Tank No. 259 to
Gas Oil Pumphouse on new
projects. In February, 1966,
the idea earned him an initial
award of Fls. 100.
Jossy G. Ruiz, who had
worked in Mechanical-Instru-
ment and since last year is
working in St. Croix, earned
Fls. 35 initial award. His idea
called for installing a nipple
and valve at the bottom elbow
of a number of coalescers.
Other CYI winners for
March were:

V. F. Ruiz, Process-Oil
Movements FIs. 30
V. B. Romeo, Process-Oil
Movements FIs. 25
V. E. de Mey, Proc.-Ref. FIs. 25

Twelve Schools Enter
51 Students' Projects
For Lago Science Fair
Fifty-one projects from
twelve schools have already
been registered by the Lago
Science Fair Committee, it was
announced recently by Lago.
Aruba's first Science Fair is
being received with interest
and enthusiasm by the is-
land's educators and students.
There are group projects
and individual projects, with
the students receiving full co-
operation from their teachers.
All projects must be complet-
ed by May 31, 1967, after
which they will be judged and
put on display at exhibitions
in Oranjestad on June 5 and 6,
and in San Nicolas on June 9
and 10.
Participating schools are:
Juliana School, La Salle Col-
lege, Abraham de Veer School,
Vormingscollege "Providen-
cia", Filomena College, Augus-
tinus College, John Wesley
College, Pieter Boer School,
John F. Kennedy School, Co-
legio Arubano, Mater Dei and
Elementary Technical School
- San Nicolas.
Each of these schools will
receive a science teaching kit
to help the students gain more
experience in using scientific
methods.


VICE PRESIDENT H. L. Siegele gets ball from Esso player G.
Richardson for autographing. Mr. Siegele had just thrown the first
ball for the inauguration game of the Aruba Baseball Association's
1967 competition. The event took place at the Lago Sport Park Sun-
day morning, April 9, for the game between Heineken and Esso.
VICE PRESIDENT H. L. Siegele ta tuma e bala for di hungador di
Esso G. Richardson pa pone su autografia. Sr. Siegele a caba di lanza
e promer bala pa e wega inaugural pa e Competitie 1967 di Aruba
Baseball Bond. E event a tuma lugar na Lago Sport Park Dia-
domingo mainta, April 9, pa e wega entire Heineken y Esso.

Higienistanan Ta Recomenda Pa Usa

Catuna Special Pa Lugarnan di Boroto


Un tipo nobo di protection
pa orea ta disponibel awor na
Lago pa empleadonan cu tra-
ha na lugar caminda tin hopi
boroto. E material aki, cu ja-
ma "cotton down", esta "tap6
cu catuna", ta disponibel na
Storehouse. E ta tuma lugar di
e plugnan di elastiek cu antes
Medical Center na hospital ta-
bata duna empleadonan. E
protector pa orea ta trahi di


EARPLUGS (LEFT) now used in noisy areas are
being replaced by more effective "cotton down"
ear protector.


un sorto di catuna especial, y
su aptitud pa tene boroto pa-
for ta mihor cu catuna regu-
lar of plugnan di elastiek.
E catuna cu jama "cotton
down" ta paketi conveniente-
mente den cahita di carton y
den dje tin suficiente catuna
pa un hende usa dos siman
largu.
E protection nobo pa orea
(Continud na pagina 4)


PLUG PA orea (robez) awor na uso den lugarnan
di boroto ta ser reemplazi pa protector di orea
"Cotton Down" cu ta mas efectivo.


ARUBA ESSO NEWS


la


Anril 1 196








prl I


Cuatro Empleado di Afiliadonan Esso Esso Santos Ta Recibi
Premio di Seguridad
Ta Na Lago Ariba Prestamo of Training Di Esso International


Mientras empleadonan di
Lago de bez en cuando ta han-
ja encargo pa bai traha cu
otro afiliadonan Esso rond
mundo, nos por bisa tambe cu
e sistema ta traha di otro ban-
da tambe. Por ehempel, awen-
dia tin aki cuater empleado di
afiliadonan Esso, cu ta asisti
Lago cu encargonan especial
of cu ta aki pa recibi entrena-
mento. Esey ta prueba di acti-
vidadnan di Esso Jersey den
henter mundo, y cooperation
cu ta existi entire e organiza-
cionnan di Jersey.
E empleado cu un encargo
mas largu na Aruba ta Char-
les A. McKinzie di Humble Oil
na Houston. Despues di dj6 ta
bini Joseph D. Widwikis di e
refineria di Baton- Rouge. Di
Creole nos tin aki awor Car-
los Guillam6n cu ta traha na
refineria di Amuay, y Victor
W. Petzall di oficina di Creole
na Caracas, kende actualmente
tin encargonan di-entrenamen-
to na Lago.
Charles A. McKinzie ta tra-
hando cu Lago desde Juni
1964, presti for di otro com-
pania. Actualmente e ta hefe
di seccion di Systems & Data
Processing den Departamento
di Comptroller. Promer cu el
a bini Aruba Sr. McKinzie a
traha riba un encargo di dos
anja cu International Petrol-
eum Company na Bogota.
Sr. McKinzie cu ta bini di
Humble Oil na Houston, tin
mas cu 27 anja di servicio. E
ta traha estrechamente cu Es-
so Mathematics & Systems
Inc., un compania nobo di
Standard New Jersey, cual ta
coordina actividadnan di ma-
tematica y computador den
henter mundo.
Aunque e computador 1410
cu Lago tin awor ya tabata
aki dia cu Sr. McKinzie a jega
na Lago, el a trece algun cam-
bio di importancia den data
processing and systems pa
henter compania.
Cu instalacion di e computa-
dor number 360 e anja aki, Sr.
McKinzie ta bisa cu su seccion
lo por ofrece mas y mehor ser-
vicio di computador cu capabi-
lidadnan tecnico cu ta hopi
mas di loke tin awendia.
Joseph D. Midwikis ta en-
cargi cu trabao na Lago ya
for di Mei 1965, como conse-
hero di entrenamento pa Pro-
cess.


Sr. Midwikis a jega aki for
di e refineria di Humble na
Baton Rouge den estado Lou-
isiana, y e ta encargI cu di-
reccion di un program di en-
trenamento den process cu ta
dura 13 siman pa esnan cu ta
traha den process.
Asina leu Sr. Midwikis, cu
asistencia di un grupo di en-
trenador di Process, a duna e
entrenamento aki na 400 em-
pleado. Na tur 553 empleado
lo mester tuma e entrenamen-
to aki, cual program a cumin-
za dia 14 Juni 1965.
Sr. Midwikis lo complete su
mission na Lago dia 28 April,
y lo bolbe na refineria di Ba-
ton Rouge caminda lo e recibi
un encargo nobo.
Sr. V. W. Petzall actual-
mente ta trahando riba un en-
cargo di tres te cuater luna pa
su entrenamento den Division
Technical Economics & Plan-
ning. E ta un geologo di ofi-
cina di Creole na Caracas cu
mas di 16 anja di servicio. Sr.
Petzall a traha den departa-
mento di Coordination & Sup-
ply promer cu e bin traha na
Lago. Pa e ultimo siete anja
el a traha riba estudionan di
economic di petroleo y rela-
cionnan cu gobierno pa com-
pania Creole.
Su entrenamento na Lago
principalmente ta den econo-
mica di refinacion. Esaki ta
promer bez cu Sr. Petzall ta
trahando di acerca den trabao
di refinacion.
Sr. Petzall tambe ta un pro-
fesor di geologia na Universi-
dad Central di Caracas.
Sr. Petzall tambe ta inte-
resi den arquelogia y ya el a
bishita various lugar na Aruba
caminda artifactonan di resi-
dentenan di Aruba, cu tabata
biba aki promer cu Colon a
descubri Merca, ta worde han-
ji.
Carlos Guillam6n a jega na
Lago for di refineria di Am-
uay cu un encargo di entrena-
mento. El a gradua den inge-
nieria electric di Merrimack
College na Massachusetts. Sr.
Guillam6n tabata un supervi-
sor di instrument den Mech-
anical Dept. na Amuay promer
cu el a bin traha na Lago na
December di anja pasa.
Despues cu el a traha caba
cuater anja cu Creole-Amuay,
esaki ta e promer encargo for
di tera cu Sr. Guillam6n a
hanja.


Recipiente orguljoso di Es-
so International su premio di
seguridad pa su flota di tan-
quero tabata Captan Miguel
Celaya di "Esso Santos" cu a
recibi e premio na number di
su tripulacion. E premio, cu
tin form di un plaquete, a
bai pa nan pasobra nan a tra-
ha henter anja 1966 sin perde
tempu pa motibo di accident
na bordo di nan tanquero. Al-
gun dia pasi, ora e barcu ta-
bata den haf di San Nicolas,
J. W. Hodgson cu ta hefe di
section di Safety na Lago, a
present e premio na number
di Esso International Inc. El
a felicita e captain cu su tri-
pulacion pa loque nan a al-
canza.
Esso Santos di 28,687 ton ta
drenta regularmente na San
Nicolas, pa carga productonan
limpi den haf di Lago general-
mente destiny pa Lejano Ori-
ente. E barcu ta propiedad di
Esso International Inc. y Stan-
dard Tanker Bahamas tin e
tanquero na huur pa hopi tem-
pu. Recientemente e barcu a
complete un biahe rond di
mundo. Un tempu e tabata un
barcu di equipo flotante na
Singapore y na Vietnam. E
luna aki nan ta spera e tan-
quero aki den haf na Lago y
despues di esey lo e bai dry-
dock na Palermo, Italia.

Na Lago e ta encargi cu e
Project pa Control House
nobo. Trahando specificamen-
te riba e parti analog y ana-
litico di e project, Sr. Guilla-
mon ta tene contact constan-
te cu ingenieronan di e con-
tratistanan cu ta trahando ri-
ba e project aki, esta Cus-
tomline Control products.


C. Guillam6n from (di) Creole-Amuay.


I Four Men From
(Continued from page 1)
over sixteen years of service,
Mr. Petzall has worked in the
Coordination and Supply De-
partment before he came to
Lago. For the last seven years
he had been engaged in pet-
roleum economics studies and
government relations work for
Creole.
His training at Lago is
chiefly in refinery economics.
This is the first time Mr. Pet-
zall is closely involved in re-
finery operations.
Mr. Petzall is also a geology
professor at the Central Uni-
versity in Caracas.
Mr. Petzall also has an in-
terest in archeology and he
has already visited some of
the localities on the island
where artifacts made by the


Esso Affiliates I
pre-Columbian inhabitants of
the island are to be found.
Mr. Carlos Guillam6n came
to Lago from the Amuay Re-
finery on a training assign-
ment. An electrical engineer-
ing graduate from the Merri-
mack College in N. Andover,
Massachussetts, Mr. Guilla-
m6n had been an instrument
supervisor in the Mechanical
Dept. at Amuay before he
came to Lago in December last
year.
Having worked for four
years with Creole-Amuay, this
is Mr. Guillam6n's first for-
eign assignment.
At Lago, he is assigned on
the new Control House pro-
ject. He specifically works on
the analog and analytical part
of the project.


Captain E. Zijdenbos and His Son Bertus Are Sailing

The "Santa Maria" From Holland Around The World


Recently the "Santa Maria"
from Vlaardingen, Holland,
with Captain E. F. M. Zijden-
bos and his 18-year-old son
Bertus on board, entered
Oranjestad harbor.
The 36-foot yacht with the
two Dutch seafarers left
Vlaardingen nine months ago
on their world voyage. They
already visited Belgium, Eng-
land, France, Portugal, Gibral-
tar, Palma de Majorca, Tan-


giers. From Casa Blanca they
sailed to Las Palmas, Canary
Islands, from where they cros-
sed the Atlantic for twenty-
four days before touching St.
Vincent. They subsequently
visited St. Lucia, Martinique
and Curagao before they cal-
led at Aruba. Acquaintances
from Holland took them on a
tour of Aruba.
Having run his caf6-restau-
rant in Vlaardingen for 39


years, Mr. Zijdenbos is now on
a 2-year voyage around the
world.
While in Aruba, they needed
to refill their butane cylinder
which is used for cooking on
board. As this gas could be
supplied only at Lago, they
were helped by the Lab per-
sonnel to refill their cylinder.
This will permit them to cook
for about two months.
(Continued on page 5)


V. W. Petzall from (di) Creole-Caracas.


LAB EMPLOYEES Felix Croes (right) and S.
Bryon refill butane cylinder for Dutch yacht
"Santa Maria".


EMPLEADONAN DI Laboratorio Felix Croes (d)
y S. Bryon ta yena cilindro di butano pa yate
Hulandes "Santa Maria".


__


ARUBA ESSO NEWS


A ril 21 1967




a


AAUBA USCO NEWA


April 21, 1967

Ex Lago Men Offer Varied Services ui

With Their New Business Ventures *f


Two e x-L ago employees
who are now operating their
own new small business are E.
A. Johnson, who is director of
the Johnson's Enterprises in
San Nicolas and Vivian Ste-
ward who runs the Aruba Re-
frigeration Services Co. at
Lago Heights.

The Johnson's Enterprises,
at Juana Mortostraat 5, phone
5310, is owned by Edmond A.
Johnson, who worked former-
ly in the Refining Division at
Lago and is now a retiree.

Mr. Johnson, who is direc-
tor of the business which he
started in October, 1965, also
owns part of the former Byer-
lyte business at Savaneta,
which now operates under the
name of Antilles Light and
Heavy Equipment Rental N.V.

Johnson's Enterprises of-
fer some 23 pieces of heavy
equipment for rental, includ-
ing bulldozers, crane, aircom-
presors, road grader, forklifts,
trailer trucks, welding ma-
chines, various types of air-
operated equipment, dump-
trucks and a road roller.

The enterprise renders ser-
vices to Lago, Aruba Chem-
ical Industries, several con-
tractors, other industries and
the public in general.


Mr. Johnson says he appre-
ciates the cooperation received
from the New Small Business
Committee. Having first start-
ed with a small bulldozer, he
later purchased a road grader,
road roller, aircompressors,
small tools and spare parts.

Mr. Johnson looks ahead
with utmost confidence in the
business. In all, he employs
about ten men, who are all ex-
perienced heavy equipment
operators. Most of them are
former long service and ex-
perienced Lago men who are
retired.

A great help to Mr. Johnson
is his 16-year-old son Ste-
ward, who attends the Aruba
Technical School and plans to
become a mechanic and ope-
rator of heavy equipment.

The Aruba Refrigeration
Services Co. is partly owned
by Vivian Steward, a former
section head at the Storehouse
who is now on retirement. His
other partner is Frank Ed-
wards.

Their shop is located on St.
Catherinestraat 27, at Lago
Heights, in what was once the
Laundry Room of the Esso
Heights Bachelor Quarters.
His shop phone is 5784; his
home phone 5262. They can al-


V. STEWARD is manager of the Aruba Refrigeration Services Co.
at Lago Heights.
V. STEWARD ta gerente di Aruba Refrigeration Services Co. na
Lago Heights.

Marine ResearchlTraining Center Opens

In France As First of Kind in World


A marine research and
training center to instruct
tanker masters in the special-
ized handling of the increas-
ingly larger tankers now be-
ing built will be opened near
Grenoble, France, in July of
this year.
The installation is the first
of its kind anywhere in the
world and will be known as
the Efso Marine Research and
Training Center. It is being
built by SOGREAH (Societe
Grenobloise d'Etudes et d'Ap-
plications Hydrauliques), a
French hydraulic studies com-
pany which will also maintain
the facility.
The center will train appro-


ximately 150 shipmasters and
pilots each year in eight-man
classes lasting two weeks. Es-
so employees with a wide
range of ship handling exper-
ience will serve as instructors.
Facilities of the Esso Mar-
ine Research and Training
Center will be offered to other
oil tanker operators in the fu-
ture. Plans also have been
made to make the center avail-
able to governments and port
authorities operating deep wa-
ter ocean oil terminals for
training of pilots and of dock-
ing and mooring masters.
The center, in which $700,
000 is being invested initially,
(Continued on page 6)


EDMOND JOHNSON (right) and son with one of
the many pieces of heavy equipment of Johnson's
Enterprises at Byerlyte site in Savaneta.


so be contacted on phone 5028.
With an investment of about
FIs. 4,000, the two men open-
ed the shop in April, 1966.
Their shop offers reliable
and efficient service in repair-
ing electrical home appliances,
refrigeration equipment, air-
conditioners, w a t e rcoolers,
and in rewinding small mo-
tors.
They render services to
Aruba Chemical Industries,
local business and the public
in general. In addition to re-
pairs at the shop, they also
answer repair calls through-
out the island.
The Aruba Refrigeration
Services has some parts of
watercoolers in stock which
were purchased from Lago
through the New Small Busin-
ess Committee.

j Catuna Special Pa Orea
(Continud di pagina 2)
a ser recomendi door di e dos
higienistanan di ERE Richard
S. Brief y Robert G. Confer,
kende di 3 te 18 Maart 1966
a tene un investigation di hi-
giena den refineria di Lago.
E lugarnan caminda tin bo-
roto excesivo ta identific cu
borchi, y nan ta Edeleanu
Plant, PCAR, GAR-1, LEAR,
NFAR, tereno di Hydro Plant,
LCAR, Naphthenic Acid Still,
Vacuum Still, Rerun Unit No.
8, e combination unitnan,
Powerhousenan, sala di mash-
in di tugboatnan, y lugarnan
caminda nan ta limpia metal
cu suplamento di santu.
Otro ventaha di e protector
nobo di ores ta cu ta facil pa
hib6 den sacu y semper e ta
higienico, pasobra ta un bez
so bo por usa e catuna especial
aki.
Den nan rapport, e higienis-
tanan di ERE ta recomenda
masha fuerte pa usa protec-
cion di orea caminda tin hopi
boroto, pasobra ora hende ex-
pone su mes cu frecuencia na
hopi boroto, a lo largu su orea
ta sufri daho.
"Na cuminzamento general-
mente hende no ta realize con-
secuencianan, pero segun tem-
pu ta pasa nan ta bin sinti e
mal efectonan di hopi boro-
to", asina Hefe di Seguridad
na Lago John Hodgson ta bi-
sa.


EDMOND JOHNSON (d.) y yui homber ou uno di
e hopi equiponan pisa di Johnson's Enterprises na
e sitio di Byerlyte na Savaneta.


Ex-Empleadonan di Lago Ta Ofrece

Varies Servicio Cu Nan Empresa Nobo


Dos ex-empleado di Lago cu
actualmente ta dirigi nan mes
empresa nobo ta E. A. John-
son, gerente di Johnson's En-
terprises na San Nicolas y Vi-
vian Steward cu ta maneha su
Aruba Refrigeration Services
Co. na Lago Heights.
Johnson's Enterprises, situi
na Juana Mortostraat 5, tele-
fon 5310, ta propiedad di
Emond A. Johnson, cu antes
tabata traha den Refining Di-
vision na Lago y awor ta un
pensionista.
Sr. Johnson, cu ta gerente
di e negocio cu el a cuminza
na October 1965, pa un part
ta donjo di e anterior empresa
Byerlyte na Savaneta, cual
awor ta opera bao number di
Antilles Light and Heavy
Equipment Rental N.V. John-
son's Enterprises ta ofrece 23
pieza di equipo pis& pa huur,
entire cual tin bulldozer, grua,
compresor di aire, wals pa ni-
vela caminda, grua chikitu pa
carga, camion cu trailer,
mashin pa weld, various clase
di equipo cu ta traha cu aire,
dumptruck y wals pa caminda
di asfalt. E empresa ta duna
servicio na Lago, Aruba Chem-
ical Industries, varies contra-
tistanan, otro industrianan y
public en general.
Sr. Johnson ta bisa cu e
ta aprecia cooperation recibi
di e Comite pa Negoshi Chikito.
El a cuminza cu un bulldozer


chikitu, despues el a cumpra
un mashin pa nivela caminda,
un wals pa traha caminda di
asfalt, compresor di aire, her-
ment chikitu y algun part di
repuesto.
Sr. Johnson ta enfrenta fu-
turo cu confianza den su ne-
gocio. Na tur e tin diez hende
ta traha pB, tur tin experiencia
den trabao cu equipo pisa.
Mayoria di nan ta anterior em-
pleado cu pension di Lago cu
hopi servicio y experiencia.
Ayudo grand pa Sr. John-
son ta su yiu bomber Steward
di 16 anja, cu ta bayendo Aru-
baanse Technische School y
kende su plan ta di bira un
mecanico y operator di equipo
pisa.
Aruba Refrigeration Servi-
ces Co. pa un parti ta propie-
dad di Vivian Steward, un an-
terior hefe di seccion na Store-
house cu awor ta cu pension.
Su otro socio ta Frank Ed-
wards.
Nan taller ta situi na St.
Catherinestraat 27, na Lago
Heights, den loke tabata an-
tes e Cuarto di Lavanderia di
Esso Heights Bachelor Quar-
ters. Numero di telefoon di su
shop ta 5784; na su cas e num-
ber di telefoon ta 5262. Tambe
por haya nan na Telefoon
5028.
Cu un inversion di mas o
menos Fls. 4,000, e dos hom-
(Continud na pagina 6)


E. JOHNSON (left) of Johnson's Enterprises with New Small Bus-
iness Committee Chairman L. R. Monroe and member A. Theysen.
E. JOHNSON (r.) di Johnson's Enterprises cu President di Comite
pa Negoshi Chikito L. R. Monroe y miembro A. Theysen.


I


" OI AA A


--- ~


11








Aril 21. 167


Capitan E. Zijdenbos Y Su Yiu Bertus Di Vlaardingen

Ta Nabegando E Yate "Santa Maria" Rond di Mundo


Algun dia pasi "Santa Ma-
ria" di Vlaardingen, Hulanda,
cu capitan E. F. M. Zijdenbos
y su yiu homber Bertus na
bordo, a drenta haf di Playa.
E yate di 36 pia largu, cu su
dos nabegantenan Hulandes a
sali for di Vlaardingen nuebe
luna pasa, riba un biahe rond
di mundo. Ya nan a bishita
Belgica, Inglatera, Francia,
Portugal, Gibraltar, Palma de
Majorca, Tanger. Di Casa
Blanca nan a bai Las Palmas,
Islas Canarias, for di cual lu-
gar nan a cruza Atlantico den
binticuater dia promer cu nan
a yega St. Vincent. Despues
nan a bai bishita St. Lucia,
Martinique y Corsow promer
cu nan a jega Aruba. Algun
conicir di nan a pasa round
Aruba cu nan den auto.
Despues di a dirigi su cafe-
restaurant na Vlaardingen 39
anja largu, Sr. Zijdenbos awor


ta hacienda un biahe di dos
anja rond di mundo.
Mientras nan tabata na Aru-
ba nan mester a jena nan ci-
lindro di gas butane pa cush-
ina na bordo. Como ta na Lago
so nan por hanja e gas ey, tra-
hadornan na Laboratorio a ju-
da nan jena nan cilindro. E
cantidad di gas ey ta haci cu
nan por cushina dos luna lar-
gu.
Capitan Zijdenbos a bai for
di Aruba Diarazon, 12 April,
cu destiny Panama. Despues
di pasa door di e canal, tata
cu yiu Zijdenbos lo bishita Ta-
hiti, Nueva Zelandia, Austra-
lia y Indonesia. Despues di pa-
sa door di Mar Rojo y canal
di Suez, nan lo cruza Mediter-
raneo y pone curso pa nan cas
na Vlaardingen.
Aunque esaki ta Capitan
Zijdenbos su promer biaha
rond mundo, el a haci biahe-


Captain Zijdenbos Sails Round The World


(Continued from page 3)


Skipper Zijdenbos sailed
from Aruba Wednesday, April
12, heading for Panama. After
crossing Panama Canal, father
and son plan to visit Tahiti,
New Zealand, Australia and
Indonesia. After sailing the
Red Sea and passing through
the Suez Canal, they will cross


the Mediterranean and then
head for their home in Vlaar-
dingen.
Although this was Captain
Zijdenbos' first world voyage,
he had made previous voyages
to the North Sea and visited
the Scandinavian countries.
Mr. Zijdenbos says Aruba is
a fantastic island, where he
would certainly want to live.


PEDAL GOES TO FLOOR....NO BRAKES I

If the driver were you....think
what would you do?

With yur eyes? (Put an "X" through what YOU would do!)


1. I '^ I r e Ir< m'
tI LEFT LOCKSTMIGHT LOODK RII


With your feat?


wat1~ IN u


~CECUA5E GA


o1 (rIF


SLOwK REM MIRROR



K:
~~ RImumBEA


MI1 SIK MINN




[1LMWR INM'


With your hands?


SSTEEIanT 7 STEEfNT \ MAY FIRMLY W u LOONSELY EcE


7 SHIFT REMAL 7 SHIFT LOW 7FTLINY S HIFT 'hIL 7 PARK S-IFT w in V

SIML. RIMT G S16SLLEFT SLOW OR fa UNTSMIW AOFF & Bn RR. N


See Page 6 For Correct Answers


nan anterior den Noordzee y
el a bishita paisnan di Scandi-
navia.
Sr. Zijdenbos ta bisa cu
Aruba ta un lugar fantastic,
caminda sigur lo e kier biba.

Enginieros di Motorola
Ta Studia Comunicacion
Den Su Totalidad na Lago
Na cuminzamento di e luna
aki dos ingeniero di Motorola,
Dick Gilley y Joe Jablonski ta-
bata na Lago pa investiga La-
go su sistemanan di comunica-
cion.
Pa haci nan observacion aki
nan a usa un list di pregunta
y nan a papia personalmente
cu hefenan di departamento,
superintendentenan di divi-
sion, y otro hende cu tin di ha-
ber cu comunicacion. Tambe
nan a bishita e empleadonan
cu ta haci uso di aparato di
comunicacion di radio den nan
trabao.
Obhetivo di e investigation
aki ta pa hanja information
tocante Lago su sistema di
comunicacion actual, y pa
analisa y fiha necesidadnan
total di Lago den asunto di
comunicacion y manda reco-
mendacionnan pa satisface e
necesidadnan.
Pa oficinanan, nan investi-
gacion por mustra necesidad
di intercomunicacion entire
oficinanan, pa suplementa co-
municacion pa medio di tele-
fon. Na uso den tereno di re-
fineria awor aki Lago tin
equipo di radio movil cu hen-
de por carga como un radio
personal, y cual por word usa,
pa mehora comunicacion entire
empleadonan. Nan investiga-
cion tambe ta inclui e comuni-
cacion di radio entire Lago y
Amuay.
E dianan aki Refining Di-
vision ta purbando un di Mo-
torola su equipo mas modern
di comunicacion, esta un siste-
ma portatil di UHF (ultra
high frequency). Empleado-
nan den process ta usando e
radionan ey, cu nan ta carga
na nan faha di carson, y cual
nan ta usa pa recibi y manda
comunicacion pa radio, y door
di cual nan ta tur ora bay na
comunicacion cu oficina di nan
foreman na warda.
Un problema cu nan ta han-
ja den un refineria, e ingenie-
ronan di Motorola ta conta, ta
propagacion di e olanan di ra-


CAPTAIN E. Zijdenbos and son Bertus stopped in Aruba during their
two-year world cruise. They left Vlaardingen, Holland, nine months
ago.
CAPITAN E. Zijdenbos y yiu Bertus a stop na Aruba durante nan
viahe rond mundo cu lo dura 2 anja. Nan a sali di Vlaardingen,
Hulanda, nuebe luna pasa.

Motorola Engineers Gilley, Jablonski

Make Survey of Lago's Communications


Early this month two Mo-
torola engineers, Dick Gilley
and Joe Jablonski, were at La-
go to make an overall commu-
nications survey.
To conduct this survey they
used a questionnaire and had
personal interviews with de-
partment managers, division
superintendents and other
people involved in communica-
tions. They also visited those
employees who use radio com-


dio, pasobra comunicacion por
worde strobi door di edificio-
nan grand, tanki of tuberia.
Esey lo pidi consideration es-
pecial tocante con ta monta
antenanan, frecuencia di e ola-
nan, etc. Cierto ventaha di ra-
dionan modern pa comunica-
cion ta cu e aparatonan ta
chikito, por confia cu nan ta
funciona bon, y ta costa me-
nos pa mantene nan den bon
condition.


MOTOROLA ENGINEERS R. Gilley (I.) and J. Jablonski during
communications survey at Lago inspect one of their latest radio
equipment now being tested at the Refining Zone office.
ENGINIERONAN DI Motorola D. Gilley (r.) y J. Jablonski durante
nan studio di comunicacion na Lago ta inspect uno di nan recien
equipo di radio cu ta na prueba den Oficina di Refining Zone.


munication equipment in their
work.
Their survey is aimed at
gathering information on La-
go's present communication
system, analyzing and deter-
mining Lago's total communi-
cation needs and submitting
recommendations to satisfy
those needs.
For offices, their survey
may indicate the need of in-
tercom systems between some
offices to supplement phone
communication. For field use,
there is now mobile, portable,
personal radio equipment
available that can be used to
improve communication. Their
survey also includes the radio
communication system be-
tween Lago and Amuay.
At present, the Refining Di-
vision is testing one of Motor-
ola's latest piece of equipment,
the "UHF Portable Communi-
cations Systems." Process em-
ployees are now using the belt-
packed, personal two-way ra-
dio equipment through which
they are in constant contact
with the Shift Foreman's of-
fice.
One problem encountered in
a refinery, the Motorola en-
gineers point out, is in the
propagation aspect, as com-
munication may be hampered
by large structures, tanks and
pipes. This will require spe-
cial considerations in setting
antenna, frequency, etc. Some
advantages of present-day ra-
dio communication equipment
are that the equipment is com-
pact, reliable and less costly
to maintain.


Schedule of Paydays
Semi-Monthly
April 25, 1967
Monthly & Semi-Monthly
May 12, 1967


ARUBA ESSO NEWS


A ril 21 1967


r







6 ARUBA ESSO NEWS April 21, 1967


Ex-Lago Men Kulisek, Marquez Meet


On Foreign Assignment
The worldwide operations of other in
Esso get more direct meaning
when well-known people are Recen
assigned to various foreign as- was div
signments with Esso affiliates ploymen
throughout the world. In re- left Lag
cent years, Lago employees ex-Lago
have been assigned in Costa quez, in
Rica, Spain, Holland, and as quez, a
far away as in Turkey. There Aruba C
are also ex-Lago men who are now ass:
assigned to Esso plants Plant in
throughout the world. And it's sia. Mr.
always a happy occasion when ing assist
these ex-Lago men meet each when he


in Malaysia
faraway lands.

tly, E. J. Kulisek, who
vision head of IR-Em-
t & Benefits when he
o in 1962, met another
employee, Leo Mar-
Malaysia. Mr. Mar-
shift supervisor at the
chemical Industries, is
signed to the Ammonia
Pork Dickson, Malay-
Marquez was an act-
itant Operator in LOF
left Lago in 1960.


Ex-Lago Empleadonan Kulisek y Marquez

Ta Contra Ariba Asignacion na Malaysia


Operacionnan riba henter
mundo di Esso ta hanja nifi-
cacion director ora hendenan
conoci ta recibi encargo pa
traha na various lugar for di
tera caminda tin afiliado di
Esso den henter mundo. Den
anjanan recien empleadonan
di Lago a hanja encargo di
trabao na Costa Rica, Spanja,
Hulanda, y lugarnan asina leu
manera Turquia.
Tambe tin ex-empleado di
Lago cu ta trahando den plan-
tanan di Esso den center mun-
do. Y tur ora ta un occasion di
alegria ora ex-empleadonan di
Lago contra cu otro.
Algun dia pasi, E. J. Kuli-
sek, cu tabata hefe di division
den IR-Employment & Bene-
fits dia cu el a bai for di Lago
na 1962, a contra cu un otro
ex-empleado, Leo Marquez, na


Malaysia. Sr. Marquez, cu ta
un shift supervisor cu Aruba
Chemical Industries, actual-
mente ta encargH cu trabao ALEGRE ENCUENTRO na Malaysia entire ex-em- HAPPY REUN
den Ammonia Plant na Port pleadonan di Lago Leo Marquez (para, r.), un Leo Marquez (
Dickson, Malaysia. Sr. Mar- asistente operator interino na Lago na 1960, y E. rator at Lago
quez tabata un assistant ope- J. Kulisek (d), hefe di seccion di IR-Employment right), section
rator interino den Light Oils & Benefits tempo cu el a laga Lago na 1962. whl
Finishing dia cu el a bai for
di Lago na 960 Fluid Catalytic Cracking Is Still

SMarine Research Center Refiner's Major Conversion Technique


(Continued from page 4)
will also research new techni-
ques in maneuvering, berthing
and ship handling.
Basic purpose of the entire
training program is to enable
officers of the worldwide Es-
so fleet to make the transition
from commanding smaller
tankers to the command of
larger vessels now on the
ways in shipyards.


HERE ARE THE CORRECT ANSWERS!

1. <* *C e '^ w5 C
LOLMT [] LOKSTAIGHT R LOr LMOO IIA I s I LOOi SIDOE MIRt
Keep eyes STRAIGHT AHEAD on the road and the hazards before you. Look ahead for
possible routes of escape in case a car or pedestrian is in your way.


,iua MmL 1u ers Ok U


usL wSal RA


Keep your foot OFF'THE GAS! Be positively certain you do not touch the gas accelerator
pedal by mistake.


zL~~ L1WAN~IKY WSI


0r71


Step immediately on PARKING BRAKE. This is the one time it is an Emergency Brake!
It should slow down the car considerably.


SmLnT IranIan x InIP F IiostL r KOM L wO
GRIP WHEEL FIRMLY. Steer your car straight ahead, watch for obstacles or pedestrians
in your way.


ea


h I~t ae


hsJt


L62


Shift into.LOW. This will act to slow your car. Shifting into Reverse or Park will strip
the gears.



BLOW HORN to give warning of potential danger. Keep your hand on the horn as a con-
stant danger signal to others.
Additimll control sanurIs: Don't panic ... t-h--n-k! Try to rub car wheels by
guiding your car against the curb or road embankment. If you see underbrush or
bushes, drive through them to slow down. At the last moment, turn off Ignition to pre-
vent fire in case of collision.


Here is your first in a series of
safe driving tests
Picture yourself in this situation-answer the questions on the front-
check your answers against the correct answers above. THEN RuisEARE TH
coonR CT AaCorIr -they may saw your life!
Take these Driver Accident Prevention Tests home with you ... let your
family and friends test themselves... have them amnraM the correct things
to do in these emergency situations.
Watch for Quiz No. 2 in your Company's campaign to help make you
and your family SAFER DRIVERS.


Fluid catalytic cracking's
share of worldwide catalytic
cracking capacity continues to
increase annually despite the
fact that this petroleum refin-
ing "workhorse" process will
be 25 years old next month.
Technological ad v a n c e s
made in fluid cat cracking dur-
ing the past ten years were re-
viewed recently in a paper by
W. M. Smith, of Esso Res-
earch Laboratories, Baton
Rouge, Louisana, delivered at
the Seventh World Petroleums
Congress held in Mexico City
April 2-8.
It was in Baton Rouge that
scientists and engineers of Es-
so Research and Engineering
Company put the world's first
fluid catalytic cracker into
operation in 1942.
In Aruba's, Lago's cat
cracker (PCAR) has been in
operation since December
1943, converting 40,000 bar-
rels a day of gas oil and 5.000
barrels of naphtha at present
into high quality gasolines and
other valuable products.
These units and others that
followed were credited with
greatly multiplying U.S. and
Allies' aviation gasoline pro-
duction during World War II.
Today, it remains the petrol-
eum refiner's major conver-
sion technique.
The paper said the fact that
the process has made such
large contributions to refinery
profitability accounts for the
continued construction of new
units. In the U.S., recent con-
struction has primarily been
to replace outdated equipment


or to consolidate several units


into a larger single unit with
lower investment and operat-
ing cost per barrel of feed
throughput.
Computer control of fluid
cat crackers has been another
area of innovation. During
1965, 30 digital-computer-
control projects were installed
in connection with refining
processes; about half were for
fluid cat cracking units.

Dos Empresa Nobo
(Continud di pagina 4)
bernan a habri nan shop na
April, 1966.
Nan shop ta ofrece servicio
di confianza y eficiente pa
drecha aparato electric di
cas, equipo di refrigeracion,
a p a r a t o airecondicionador,
aparato di fria awa y nan ta


lION in Malaysia of ex-Lago men
standing, left), acting assistant ope-
in 1960, and E. J. Kulisek (extreme
head of IR-Employment & Benefits
en he left Lago in 1962.


cambia waya di motor chikito.
Nan ta presta nan servicio
na Aruba Chemical Industries,
negoshi local y na public en
general. Ademas di haci repa-
racion na nan shop, nan tam-
be ta atende yamada pa dre-
cha equipo na tur parti riba
e isla.
Aruba Refrigeration Serv-
ices tin poco parti di water-
cooler na deposit cual nan a
cumpra for di Lago cu yudan-
za di e Comite pa Negoshi
Chikito.

Logo Science Fair
(Continud di pagina 1)
College, Pieter Boer School,
John F. Kennedyschool, Ma-
ter Dei Huishoudschool, y La-
gere Technische School na
San Nicolas.
Cada un di e schoolnan ey
lo recibi un set di articulo pa
sinja ciencia, pa juda nan al-
umnonan hanja mas experien-
cia den uso di m6todonan cien-
tifico.


Bl a- -a `1
ON COMPLETING a 10-day training on the Esso tugs, the students
from the Nautical School "Alonso de Ojeda" were taken on a refinery
tour by PR/IR assistant S. Luydens.
DESPUES DI a terminal un entrenamento di 10 dia ariba e tugnan di
Esso, e estudiantes di school nautico "Alonso de Ojeda" a ser hiba
ariba un tour den refineria door di PR/IR assistant S. Luydens.


THE NEW pay location is now at Gate No. 2. On E LUGAR nobo di pago awor ta na Porta No. 2.
April 11, employees started to collect their pay Ariba April 11, empleadonan a cuminza cobra nan
and Thrift payments at Gate 2. pago y pagonan di Thrift na Porta No. 2.


a


7 &q.


k ullr


5.i~