|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lago Oil & Transport Co., Ltd.sso Lago Oil & Transport Co., Ltd. U' V. VOL. 28. No. 9 April 21 1967 Four Men From Esso Affiliates Join Lago on Loan or T While Lago employees from time to time accept training or loan assignments with other Esso affiliates around the world, this is also true the other way around. Now, for instance, there are four em- ployees from Esso affiliates at Lago assisting in special as- signments or on training. This indicates the worldwide scope of Jersey's operations and the cooperation existing between Jersey organizations. With longest time assigned in Aruba is Charles A. Mc- Kinzie, from Humble Oil in Houston, followed by Joseph D. Midwikis, from Baton Rouge Refinery. From Creole, Venezuela, presently Carlos Guillam6n, of Amuay Refin- ery, and Victor W. Petzall, from Creole's Caracas office, are on training assignments at Lago. Charles A. McKinzie has been on a loan assignment with Lago since July, 1964. At present Section Head of Comptroller's-Systems & Data Processing, Mr. McKinzie had been assigned for two years with International Petroleum Company in Bogota before co- ming to Lago. Mr. McKinzie, who comes from Humble Oil in Houston with over 27 years of service, works closely with the Esso Mathematics & Systems Inc., Jersey's new company for co- ordinating worldwide activi- ties in mathematics and com- puter systems. Though the present 1410 computer had been here when Mr. McKinzie was assigned to Lago, he brought about some major changes in data proc- essing and systems for the entire company. With the installation of the 360 office computer this year, Mr. McKinzie says his section will be able to offer expanded and improved computer ser- vice, with greatly increased technical computing capabili- ties. raining Assignments Joseph D. Midwikis has been assigned at Lago since May, 1965 as a Process Training Adviser. Coming from Humble's Ba- ton Rouge Refinery in Louisi- ana, Mr. Midwikis is in charge of a 13-week process training program for process person- nel. So far, Mr. Midwikis, assist- ed by a group of process trai- ners, has given the training to 400 employees. In all, 553 men are scheduled to follow this training program that started June 14, 1965. Mr. Midwikis will complete his assignment at Lago on April 28, and will return to Baton Rouge Refinery for a new assignment. Mr. V. W. Petzall is present- ly on a three to four-month training assignment in Techni- cal-Economics & Planning Di- vision. A geologist from the Creole-Caracas office with (Continued on page 3) Diesdos School Ta Manda 51 Proyectos di Alumnos Pa e Lago Science Fair Ya tin cincuenta y un pro- jecto aden di diezdos school, cu a registra cu e comision cu ta dirigi Lago su Science Fair, asina Lago a anuncia poco dia pasha. E promer Science Fair cu Aruba conoce ta hanja un acogida cu interest y entusias- mo di parti di maestronan y estudiantenan riba nos isla. Tin projectonan entrega door di grupo y door di indivi- duonan, mientras estudiante- nan ta recibiendo complete co- operacion di nan maestronan. Tur project mester ta com- pleta 31 di Mei 1967 y despues nan lo worde huzg& y poni na exhibition na Playa dia 5 y 6 di Juni, y na San Nicolas dia 9 y 10 di Juni. Schoolnan participant ta: Juliana School, La Salle Col- lege, Abraham de Veerschool, Vormingscollege "Providen- cia", Filomena College, Au- gustinus College, John Wesley (Continud na pagina 6) JERSEY PR Executives who visited Lago recently were Director of Public Relations Henry B. Wilson (left) and Public Relations Adviser for Latin America Paul Morgan (right). PR/IR Manager B. E. Nixon was on hand to welcome them to Lago. EHECUTIVOS DI PR di Jersey, kende a bishita Lago recientemente tabata Director di Relaciones Publico Henry B. Wilson (robez) y Consehero pa Relaciones Publico pa America Latina Paul Morgan (drechi). Gerente di PR/IR B. E. Nixon tabata present pa yama nan bonbini na Lago. J. D. MIDWIKIS (right) during one of his last sessions for process J. D. MIDWIKIS (drechi) durante u trainees before completing his nearly two-year assignment at Lago at antes di Process promer di complete Process Training Adviser. He is from Humble's Baton Rouge Refinery aki como Process Training Adviser. C. A. McKinzie from (di) Humble Oil, Houston. ERE's Hygienists Recommend Using "Cotton Down" In Noisy Areas at Lago A new type of ear protector LCAR, Naphthenic Acid Still, is now available for Lago em- Vacuum Still, No. 8 Rerun ployees working where noise Unit, Combination Units, Pow- is excessive. This material, erhouses, and at sandblasting called "cotton down", is avail- operations and in tugboat en- able at the Storehouse and re- gine rooms. places the earplugs formerly Additional features of the supplied at the Hospital's Em- new ear protector are that it's ployee Medical Center. The easy to carry and has a hy- ear protector is made of a spe- gienic aspect, as the special cial kind of wool and its noise- cotton permits only one-time excluding property is better use. than regular cotton or ear- In their report, the ERE plugs. specialists strongly urge the The "cotton-down" is pack- use of ear protection where ed conveniently in small boxes noise is excessive, as frequent and contains a two-week sup- exposure of eardrums to high ply for one man. noise levels will eventually im- The new ear protection ma- pair hearing. trial has been recommended "People at the beginning by the two ERE hygienists usually do not realize the con- Richard S. Brief and Robert sequences, but as time goes G. Confer who conducted an on the ill effects become evi- Industrial Hygiene Survey at dent," says Safety Head John Lago from March 3-18, 1966. gon The areas where noise is ex- rI 37 a Premio CI cessive have been identified R 5 Na rIu I I with signs at the Edeleanu A BaiPa Cinco Empleado Plant, PCAR, GAR-1, LEAR, NFAR, Hydro Plant area, Durante Luna di Maart Cinco empleado, dos di Mechanical y tres di Process, a gana premio di CYI durante Maart. Total di e premionan ta f. 375,-, incluyendo un premio supplemental. Alejandro Tromp, Mechani- cal-EIS, a recibi un premio di f. 260.- cual ta un suplemen- to pa loke ya el a gana cu su idea pa usa tubo bieu di 16 duim di tanki 259 for di Gas Oil Pumphouse ribs projecto- nan nobo. Na February su idea ya a gana f. 100,- p6 como premio inicial. Jossy G. Ruiz, cu a jega di traha na Mechanical-Instru- ment, y awor ta traha na St. Croix, a guna un premio ini- cial di f. 35. Su idea tabata pa instala un nippel y kranchi na e elbow mas abao di algun coaleecer den plant. na Maart tabate: no di su ultimo lesion pa estudi-" V. F. Ruiz, Prec.-Oil Movts. f. 30 a su casi dos anja di asignacion V. Romeo, Proc.-Oil Movts. f.25 E ta di Baton Rouge Refinery. V. E. de Mey, Proc.-Ref. f. 25 VOL.-r ... .. 2 .... 2 Anril 91 10a7 Anmi TA :AS Esso Lago Oil & Transport Co., Ltd. 9 i W l PUBLSSHD EVERY OTHER FRIDAY AT ARUBA, NETHERLANDS ANTILLES. BY LAO OIL A TRANSPORT CO., LTD. Prsotdr by the V lerei AntOUllam Drslkk~ en N.V.. MNth Ant. ". Villanueva, Editor L. I. De Lange, Publications Aset. SM. De Cuba, Photographer A. Werleman, PR/IR Asst. Help Keep Oil Loss Below 0,501o In any refinery, oil is lost in various ways. It may not always be possible to eliminate this entirely, but it certainly can be kept to a minimum. Lago's goal is to keep manufacturing oil loss below 0.5% of throughput or below 2200 barrels a day. For 1966, total manufacturing oil loss amounted to 0.97% of throughput, compared to 0.80% in 1965. Despite continued ef- forts to control oil loss, there was an increase of 429 barrels a day, from 2540 barrels a day in 1965 to 3969 in 1966. This means that approximately 1.5 million barrels of oil were lost in refinery operations alone. This total represents more than the amount of oil Lago sells on land in the Netherlands Antilles a year. A major portion of this loss was probably the result of ex- tensive construction work on pipe lines and tanks. But it is also probable that some of this loss could have been prevented by more conscientious efforts on the part of each employee to re- cognize and help control oil loss. Manufacturing losses that could be accounted for amounted to 2569 barrels a day in 1966, compared to 2413 barrels in 1965. Expressed in guilders at, say Fls. 4 per barrel, the oil lost in process and oil movements operations in 1966 was close to 6 million guilders. This amount is about three times the total sum received by employees in December 1966 for COL adjustment and additional Thrift contribution. Some visible signs of oil losses are when valves, pipes, and pumps are leaking. These should be reported right away. Other major sources of loss include excessive drainage of vessels, lines, etc. to the sewers, sample connections left running, and oil lost to the sewer when drawing water off tanks. Once the oil enters the refinery, it is the task of every em- ployee to help check oil losses while the oil passes through the maze of processing vessels, pipes, valves and tanks and as it moves into ships. For every idea to control or stop oil loss, the employee is rewarded with a bonus gift in addition to his cash CYI award. By contributing to stop oil loss, the employee not only helps keep manufacturing cost down, but he will put Lago in a better position to continue competing on the world market. Yuda Tene Perdida di Azeta Bao 0,5.10 Den cualkier refineria ta ocuri perdida di zeta, sea di un ma- nera of otro. No ta posibel tur ora pa elimina esey hentera- mente, pero sigur ta posibel pa tene perdidanan na un minimo estricto. Obhetivo di Lago ta di tene perdida door di refinacion na un percentage cu ta bao di 0.5%, cual ta nifica menos cu 2200 bari pa dia. Na 1966 total di perdidas door di refinacion tabata 0.97% di zeta cu a pasa door di plantanan, compare cu 0.80 na 1965. No obstante esfuerzonan continue pa rebaha perdida di zeta, taba- tin un aumento di 429 bari pa dia mas cu anja pasi, esta di 2540 bari pa dia na 1965 pa 3969 na 1966. Esey kier meen cu mas of menos 1.5 miljon bari di zeta a bai perdi den trabao di refineria so. E cifra aki ta represent mas cu e cantidad di zeta cu Lago ta bende na tera den Antiljas Neerlandes. Mayor part di e perdida probablemente ta resultado di hopi trabao di construction riba tuberia y tanki. Pero tambe ta pro- babel cu parti di e perdida por a worde eviti door di mas es- fuerzonan consciente di parti di cada empleado, cu mester re- conoce y juda reduci perdida di zeta. Perdidanan den refinacion cu por a worde identifies a monta na 2569 bari pa dia na 1966, compare cu 2413 bari pa dia na 1965. Express na florin, por ehempel na f. 4.00 pa cada bari, zeta perdi den refinacion y pompmentu di zeta na 1966 a monta na casi 6 miljon florin. Esey ta mas of menos trees bez e suma total cu empleadonan a recibi na December 1966 como ahuste di costo di bida y contribution adicional na nan Thrift Fund. Algun senjal cu zeta ta bai perdi hende por mira ora kranchi, tubo y pomp ta lek. Mester report esey mes ora. Otro fuente di perdida grand di zeta ta ora zeta di mas word sack for di tanki, tubo etc. y e zeta ta bai perdi den riool, of ora kranchi di tuma muestra keda habri, y zeta perdi den riool ora saca awa for di tanki. Una bez zeta drenta den refineria, ta trabao di cada empleado pa percura juda rebaha perdida di zeta mientras e zeta ta bai pasando door di cantidad di tanki, tubo, kranchi y pomp te cu e word barc~ bordo di bapor. Pa cada idea cu e manda aden pa rebaha perdida di zeta, un empleado ta recibi un premio di bonus fuera di su premio di CYI. Dunando bo contribution na esfuerzonan pa rebaha per- dida di zeta, empleadonan no solamente ta juda tene cost di refinacion abao, pero a la vez nan ta pone Lago den mihor po- sicion pa competi riba mercadonan mundial. FIs. 375 In CYI Awards Go To Five Suggesters During Month of March Five employees, two from Mechanical and three from Process, won CYI awards dur- ing March. Total awards amounted to Fls. 375, includ- ing a supplemental award. Alejandro Tromp, Mechani- cal-EIS, received a supplemen- tal award of Fls. 260 for his idea to use obsolete 16-inch piping from Tank No. 259 to Gas Oil Pumphouse on new projects. In February, 1966, the idea earned him an initial award of Fls. 100. Jossy G. Ruiz, who had worked in Mechanical-Instru- ment and since last year is working in St. Croix, earned Fls. 35 initial award. His idea called for installing a nipple and valve at the bottom elbow of a number of coalescers. Other CYI winners for March were: V. F. Ruiz, Process-Oil Movements FIs. 30 V. B. Romeo, Process-Oil Movements FIs. 25 V. E. de Mey, Proc.-Ref. FIs. 25 Twelve Schools Enter 51 Students' Projects For Lago Science Fair Fifty-one projects from twelve schools have already been registered by the Lago Science Fair Committee, it was announced recently by Lago. Aruba's first Science Fair is being received with interest and enthusiasm by the is- land's educators and students. There are group projects and individual projects, with the students receiving full co- operation from their teachers. All projects must be complet- ed by May 31, 1967, after which they will be judged and put on display at exhibitions in Oranjestad on June 5 and 6, and in San Nicolas on June 9 and 10. Participating schools are: Juliana School, La Salle Col- lege, Abraham de Veer School, Vormingscollege "Providen- cia", Filomena College, Augus- tinus College, John Wesley College, Pieter Boer School, John F. Kennedy School, Co- legio Arubano, Mater Dei and Elementary Technical School - San Nicolas. Each of these schools will receive a science teaching kit to help the students gain more experience in using scientific methods. VICE PRESIDENT H. L. Siegele gets ball from Esso player G. Richardson for autographing. Mr. Siegele had just thrown the first ball for the inauguration game of the Aruba Baseball Association's 1967 competition. The event took place at the Lago Sport Park Sun- day morning, April 9, for the game between Heineken and Esso. VICE PRESIDENT H. L. Siegele ta tuma e bala for di hungador di Esso G. Richardson pa pone su autografia. Sr. Siegele a caba di lanza e promer bala pa e wega inaugural pa e Competitie 1967 di Aruba Baseball Bond. E event a tuma lugar na Lago Sport Park Dia- domingo mainta, April 9, pa e wega entire Heineken y Esso. Higienistanan Ta Recomenda Pa Usa Catuna Special Pa Lugarnan di Boroto Un tipo nobo di protection pa orea ta disponibel awor na Lago pa empleadonan cu tra- ha na lugar caminda tin hopi boroto. E material aki, cu ja- ma "cotton down", esta "tap6 cu catuna", ta disponibel na Storehouse. E ta tuma lugar di e plugnan di elastiek cu antes Medical Center na hospital ta- bata duna empleadonan. E protector pa orea ta trahi di EARPLUGS (LEFT) now used in noisy areas are being replaced by more effective "cotton down" ear protector. un sorto di catuna especial, y su aptitud pa tene boroto pa- for ta mihor cu catuna regu- lar of plugnan di elastiek. E catuna cu jama "cotton down" ta paketi conveniente- mente den cahita di carton y den dje tin suficiente catuna pa un hende usa dos siman largu. E protection nobo pa orea (Continud na pagina 4) PLUG PA orea (robez) awor na uso den lugarnan di boroto ta ser reemplazi pa protector di orea "Cotton Down" cu ta mas efectivo. ARUBA ESSO NEWS la Anril 1 196 prl I Cuatro Empleado di Afiliadonan Esso Esso Santos Ta Recibi Premio di Seguridad Ta Na Lago Ariba Prestamo of Training Di Esso International Mientras empleadonan di Lago de bez en cuando ta han- ja encargo pa bai traha cu otro afiliadonan Esso rond mundo, nos por bisa tambe cu e sistema ta traha di otro ban- da tambe. Por ehempel, awen- dia tin aki cuater empleado di afiliadonan Esso, cu ta asisti Lago cu encargonan especial of cu ta aki pa recibi entrena- mento. Esey ta prueba di acti- vidadnan di Esso Jersey den henter mundo, y cooperation cu ta existi entire e organiza- cionnan di Jersey. E empleado cu un encargo mas largu na Aruba ta Char- les A. McKinzie di Humble Oil na Houston. Despues di dj6 ta bini Joseph D. Widwikis di e refineria di Baton- Rouge. Di Creole nos tin aki awor Car- los Guillam6n cu ta traha na refineria di Amuay, y Victor W. Petzall di oficina di Creole na Caracas, kende actualmente tin encargonan di-entrenamen- to na Lago. Charles A. McKinzie ta tra- hando cu Lago desde Juni 1964, presti for di otro com- pania. Actualmente e ta hefe di seccion di Systems & Data Processing den Departamento di Comptroller. Promer cu el a bini Aruba Sr. McKinzie a traha riba un encargo di dos anja cu International Petrol- eum Company na Bogota. Sr. McKinzie cu ta bini di Humble Oil na Houston, tin mas cu 27 anja di servicio. E ta traha estrechamente cu Es- so Mathematics & Systems Inc., un compania nobo di Standard New Jersey, cual ta coordina actividadnan di ma- tematica y computador den henter mundo. Aunque e computador 1410 cu Lago tin awor ya tabata aki dia cu Sr. McKinzie a jega na Lago, el a trece algun cam- bio di importancia den data processing and systems pa henter compania. Cu instalacion di e computa- dor number 360 e anja aki, Sr. McKinzie ta bisa cu su seccion lo por ofrece mas y mehor ser- vicio di computador cu capabi- lidadnan tecnico cu ta hopi mas di loke tin awendia. Joseph D. Midwikis ta en- cargi cu trabao na Lago ya for di Mei 1965, como conse- hero di entrenamento pa Pro- cess. Sr. Midwikis a jega aki for di e refineria di Humble na Baton Rouge den estado Lou- isiana, y e ta encargI cu di- reccion di un program di en- trenamento den process cu ta dura 13 siman pa esnan cu ta traha den process. Asina leu Sr. Midwikis, cu asistencia di un grupo di en- trenador di Process, a duna e entrenamento aki na 400 em- pleado. Na tur 553 empleado lo mester tuma e entrenamen- to aki, cual program a cumin- za dia 14 Juni 1965. Sr. Midwikis lo complete su mission na Lago dia 28 April, y lo bolbe na refineria di Ba- ton Rouge caminda lo e recibi un encargo nobo. Sr. V. W. Petzall actual- mente ta trahando riba un en- cargo di tres te cuater luna pa su entrenamento den Division Technical Economics & Plan- ning. E ta un geologo di ofi- cina di Creole na Caracas cu mas di 16 anja di servicio. Sr. Petzall a traha den departa- mento di Coordination & Sup- ply promer cu e bin traha na Lago. Pa e ultimo siete anja el a traha riba estudionan di economic di petroleo y rela- cionnan cu gobierno pa com- pania Creole. Su entrenamento na Lago principalmente ta den econo- mica di refinacion. Esaki ta promer bez cu Sr. Petzall ta trahando di acerca den trabao di refinacion. Sr. Petzall tambe ta un pro- fesor di geologia na Universi- dad Central di Caracas. Sr. Petzall tambe ta inte- resi den arquelogia y ya el a bishita various lugar na Aruba caminda artifactonan di resi- dentenan di Aruba, cu tabata biba aki promer cu Colon a descubri Merca, ta worde han- ji. Carlos Guillam6n a jega na Lago for di refineria di Am- uay cu un encargo di entrena- mento. El a gradua den inge- nieria electric di Merrimack College na Massachusetts. Sr. Guillam6n tabata un supervi- sor di instrument den Mech- anical Dept. na Amuay promer cu el a bin traha na Lago na December di anja pasa. Despues cu el a traha caba cuater anja cu Creole-Amuay, esaki ta e promer encargo for di tera cu Sr. Guillam6n a hanja. Recipiente orguljoso di Es- so International su premio di seguridad pa su flota di tan- quero tabata Captan Miguel Celaya di "Esso Santos" cu a recibi e premio na number di su tripulacion. E premio, cu tin form di un plaquete, a bai pa nan pasobra nan a tra- ha henter anja 1966 sin perde tempu pa motibo di accident na bordo di nan tanquero. Al- gun dia pasi, ora e barcu ta- bata den haf di San Nicolas, J. W. Hodgson cu ta hefe di section di Safety na Lago, a present e premio na number di Esso International Inc. El a felicita e captain cu su tri- pulacion pa loque nan a al- canza. Esso Santos di 28,687 ton ta drenta regularmente na San Nicolas, pa carga productonan limpi den haf di Lago general- mente destiny pa Lejano Ori- ente. E barcu ta propiedad di Esso International Inc. y Stan- dard Tanker Bahamas tin e tanquero na huur pa hopi tem- pu. Recientemente e barcu a complete un biahe rond di mundo. Un tempu e tabata un barcu di equipo flotante na Singapore y na Vietnam. E luna aki nan ta spera e tan- quero aki den haf na Lago y despues di esey lo e bai dry- dock na Palermo, Italia. Na Lago e ta encargi cu e Project pa Control House nobo. Trahando specificamen- te riba e parti analog y ana- litico di e project, Sr. Guilla- mon ta tene contact constan- te cu ingenieronan di e con- tratistanan cu ta trahando ri- ba e project aki, esta Cus- tomline Control products. C. Guillam6n from (di) Creole-Amuay. I Four Men From (Continued from page 1) over sixteen years of service, Mr. Petzall has worked in the Coordination and Supply De- partment before he came to Lago. For the last seven years he had been engaged in pet- roleum economics studies and government relations work for Creole. His training at Lago is chiefly in refinery economics. This is the first time Mr. Pet- zall is closely involved in re- finery operations. Mr. Petzall is also a geology professor at the Central Uni- versity in Caracas. Mr. Petzall also has an in- terest in archeology and he has already visited some of the localities on the island where artifacts made by the Esso Affiliates I pre-Columbian inhabitants of the island are to be found. Mr. Carlos Guillam6n came to Lago from the Amuay Re- finery on a training assign- ment. An electrical engineer- ing graduate from the Merri- mack College in N. Andover, Massachussetts, Mr. Guilla- m6n had been an instrument supervisor in the Mechanical Dept. at Amuay before he came to Lago in December last year. Having worked for four years with Creole-Amuay, this is Mr. Guillam6n's first for- eign assignment. At Lago, he is assigned on the new Control House pro- ject. He specifically works on the analog and analytical part of the project. Captain E. Zijdenbos and His Son Bertus Are Sailing The "Santa Maria" From Holland Around The World Recently the "Santa Maria" from Vlaardingen, Holland, with Captain E. F. M. Zijden- bos and his 18-year-old son Bertus on board, entered Oranjestad harbor. The 36-foot yacht with the two Dutch seafarers left Vlaardingen nine months ago on their world voyage. They already visited Belgium, Eng- land, France, Portugal, Gibral- tar, Palma de Majorca, Tan- giers. From Casa Blanca they sailed to Las Palmas, Canary Islands, from where they cros- sed the Atlantic for twenty- four days before touching St. Vincent. They subsequently visited St. Lucia, Martinique and Curagao before they cal- led at Aruba. Acquaintances from Holland took them on a tour of Aruba. Having run his caf6-restau- rant in Vlaardingen for 39 years, Mr. Zijdenbos is now on a 2-year voyage around the world. While in Aruba, they needed to refill their butane cylinder which is used for cooking on board. As this gas could be supplied only at Lago, they were helped by the Lab per- sonnel to refill their cylinder. This will permit them to cook for about two months. (Continued on page 5) V. W. Petzall from (di) Creole-Caracas. LAB EMPLOYEES Felix Croes (right) and S. Bryon refill butane cylinder for Dutch yacht "Santa Maria". EMPLEADONAN DI Laboratorio Felix Croes (d) y S. Bryon ta yena cilindro di butano pa yate Hulandes "Santa Maria". __ ARUBA ESSO NEWS A ril 21 1967 a AAUBA USCO NEWA April 21, 1967 Ex Lago Men Offer Varied Services ui With Their New Business Ventures *f Two e x-L ago employees who are now operating their own new small business are E. A. Johnson, who is director of the Johnson's Enterprises in San Nicolas and Vivian Ste- ward who runs the Aruba Re- frigeration Services Co. at Lago Heights. The Johnson's Enterprises, at Juana Mortostraat 5, phone 5310, is owned by Edmond A. Johnson, who worked former- ly in the Refining Division at Lago and is now a retiree. Mr. Johnson, who is direc- tor of the business which he started in October, 1965, also owns part of the former Byer- lyte business at Savaneta, which now operates under the name of Antilles Light and Heavy Equipment Rental N.V. Johnson's Enterprises of- fer some 23 pieces of heavy equipment for rental, includ- ing bulldozers, crane, aircom- presors, road grader, forklifts, trailer trucks, welding ma- chines, various types of air- operated equipment, dump- trucks and a road roller. The enterprise renders ser- vices to Lago, Aruba Chem- ical Industries, several con- tractors, other industries and the public in general. Mr. Johnson says he appre- ciates the cooperation received from the New Small Business Committee. Having first start- ed with a small bulldozer, he later purchased a road grader, road roller, aircompressors, small tools and spare parts. Mr. Johnson looks ahead with utmost confidence in the business. In all, he employs about ten men, who are all ex- perienced heavy equipment operators. Most of them are former long service and ex- perienced Lago men who are retired. A great help to Mr. Johnson is his 16-year-old son Ste- ward, who attends the Aruba Technical School and plans to become a mechanic and ope- rator of heavy equipment. The Aruba Refrigeration Services Co. is partly owned by Vivian Steward, a former section head at the Storehouse who is now on retirement. His other partner is Frank Ed- wards. Their shop is located on St. Catherinestraat 27, at Lago Heights, in what was once the Laundry Room of the Esso Heights Bachelor Quarters. His shop phone is 5784; his home phone 5262. They can al- V. STEWARD is manager of the Aruba Refrigeration Services Co. at Lago Heights. V. STEWARD ta gerente di Aruba Refrigeration Services Co. na Lago Heights. Marine ResearchlTraining Center Opens In France As First of Kind in World A marine research and training center to instruct tanker masters in the special- ized handling of the increas- ingly larger tankers now be- ing built will be opened near Grenoble, France, in July of this year. The installation is the first of its kind anywhere in the world and will be known as the Efso Marine Research and Training Center. It is being built by SOGREAH (Societe Grenobloise d'Etudes et d'Ap- plications Hydrauliques), a French hydraulic studies com- pany which will also maintain the facility. The center will train appro- ximately 150 shipmasters and pilots each year in eight-man classes lasting two weeks. Es- so employees with a wide range of ship handling exper- ience will serve as instructors. Facilities of the Esso Mar- ine Research and Training Center will be offered to other oil tanker operators in the fu- ture. Plans also have been made to make the center avail- able to governments and port authorities operating deep wa- ter ocean oil terminals for training of pilots and of dock- ing and mooring masters. The center, in which $700, 000 is being invested initially, (Continued on page 6) EDMOND JOHNSON (right) and son with one of the many pieces of heavy equipment of Johnson's Enterprises at Byerlyte site in Savaneta. so be contacted on phone 5028. With an investment of about FIs. 4,000, the two men open- ed the shop in April, 1966. Their shop offers reliable and efficient service in repair- ing electrical home appliances, refrigeration equipment, air- conditioners, w a t e rcoolers, and in rewinding small mo- tors. They render services to Aruba Chemical Industries, local business and the public in general. In addition to re- pairs at the shop, they also answer repair calls through- out the island. The Aruba Refrigeration Services has some parts of watercoolers in stock which were purchased from Lago through the New Small Busin- ess Committee. j Catuna Special Pa Orea (Continud di pagina 2) a ser recomendi door di e dos higienistanan di ERE Richard S. Brief y Robert G. Confer, kende di 3 te 18 Maart 1966 a tene un investigation di hi- giena den refineria di Lago. E lugarnan caminda tin bo- roto excesivo ta identific cu borchi, y nan ta Edeleanu Plant, PCAR, GAR-1, LEAR, NFAR, tereno di Hydro Plant, LCAR, Naphthenic Acid Still, Vacuum Still, Rerun Unit No. 8, e combination unitnan, Powerhousenan, sala di mash- in di tugboatnan, y lugarnan caminda nan ta limpia metal cu suplamento di santu. Otro ventaha di e protector nobo di ores ta cu ta facil pa hib6 den sacu y semper e ta higienico, pasobra ta un bez so bo por usa e catuna especial aki. Den nan rapport, e higienis- tanan di ERE ta recomenda masha fuerte pa usa protec- cion di orea caminda tin hopi boroto, pasobra ora hende ex- pone su mes cu frecuencia na hopi boroto, a lo largu su orea ta sufri daho. "Na cuminzamento general- mente hende no ta realize con- secuencianan, pero segun tem- pu ta pasa nan ta bin sinti e mal efectonan di hopi boro- to", asina Hefe di Seguridad na Lago John Hodgson ta bi- sa. EDMOND JOHNSON (d.) y yui homber ou uno di e hopi equiponan pisa di Johnson's Enterprises na e sitio di Byerlyte na Savaneta. Ex-Empleadonan di Lago Ta Ofrece Varies Servicio Cu Nan Empresa Nobo Dos ex-empleado di Lago cu actualmente ta dirigi nan mes empresa nobo ta E. A. John- son, gerente di Johnson's En- terprises na San Nicolas y Vi- vian Steward cu ta maneha su Aruba Refrigeration Services Co. na Lago Heights. Johnson's Enterprises, situi na Juana Mortostraat 5, tele- fon 5310, ta propiedad di Emond A. Johnson, cu antes tabata traha den Refining Di- vision na Lago y awor ta un pensionista. Sr. Johnson, cu ta gerente di e negocio cu el a cuminza na October 1965, pa un part ta donjo di e anterior empresa Byerlyte na Savaneta, cual awor ta opera bao number di Antilles Light and Heavy Equipment Rental N.V. John- son's Enterprises ta ofrece 23 pieza di equipo pis& pa huur, entire cual tin bulldozer, grua, compresor di aire, wals pa ni- vela caminda, grua chikitu pa carga, camion cu trailer, mashin pa weld, various clase di equipo cu ta traha cu aire, dumptruck y wals pa caminda di asfalt. E empresa ta duna servicio na Lago, Aruba Chem- ical Industries, varies contra- tistanan, otro industrianan y public en general. Sr. Johnson ta bisa cu e ta aprecia cooperation recibi di e Comite pa Negoshi Chikito. El a cuminza cu un bulldozer chikitu, despues el a cumpra un mashin pa nivela caminda, un wals pa traha caminda di asfalt, compresor di aire, her- ment chikitu y algun part di repuesto. Sr. Johnson ta enfrenta fu- turo cu confianza den su ne- gocio. Na tur e tin diez hende ta traha pB, tur tin experiencia den trabao cu equipo pisa. Mayoria di nan ta anterior em- pleado cu pension di Lago cu hopi servicio y experiencia. Ayudo grand pa Sr. John- son ta su yiu bomber Steward di 16 anja, cu ta bayendo Aru- baanse Technische School y kende su plan ta di bira un mecanico y operator di equipo pisa. Aruba Refrigeration Servi- ces Co. pa un parti ta propie- dad di Vivian Steward, un an- terior hefe di seccion na Store- house cu awor ta cu pension. Su otro socio ta Frank Ed- wards. Nan taller ta situi na St. Catherinestraat 27, na Lago Heights, den loke tabata an- tes e Cuarto di Lavanderia di Esso Heights Bachelor Quar- ters. Numero di telefoon di su shop ta 5784; na su cas e num- ber di telefoon ta 5262. Tambe por haya nan na Telefoon 5028. Cu un inversion di mas o menos Fls. 4,000, e dos hom- (Continud na pagina 6) E. JOHNSON (left) of Johnson's Enterprises with New Small Bus- iness Committee Chairman L. R. Monroe and member A. Theysen. E. JOHNSON (r.) di Johnson's Enterprises cu President di Comite pa Negoshi Chikito L. R. Monroe y miembro A. Theysen. I " OI AA A --- ~ 11 Aril 21. 167 Capitan E. Zijdenbos Y Su Yiu Bertus Di Vlaardingen Ta Nabegando E Yate "Santa Maria" Rond di Mundo Algun dia pasi "Santa Ma- ria" di Vlaardingen, Hulanda, cu capitan E. F. M. Zijdenbos y su yiu homber Bertus na bordo, a drenta haf di Playa. E yate di 36 pia largu, cu su dos nabegantenan Hulandes a sali for di Vlaardingen nuebe luna pasa, riba un biahe rond di mundo. Ya nan a bishita Belgica, Inglatera, Francia, Portugal, Gibraltar, Palma de Majorca, Tanger. Di Casa Blanca nan a bai Las Palmas, Islas Canarias, for di cual lu- gar nan a cruza Atlantico den binticuater dia promer cu nan a yega St. Vincent. Despues nan a bai bishita St. Lucia, Martinique y Corsow promer cu nan a jega Aruba. Algun conicir di nan a pasa round Aruba cu nan den auto. Despues di a dirigi su cafe- restaurant na Vlaardingen 39 anja largu, Sr. Zijdenbos awor ta hacienda un biahe di dos anja rond di mundo. Mientras nan tabata na Aru- ba nan mester a jena nan ci- lindro di gas butane pa cush- ina na bordo. Como ta na Lago so nan por hanja e gas ey, tra- hadornan na Laboratorio a ju- da nan jena nan cilindro. E cantidad di gas ey ta haci cu nan por cushina dos luna lar- gu. Capitan Zijdenbos a bai for di Aruba Diarazon, 12 April, cu destiny Panama. Despues di pasa door di e canal, tata cu yiu Zijdenbos lo bishita Ta- hiti, Nueva Zelandia, Austra- lia y Indonesia. Despues di pa- sa door di Mar Rojo y canal di Suez, nan lo cruza Mediter- raneo y pone curso pa nan cas na Vlaardingen. Aunque esaki ta Capitan Zijdenbos su promer biaha rond mundo, el a haci biahe- Captain Zijdenbos Sails Round The World (Continued from page 3) Skipper Zijdenbos sailed from Aruba Wednesday, April 12, heading for Panama. After crossing Panama Canal, father and son plan to visit Tahiti, New Zealand, Australia and Indonesia. After sailing the Red Sea and passing through the Suez Canal, they will cross the Mediterranean and then head for their home in Vlaar- dingen. Although this was Captain Zijdenbos' first world voyage, he had made previous voyages to the North Sea and visited the Scandinavian countries. Mr. Zijdenbos says Aruba is a fantastic island, where he would certainly want to live. PEDAL GOES TO FLOOR....NO BRAKES I If the driver were you....think what would you do? With yur eyes? (Put an "X" through what YOU would do!) 1. I '^ I r e Ir< m' tI LEFT LOCKSTMIGHT LOODK RII With your feat? wat1~ IN u ~CECUA5E GA o1 (rIF SLOwK REM MIRROR K: ~~ RImumBEA MI1 SIK MINN [1LMWR INM' With your hands? SSTEEIanT 7 STEEfNT \ MAY FIRMLY W u LOONSELY EcE 7 SHIFT REMAL 7 SHIFT LOW 7FTLINY S HIFT 'hIL 7 PARK S-IFT w in V SIML. RIMT G S16SLLEFT SLOW OR fa UNTSMIW AOFF & Bn RR. N See Page 6 For Correct Answers nan anterior den Noordzee y el a bishita paisnan di Scandi- navia. Sr. Zijdenbos ta bisa cu Aruba ta un lugar fantastic, caminda sigur lo e kier biba. Enginieros di Motorola Ta Studia Comunicacion Den Su Totalidad na Lago Na cuminzamento di e luna aki dos ingeniero di Motorola, Dick Gilley y Joe Jablonski ta- bata na Lago pa investiga La- go su sistemanan di comunica- cion. Pa haci nan observacion aki nan a usa un list di pregunta y nan a papia personalmente cu hefenan di departamento, superintendentenan di divi- sion, y otro hende cu tin di ha- ber cu comunicacion. Tambe nan a bishita e empleadonan cu ta haci uso di aparato di comunicacion di radio den nan trabao. Obhetivo di e investigation aki ta pa hanja information tocante Lago su sistema di comunicacion actual, y pa analisa y fiha necesidadnan total di Lago den asunto di comunicacion y manda reco- mendacionnan pa satisface e necesidadnan. Pa oficinanan, nan investi- gacion por mustra necesidad di intercomunicacion entire oficinanan, pa suplementa co- municacion pa medio di tele- fon. Na uso den tereno di re- fineria awor aki Lago tin equipo di radio movil cu hen- de por carga como un radio personal, y cual por word usa, pa mehora comunicacion entire empleadonan. Nan investiga- cion tambe ta inclui e comuni- cacion di radio entire Lago y Amuay. E dianan aki Refining Di- vision ta purbando un di Mo- torola su equipo mas modern di comunicacion, esta un siste- ma portatil di UHF (ultra high frequency). Empleado- nan den process ta usando e radionan ey, cu nan ta carga na nan faha di carson, y cual nan ta usa pa recibi y manda comunicacion pa radio, y door di cual nan ta tur ora bay na comunicacion cu oficina di nan foreman na warda. Un problema cu nan ta han- ja den un refineria, e ingenie- ronan di Motorola ta conta, ta propagacion di e olanan di ra- CAPTAIN E. Zijdenbos and son Bertus stopped in Aruba during their two-year world cruise. They left Vlaardingen, Holland, nine months ago. CAPITAN E. Zijdenbos y yiu Bertus a stop na Aruba durante nan viahe rond mundo cu lo dura 2 anja. Nan a sali di Vlaardingen, Hulanda, nuebe luna pasa. Motorola Engineers Gilley, Jablonski Make Survey of Lago's Communications Early this month two Mo- torola engineers, Dick Gilley and Joe Jablonski, were at La- go to make an overall commu- nications survey. To conduct this survey they used a questionnaire and had personal interviews with de- partment managers, division superintendents and other people involved in communica- tions. They also visited those employees who use radio com- dio, pasobra comunicacion por worde strobi door di edificio- nan grand, tanki of tuberia. Esey lo pidi consideration es- pecial tocante con ta monta antenanan, frecuencia di e ola- nan, etc. Cierto ventaha di ra- dionan modern pa comunica- cion ta cu e aparatonan ta chikito, por confia cu nan ta funciona bon, y ta costa me- nos pa mantene nan den bon condition. MOTOROLA ENGINEERS R. Gilley (I.) and J. Jablonski during communications survey at Lago inspect one of their latest radio equipment now being tested at the Refining Zone office. ENGINIERONAN DI Motorola D. Gilley (r.) y J. Jablonski durante nan studio di comunicacion na Lago ta inspect uno di nan recien equipo di radio cu ta na prueba den Oficina di Refining Zone. munication equipment in their work. Their survey is aimed at gathering information on La- go's present communication system, analyzing and deter- mining Lago's total communi- cation needs and submitting recommendations to satisfy those needs. For offices, their survey may indicate the need of in- tercom systems between some offices to supplement phone communication. For field use, there is now mobile, portable, personal radio equipment available that can be used to improve communication. Their survey also includes the radio communication system be- tween Lago and Amuay. At present, the Refining Di- vision is testing one of Motor- ola's latest piece of equipment, the "UHF Portable Communi- cations Systems." Process em- ployees are now using the belt- packed, personal two-way ra- dio equipment through which they are in constant contact with the Shift Foreman's of- fice. One problem encountered in a refinery, the Motorola en- gineers point out, is in the propagation aspect, as com- munication may be hampered by large structures, tanks and pipes. This will require spe- cial considerations in setting antenna, frequency, etc. Some advantages of present-day ra- dio communication equipment are that the equipment is com- pact, reliable and less costly to maintain. Schedule of Paydays Semi-Monthly April 25, 1967 Monthly & Semi-Monthly May 12, 1967 ARUBA ESSO NEWS A ril 21 1967 r 6 ARUBA ESSO NEWS April 21, 1967 Ex-Lago Men Kulisek, Marquez Meet On Foreign Assignment The worldwide operations of other in Esso get more direct meaning when well-known people are Recen assigned to various foreign as- was div signments with Esso affiliates ploymen throughout the world. In re- left Lag cent years, Lago employees ex-Lago have been assigned in Costa quez, in Rica, Spain, Holland, and as quez, a far away as in Turkey. There Aruba C are also ex-Lago men who are now ass: assigned to Esso plants Plant in throughout the world. And it's sia. Mr. always a happy occasion when ing assist these ex-Lago men meet each when he in Malaysia faraway lands. tly, E. J. Kulisek, who vision head of IR-Em- t & Benefits when he o in 1962, met another employee, Leo Mar- Malaysia. Mr. Mar- shift supervisor at the chemical Industries, is signed to the Ammonia Pork Dickson, Malay- Marquez was an act- itant Operator in LOF left Lago in 1960. Ex-Lago Empleadonan Kulisek y Marquez Ta Contra Ariba Asignacion na Malaysia Operacionnan riba henter mundo di Esso ta hanja nifi- cacion director ora hendenan conoci ta recibi encargo pa traha na various lugar for di tera caminda tin afiliado di Esso den henter mundo. Den anjanan recien empleadonan di Lago a hanja encargo di trabao na Costa Rica, Spanja, Hulanda, y lugarnan asina leu manera Turquia. Tambe tin ex-empleado di Lago cu ta trahando den plan- tanan di Esso den center mun- do. Y tur ora ta un occasion di alegria ora ex-empleadonan di Lago contra cu otro. Algun dia pasi, E. J. Kuli- sek, cu tabata hefe di division den IR-Employment & Bene- fits dia cu el a bai for di Lago na 1962, a contra cu un otro ex-empleado, Leo Marquez, na Malaysia. Sr. Marquez, cu ta un shift supervisor cu Aruba Chemical Industries, actual- mente ta encargH cu trabao ALEGRE ENCUENTRO na Malaysia entire ex-em- HAPPY REUN den Ammonia Plant na Port pleadonan di Lago Leo Marquez (para, r.), un Leo Marquez ( Dickson, Malaysia. Sr. Mar- asistente operator interino na Lago na 1960, y E. rator at Lago quez tabata un assistant ope- J. Kulisek (d), hefe di seccion di IR-Employment right), section rator interino den Light Oils & Benefits tempo cu el a laga Lago na 1962. whl Finishing dia cu el a bai for di Lago na 960 Fluid Catalytic Cracking Is Still SMarine Research Center Refiner's Major Conversion Technique (Continued from page 4) will also research new techni- ques in maneuvering, berthing and ship handling. Basic purpose of the entire training program is to enable officers of the worldwide Es- so fleet to make the transition from commanding smaller tankers to the command of larger vessels now on the ways in shipyards. HERE ARE THE CORRECT ANSWERS! 1. <* *C e '^ w5 C LOLMT [] LOKSTAIGHT R LOr LMOO IIA I s I LOOi SIDOE MIRt Keep eyes STRAIGHT AHEAD on the road and the hazards before you. Look ahead for possible routes of escape in case a car or pedestrian is in your way. ,iua MmL 1u ers Ok U usL wSal RA Keep your foot OFF'THE GAS! Be positively certain you do not touch the gas accelerator pedal by mistake. zL~~ L1WAN~IKY WSI 0r71 Step immediately on PARKING BRAKE. This is the one time it is an Emergency Brake! It should slow down the car considerably. SmLnT IranIan x InIP F IiostL r KOM L wO GRIP WHEEL FIRMLY. Steer your car straight ahead, watch for obstacles or pedestrians in your way. ea h I~t ae hsJt L62 Shift into.LOW. This will act to slow your car. Shifting into Reverse or Park will strip the gears. BLOW HORN to give warning of potential danger. Keep your hand on the horn as a con- stant danger signal to others. Additimll control sanurIs: Don't panic ... t-h--n-k! Try to rub car wheels by guiding your car against the curb or road embankment. If you see underbrush or bushes, drive through them to slow down. At the last moment, turn off Ignition to pre- vent fire in case of collision. Here is your first in a series of safe driving tests Picture yourself in this situation-answer the questions on the front- check your answers against the correct answers above. THEN RuisEARE TH coonR CT AaCorIr -they may saw your life! Take these Driver Accident Prevention Tests home with you ... let your family and friends test themselves... have them amnraM the correct things to do in these emergency situations. Watch for Quiz No. 2 in your Company's campaign to help make you and your family SAFER DRIVERS. Fluid catalytic cracking's share of worldwide catalytic cracking capacity continues to increase annually despite the fact that this petroleum refin- ing "workhorse" process will be 25 years old next month. Technological ad v a n c e s made in fluid cat cracking dur- ing the past ten years were re- viewed recently in a paper by W. M. Smith, of Esso Res- earch Laboratories, Baton Rouge, Louisana, delivered at the Seventh World Petroleums Congress held in Mexico City April 2-8. It was in Baton Rouge that scientists and engineers of Es- so Research and Engineering Company put the world's first fluid catalytic cracker into operation in 1942. In Aruba's, Lago's cat cracker (PCAR) has been in operation since December 1943, converting 40,000 bar- rels a day of gas oil and 5.000 barrels of naphtha at present into high quality gasolines and other valuable products. These units and others that followed were credited with greatly multiplying U.S. and Allies' aviation gasoline pro- duction during World War II. Today, it remains the petrol- eum refiner's major conver- sion technique. The paper said the fact that the process has made such large contributions to refinery profitability accounts for the continued construction of new units. In the U.S., recent con- struction has primarily been to replace outdated equipment or to consolidate several units into a larger single unit with lower investment and operat- ing cost per barrel of feed throughput. Computer control of fluid cat crackers has been another area of innovation. During 1965, 30 digital-computer- control projects were installed in connection with refining processes; about half were for fluid cat cracking units. Dos Empresa Nobo (Continud di pagina 4) bernan a habri nan shop na April, 1966. Nan shop ta ofrece servicio di confianza y eficiente pa drecha aparato electric di cas, equipo di refrigeracion, a p a r a t o airecondicionador, aparato di fria awa y nan ta lION in Malaysia of ex-Lago men standing, left), acting assistant ope- in 1960, and E. J. Kulisek (extreme head of IR-Employment & Benefits en he left Lago in 1962. cambia waya di motor chikito. Nan ta presta nan servicio na Aruba Chemical Industries, negoshi local y na public en general. Ademas di haci repa- racion na nan shop, nan tam- be ta atende yamada pa dre- cha equipo na tur parti riba e isla. Aruba Refrigeration Serv- ices tin poco parti di water- cooler na deposit cual nan a cumpra for di Lago cu yudan- za di e Comite pa Negoshi Chikito. Logo Science Fair (Continud di pagina 1) College, Pieter Boer School, John F. Kennedyschool, Ma- ter Dei Huishoudschool, y La- gere Technische School na San Nicolas. Cada un di e schoolnan ey lo recibi un set di articulo pa sinja ciencia, pa juda nan al- umnonan hanja mas experien- cia den uso di m6todonan cien- tifico. Bl a- -a `1 ON COMPLETING a 10-day training on the Esso tugs, the students from the Nautical School "Alonso de Ojeda" were taken on a refinery tour by PR/IR assistant S. Luydens. DESPUES DI a terminal un entrenamento di 10 dia ariba e tugnan di Esso, e estudiantes di school nautico "Alonso de Ojeda" a ser hiba ariba un tour den refineria door di PR/IR assistant S. Luydens. THE NEW pay location is now at Gate No. 2. On E LUGAR nobo di pago awor ta na Porta No. 2. April 11, employees started to collect their pay Ariba April 11, empleadonan a cuminza cobra nan and Thrift payments at Gate 2. pago y pagonan di Thrift na Porta No. 2. a 7 &q. k ullr 5.i~ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 30 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |