<%BANNER%>

DLOC



Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00715
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: February 10, 1967
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00715

Full Text








runa


Esso


T^ VOL. 28, No. 3 PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. February 10, 1967


Eleven Employees Move Upward in Process, Comptroller's


Eleven more promotions were announced effective January 1,
1967. These include four in Process-Oil Movements, six in Proc-
ess-Refining and one in Comptroller's.
Assuming new positions in Process-Oil Movements were Pedro
Croes, who becomes maintenance coordinator, and Isidro Fran-
ken, Abelino Thijzen and Jan Mr. Thijzen's hobby is work-
F. Werleman, who move up to ing as a motor mechanic. His
shift foreman. favorite sports include baseball,
football and boxing. He is mar-
Maintenance Coordinator tried and has three daughters,
ages 8, 6 and 2.
Mr. Croes started his Lago With over 19 years of Lago
career in September, 1935 in service, Mr. Werleman was a
Technical-Laboratories. 1947 class graduate of the Lago
Prior to his promotion to Vocational School. Since Octo-
maintenance coordinator, Mr. ber, 1965 he had been an oper-
Croes had been an operator ator in Process-Oil Movements.
since December, 1947. Mr. Werleman has many years'
re N Si or i experience at the various pump-
Three New Shift Foremen in houses. He also attended a proc-
Oil Movements
ess training at Lago.
His hobbies include skindiv-
Prior to becoming a shift ing and fishing. He likes farm-
foreman, Mr. Franken had been ing and cultivating fruit trees
an operator in Process-LOF in his garden and cunucu. He is
since June, 1963. married and has five children,
Mr. Franken joined Lago in ages 8, 6, 5, 4 and 3. On his
March, 1937 in Mechanical. next vacation he plans to visit
After serving four years and Colombia.


three months in the local mili-
tary service, he returned to La-
go as process helper D in LOF.
His 2712 years of service in-
clude many years' experience
at the pumphouses and in crude
field operations.
Mr. Franken is married and
has three children, ages 9, 8
and 5. On his next vacation he
plans to visit Europe.
Mr. Thijzen was a Lago Voca-
tional School graduate of the
1949 class. He became an oper-
ator in Oil Movements in Jan-
uary, 1965, the position he held
before his January 1 promotion.
He has worked for many years
in pumphouse, crude field and
ethyl blending operations.


Five New Shift Foremen in
Refining Division
Promoted to shift foremen
were: F. Boekhoudt, J. C.
Hermans, S. A. Moniz, M. E.
Donata and J. Bishop.
A graduate of Lago Vocatio-
nal School's 1948 class, Mr.
Boekhoudt worked in Process-
Acid & Edeleanu Plants since
1950. Before his recent promo-
tion, he had been an operator
since June, 1965.
Having fourteen years' ex-
perience at the Acid, Edeleanu,
Sulphur and Acid Treating
Plants, he also attended a 13-
week process training.
(Continued on page 2)


oUoAoLLCU Wc1cC WULo. a ill L11o na T ai y Aw
D-reactor at the ISAR. Ta Scaa u Bista y war
The flash occurred when he Mr i-t
was removing the inside liningmbr di aved-by-Safety-Club"
of the reactor with an air-arc Semper ta cumbini bo di cumpli cu reglanan di seguridad, es-
torch, pecialmente ora bo tin cu proteha bo wowonan cu nunca lo bo
Though he sustained injuries por reemplaza. E bon costumber aki di Lourens Croes, welder den
in the face, his eyes were not Mechanical, a dun6 sintimento di satisfaccion ora el a scapa su
injured because he was wearing wowonan di candela ora cu un vlam di candela a bula mientras
his safety goggles.
Se tabata traha den e reactor D
His safety practice also made na ISAR. guridad na trabao tambe a haci
Mr. Croes a member of the Sav- Aunque el a haja algun kimi Sr. Croes miembro di e club
ed-By-Safety Club. He was pre- den su cara, su wowonan no a "Salbi door di Seguridad". John
sented the Club's emblem and sufri nada pasobra e tabatin su Hodgson, hefe di Safety Sec-
certificate by Safety Section bril di seguridad bisti. tion, a present emblema y cer-
Head John Hodgson. Su costumber di practice se- tificado di e club.


THE OUTLINE of his safety
goggles is clearly visible on
Lourens Croes' face. But his
eyes were fully protected from
burns because he heeded the
safety regulations and was wear-
ing the prescribed safety equip-
ment.
E FORMA di su bril di seguri-
dad ta cla marca ariba cara di
Lourens Croes. Pero su wowo-
nan tabata bon proteha contra
quemaduras pasobra el a atene
su mes na reglamentonan di se-
guridad y a bisti e equipo di se-
guridad cu ta prescribe.


Arubianonan Ta Empenja
Encargo Cu Afiliadonan
Na Varios Parti di Mundo
Den ultimo poco anja, Aru-
bianonan cu capacidad na Lago
a recibi encargo cu various com-
pania afilii rond mundo, pa
asisti e companianan cu projec-
to nobo of pa entrenamento.
Actualmente ta empefia tal en-
cargonan: Dominico Britten, K.
T. Wong, Albino Yarzagaray y
Ron van Heeswik.
Sr. Britten, un regional su-
pervisor den Mechanical, for di
November di anja pask a word
fiU na Esso Petr6leos Espafioles
S.A. na Castell6n de la Plana na
Spafia. E ta ser spera bek na
mitar di e luna aki.
Sr. Britten, kende ta un tec-
nico di instrument, ta yudan-
do cu startmento di un refine-
ria nobo y tambe e ta sinja em-
pleadonan Spaii6 corn ta man-
tene y drecha instrumentonan.
Na November 1965 Sr. Brit-
ten a cumpli cu un otro encargo
caminda el a worde fi& na un
compania. El a traha mas of
menos nuebe luna cu Esso Pap-
pas na Grecia.
(Continud na pagina S)


P. Croes


A. Thijzen


Arubans Are on Various Assignments

With Affiliates Throughout the World
In the last few years, qualified Arubans at Lago have been
assigned to several other affiliates throughout the world to as-
sist in their new projects or for training assignments.
Presently on such assignments are Dominico Britten, K. T.
Wong, Albino Yarzagaray and Ron van Heeswijk.
Mr. Britten, a regional super-
visor in Mechanical, has been
on a loan assignment since No-
vember last year with Esso Pe-
troleos Espafioles S.A. at Cas-
tellon de la Plana in Spain. He
is expected back in Aruba by
the middleof this month.


An instrument technician, Mr.
Britten is helping in the start-
up of a new refinery and in
training Spanish personnel in
maintaining and repairing in-
struments.
In November, 1965, Mr. Brit-
ten had already been on a loan
assignment. He spent about
nine months with Esso Pappas
in Greece.
Mr. Wong, a regional super-
visor in Mechanical-Materials,
has been assigned with Esso
Nederland since July last year.
His training assignment there
is in the Mechanical Depart-
ment of the Rotterdam Esso
refinery. He is expected to re-
main for about two years in
Rotterdam.
Albino Yarzagaray, an engi-
neer in Mechanical-Engineering
left Lago December 1, 1966 for
about one-year training assign-
ment with Imperial Oil Enter-
prises Ltd. at Sarnia, Ontario,
Canada.
Initially he has been assigned
in the Design Section. Later he
will be rotated in Estimating,
Budget and Planning and Main-
tenance Engineering Sections.
Also on assignment with Es-
so Nederland since last year is
Ron van Heeswik of Process-
Engineering.


D. Britten


A. Yarzagaray


Inter-affiliate assignments
for Nationals is part of a broad
Lago/Jersey effort. The objec-
tive is to provide the employee
with meaningful training as-
signments and also to utilize the
best manpower on a worldwide
basis.


I. Franken


L. Croes Uses Goggles,
Saves Eyes, and Joins
"Saved-by-Safety- Club"
It always pays to heed safety
regulations, especially when it
comes to protecting those irre-
placeable eyes. This good habit
of Lourens Croes, a Mechanical
welder, brought a feeling of sa-
tisfaction when his eyes were
saved from burns when a flash
A h.Uil kiA U


1





*~0. ~ w t p~V~r


ffeintm Si t amUuL UUYnUmULf uIrmLLu.
rnw Nra .! tv.. Net. AS.
E. Volaullu .Ei r L I. De Lange, Publications Asst.
J. M. De Cuba, Photographer A. Werleman, Publications Ast.


Sis Safety Is Important;

Ke Aspirins Out of Children's Reach
A j3Jyeao-ld pill holds the uncontested record as the world's
most popular and useful drug.
That pill is ASPIRIN, and, according to the American Medical
Association, Americans swallow more than 16 billion of these


little white tablets every year.
Since aspirin is such an im-
portant and common item, it's
worth your time to learn a few
facts about its use. Here are
some tips from the National
Safety Council:

* Most family doctors think it's
safe to take an aspirin of two
to relieve headaches, cramps or
minor aches. But if the dosage
has to be repeated several times
a day for several days, the doc-
tor should be called.
* Never take an aspirin to reduce
fever without consulting your
doctor. By doing so you may be
masking disease symptoms.
a Be sure to drink a full glass of
water when you take aspirin


and don't swallow them on an
empty stomach. Otherwise you
may irritate your stomach.
* Don't take aspirin if you have a
stomach ulcer. Aspirin's weak
acid can arritate an ulcer.
* Since aspirin deteriorates in the
bottle, don't buy more than a
two- or three-month supply. If
the tablets in aspirin bottle have
a vinegary small or crumble in
your hands, throw them away.
* Aspirin's greatest danger is its
familiarity. There are probably
very few medicine cabinets that
don't contain a bottle of aspirin.
Make sure you keep it well out
of the reach of curious, cabinet-
exploring young children. Aspi-
rin in large doses can be fatal.


THE NATIONAL Safety Council reminds parents that it's their
responsibility to keep all drugs including aspirin out of the
reach of children. Aspirin in large doses, the Council points out, can
be and has been fatal.
NATIONAL SAFETY Council ta hala atencion di mayornan cu ta
nan responsabilidad pa tene tur medicine tambe aspirin for di
lugarnan cu much per yega na nan. Aspirin tumA demasiado por
ta y a proba di ta fatal.

Seguridad di Bo Yiu Ta Importante;

Tene Aspirin For di Man di Muchanan
Tin un pildora cu ta 113 anja bieu, y cual fuera di tur duda ta
e remedi mas popular y util di mundo.
E pildora ey ta ASPIRIN y, segun Asociacion Medica Meri-
cano, mas cu 16 miljar di e pildoranan ey ta worde gull door di


Mericanonan cada anja.
Ya cu aspirin ta un articulo
asina important y comun, ta
bon pa bo tuma dos tree minuut
y tende algun hecho tocante su
uso. Aki nos ta duna algun con-
seho cu ta bini di Conseho Na-
cional di Seguridad:

* Mayoria di dokternan di famia
ta kere cu ta bon si bo tuma un
of dos aspirin pa kita dolor di
cabez, kramp of dolornan menor.
Pero, si pa kita dolor bo meter
tums.aspirin various bez pa dia
of durante algun dia trash di
otro, anto bo master Jama un
dokter.
* No tuma nunca un aspirin pa
baha keintura sin consult bo
dokter. Si bo haci esey anto bo
ta kita sfntomanan di enferme-
dad, y e ora ey dokter no por
mira ta kiko falta bo.
* Percura pa bo tuma un glas Jen
di awa ora bo guli bo aspirin, y


nunca bo mester
riba stoma bashf.
ta bo stoma.


tuma aspirin
Sino bo ta iri-


* No tuma aspirin ora bo tin l-
cera di stoma. E acido debil di
aspirin por irita e dlcera.
* Pa motibo ou aspirin ta danja
den better cu tempu, no cumpra
mas cu loke bo ta usa den dos
of trees luna. Si e tabletanan den
e better ta hole binager of ta
kibra den bo man, anto tira nan
afor.
* Aspirin su peliger mas grand ta
sinta den e hecho cu nos ta asi-
na custumbr6 cund. Tin masha
poco kashi di medicine cu no tin
su better di aspirin aden. Pero
percura bon pa muchanan cu nan
curiosidad cu ta pone nan listra
den bo kashi di medicine no por
hanj6 den nam man. Aspirin por


ARUBA E80 NEWS


kImp ilr Uses Computer
for Rl minding Customers
Although the computer at
Lago has many applications, it
is not yet used for writing let-
ters. In Canada, the computer
now writes collection letters
based on information from Im-
perial Oil Company's credit
card statements.

Computer Uses Tact

The computer has a wide se-
lection from reminders on over-
due accounts, prepared with
every shade of meaning. There
are 38 versions using such con-
siderations as: "prompt pay-
ment will be appreciated" and
"leaves us no choice but to con-
sider other action." The letters
are typed by the computer, are
signed in blue ink and have the
collection clerk's name at the
bottom left corner along with
stenographer's initials. Only
the computer knows for sure
that the letters haven't been
typed by hand.

Little Assistance Needed

The new system replaces the
automatic typewriter, or Flexo-
writer, which could type a rou-
tine letter but required clerks
to insert names and amounts.
Although the computer can
pass judgment on what type of
letter to send, it's been care-
fully programmed to use dis-
cretion.


February 10 1987


Record di Desgracia Pafor di Trabao

Ta Bon, Pero No Por Reduci Esfuerzos
Experiencia di desgracia pafor di trabao di Lago su emplea-
donan anja pas ta mustra un mehora ora nos compare e cifra-
nan cu esnan pa 1965. E frequencia di desgracianan incapaci-
tante for di trabao a mehora cu 3%, di 14.06 na 1965 el a baha
na 11.08 na 1966.
Total di desgracianan pafor de incapacity y mester a perde
di trabao ta inclui 10 desgracia tempu for di su trabao.
den trafico na Seroe Colorado Mientras den e cuater anja-
su vecindario, y otro terenonan nan anterior desgracianan pa-
den vecindad di refineria. Di e for di trabao a causa morto, no
total di 329 di heridanan sufri tabatin ningun morto den anja
pafor di trabao, 82 a result 1966.
den heridanan incapacitante y Aki bao ta sigi un resume
nan a causa empleadonan di detaja di heridanan sufri na
perde 1133 dia for di nan tra- 1965 y 1966 door di empleado-
bao na 1966. Esey ta nifica cu nan. E ta mustra cu mas cu
un di cada seis empleado a su-' cincuenta porciento di e des-
fri heridanan, mientras di cada gracianan a socede den of round
binticuater empleado un a wor- di cas.


Lugar y Tipo
di Accidentenan
Na cas
Durante wega
Den trafico
Na public


1965 %
79 61
21 16
15 (1 morto) 12
14 11

129 (1 morto) 100%


566 %
47 57
17 21
10 12


10


82 100%


Tambe famianan di empleadonan a sufri un cierto cantidad di
herida, manera sigiente statisticanan ta mustra:
Famianan di Empleadonan cu a Sufri Herida


Relacion cu e empleado

Esposa
Yiu muher
Yiu bomber

Total


I Eleven Promotions I
(Continued from page 1) Fox Is Process Foreman
Mr. Boekhoudt, who likes Mr. Fox joined Lago in De
fishing, is married and has four Mr. Fx jin Technical-En-
children, two boys (8 and 4 1 in Technil-
years) and two girls (6 and 2 gineerng .
years) and two girls (6 and 2 Prior to his January promo-
years). tion to process foreman, Mr.
Mr. Hermans has over 17 Fox had been a technical as:is-
years' experience in the Acid, tant in Process-Reflning-Admi-
Edeleanu, Sulphur and Acid nistration since April, 1966.
Treating plants. He was prom-
oted to assistant operator in Solognier Becomes Systems
March, 1957 and to operator in Analyst
January, 1965. For almost 12 years Mr.
Mr. Hermans completed cor- Solognier has worked in Comp-
respondence courses from the troller's where he started in
Institute of Applied Science March, 1955. He was a Systems
(finger print reading) and from and Programming Analyst A
J. Barnes Detective School (De- prior to his January promotion.
tective and Ballistic), both in Before joining Lago, Mr.
the U.S. At Lago, he followed Solognier worked for five years
a 13-week process training, with the Government Radio De-
In his leisure time he enjoys apartment as a telegraph clerk
reading, fishing and repairing and for two years as a reserva-
his own car. He has a son in tion clerk with KLM.
Holland, and on his next vaca- A 1947 MULO graduate from
tion he intends to travel to St. Dominicus College, he likes
Europe for the second time. cabinet making and is a stereo
Mr. Moniz started at Lago in enthusiast. Mr. Solognier is
the Commissary in October, taking a course in radio/TV
1941. The next year he trans- electronics. Mr. Solognier is
ferred to the Pressure Stills. In married and has three children,
February, 1962 he became an ages 8, 7 and 6. On his next
operator, his position prior to vacation he plans to tour South
the Jan. 1 promotion. America.


Mr. Moniz served in the local
army for two years and nine
months. He completed his Mulo
education in Surinam and fol-
lowed a 2-year bookkeeping
course and also took a typing
and shorthand course.
Mr. Donata started in the
Laboratory in March, 1941.
Prior to his recent promotion,
Mr. Donata had been an oper-
ator in Process-Cat. & Light
Ends since November, 1964.
Mr. Bishop has spent all of
his 21 years of service in Proc-
ess Utilities/Powerhouse. He
started at the Powerhouse in
August, 1945. He advanced to
operator in February, 1955, the


mata hende ora bo tuma much position he held prior to his
hopi di dj6. January 1 promotion.


Location and
Type of Accidents
Home
Recreation
Traffic
Public


33 25
101 96
246 204

380 325

1966 O-T-J Record Good,
But There Is No Room
For Relaxing Our Efforts
The off-the-job experience by
Lago employees last year shows
an improvement as compared
with the 1965 statistics. The
off-the-job disabling injury fre-
qn-ency rate improved by 3%,
from 14.06 in 1965 to 11.08 in
1966.
The total off-the-job injuries
included 10 traffic accidents
within Seroe Colorado area and
other areas adjoining the refi-
nery. Of the total of 329 off-
the-job injuries, 82 resulted in
disabling injuries, causing em-
ployees to lose 1133 days from
the job in 1966. This means that
one out of every six employees
was involved in injuries, while
out of every twenty-four em-
ployees, one was disabled and
lost time off the job.
Whereas in previous four
years off-the-job accidents had
caused fatalities, there was no
fatality during 1966.
The following breakdown of
the 1965 and 1966 off-the-job
lost-time injuries sustained by
employees indicates that more
than fifty per cent of the acci-
dents had occurred in or around
home.


1965 %
79 61
21 16
15 (1 F) 12
14 11

129(1 F) 100%


F = Fatality
Employee family members also suffered
as shown by the following statistics:


Status

Wife
Daughter
Son


Total


Family Members Injuries
1965


33
101
246

380


82 100%


a number of injuries


1986

25
96
204


February 1, 18


I ~--------- ~-


I


i








February 10 1967


Ten Instrumentmen Are Being Trained

To Handle Modern Operating Equipment
Ten employees, all from Mechanical-Instrument, began a 40-
week advanced instrumentation course November 7 last year.
Those taking the 8-hour-a-day course are F. Bikker, M. Feli-
ciana, L. Geerman, A. L. Gibbs, E. C. P. Jackson, J. E. Maduro,
W. Palm, M. E. V. Pourier, A. Rasmjn, and J. F. Tromp.


Diez empleado, tur di Mechanical-Instrument, a cuminza un
curso di 40 siman cual ta cubri instrumentacion avanzi, dia 7
November di anja pasi.
Esnan cu ta tuma e curso aki di 8 ora pa dia ta F. Bikker,
M. Feliciana, L. Geerman, A. L. Gibbs, E. C. P. Jackson, J. E.


Maduro, W. Palm, M. E. V. Pou-
rier, A. Rasmijn y J. F. Tromp.
Como instructor di e curso
aki Lago a emplea servicionan
di Richard Gallagher di Philco
Ford, cual ta e division electro-
nica di e Compania Ford Motor.
Antes Sr. Gallagher tabata un
ingeniero electronic trahando
riba e sistema di comunicacion
na Cabo Kennedy, Florida. E ta-
bata traha riba e comunicacion-
nan entire Cabo Kennedy y esta-
cionnan di observacion y bapor-
nan riba henter mundo. Su en-
cargonan di trabao a hib4 na
Alaska, Grecia, Africa del Nor-
te, China, India y Europa, ca-
minda el a complete un encargo
promer cu el a bini Aruba.
E curso di instrumentation ta
inclui 600 ora di entrenamento
teoritico den matemitica rela-
cioni, fisica en quimica relaci-
onD, electronic I y II, y 200
ora di entrenamento practice pa
traha cu y mantene equiponan.
Fuera di lesnan den klas, e es-
tudiantenan ta hanja huiswerk
tambe pa nan traha y studia na
cas, cual ta pidi dos te cuater
ora di studio pa dia.
Pa yuda entrenamento di e
empleadonan ey, Lago a cumpra
un pakete di entrenamento cual
ta contene various instrument,
unidadnan y setnan di demos-
tracion. Esakinan ta inclui ge-
neradornan di radio frecuencia,


medidor di voltahe cu ta traha
cu lampi di vacuo, multimeter-
nan tipo Simpson, generadornan
di onda cuadri, osciloscopionan,
unidadnan pa mustra com tran-
sistor ta traha, setnan di tran-
sistor, un tablero pa demostra
e multimeter, tablero pa demos-
tra circuit di coriente cu 25
circuit basico, y setnan funda-
mental pa electronic.


Ora nan complete e curso na
luna di September proximo, e
empleadonan lo a recibi entre-
namento solido den fisica basi-
ca, matemitica, quimica y elec-
tr6nica. Segun nan ta bai han-
jando experiencia na trabao,
nan lo ta completamente capaz
di mantene e instrumentonan di
mas avanza cu lo worde usA den
e projectonan di Oil Movements
y Refinacion.
E curso aki di instrumenta-
cion ta bao di supervision di
Tom O. Lucas, kende ta coordi-
nador di entrenamento den Me-
chanical Department.


As instructor for the course
Lago engaged the services of
Richard Gallagher of Philco
Ford, the Electronics Division
of Ford Motor Company. Mr.
Gallagher had previously been
an Electronics Engineer work-
ing on the communications com-
plex at Cape Kennedy. He had
worked in communications be-
tween Cape Kennedy and track-
ing stations and ships through-
out the world. His assignments
took him to Alaska, Greece,
North Africa, China, India and
Europe, where he completed an
assignment before coming to
Aruba.
The instrument course in-
cludes 600 hours of theoretical
training in related mathematics,
related physics and chemistry,
electronics I and II, and some
200 hours of practical training
in equipment operation and
maintenance. In addition to
classroom work, the students
get home assignments requiring
from two to four hours' study
a day.


To assist in the training, La-
go bought a training package
containing several instruments,
demonstration units and kits.
These include R. F. signal gen-
erators, vacuum tube voltme-
t e r s, Simpson multimeters,
square wave generators, oscil-
loscopes, transistor demonstra-
tion unit, transistor kits, multi-
meter demonstration board, cir-
cuit demonstration board with
25 basic circuits, and electro-
nics fundamentals kits.
When they complete the
course by September this year,
the men will have received a
thorough training in basic phy-
sics, mathematics, chemistry
and electronics.
As they gain job experience,
they will be well qualified to
maintain the most sophisticat-
ed instruments that will be used
in the Oil Movements and Ref-
ining Projects.
The instrument course is un-
der supervision of Mechanical
Department Training Coordina-
tor Tom O. Lucas.


F. BIKKER and J. F. Tromp work on circuit board under direction
of instructor R. Gallagher of Philco Ford (at right).
F. BIKKER y J. F. Tromp ta traha ariba un panel di circuit bao
direction di Instructor R. Gallagher di Philco Ford (banda drechi).


INSTRUMENT CLASS trains with several pieces of electronic
equipment.
KLAS DI instrument ta train cu various equipo electronic.


I Arubianonan Ta Desempefia Encargo Rond Mundo
(Continud di pagina 1) den Estimating, Budget, y Plan-
Sr. Wong, un supervisor re- ning & Maintenance caminda lo
gional den Mechanical-Mate-' e traha den nan section di in-
rials, ta traha temporalmente'genieria.
na Esso Nederland for di Juli Tambe cu n encar-o na E
anja pas Su encargo di entre- Tambe c un enargo na Es-
namento eynan ta den Meehani- so Nederland for di anja pasi ta
cal Department di Eso sU Ron van Heeswijk, di Process-
Cal Department di Esso su re- Engi.ring. d
fineria na Rotterdam. Segun m eer.
nan ta spera lo e keda mas of Encargonan cu diferente com-
menos dos anja na Rotterdam. panianan afiliH ta word dunk
Albino Yarzagaray, un inge- na empleadonan national como
niero den Mechanical-Engineer part di un esfuerzo amplio di
ing, a barca for di Lago 1 De- Lago Y Jersey.
member 1966 pa tuma un en- Su obhetivo ta pa duna e em-
cargo temporal cu Imperial Oil pleadonan ey encargonan ca-
Enterprises Ltd. na Sarnia, pro- mind nan ta hanja entrena-
vincia Ontario, Canada. mento cu tin efecto pa nan, y
Pa cuminza lo e traha den tambe pa usa e mihor trahador-
Design Section. Despues lo e nan disponibel ribs un base cu
recibi encargonan di rotation ta cubri henter mundo.


K. T. WONG is oni a training
assignment with Euo Nederland
in Rotterdam.
K. T. WONG ta cu un encargo di
entrenamento cu Easo Nederland
na Rotterdam.


TRAINING includes practical work with various
demonstration units and kits.
instrument ta inclui trabao practice cu various unidad


y setnan di demonstration.


NEW ARRIVALS
NI lmbr 1T, see
CROES, Herman Procms-aLo aPolice; A
daughter, Marlene Giselle
AMY, Dan: Adam Brige., December 5,
1966. Dept; Eoo. A Plan.
Dept: Ref. Division.
FRANKLIN RAMON, Son: Gerardo R. NI-
colnaa. December 6, 1966.
Dept: Mechanical.


RODERICK JOSELITO. Son: Eacoauo B.
De Palm, Donmaber 18. 1999.
Dept: Mechanica
AMARILLYS AMALIA. Dau: Domlnloo
Goams. Deemnbe 14, 1966.
Dept: Oil Movements.
NELSON ANDY PETER, Son Pedro Geer-
man. Dneembor 17, 196. Dept: Me-
chanical.
JOSELITO ANTONO NEFTALl. Sn Joe
0. Donate. December 19, 1966. Dept:
Instrment.


THESE TEN Lago men receive a 10-month instru- E DIEZ hombernan aki ta haya un curso di 10 luna
mentation training to maintain and operate modern den instrumentation pa mantene y opera equipo
refinery equipment. modern di refineria.

10 Instrumentman Ta Train Pa Trata Cu Equipo Modemo


INSTRUMENT

TRAINING DI i


I/


ARUBA ESSO NEWS


February 10 1967


I




I~r----~_ -.~~_ I.___~ _; ~_~~_~


ARUBA ESSO NEWS


ahr... 4I 1 4A


*e- ly iV,


Fk 'NCWh Hf fflbaIEmeadonan

PTs ars di i. i a der Biezen
." Uno die eexmpleadonan kende a decide di cuminza su mes
negoshi ta Julian van der Biezen, kende a haei un garashi, na
unda el tabata traha den su tempo liber, mas grand.
, Na November anja pasa, Sr. van der Biezen a habri e garashi
cn el a renoba. Den e garashi aki el ta drecha motor di auto,


curpa di auto y ta verf auto.
Antes Sr. van der Biezen ta-
bata un verfdo den. Departa-
mento di Mechanical.
Sr. van der Biesen, cu tin su
garage na Cura Cabal 97 ca-
minda e ta biba, ya tabata ha-
ciendo e sorto di trabao aki for
di 1963 den su oranan liber, pe-
ro awor el a decidi di traha ey-
nan henter dia. E tin tres em-
pleado ta traha p6.
Su garage cu ta midi di 30
pa 40 pia, cu hermentnan y


equipo necesario, a exigi un in-
version di casi f. 10.000. Cu co-
operacion di Lago e por a cum-
pra algun equipo pa su garage
manera un boor grand electric,
un aparato pa limpia motor cu
chorro di stoom, un aparato pa
kibra y dobla metal cu ta traha
cu man, y un jack hidraulico.
Pa future Sr. van der Biezen
tin idea di haci su garage mas
grand, segun trabao ta bai au-
mentando.


J. van der Biezen (2nd from R.) and co-workers. J. van der Biezen (2do di D.) y co-trahadornan.


MOST JOBS J. van der Biezen receives are for auto body repairing
and painting.
MAYORIA DI trabao cu J. van der Biesen recibi ta pa drecha curpa
di auto y verfmento.

Diezun Empleado Mas Ta Had Progreso

Den Process y Comptroller's Jan. 1
Diezun promotion mas a keda anuncik cu efecto 1 di Januari,
1967. Nan ta inclui cuater empleado den Process-Oil Movements,
seis den Process-Refining y un den Comptroller's.
Puesto nobo a bai den Process-Oil Movements pa Pedro Croes,
kende a bira Maintenanae Coordinator, y Isidro Franken, Abelino
Thgzen y Jan F. Werleman, ken-


denan a bira shift foreman.


Maintenance Coordinator

Sr. Croes a cuminza su carera
cu Lago na September 1935 den
Technical-Laboratories. Promer
cu su promocion pa mainten-
ance coordinator, Sr. Croes ta-
bats un operator for di Decem-
ber 1947.
Tree Shift Foreman Nobo den
Oil Movements


den pumphouse, crude field, y
mesclamento di gasoline cu flui-
do Ethyl.
Den su oranan liber Sr. Thij-
zen gusta traha como mecani-
co. Su deportenan favorite ta
beisbol, voetbal y boxmento. E
ta cask y tin tres yiu muher,
di edad 8, 6 y 2 anja.
Sr. Werleman tin 19 anja di
servicio cu Lago. El a gradua
di Lago Vocational School na
1947. Desde October 1965 e ta-
bata un operator den Process-
Oil Movements. Sr. Werleman


Promer cu su promotion pa tin hopi anja di experiencia den
pesto di shift foreman, Sr. various pumphouse. Tambe el a
lanken tabata un operator den sigi curso di entrenamento di
Process-LOF desde Juni 1963. Process na Lago.
Sr. Franken a bin traha na La- Su pass temponan ta sambu-
go na Maart 1937. Despues di a ja y pisca. E ta gusta plant
r.bicater anja y tres luna den cunueu y cultiva palu di fruta
seutt"ij, el a bini bekna Lago den su hardin y su cunucu. E ta
CtO o process he4r D den cast y tin cinco yiu, di edadnan
Light Oils Finii Su 27/2 8, 8, 5, 4 y 3 anja. Un bishita
anja di servicio ta inclii hopi na Colombia ta riba program
anja di experiencia den pump- di su proximo vacantie.
housenan y trabao den refine-
ra. Sr. Franken ta caMs y tin Cincu Shift Foremen Nobo den
tree yiu, di 9, 8 y 5 anja. Du- Refining Division
rante su proximo vakantie e ta
pena di bishita Europa. Promotion pa puesto di shift
Sr. aijen a gradua di Lago foreman a bai pa F. Boekhoudt,
Vocaional School an klas di J. C. Hermans, S. A. Moniz, M.
a]a 194di na bira un operator E. Donata y J. Bishop.
d~ Movemente -a Januari Sr. Boekhoudt a gradua na
iS, eallpesto e tabata ocupa anja 1948 di Lago Vocational
nomer cu an promotion di 1 School y desde 1950 el a traha
Jailarl. El a traha hopi anja den Process-Acid & Edeleanu


Van der Biezen Garage
At Cura Cabai Is Among
Ex-Employees' Ventures
One of the ex-employees of
Lago who decided to start his
own small business is Julian van
der Biezen. He enlarged an
existing garage, where he used
to work in his spare time.
He opened the renovated ga-
rage in November last year.
Here he repairs motors, does
autobody repairing and paint-
ing. He had been a painter in
the Mechanical Department.
Mr. van der Biezen, who has
his garage at his home at Cura
Cabai 97, had been doing this
job in his spare time since 1963,
but decided to make it a full-
time job. He has three employ-
ees working for him.
The garage, measuring 30 by
40 feet, with equipment requir-
ed an investment of nearly
Fls. 10,000. Through the coope-
ration of Lago, he purchased
some shop equipment, such as
a drill press stand, a steam jet
cleaner, a hand metal breaker,
and a hydraulic jack.
For the future, Mr. van der
Biezen plans to expand his faci-
lities as business grows.

plants. Promer cu su reciente


promotion e tabata un operator
desde Juni 1965. Cu diezcuater
anja di experiencia den Acid,
Edeleanu, Sulphur y Acid Treat-
ing Plants, el a sigi tambe un
curso di 13 siman di entrena-
mento pa process. Sr. Boek-
houdt gusta pisca. E ta cask y
tin cuater yiu, dos homber di 8
y 4 anja, y dos muher di 6 y 2
anja.
Sr. Hermans tin mas cu 17
anja di experiencia den Acid,
Edeleanu, Sulphur y Acid Treat-
ing Plants. El a recibi promo-
cion pa assistant operator na
Maart 1957, y pa operator na
January 1965.
Sr. Hermans a complete cur-
sonan di corespondencia cu In-
stitute of Applied Science (iden-
tificacion di hende door di mar-
ca di nan dede) y di J. Barnes
Detective School (trabao di de-
tective y ciencia di arma di fue-
go), tur dos na Merca. Na Lago
el a tuma un curso di Process
cu a dura 13 siman.
Despues di oranan di trabao
Sr. Hermans ta gusta haci tra-
bao di carpinter, y e ta drecha
tambe aparatonan di usa den
cas. E ta cas y tin tres yiu
homber di edad 7, y 2 anja, y 3
luna.
Sr. Moniz a cuminza traha na
Lago den'Commissary na Octo-
ber 1941. Un anja despues el a


Imperial Oil Ta. Usando Computador

Pa Cartanan Recordatorio Pa Cliente
Aunque e computador na Lago ta worde usa pa masha hopi
cos, ainda nan no ta us6 pa scirbi carta. Na Canada, computador
awor ta scirbi carta pa cobra clientenan. El ta haya su informa-
cion for di Imperial Oil Company su listanan di cobra pa esnan


cu tin un carchi di credit.
Computador Ta Usa Diplomacia
E computador tin un selec-
cion basta grand di cartanan
pa record client cu ainda no
a paga nan cuenta, y depen-
diendo di e tempu cu nan ta
atraz& cu nan debe, e cartanan


cobra y
n6grafo.
sabi por
a worde


tambe inicial di e ste-
Ta e computador so
cierto cu e cartanan no
getyp na man.


Masha Poco Asistencia
E sistema nobo ta reemplaza


tin diferente contenido. Tin 38. e mashin di scirbi automatic,
diferente version di carta, cu cu jama Flexowriter. E mashin
ta usa palabranan manera:,ey por scirbi un carta cu con-
"nos lo aprecia masha si bo bin tenido di rutina, pero toch ta
paga bo cuenta unbez", y "ya un oficinista mester jena nom-
cu bo no ta paga bo no ta laga ber y sumanan.
nos cu otro recurso cu di tuma Aunque e computador mes
otro accion". por decidi ki sorto di carta e
E computador mes ta scirbi mester scirbi, toch el ta worde
e cartanan, ta firm nan cu ink program cu masha cuidao pa
blauw y den e huki robcz abao e usa discrecion den escoge-
tin number di e empleado cu ta mento di e texto di cartanan.

















MR. J. MEELIS, President of White/Yellow Cross, escorts President
Murray on tour of San Nicolas clinic. In background are PR/IR
Manager B. E. Nixon (left) and W/Y Cross Treasurer H. Tromp.
During this visit Mr. Murray presented Mr. Meelis with a Lago don-
ation for their building fund. At present White/Yellow Cross is
building a clinic in Santa Cruz.
SR. J. MEELIS, President di Wit/Gele Kruis, ta acompanja President
Murray na un bishita na clinic di San Nicolas. Patras ta para Ge-
rente di PR/IR B. E. Nixon (r) y Tesorero di Wit/Gele Kruis H.
Tromp. Durante e bishita, Sr. Murray a present Sr. Meelis un dona-
cion di Lago pa nan fondo di construction. Actualmente Wit/Gele
Kruis ta trahando un clinic na Santa Cruz.

pasa pa Pressure Stills. Na Fe- y durante su proximo vakantie
bruari 1962 el a bira operator, lo e bishita Europa pa di dos
cual puesto e tabata ocupa te na bez.
su promocion di 1 Januari. Sr. Donata a cuminza traha
Sr. Moniz a sirbi den schut- den Laboratorio na Maart 1941.
terij durante dos anja y nuebe Promer cu su reciente promo-
luna. El a caba school MULO cion Sr. Donata tabata un ope-
na Surinam, y a tuma un curso rator den Process-Cat. & Light
di tene boeki cu a dura 2 anja, Ends desde November 1964.
y tambe el a sinja type y short- Sr. Bishop a pasa tur su 21
hand. anja di servicio den Process-
Den su oranan liber e ta gus- Utilities/Powerhouse. El a cu-
ta leza, pisca y drecha su mes minza traha na powerhouse na
auto. E tin un yiu na Hulanda, I (Continud na pagma 6)


g9o


i







February 10 1967


MANAGEMENT MEMBERS and wives at Lago cocktail party at Esso Club


MIEMBRONAN DI gerencia y nan esposa na cocktail di Lago na Euoa Club


Management Members and Wives Attend

First Cocktail Party at Esso Club
The first cocktail party for management members and their
wives was held at the Esso Club Friday, January 13. From 6:30
to 8:30 p.m. the guests were
entertained by music of Trio
Huasteca. After the cocktail
party, the management mem-
bers and their wives were
guests of the Esso Club at a
dance with music by Papa Mul-
ler and his Orchestra.
The change from the usual
management dinner makes it
possible for the wives to parti-
cipate in these events. I


Miembronan di Gerencia
YSenjoras Ta Na Cocktail
Party Teni Na Esso Club
E promer cocktail pa miem-
bronan di gerencia y nan sefiora
a tuma lugar den Esso Club,
Diabiernes 13 di Januari.
Di 6.30 te 8.30 e huespednan
a goza di music di e Trio Huas-
teca. Ora e cocktail party a ca-
ba, miembronan di gerencia ta-
bata huesped di Esso Club du-
rante un baile amenizt door di
Papa Muller y su orquesta.
E cambio aki for di e come-
mentonan pa gerencia, a haci
posibel pa sefioranan tambe
participa na e eventonan orga-
niz& pa miembronan di geren-
cia.


4


ARUBA ESSO NEWS


y raurbeF 10 1967


I




* i*** I- ~ ~


ARUBA ESSO NEWS


February 10, 1967


Giant Tanker Moors Offshore In Libya;

May Become a Familiar Sight In Aruba


Editor's note:
Since Lago may be using
offshore mooring in the fu-
ture, the following article
on facilities in Libya may
give an idea of such oper-
ations.
The supertanker "Esso Hamp-
shire", 81,516 deadweight tons,
big enough to hold a city block
of five-story buildings in her
cargo tanks, was sitting a quar-
ter mile away off the Libyan
coast. Now she was waiting for
the pilot He would take her to
mooring at the Esso Standard
Libya crude-oil export terminal
at Marsa El Brega on the Li-
byan coast
Deep-sea tug "Cycloops",
carrying Mooring Master T. C.
Babb, cast off for a position
just outside the harbor buoy
about three miles offshore.
Aboard the "Esso Hamp-
shire", the chief engineer, in
consultation with the bridge,
was overseeing the complex
business of slowing her from
full ahead to maneuvering speed
as she drew near.
The "Hampshire" cam e
around. "Cycloops" swung
alongside, Babb grabbed the
Jacobs ladder disappeared into
"Hampshire's" main deck.
Tankers at Brega are loaded
through undersea lines to four
different mooring points about
a half mile offshore. One of
these is a steel structure known
as the bow mooring. Tankers
are attached to it by lines run-
ning from the bow only. Both
mooring device and tanker
swing with changes in wind,
thus permitting loading in com-
paratively high winds and rough
seas.
The other three are conven-
tional sea moorings. They con-
sist of floating mooring buoys,
arranged in a semi-circle, and
solidly anchored to sea bottom.
Mooring ropes are run from va-
rious points on the ship to the
buoys. "Hampshire" was sche-
duled for one of these conven-
tional moorings.
The idea is to place the ves-
sel with its stern in the center
of the semi-circle and with its
bow in the center of an angle
formed by the two bow anchor
chains, with exactly the same
amount of chain out on each
anchor.


Easy? Maybe with a row
boat; not with a vessel the size
of "Hampshire". Waiting at the
mooring for "Hampshire" was
the launch "Esso Able". The
"Able's" crew would take wire
ropes, two inches in diameter,
to the mooring buoys.
The starboard anchor goes.
The sound is like the roar of
freight trains. Up on the
"Hampshire's" bow, the first
officer is striking a bell indicat-
ing that a shackle or 90 feet of
anchor chain has gone out.
The "Hampshire" s t a r t
swinging through a giant half
circle, which will leave the
stern inside the mooring buoys.
Again the roar and rattle.
Port anchor gone.
"Hampshire" sits, wind push-
ing at her massive bulk, the
weight of her anchors and
chain a total of 60 tons -
pulling at her. "Cycloops", her
1,200 horsepower engine rung
up on full ahead, strains to
hold her. "Able" moves in,
bouncing on the waves, takes a
mooring wire, races to number
seven mooring buoy. A moment
of tricky maneuvering; two fi-
gures crouch, leap high, land on
the buoy, make fast the wire,
crouch and leap again, back on
the launch.
Difficult Mooring Maneuvering
So it goes for two hours.
"Cycloops" controlling the
stern. "Able" racing back and
forth over the choppy water.
It takes four hours to pump
out the "Hampshire's" sea wa-
ter ballast.
The volume of crude being
loaded is registered by meters.
This information is also relay-
ed by electronic equipment to
the meter battery control room.
Additional electronic equipment
is used periodically to check
the accuracy of the metering
equipment.
Twelve hours after she had
finished emptying ballast and
begun loading, "Hampshire"
had 605,000 barrels of crude in
her tanks.
At day-break a mooring
launch cast her loose from the
buoys. The anchors came back
up, engine room telegraphs
changed, valves were opened,
steam roared into the turbine.
She moved, slowly at first, gra-
dually picked up speed and then
she was gone.


CREWMEN OF the launch Esso Able leap back on board after mak-
ing preparations to attach a tow line from the Hampshire to one of
lte mooring buoys. Years of training and experience make these
SLibyan crewmen expert in these difficult maneuvers.
,IiMBRONAN DI tripulacion di e lancha Esso Able to bula bek
aborat despues di a haoi preparation pa mara un cabuja di Hamp-
hslbirh n beel di traka bapor. Hopi anja di entrenamento y ex-
palfana a hadi a tripulacion di Libya expert den e maniobranan
dificil aki.


Tanquero Gigantesco Cu
Ta Traca na Libya Por
Bira Bista Regular Aki
Nota editorial:
Ya cu ta posibel cu Lago lo
usa lugar di traca bapor pa-
for di costa den future, e
siguiente articulo riba faci
lidadnan na Libya por duna
idea corn e operation ey ta
bai.
E supertanquero Esso Hamp-
shire, di 1,516 tonelada di peso,
cu ta asina grand cu por hinca
henter un blokki di cas den su
tankinan di carga, tabata spera
un cuarto di milja pafor di cos-
ta di Libya. E loods lo hib4 na
su lugar di traca di Esso Stan-
dard Libya na Marsa El Brega.
E remolcador di lama afor
"Cycloops", cu abordo director
di tracamento T. C. Babb, a bai
contra e bapor mas o menos
tres milja pafor di costa.
Awor Hampshire a jega. "Cy-
cloops" a bai para banda di e
tanquero, Babb a subi e trapi di
cabuya y a desaparece riba
Hampshire su dek principal.
Tanqueronan na Brega ta
worde cargi pa medio di tubo-
nan cu ta pasa bao di laman, y
cu ta bai na cuater diferente
punto caminda un barcu por
traca na un distancia mas o
menos mei milja pafor di costa.
Un di e construction ey di staal
ta pa mara cabez di e barcu.
Nan ta mara tanqueronan na e
punto aki solamente cu cabez di
e barcu pa medio di cabujanan.
Tantu e aparato pa traca como
e tanquero mes ta move segun
bientu ta cambia, asina ta cu
ta posibel pa carga e tanquero
make tin bientu fuerte of lama
brutu.
E otro tresnan ta lugarnan
regular pa traca barcu. Nan ta
consist di boei cu ta drief, y
nan ta poni den un mitar cir-
culo, bon ancrk den fondo di la-
man. Nan ta pasa cabujanan for
di varies punto abordo di e tan-
quero pa e boeinan. Hampshire
tabata destin& pa traca na un
di e boeinan regular.
Maniobra Trabahoso
E idea ta pa pone e barcu cu
su popa den centro di e mitar
circulo, y cu su cabez den cen-
tro di un angulo formal pa e dos
cadenanan di su anker di proa,
cu exactamente mes tantu lar-
gura di cadena afor pa cada
anker.


WITH A tow line from the stern of the Hampshire, the tug Cycloops
brings the giant tanker into mooring position while the launch stands
ready to pick up another mooring line.
CU UN cabuja marh na popa di e barcu Hampshire, e remolcador
Cycloops ta trece e tanquero gigantesco den position pa trak6, mien-
tras e launch ta parn cla pa recibi un otro cabuja pa marA e barcu.


I Diezun Empleado Ma
(Continud di Pagina 4)
Augustus 1945. El a avanza pa
puesto di operator na Februari
1955, cual puesto e tabata ocu-
pa te na su promocion de 1 ja-
nuari.
Fox Ta Un Process Foreman Nobo

Sr. Fox a bin traha na Lago
na December 1951 den Techni-
cal-Engineering. Promer cu su
promocion di Januari pa puesto
di process foreman, Sr. Fox ta-
bata un technical assistant den
Process Refining Administra-
tion desde April 1961.
Solognier Ta Bira Systems Analyst

Casi 12 anja Sr. Solognier tin


s a Haya Promocion. I
ta traha den Comptroller's, ca-
minda el a cuminza na Maart
1955. E tabata un Systems &
Programming analyst A pro-
mer cu su promotion di Januari.
Promer cu el a bin traha cu
Lago, Sr. Solognier a traha cin-
cu anja cu Gobierno den oficina
di Radio como klerk di tele-
graaf, y dos anja e tabata klerk
di reservation cu KLM.
Na 1947 el a recibi diploma di
MULO na St. Dominicus Col-
lege. E ta gusta traha trabao di
carpenter fini, y e tin entusias-
mo pa music stereofonica. Sr.
Solognier ta casA y tin tres yiu
di edadnan 8, 7 y 6. Proximo
biahe cu e bai cu vakantie e tin
plan pa pasa rond di Sur Ame-


lancha; dos figure cu ta para' The primary purpose of the new
cla pa bula riba e boei, nan ta technique is to further the com-
pega e cable na e boei y despues pany's water cleanliness program.
nan ta bula bek den nan lancha. It will be made available to the


Y asina ta bai dos ora largu. chemical and petroleum industries
Facil? Por ta cu un boto di "Cycloops" ta control popa di through Howe-Baker Engineers,
rema; pero no cu un barcu di e tanquero. "Able" ta core bai Inc., of Tyler, Texas, which des-
tonelada di Hampshire. Pa tra- bini riba lama inquieto. igns, engineers and is responsible
ca Hampshire nan tabatin e Ta tuma cuater ora pa pomp, for the manufacture of the neces-
lancha Esso Able ta sper6. Tri- awa di balast for di Hampshire. sary equipment. Howe-Baker will
pulacion di e lancha Able ta hi-I Na tera, via un laberinto di handle all inquiries relating to
ba cablenan di staal, dos duim tubonan cu nan ta jama bacteria the new process.
di diametro, pa e boeinan di di meter, cargamento di e barcu
traca. ta progresando. The phenol recovery process
Awar banker na band drechi Diezdos ora despues cu el a was developed by W. L. Lewis of
Awor ank na banda dechi caba di saca su balast di away the Petroleum Technical Depart-
a ser tir cu 90 pia di cadena. a cuminza tuma carga, Hamp- ment at Humble's Baton Rouge
Hampshire awor ta cuminza shire tabatin den su tankinan Refinery. The equipment has been
bira den un enrme mitarcir605,000 baril di crudo. Ora dilin use at the refinery for several
motsadhsexeddisds


cULU, cual lo lag au p. p Up paLu
di e boeinan pa traca y anker
di banda robez a bai abao.
Hampshire ta ketu den awa,
bientu ta pushando contra su
curpa pasivo, y peso di e cade-
nanan di su dos anker un
peso total di 60 ton ta ha-
lando e barcu. "Cycloops" cu su
mashien di 1200 cabai coriendo
full dilanti, ta pasa trabao pa
ten4. Awor Able ta jegando y e
lancha ta tuma un cable y ta
core bai cunA na boei number 7
pa traca barcu. Ta sigi un mo-
mento di maniobra dificil cu e


dia a habri e barcu tabata hun-
du den awa, cu 47 pia bao di
superficie di laman y cla pa na-
bega.


months and has exceeded its des-
ign expectations.

Wide Application


Esso Research To License Phenol is a primary chemical
In which is used in petroleum refin-
Humble's New Technique ing for the manufacture of prem-
For Recovering Phenol ium lubricating oils. It is also a
chemical intermediate used in the
A new technique for recovering production of other products rang-
phenols from refinery waste wa- ing from insecticides to plastics.
terms has been developed by Hum- The new process is expected to
ble and will be licensed by Esso have wide application throughout
Research and Engineering Co. I the petroleum and allied industries.


t 1--








1967


A


R Estrella's JANE LACLE
Is Crowned Aruba's
ML 1967 Carnival Queen


Headed by the Estrella Club group
with its float carrying Carnival
Queen Jane Lade, the Grand Parade
in Oranjestad began marching at 1
p.m., Sunday, February 5.
This year the grand parade ex-
celled in size, originality and color-
fulness. Also a larger number of steel
bands and one brass band kept up
the marching spirit until the parade
came to a halt at Trocadero around
7 p.m. The Lago float, the tanker
"Esso Aruba" with a refinery still
on deck, won first prize for commer-
cial. Thousands of spectators witnes-
sed the parade along the 3-mile route
including residents and many visitors
from nearby islands and foreign
tourists.
The Carnival Youth Queen was
Astrid Leenheer of Juliana School.
Other main events preceding the
Grand Parade were a parade the day
before in San Nicolas and Children's
Carnival parades in Oranjestad and
San Nicolas.


JANE LACLE di Club Estrella
Corona Come Aruba Su
Reina di Carnaval 1967
Encabeza pa grupo di Club Estrel-
la, cu su carosa di Reina di Carnaval
Jane Lacl6, e Gran Parada di Playa
a cuminza 1'or di merdia, Diadomin-
go, Februari 5.
E anja aki e gran parada tabata
notable pa su grandura, originalidad
y abundancia di color. Tambe un
gran numero di steel band y un or-
questa a mantene e brio di march
den e participantenan, te ora cu e
parada a yega su fin pa 7'or di
anochi dilanti.di Trocaderg.
E carosa di Lago, cu tanquero
"Esso Aruba" y cu un plant di refi-
neria riba su dek, a gana promer
premio den e grupo commercial. Miles
di mirones e jena cajanan pa un dis-
tancia di 3 milja pa presencia e pa-
rada, no solamente habitantenan di
Aruba pero tambe di islanan den
vecindario y turistanan estranhero.
Reina di Hubentud di Carnaval
tabata Astrid Leenheer di- Juliana
School.
Otro sucesonan grand promer ue
e Gran Parada tabata parade di San
Nicolas e dia anterior, y parada di
Muchanan tantu na Playa como na
San Nicolas.


Special Issue


ARUBA j N ws


February, 1967 Volume 28 No. 4


A

V

A

L




I~- - CI I *F-'--I_


B ARWBA ES0 A&W


February 1967


'Youtk Qheen cQatrid Leenkeer crowned
S Py CP c

21


'V
'/


'k


Februarw 1967


4,1 '







February 1967 ARUBA ESSO NEWS S

L~rCC~ m-lt-)i gT_ ii ~


~L~
.J






ARUEA ESSO NEWS February ISS?


I- -7---


A-,


1'


4





SWfAN
'MV I
iMP X.llb1
^ mir 1


*


k


February 1967


ARUBA ESSO NEWS


I1


~a~
sd~.





February 197I


Ir


L


Twinkling Stars of Paradera, second Prize Winners


Aruba Invaders, First Prize Winners in Steelband Contest


Third Place Winners in Steelband Contest


ARUBA ESSO NEWS


February 1967


*i
'xj


* 06


~wl






ARUBA ESSO NEWS February 1367


-i


. KI


C)


SAN NICOLAS


- ORANJESTAD


ZU~~~t
A:i
A~x


. -a/- -


I':~I


ARUBA ESSO NEWS


0%-. 4


February 1967