<%BANNER%>

DLOC



Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00714
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: January 27, 1967
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00714

Full Text







Esso


New


I VOL. 28, No. 2 PUBLISHED BY LAGO OIL a TRANSPORT CO., LTD. January 27, 1967


AT A press conference recently
announcing the Lago Science
Fair, Alex Hoo (at right) ex-
plained his experience when he
took part in a Science Fair at a
U.S. college while studying with
a Lago scholarship. (See Page 2
for Science Fair story).
NA UN conferencia di prensa na
Lago recientemente pa anuncia
un Science Fair, Alex Hoo (na
drechi) ta splica su experiencia
tempo cu el a tuma parti den un
Science Fair na un Colegio Ame-
ricano mientras studiando cu un
beca di Lago. (Mira Pagina 2 pa
storia di Science Fair).


J. M. Whitlock Heads Oil Movements;

W. D. Wolke Is Refining Division Supt.
Effective January 1, 1967 John M. Whitlock advanced to the
position of division superintendent of Process-Oil Movements
and William D. Wolke was named division superintendent of
Process-Refining.
Mr. Whitlock joined Lago in June, 1963 as a Senior Coordina-


tion Assistant in the Executive
Department. He was promoted
to Operations Coordinator in
February, 1965.


J. M. Whitlock


Lago Vice President R. E. Ny-
strom.
Mr. Whitlock's hobbies in-
clude boating with his own sun-
fish. He has his own waterfront
home on Vashon Island in Pu-
get Sound, an island about the
size of Aruba with 6,000 inha-
bitants which can be reached
by ferry.
Having a family of five (ages
14, 12, 11, 6 and 2), Mr. Whit-
lock is planning a boat trip to
Seattle and a visit to the Mon-
treal World Fair.
Mr. Wolke came to Lago
from Amuay. He replaces T. R.
Burton who transferred to
Creole-Amuay.
In Venezuela, Mr. Wolke held
various assignments in process
engineering, economics and
process at Amuay and in the
Coordination and Supply De-
partment in Caracas.
Mr. Wolke comes to Lago
with 18 years of varied petrol-
eum experience, eight years
with Mobil Oil and ten with
Creole.
He holds a BS degree in chem-
ical engineering from the Uni-
versity of Notre Dame, his mas-


Emblema di Trinta Anja
Present Na L. Werleman
Door di President Murray
E luna aki Luis Werleman di
Mechanical Transportation a
recibi su emblema di 30 anja di
servicio cu Lago. Durante un
ceremonia cortico den oficina
di president di compania, Sr.
Murray a entrega Sr. Werle-
man su emblema.
Sr. Werleman a bin traha na
Lago na Januari 1937 como
Laborer 'C' den Labor Depart-
ment. Un anja despues el a re-
cibi promocion como Labor
Helper 'B'. Den e puesto ey el
a pasa pa Mechanical-Garage
na anja 1946, caminda el a han-
ja promocion pa Corporal 'C'
un anja despues. Sigiente pro-
mocionnan, durante cual el a
pasa den various categoria di
operator di grua, a trece p6 ti-
tula di Crane Operator I na
1955. Na anja 1960 el a pasa
Mechanical-Transportation.
Durante henter su 30 anja cu
Lago Sr. Werleman no tabatin
ningun interrupcion di su servi-
cio. E ta naci na 1916. E ta
cast y tata di seis yiu muher y
cinco yiu homber.


ters in engineering from the
University of Tulsa and the L.
L.B. degree from Temple Uni-
versity.
Mr. Wolke has three daugh-
ters, ages 17, 16 and 16.


Christiaans, Henriquez, Mdduro, Severs

Assume New Positions January 1st
The January 1 promotions included a new position for D. C.
Severs to process foreman in Process-Oil Movements and the
senior coordinator title for C. J. Maduro in Process-Operations
Coordination Division.
In Technical, D. R. Christiaans became a laboratory technician
in Lab-Analytical/Development
Section, while L. Henriquez is di Aruba transmitting tower.
the new supervisor-Medical-Ad- He is married and has three
ministration, children, ages 12, 7 and 4. On
Mr. Severs started at Lago in
May, 1956 as an engineer in
Mechanical-Administration. Af-
ter a break in service, he was
reemployed in Mechanical-Plan-
ning & Engineering in Dec.
1961. Since December, 1963, he
had been a technical assistant
in Mechanical, the position he
held prior to his Jan. 1 promo-
tion.
Mr. Severs worked in various
assignments: as craft contact
engineer in Mechanical; contact
engineer and technical assistant
in Cracking; acting foreman in
Cracking and process foreman-
Blending.
Holding a BA & science de- D. C. Severs
gree from the University of To-
ronto, he also studied engineer-
ing and business at the John
Zink Combustion School. He at-
tended a process design course
in Lima and followed a Basic
Instrumentation course given
by the Foxboro Co.
Mr. Severs recalls his first
Lago assignment was to design
a rig for erecting the new Voz


BUT 1966 STATISTICS A CONCERN

Disabling Injury Rate of 0.81 Should Win Safety Award
Lago employees sustained three disabling injuries during 1966
for a frequency rate of 0.81. It's likely that this will qualify for accidents. These caused a total
first place in the National Safety Coin il contest amon n of 112 injuries. This means that


Mr. Whitlock has over eleven roleum refineries working mor
years' petroleum experience: per year
three with Esso Standard East p y
Coast Technical Service, five in During 1965 our employees
Amuay, and three at Lago. He sustained nine disabling injur-
also worked for two years for ies for a frequency rate of 1.68.
Boeing Aero Space in Seattle However, according to Safety
(System Research). His exper- Advisor John Hodgson, a re-
ience includes work in economic view of our on-the-job safety
evaluation, coordination and statistics for 1966 indicates
operations, that the award is not as mean-
A BS graduate in chemical ingful this year as it might ap-
engineering from the Univer- pear.
sity of Nebraska, Mr. Whitlock Supporting his statement,
worked in Esso's Baton Rouge Hodgson points out that our all-
Refinery as a summer student accident frequency rate was
He also worked in Petroleum 42.56 during 1965 and'last year
Technical Service at Baton it climbed by four (4) per cent
Rouge, then headed by former to 46.03. Our all-injury freq-


aF-
e than three million manhours
uency rate also increased by
about four (4) per cent to 30.33
in 1966.
"This means," says Hodgson,
"that we had more accidents
and more injuries in 1966. Or-
dinarily, you would expect
more disabling injuries to have
taken place. The difference be-
tween an injury and a disabling
injury is usually a matter of
inches or a split second. We're
interested in stopping all acci-
dent and all injuries. These
have been increasing."
During 1966 Lago employees
were involved in a total of 170


out of every 100 employees,
eight were involved in accidents
and six of these eight suffered
injuries.
"When only three persons
are disabled out of 112 injur-
ies," Hodgson said, "one is
forced to recognize that the
same number could have prod-
uced more disabling injuries."
According to HoJgaon, "as
companies learn more about the
use of safety statistics, we no-
tice a move away from the dis-
abling injury frequency rate as
a yardstick of total safety per-
formance.
"The trend today is to con-
(Continued on page 6)


C. J. Maduro


his next vacation he plans to
travel to Europe.
Mr. Maduro graduated as a
trades apprentice at the Lago
Vocational School and-was as-
signed to the Pressure Stills
and Cracking.
He was transferred to Oper-
ations Coordination in the Ex-
ecutive Department in October,
1952. Here he advanced to Co-
ordination Assistant.
In June, 1965, he transferred
back to Process-Operations Co-
ordination, where he was prom-
oted to Coordination Analyst in
July, 1965, which position he
(Continued on page 8)


r


W. D. Wolke


I


va




_______________________________________-. .-- i.q ".: **..A. I


~i r


January 27, 1967


i


Mr. Christiaans likes reading
educational books, football,
(Continued on page 6)


WRe ives 30-Year Emblem
PUSL.rID SVWrT OTHER FRIDAY AT NETHERLAND ANTILLES.Werleman
From President Murray
nT LAO OIL TRAr ISPOr co.. LrD. Receiving his 30-year service
Mp.d by t Vlr.sde. JA"tln.. DOn.l.En N.V., Nat. At award this month was Luis Wer-
E. Villanueva, Editor L. I. De Lange, Publications Asst.
J. M. De Cuba, Photographer A. Werleman, Publications Asst. leman of Meha ical-anpothe
station. In a brief session in the
president's office, Mr. Werle-
Meeting the Challenges of Progress man ic presented Mhis 30
service emblem by Mr. Murray.
Mr. Werleman joined Lago in
Any progressive and expanding community like Aruba has a January, 1937 as a Laborer
growing need for people who are interested in the challenges of "C" in the Labor Department.
the technical fields. A year later he was promoted
Today, scientific advance and technology are moving ahead at to Labor Helper "B". In hat
a rapid rate. And every community needs people who can handle position he was transferred to
the new tools of progress. People who can build the paths, so the Mechanical Garage in 1946,
that the rest of us may continue to move ahead and stay in step where he advanced to Corporal
with progress. "C" a year later. Successive
But a person is not born with an interest in science or with promotions through the various
any other particular interests. How is it, then, that at some point Crane Operator's categories
a young person is able to choose a career? brought him the title of Crane
If I were to pick two characteristics which are typical of all Operator I in 1955. He was
children, I would say curiosity transferred to Mechanical -
and imagination. As the young Transportation in 1960.
child develops, his curiosity and Dunng his 30 years at Lago,
his imagination are directed Mr. Werleman had no break in
toward particular activities, call service. Born in 1916, he is mar-
these his experiences. And bas- ried and is the father of six
rewarding experiences, at some
point he selects his life's work. Four Promotions
In other words, as children, (Continued from page 1)
we develop skills and do best in held prior to his recent prom-
those things we enjoy doing. Hel o vrio us courses
those things we enjoy doing. option to Senior Coordinator.
And later on, we enjoy doing Mr. Christiaans was an LVS
those things that we do best. student of the 1943 class. He
Recently we announced a La- had worked in Mechanical-Elec-
go Science Fair. This is a pro- trial, in TSD-Process and in
ject designed to arouse the cu- Technical-Economics and Plan-
riosity and to stir the creative nin-w e a n to rn-
imagination of our island's ning where he advanced to Sr.
young people. At the same time, Engineering Assistant. Prior to
we expect it will provide a number of satisfying and rewarding his Jan. 1 promotion, he had
we expect it will provide a n er of t been a Sr. Laboratory Assistant
experiences in the area of scientific activity. Hopefully, a greater in Tech.-Lab-Analytical & Dev-
number of our young people may discover the challenges and re- elopment Section since June,
wards of science and perhaps feel a greater urge to pursue scien- e1965.Pent Setion since June,
tific careers. He followed various courses
We are enthusiastic about the idea of holding a science fair.
We feel the potential community benefits are considerable and at Lago, such as engineering
assistant training, IBM 1410
we are proud to be making another investment in our com- autocoder programming, and a
munity's Progress through Learning. one-year training at the Uni-
versity of Missouri.


oportunidad pa exhibi projec-
tonan cientifico cu nan a traha
nan mes. Preparando su pro-
jecto pa un science fair for di
cuminzamento te cabamento, e
estudiante tin oportunidad pa
pone na practice su curiosidad
y imaginacion cu el a nace


Enfrentando Desafio di Progreso

Cualkier comunidad progresivo y creciendo, manera Aruba ta,
tin necesidad aumentando di hendenan cu ta interest den e de-
safio di ciencia tecnica.
Awendia progress cientifico y tecnologia ta bayendo dilanti
cu gran velocidad. Y tur comunidad di hende mester di persona-
nan capaz di por maneha hermentnan di progress. Hende cu per,
habri caminda, pa resto di nos por sigi move bai dilanti y tene
paso cu progress.
Pero hende no ta nace cu interest den ciencia tampoco cu
interest den cualkier otro punto en particular. Ta cor por ta
anto, cu na un eierto moment un hende por scohe un carera?
Si mi por a scohe e dos caracteristicanan cu ta tipico di tur
much, anto lo mi bisa cu ta curiosidad y imaginacion. Segun e
much jong ta birando grand, su curiosidad y su imaginacion
ta word dirigi riba cierto actividadnan particular, laga nos
jama nan su experiencianan. Y basando su mes riba e experien-
cianan cu tabata mas satisfactorio y cu a dun6 mas recompensa,
na un moment dado e ta scohe e trabao pa su bida.
En otto palabra: tempu cu nos ta much nos ta desarolja
cierto habilidad y nos trabao ta mihor den e cosnan cu nos ta
goza di haci. Y despues nos ta goza e cosnan cu nos ta haci mihor.
Recientemente nos a anuncia un Science Fair di Lago. Obhe-
tivo di e project aki ta di desperta curiosidad y move imagina-
eion creative di e hobennan di nos isla. Na mes tempu nos ta
spera cu lo e duna tambe un cantidad di experiencianan satis-
factorio y cu recompensa den e tereno di actividad cientifico. Y
jen di speranza un cantidad mas grand di hoben por descubri e
desafionan y recompensanan di ciencia, y kizas nan lo sinti un
demeo msa grand pa scohe un carera cientifico.
Nos tin masha entusiasmo cu e idea di tene un science fair.
Nos ta di opinion cu beneficionan potential pa nos comunidad
ta hopi grand mes, y nos ta orguljoso di a haci un inversion mas
den Progreso di nos comunidad pa medio di Ensefanza.



Lwft^O


THIS WAS the still made by Alex Hoo to produce petroleum pro-
ducts when he took part in a U.S. college Science Fair.
ESAKI TA e still traha pa Alex Hoo pa produce product di petroleo
tempo cu el a participa den un Science Fair na un colegio na Merca.


cune6 Mientras e ta hanja tam-
be satisfaccion di e presta algu
personalmente, na mes tempo e
ta hanja experiencia den uso di
m 6todonan cientifico.
Tal exhibicionnan ta masha
popular na Merca y Europa. In-
dustria, comercio, y organisa-
cionnan civico regularmente ta
patrocina tal science fairnan,
ya cu nan intencion ta pa es-
timula estudiantenan pa nan
sigi estudionan cientifico. Na
Aruba nos tin dos hende cu a
gradua na un universidad, ken-
de a participa cu exito na
science fairnan for di tera y cu
a gana prijs tambe hacienda
esey. Nan ta Alex Hoo y Robert
Hernandez; tur dos a studia cu
un beurs di Lago y actualmente
nan ta trahando como ingeniero
pa nos compania.
Durante e conferencia di
prensa Alex Hoo a conta su ex-
periencia ora cu el a participa
na un science fair na Merca. El
a recibi honor pa su trabao di
traha miniature di un column
di destilacion, cual el a pone
traha tambe.
Patrocinando e science fair
na Aruba, Lago su desco ta di
dirigi interest di estudiantenan
na Aruba riba un carera cienti-
fico, pa medio di cual nan lo
por contribui mas na progress
di nan comunidad.
Estudiante cu ta eligibel pa
participa den e fair ta tur estu-
diante di klas 7 of mas haltu di
school tecnico, HBS, Huishoud-
school, y tambe estudiantenan
te 21 ania di edad cu ta tuman-
do les anochi na un school pu-
blico of particular reconoci.
Cualkier project den e sigi-
ente terenonan ta aceptabel:
biologia, fisica, quimica, mate-
matica y ciencia tecnica.
Tur project mester ta cla
Mei 31, 1967. Den promer si-
(Continud na pag. 4)


I ~lnr~nn~lblDPw~-i- ---- --;


16& ".


ARUBA ESSO NEWS


Lago Stirs Interest of Aruba Youth

By Starting Science Fair For Schools
The first Science Fair of Aruba will be sponsored by Lago.
This announcement was recently made by Lago President W. A.
Murray at a press conference held at the company's General
Office Building.
A science fair is an exhibition where students have the op-
portunity to display science pro-
jects they have made. By pre- Alex Hoo related his experience
paring his project for the when he took part in a science
science fair from the beginning fair in the U.S.A. He won hon-
to end, the student is able to ors for making a miniature dis-
exercise his in-born curiosity tillation tower and putting it in-
and imagination. While he gets to operation.
the satisfaction of personal ac- By sponsoring this science
complishment, he at the same fair in Aruba, Lago wishes to
time gains experience in using direct the Aruban students' in-
scientific methods. terest toward a scientific car-
These exhibitions are quite eer in order that they may con-
popular in the United States tribute more to the eommuni-
and Europe. Industry, commer- ty's progress.
ce and civic organizations re- Students eligible to partici-
gularly sponsor these science pate in the fair are all students
fairs, which are aimed at sti- from grade seven or higher from
mulating the students to pur- technical school, HBS, Home
sue scientific studies. In Aruba Economics School, and students
we have two university gradu- up to 21 years of age attending
ates, who have successfully par- night classes at a recognized
ticipated in science fairs abroad government or denominational
and have won prizes. They are school.
Alex Hoo and Robert Hernan- Any project in the following
dez, who both studied with a fields may be undertaken: bio-
Lago scholarship and who are logy, physics, chemistry, math-
now engineers working for the ematics and technical science.
company. I All projects must be complet-
During the press conference (Continued on page 3)

Lago Ta Desperta Interes di Hobennan

Cu Iniciativa Pa Tene Science Fair
Lago ta patrocina e promer science fair di Aruba. E anuncio
aki a bini recientemente di boca di Sr. W. A. Murray, President
di Lago, durante un conferencia di prensa teni den oficina cen-
tral di compania.
Un science fair ta un exhibition caminda estudiantenan tin








January 27 1967


., ... 4 ,





. 4






D. R. Christiaans


Christiaans, Henriquez, Maduro Y

Severs Ta Asumi Puesto Nobo Jan. 1
E promocionnan cu a bira efectivo 1 di Januari ta inclui un
position nobo pa Don C. Severs cu a bira process-foreman den
Process-Oil Movements, y titulo di senior coordinator pa C. J.
Maduro, cu ta traha Operations Coordination Division di Process.
Den Technical D. R. Christiaans a bira laboratory technician
den Lab-Analytical / Develop-
ment Section, mientras Leandro Sr. Maduro a gradua como un
Henriquez ta e supervisor nobo trades apprentice na Lago Vo-
di Medical-Administration. national School y el a bai traha
Sr. Severs a bin traha na La- na Pressure Stills y Cracking.
go na Mei 1956 como ingeniero El a traslada pa Operations
den Mechanical-Administration. Coordination den Executive De-
Despues di un interrupcion den apartment na anja 1952. Ey den
su empleo, el a bolbe na Lago el a avanza den puesto y a bira
den Mechanical-Planning & En- Coordination Assistant.
gineering na December 1961. Na Juni 1965 el a bolbe bai
Desde December 1963 e tabata traha na Process-Operations Co-
un technical assistant den ordination, caminda el a recibi
Mechanical, e puesto cu e taba- promocion como Coordination
ta ocupa promer cu su promo- Analyst na Juli 1965, cual pues-
cion di Januari 1. to e tabata ocupa promer cu su
Sr. Severs a traha den various recien promocion pa Senior Co-
encargo: como craft contact en- ordinator.
gineer den Mechanical; contact Sr. Christiaans ta un estudi-
engineer y technical assistant ante di LVS clase di 1943. El a
cu Cracking; foreman interino jega di traha den Mechanical-
den Cracking y process fore- Electrical, den TSD-Process y
man di Blending. den Technical-Economics &
E tin grado di bachiller di Planning, caminda el a avanza
ciencia cu el a hanja di Univer- y a bira Senior Engineering As-
sidad di Toronto. Tambe el a sistant.
studio ingenieria y asunto co- Antes di su promocion di Ja-
mercial na e school di Combus- nuari 1 e tabata un Senior La-
tion John Zink. El a sigi un boratory Assistant den Tech.
curso di process design na Lima Lab.-Analytical & Development
y tambe un curso di instrumen- desde Juni 1965.
tacion basico duni door di e El a sigi various curso na La-
compania Foxboro. go, manera entrenamento pa en-
gineering assistant, IBM 1410
Sr. Severs ta corda cu e pro- programacion pa autocoder, y
mer encargo cu el a hanja ta pa entrenamento di un anja na uni-
disefa un set di waya y katrol versidad di Missouri.
pa lanta Voz di Aruba su post Sr. Christiaans ta gusta leza
di transmission nobo. buki educational, hunga bala,
E ta casa y tin tres yiu, edad land y organize barbecue.
12, 7 y 4. Pa su proximo vaca- E ta casA y tin tres yiu muher
cion su plan ta di biaha pa y tres yiu homber, y e tin plan
Europa. (Continud na pag. 4)


ONCE A Lago photographer, Chemi Kock now has his own photo
studio on Helfriohstraat 5, San Nicolas.
UN TEMPO un fotograaf di Lago, awor Chemi Kook tin su mes
photo studio na Helfrichstraat 5, San Nicolas.


Oil Is Most Competitive
Among Largest Industries
Do a few large companies
control the oil business?
The answer is NO. Few in-
dustries throughout the world
are as competive as the oil in-
dustry. Take for instance the
refineries. Among the hundreds
of companies engaged in refin-
ing petroleum, only a few are
classified as "majors". Lago is
one of them and it has to com-
pete worldwide not only against
these "majors" but against all,
small and large.
In marketing, competition is
exceptionally keen at both the
wholesale and retail levels. In
addition to the so-called "ma-
jors", there are tens of thous-
ands of independent whole-
salers or jobbers selling gaso-
line, heating oil, or both,
throughout the world. The hun-
dred thousands of retail gaso-
line dealers catering world's
automotive needs are also com-
peting to sell the best gasoline
at the lowest price.
Since Lago is selling its pro-
ducts to scores of places
throughout the world, its gaso-
line is also in the race of com-
petition.


Science Fair For Schools
(Continued from page 2)
ed by May 31, 1967. In the first
week of June the projects will
be judged and prizes will be
awarded. The actual projects
exhibition will be held during
the second week in June. The
science fair has already receiv-
ed enthusiastic support from
the Executive Council and full
cooperation from the schools.
A large number of students
from the fifteen participating
schools are already working on
their projects. They will be as-
sisted by the Lago Science Fair
Committee and appointed school
leaders.
The Science Fair Committee,
with N. P. Schindeler as chair-
man, is responsible for the most
effective coordination of the
project. Committee members
are: A. H. Hoo, chemical en-
gineer; D. V. Thompson, prin-
cipal of Seroe Colorado Schools;
H. C. Miller, technical coordi-
nator; R. H. MacDonald, mech-
anical engineer; and E. M. de
Kort, Training Division, secre-
tary.


i. M. Whitlock Ta Hefe di Oil Movts.;

W. D. Wolke A Bira Refining Div. Supt.
Efectivo Januari 1, 1967 John M. Whitlock a haya promotion
pa division superintendent di Oil Movements, mientras William
D. Wolke a ser nombrA division superintendent di Proc.-Ref.
Sr. Whitlock a bin traha na Lago na Juni 1963 como Senior
Coordination Assistant den Executive Office. El a hanja promo-
cion como Operations Coordi-
nator di Process na Febluari grand cu Aruba y cu tin 6000
1965. habitante. Hende por jega na e
Sr. Whitlock tin mas cu 11 isla cu un ferry.
anja di experiencia den petro- Sr. Whitlock tin cincu yiu, di
leo: tres anja cu Esso Standard edadnan 14, 12, 11, 6 y 2 anja.
East Coast Technical Service, Su plan ta pa haci un biahe cu
cinco na Amuay y tres cu Lago. vapor bai Seattle, y tambe bis-
Tambe el a traha dos anja cu hita exposition mundial di Mon-
Boeing Aero Space na Seattle, treal, Canada.
estado Washington, Merca, den Sr. Wolke a bini na Lago for
nan departamento di System di Amuay. Aki e ta tuma lugar
Research. Su experiencia ta in- di T. R. Burton kende a tras-
clui trabao di evaluacion econo- lada pa Creole na Amuay.
mico, coordinacion y operation. Na Venezuela Sr. Wolke a
El a gradua como bachiller ocupa various puesto den proc-
den ingenieria quimica di Uni- ess engineering, economics y
versidad di Nebraska. Sr. Whit- process na Amuay, y den depar-
lock a traha como un estudiante tamento di Coordination &
di verano den refineria di Ba- Supply na Caracas.
ton Rouge. Tambe el a traha Sr. Wolke ta trece pa Lago
den Petroleum Technical Serv- 18 anja di experiencia varia den
ice na Baton Rouge, di cual e petroleo, di cual ocho anja ta
anterior Vice-Presidente Roy cu Mobil Oil y diez cu Creole.
E. Nystrom tabata gerente. E tin grado di bachiller di in-
Den su tempu liber Sr. Whit- genieria quimica di Universi-
lock ta gusta bai lama den su dad di Notre Dame, grado di
mes boto sunfish. E ta donjo maestro di ingenieria di Univer-
di un cas cu ta keda na cantu di sidad di Tulsa, y e ta bachiller
laman na e isla Vashon den Pu- di ley cual grado el a hanja di
get Sound, un isla casi mes Temple University.


CHEMI KOCK in action.
CHEMI KOCK ta den action.


Anselmo Kock and Francisco Koolman

Now Operate Their Own Businesses
In the course of last year, two other former Lago men opened
their new business. Anselmo (Chemi) Kock opened a photo
studio in San Nicolas and Francisco Koolman took over the
former Van der Ree Flowershop in Oranjestad.


Chemi's Photo Studio
Anselmo (Chemi) Kock is the
owner of Chemi's Photo Studio
on Helfrichstraat 5, San Nico-
las, just behind of the Post Of-
fice. His office phone is 5196.
Opening his photo studio in
September, 1966 required an in-
vestment of over Fls. 30,000 for
setting up and equipping his
studio.
With over 5 years' experience
as a Lago photographer, Mr.
Kock offers all types of photo
work to the public, business
and industry. His studio hand-
les assignments for portraits,
coloring portraits, black and
white processing, taking candid
wedding pictures, baby photo-


graphy, copy work and enlarge-
ments.
For business and industry,
he performs commercial and in-
dustrial photography, including
macro-photography. He is also
proficient in art photography,
such as cut-ups, super-imposur-
es, etching, application of new
coccine, and making special ef-
fects.
Some special services offered
by Chemi's studio includes mak-
ing rush passport pictures in 25
minutes and enlarging pictures
to sizes of 74 inches by 40 in-
ches and even larger. He also
develops color films on a small
scale, develops and prints posi-
tive films and Kodalith films.


From Lago, Mr. Kock pur-
chased several pieces of studio
and darkroom equipment and
industrial Xray development
equipment.
Although most of his work
is rendered to the public, such
as finishing amateur work,.ma-
king portraits and passport
pictures, he receives assign-
ments from Lago, McKee,
ACI, Werkspoor, Dutch Mar-
ines, hotels and from local bus-
inesses.
Some future plans of Mr.
Kock include a larger studio
with a black and white negative
lab, a color lab, an Xray room,
a printing room, a finishing
room, a new studio for group,
individual pictures and for copy
work.
Koolman Flowershop in
Oranjestad
Francisco Koolman, a former
Machinist A at Lago, is now the
manager of the Koolman Flow-
ershop on Klipstraat 7, Oranje-
stad. Assisted by his wife, Mrs.
(Continued on page 4)


L. Henriquez


_ ______ _~ __~


ARUBA ESSO NEWS


aJ nuary 27 1967








Anus 27 1967


Anselmo Kock y Francisco Koolman

Awor Ta Opera Nan Propio Negoshi
Den curso di anja pasA dos otro empleado anterior di Lago a
habri nan mes negoshi. Anselmo (Chemi) Kock a habri su foto
studio na San Nicolas y Francisco Koolman a cumpra e floris-
teria cu antes tabata di Van der Ree na Oranjestad.


Chemi's Photo Studio
Anselmo (Chemi) Kock ta
donjo di Chemi's Photo Studio,
situk na Helfrichstraat 5, San
Nicolas, net tras di Postkan-
toor. Su telefon na oficina ta
5196.
Na September 1966 el a habri
su studio, cual a tuma un inver-
sion di mas cu f. 30,000 pa reg-
la y pone equipo den su studio.
Cu mas cu 5 anja di expe-
riencia como fot6grafo di Lago,
Sr. Kock ta ofrece su servicio
pa tur tipo di trabao fotogra-
fico na public, comercio y in-
dustria. Su studio ta tuma en-
cargo pa portret, pa color por-
tret, labs y druk trabao di por-
tret blancu cu pretu, saca por-
tret di casamentu, portret di
baby, copia portret y haci por-
tret mas grand.
Pa comercio y industrial e ta
haci trabao commercial y indus-
trial di fotografia, cual ta in-
clui tambe macro-fotografia
cual ta portret hopi grand.
Tambe e ta masha bon den fo-
tografia di arte, tal como corta
parti di portret, combine various
portret den un so, pinta cu ink,
aplicacion di e substancia cu
jama cocaine, y traha efectonan
especial
Algun servicio especial cu
Chemi's Studio ta ofrece ta in-
clui traha portret di paspoort
urgent den 25 minuut, y haci
portret mas grand te dimen-
sion di 74 duim pa 40 duim y
tambe mas grand. Tambe e ta
laba film di color riba escala
chiquito, e ta desarolja y druk
pelicula positive y Kodalith
film.
Di Lago Sr. Kock a cumpra
various articulo pa su studio y
equipo pa su camera oscura, y
tambe aparatonan pa rayos-X
industrial.
Aunque mayoria di su trabao


ta pa public en general, mane-
ra laba y druk portret pa ama-
teur, saca portret y entrega
portret pa paspoort, e ta recibi
encargonan di Lago, McKee,
ACI, Werkspoor, Mariniernan,
hotelnan y comerciantenan lo-
cal.
Algun plan cu Sr. Kock tin
pa future ta inclui un studio
mas grand cu un laboratorio pa
portret blancu cu pretu nega-
tive, un laboratorio pa film di
color, un cuarto pa Rayos-X, un
cuarto pa druk y copia por-
tret, un cuarto pa caba trabao
riba portret, y un studio nobo
pa portret di grupo grand,
portret individual y trabao di
copia document y portret.
Floristeria Koolman na Playa

Francisco Koolman, antes
Machinist A na Lago, awor ta
gerente di Koolman Flower-
shop cu ta keda na Klipstraat
7, Playa. Cu asistencia di su es-
posa Olga, Sr. Koolman a tuma
over e floristeria cu promer aya
tabata conoci como Van der
Ree Flowershop na September
1966.
Pa e equipa su floristeria,
Sr. Koolman a recibi ajudo di
Lago den form di algun apa-
rato di aircondition y mueble
pa oficina.
Sr. Koolman ta import su
flornan frescu for di Miami,
mientras flornan artificial y
adornonan ta bini di Francia.
Ya cu su floristeria ta parti
di su cas di biba, hende por
hanja Sr. Koolman practica-
mente 24 ora pa dia pa telefon
number 3161.
Aunque e negoshi mes ta ke-
da na Playa, Sr. Koolman ta
bisa cu su floristeria ta haci
entrego na cualkier lugar na
Aruba.


F. KOOLMAN'S delivery car goes to all corners of Aruba.
F. KOOLMAN su auto ta haci entrego na tur skin di Aruba.


L go To Despeta II
(Continud di pag. 8)
man di Juni e projectonan lo
word evalua, y prgsnan lo ser
reparti. Pero exhibition mes lo
tuma lugar durante di dos si-
man di Juni. E science fair ski
ya a hanja apoyo entusiastico
di Bestuurscollege y complete
cooperation di schoolnan.
Un cantidad grand di estudi-
ante di e 15 schoolnan cu ta
participa ta trahando caba ri-
ba nan projectonan. Nan lo re-
cibi asistencia di Lago su comi-
Sion pa e Science Fair y di di-


nteres di Hobennan I
rectornan di school cu a keda
nombri pa yuda.
E comision pa Science Fair,
di cual N. P. Schindeler ta pre-
sidente, a keda encargi pa duna
e mas efectivo coordinacion na
e proyecto. Miembronan di e
comision ta: A. H. Hoo, inge-
niero quimico; D. V. Thomp-
son, director di schoolnan na
Seroe Colorado; H. C. Miller,
coordinator tecnico; R. H. Mac-
Donald, ingeniero mecanico; y
E. M. de Kort, di Training Div-
ision kende ta secretario.


Petroleo Ta Esun Di Mas
Competitive Entre Tur
Industrianan Mas Grandi
Por ta cu ta dos tres compa-
nia grand ta domina industrial
petrolera?
E contests ta NO! Poco in-
dustria den center mundo ta
asina. competitive manera in-
dustria petrolera. Mira per
ehempel refinerianan. Den e
centenares di companianan cu
ta ocupa cu refinacion di petro-
leo, solamente algun ta clasi-
fica come "e grandinan". Lago
ta un di nan, y nos compania
master compete den center mun-
do no solamente contra e otro
"grandinan" pero contra un y
tur, grand y chiquito.
Den bendemento di azeta, F. KOOLMAN at his flowershop on Klipstraat, Oranjestad.
competencia ta excepcionalmen- F. KOOLMAN na su floristeria na Klipstraat, Oranjestad.
te fuerte tantu per mayor y al ,
deal. Ademas, fuera di esnan Two Start Ne Buines clock phone 3161. Though
, . ., ai on pnone trba Tnougn lo-
u ta e "grandinan", tin miles (Continued from page 3) cated in Oranjestad, Mr. Kool-
y miles di comerciantenan in- Olga Koolman, Mr. Koolman man says his flowershop makes
dependiente tantu por mayor took over this flowershop which deliveries throughout the is-
y al deal cu ta bende gasoline, was formerly the Van der Ree land.
zeta combustible, of tur dos den Flowershop, in September, 1966.
mundu henter. Centenares di In equipping the flowershop, Pr
miles di agentenan cu ta jena Mr. Koolman was helped by La- Promocionnan
necesidadnan automobilistico di go in acquiring some aircondi- (Continud di pag. 3)
mundu tambe ta competi un cu tioning and office equipment. pa bai keiru na Colombia cu su
otro pa bende e mihor gasoline Mr. Koolman imports his famia durante su proximo va-
na e prijs mas abao posibel. fresh flowers from Miami and cacion.
Ya cu Lago ta bendiendo su artificial flowers and decora- Sr. Henriquez a cuminza tra-
productonan na hopi lugarnan tions from France. ha den Medical na September
den mundo, gasoline di nos com- An annex to his home, the 1946 como un apprentice clerk
pania tambe ta den e careda di Koolman Flowershop can be D. Tur su servicio di mas cu 20
competition. reached practically round-the- anja el a pasa den Medical ca-
minda el a progress te bira su-
STATISTIEK TA TRECE PREOCUPACION pervisor di Maintenance & Sup-

Cifra di Desgracia Incapacitante 0.81 Henra Augiuez tin diploma di
MULO di St. Dominicus Col-
Lo Gana Premio d Nat. Safety Council lege. E ta gusta lesa, cushina y
asisti den trabao di bienestar
Lago su empleadonan a sufri tres herida incapacitante durante social. E ta casi y tin cincu yiu,
anja 1966, cual ta represent un cifra di frecuencia di 0.81. Ta edad 14, 13, 12, 8 y 4. Na Maart
probabel cu e cifra aki por gana pa nos compania promer lugar di e anja aki e tin intencion di
den e concurso di National Safety Council entire refinerianan cu pasa su vacacion na Santo Do-
ta traha mas cu tres miljon ora di trabao pa anja. mingo huntu cu su famia.


Durante 1965 nos empleado-
nan a sufri nuebe herida inca-
pacitante, resultando den un ci-
fra di frecuencia cu ta 1.68.
Sinembargo, segun Safety
Advisor John Hodgson, ora nos
samina nos statisticanan di se-
guridad na trabao pa anja 1966,
anto nos ta hanja cu e premio
ey e anja aki no tin e significa-
cion grand cu nos ta kere cu e
tin.
Probando loke e ta bisa,
Hodgson ta jama atencion pa
nos frecuencia di desgracia pa
henter refineria cu tabata 42.56
na 1935, y anja pash e frecuen-
cia a subi cu cuater porciento
te bira 46.03. Nos cifra cu ta
cubri tur herdinan tambe a subi
cu mas o menos cuater (4) por-
ciento y awor e ta 30.33 pa an-
ja 1966.
"Esey ta nifica," Hodgson ta
bisa, "cu nos tabatin mas des-
gracia y mas herida na 1966.
Regularmente lo bo por a spera
cu mas heridanan incapacitante


lo a tuma lugar. Diferencia en- ber di consider e cifra di des-
tre un herida y un herida cu ta gracia incapacitante como un
haci cu un empleado no por tra- midi pa e situation general di
ha generalmente ta un cuenta seguridad na trabao.
di algun duim of fraccion di un "Tendencia awendia ta pa
second. Nos tin interest den concentra riba e cantidad total
stop tur desgracia y tur herida. di desgracianan, particularmen-
Pero ta net nan a bira mas. te esunnan cu a causa herida-
Durante 1966 empleadonan di nan, no ta import cu nan ta-
Lago tabata envolvi den un to- bata incapacitante of no."
tal di 170 desgracia. Eseynan a Comentando riba e posibili-
causa un total di 112 herida. dad di nos gana e promer pre-
Esaki kier meen cu di cada 100 mio, Hodgson a nota cu "nos
empleado, ocho tabata envolvi tur ta interest di hanja recone-
den accident y di e ochonan ey cement pa un trabao bon haci.
seis a sufri herida. Pero toch, nos empleadonan ta
"Ora solamente tres persona mas interest den seguridad cu
ta bira incapacity pa traha for den ganamento di remio. Un
di 112 herida," Hodgson a bisa, reduction grand di desgracia
"anto hende mester admiti cu y herida durante 1967 ta e pre-
e mes cantidad por a produce mio grand cu nos tur lo trata
mas heridanan incapacitante". di alcanza".
Hodgson ta bisa, "segun com-
pamnanan ta sinja mas tocante
uso di estatisticanan di segu- Gilberto Croes, Mech.-Machinist
ridad, nos ta ripara cu hende- Leonardo Werleman
nan ta hala for di e costum- Mech. Machinist
fl.---l:_ M-- hA.L Mai -l*.


z HleF Hernandez ec .- after a s
Binticuater Empleado Ta Recibi OloshiWilliams L. Philips
Mech. Materials
Di Oro For di Man di President Murray Thomas Solner Meh. tral
Johan Werleman Mech.-Materials
Acompanja door di supervisornan di nan departamento, binti- F. V. Christiaans Mech.-M&C
cuater empleado cu servicio largu tabatin un conferencia cortico Jantje Werleman Mech.-M&C
e luna aki cu President W. A. Murray, pa recibi nan oloshi di oro Hyacintho Kelly Mech -Pipe
en reconocimento di nan 25 anja di servicio cu compania. Toribio A. Trimon PR/IR Safety
Ora cu el a present e emblemanan especial aki, Sr. Mur- A. Werleman
ray a felicita cada un di e hom- Nibio Croes PR/IR Communications
bernan personalmente, y el a Comptroller's Payroll & Thrift F. Boekhoudt Proc.-Refining
express aprecio pa nan contri- Mathias M. Geerman R. de L. Croes Proc.-Refining
bucion hopi anja largu na bie- Comptroller's Payroll & Thrift Johan E. Kelly Proc.-Refining
nestar di nos compamia. Alfredo C. Rafini Proc.-Refining
E empleadonan ey di 25 anja, Eleuterio Donate Alfredo C. Rafini Prc.-Refining
myoia di cual a gradu di Comptroller's Syst. & Data Proc. Cresencio de Cuba Proc.-Oil Movts.
clase 1942 di Lago Vocational Norberto E. Lopez Anselmo F. Figaro -Oil Movts
School y di e promer grupo di Executive Marketing R o Fra Pr.-Oi Movts
aprendiznan clerical, ta lo sigui- Rcardo A. rans oc.-Oil Movts.
ente: Arthur E. Arndell Mech.-Machinist Alexio Angela Proc.-Oil Movts.


I I


eeL- ---


ARUBA ESSO NEWS


aJ nuar 27 1967


[









January 27, 1967 ARUBA ESSO NEWS 5


YOUNG QUICK Silver receives crown from Milo Croes.


Young Quick Silver Earns
1967 Calypsonian Crown
Friday night, Jan. 13, Young
Quick Silver won the Calypso-
nian contest in Lago Sport
Park. His calypso "Fireworks
Jam Session" (text below) was
also selected for the carnival
parade road march.


FIREWORKS JAM SESSION

When I heard the siren blowing
Man Ah really thought they were
joking (Rep.)
Oh meh Lard when I look outside
Black smoke in meh face I had to
hide
When I see the blaze I bawl like
a cow
And say the whole damn Village
burning down now

Chorus: Mamma look at a fire in
the town
Oh Lord the Village burn-
ing down (4x)

What people say man I was ashame
A hog-face woman was who caus-
ed the big flame
In another place Ah sorry for she
Leaving food on the stove to buy
Catochie
Fire engines coming from all about
Fighting the fire but couldn't get
it out
And if it wasn't for Lago
The whole of the Village would'a
say Ayo


YOUNG QUICK Silver singing "Fireworks Jam Session."


The Fire Brigade man I mus ex-
press
About the whole affair they made
a big mess
The fire wasn't supposed to spread
so far
So when it started to spread I
bawl for murder
What really make dem people
suffer
The first fire-truck had no water
The second one had a garden hose
Water coming out like they sprink-
ling clothes


All over the place people so con-
fuse
Shouting, crying and spreading
news
Clem Celaire had nothing to say
All his concern was to pick up
melee
To tell the truth I was so amaze
King Poncho and Paul was fight-
ing the blaze
I don't care who vex this is my
belief
King Poncho was looking for
draws to thief


JURY FOR Calypsonian Contest in L.S.P. Jan. 13.


CALYPSONIAN STING RAY


LORD SWEET-SWEET


MR. SPARROW







S


W Is ft Sunspot Activity That Caused

Heavy Rainfalls In Last Few Months?
During the last three months of 1966, Aruba had abundant showers
acoounting for 15.38 inches of rainfall and bringing the year's total to a
peak of 24.50 inches in the last five years. This was about twice as much
at in 1965.

Except for the months of February (2.20 inches) and June (3.31
inches), the first nine months were relatively dry, with total rainfall of
9.12 inches.

Last year's rainfall figure contains one definite indication, however.
In August last year Max Sand, formerly of Mechanical-M&C, and Ed
O'Brien (on loan to Esso Pappas, Greece) made some predictions about
heavy rainfalls during the next months.

They based their prediction on their study of the correlation of sunspot
activity and rainfall during the past 35 years. On a chart they plotted
the cycle of heavy sunspot activity occurring about every 11 years, along
with the rainfall statistics for the 35-year period.
They discovered that the third year before and the third year after sun-
spot peaks usually were years with relatively heavy rainfall (1933, 1938,
1944, 1950, 1955 and 1961, as shown on chart above).


They also knew that 1966 would be the third year before the n
of sunspot activity (see chart). Although only 7.57 inches of rain
len from January to July last
year, the heavy rainfalls in later P Actividd
months brought a high record Ta scuviuau Ul
(24.50 inches, see chart for A CAu Inbida dei
1966) for the past five years. C usa JUUIUd Uw
Average rainfall in Aruba is Durante e ultimo tres lunanan
18.89 inches. It has again been dancia di awacero, cual a mon
noted last year that March was
the driest month (0.002 in- cifra ey a trece total di awa cu a
ches), whereas the wettest ta e jobida mas grand den ulti
months were February, June, anja pask ta dobbel di anja 1965.
October, November and Decem- Cu exception di lunanan di
ber-
Februari (2.20 duim) y Juni
Below is a rainfall summary (3-31 duim), e promer nuebe
for the past 25 years: luna tabata relativamente secu.


002 Nov.
2. 3.86
1. 2.03
1. 12.1"
2. 0.7
0. 6.8
0. 0.7
0. 2.4
4. 0.8
3. 8.
1. 2.
0. 2..
1. 2.
9. 2.
6.0c 14.
7.7 1 2.
2.1 1.
0.48 1. 2
1.87 0.
0.41 0.
7.18 7.
2.86 1. 1
1.22 7. 0
0.88 0. 2
8.10 0. 9
2.82 5. 7
2.70 4.82


Four Promotions


(Continued from page 2)
swimming and organizing bar-
becues.
He is married and has three
daughters and three sons and
plans to take his family to Co-
lombia during his next vacation.
Mr. Henriquez began working
in Medical in September, 1946
as an apprentice clerk D. He
spent all of his more than 20
years of service in Medical,


where he progressed
visor of Maintenance
in August, 1965.


I
super-
Supply


Mr. Henriquez is a MULO
graduate from St. Dominicus
College. He likes reading, cook-
ing and assisting in social wel-
fare work. He is married and
has five children, ages 14, 13,
12, 8 and 4. In March this year,
he plans to visit Santo Domingo
with his family.


RUDY BEAUJON'S horses are stabled at Mahuma.
Seven new horses came by plane from the U.S.
for his riding-school.


iext peak
had fal-

Manc

n Ult
Sdi 1966
ta te 15.
cai na u
mo cinco


- rMuiuMd


January 27, 1967


t*I'-*" .L -1..JIL_ .L&. ,n .. .i......


I !7
h ,


S I K


"': '< ii , r ,



eN


kt~


:.'0~5 t~-1~N Tt:-n~i~gr~-i~~i~


', | Q L O O


'* II I -riT rr -rn i

, i; 'ii ',i i I! 'i i l h!' I* ,I i .


1930 195
.-L


ha Riba Solo

imo Lunanan?
Aruba tabatin un abun-
38 duim di jobida, y e
n total di 24.50 duim cu
anja. Awa cu a jobe e


Total di awa cu a cai den e pe-
riodo ey ta 9.12 duim.
Pero toch jobida di anja pa-
sf tin den dj6 un indication fi-
ho. Na Augustus anja pasa Max
Sand, antes di Mechanical M.&
C., y Ed. O'Brien (cu actual-
mente ta fia na Esso Pappas,
Grecia), a haci algun pronosti-
cacion tocante jobidanan fuerte
durante e lunanan cu lo bini.
Nan a basa nan pronostica-
cion riba un studio cu nan haci
di e corelacion entire actividad
di mancha riba solo y jobida
durante ultimo 35 anja. Riba un
mapa nan a pinta e ciclo di ac-
tividad solar, cual ta tuma lu-
gar cada 11 anja, y a compare
cu cifranan di jobida durante e
mes period di 35 anja.
Nan a bin descubri cu e di
tres anja promer, y e di tres'
anja despues di actividadnan
maximo di mancha riba solo
tabata anjanan cu tin jobida
relativamente fuerte (1933,
1938, 1944, 1950, 1955 y 1961,
manera nos lectornan por mira
riba e mapa aki riba).
Nan tabata sabi tambe cu
1fi6R in ta a di trpo ania nrnmer


cu e sigiente actividad maximo
di mancha riba solo (mira e
mapa). Aunque di Januari te
Juli di anja past solamente 7.57
duim di awa a cai, e jobidanan
grand di e lunanan sigiente a
trece un cifra hopi halto (24.50


RUDY BEAUJON su cabainan ta den stal na Ma-
huma. Siete cabai nobo a bini cu avion di Estados
Unidos.


, Ao -.' 1945 O0
-1 .. i-^ **-- I,.1r'-- *' .-


---- --- --- i -------- - -- --- - -- I


4r


1960 1965 1970


THE ABOVE chart prepared by Ed O'Brien and Max Sand has been
updated to include 1966 rainfall.
E GRAFICO aki prepare pa Ed O'Brien y Max Sand awor ta inclui
e yobida pa 1966.


It's Easy To Saddle Up a Horse Now

As Rudy Beaujon Starts Riding School
R. (Rudy) J. J. Beaujon, a former Instrument Training Coor-


dinator at Lago who retired in
coming a horseman. Rudy and 1


December last year, is now be-
his wife, Mrs. Sally Beaujon, are


now setting up a manege or riding-school with the help of Nick
Ecury of Lago's Mechanical Engineering.
They already have three'Ta c8 l PI Sinj COrre
horses, but recently they im- Pa rP Co
ported seven new horses from Cabai A wor Na School di
the United States: two full-
bred Arabians, one half-bred Crre Cahaidi R. Beaujon
Arabian, two ponies, one quar- R. (Rudy) J. J. Beaujon, an-
ter horse, and one pinto. The tes Instrument Training Coor-
three Arabians came from Ma- dinator di Lago kende a bai cu
ryland and the others from psnsioen na December di anja
Fort Lauderdale, Florida. past, awor a bira coredor di
Rudy's idea is to promote the cabal. Rudy y su esposa Sally,
riding sport in Aruba through ta organizando un manege of
a club with membership. His school di core cabal cu ayudo di
manege and eleven stables are Niki Ecury di Mechanical En-
temporarily located at Mahuma gineering na Lago.
5, east of Beatrix Airport. Nan tabatin tres cabal caba,
For the time being, Mrs. Sal- pero recientemente nan a im-
ly Beaujon and Nick Ecury are porta siete cabai nobo di Mer-
the instructors. For the train- ca: dos Arabe di pura sanger,
ing they use English and Ger- un Arabe di mitar sanger puro,
man saddles. dos pony, un cabai cu nan ta
In the future, Rudy plans to jama "quarter horse" y un pin-
engage the services of a pro- to. E tres cabainan Arabe ta
fessional trainer / instructor bini di estado Maryland y e
from Holland. otronan di Fort Lauderdale, es-
tado Florida
Rudy su intencion ta di ani-
ma deported equestre na Aruba,
duim, mira e mapa pa anja pa medio di un club di miembro.
1966) cu a surpasa tur di e 5 Su manege y diezun stal ta ke-
anjanan cu a pasa. da temporalmente na Mahuma
Promedio di caida di awacero 5, pariba di vliegveld Prinses
na Aruba ta 18.89 duim. Atrobe Beatrix.
a ser noti cu Maart di anja Por lo pronto Sra. Sally Be-
past tabata e luna mas secu cu'aujon y Niki Ecury ta e in-
tur (0.002 duim), mientras e structornan. Pa sinja hende co-
lunanan cu mas jobida tabata re cabai nan ta usa sia Ingles
February, Juni, October, No- v Aleman


vember y December.
Aki riba tin un resume di
jobida durante ultimo 25 anja.


1966 Safety Statistics
(Continued from page 1)
centrate on the total number of
accidents, particularly those
that result in injuries, whether
they are disabling injuries or
not."
Commenting on the possible
first place award, Hodgson not-
ed that "we are all interested in
receiving recognition for a job
well done. However, our em-
ployees are more interested in
their safety than in prizes. A
big reduction in accidents and
injuries during 1967 is the big
prize we are all shooting for."


Pero pa future Rudy su plan
ta pa busca un pikeur, kende ta
un entrenador/instructor for di
Hulanda.

NEW ARRIVALS
November 2. 1*e0
ARENDS. Martino Process-Refining: A
son. Oscar Raymond
CHIRINO. Angel F. Mechanical Dept.:
A daughter
Nov.nmber C. Ies
TROMP. Laureano Proc...-Refining: A
son. Severiano Silvio
TROMP. Jtnn J. T.D. Lab: A daughter.
November *, 1094
LOPEZ. Facundo Procbss-Raefiing: A
daughter. Inger Ronnanf
Novenbelr 10. 5100
NELSON, Blaine L. Tebnical: A son.
Gary Lewis
VELASQUEZ. Arcadio R. Mechanical A
son. Arcadio Rafael
XGUNBERO. Maroi C. Prceas-Oll Move-
ments: A son. Terence Carl
Novmnbr 2, 10CC
ETNA. Ru.sel Proce.-Refininng; Twin
daughters. Carole Nadin a& Carin Li.-
sete
Neveaber It. 1SOO
BOEKHOUWER, Simplicio Mechanical-
Material; A son. Elvys Simpliclo


ARUBA ESSfl NFWS


yawr -an.
1942 1.07
1948 2.67
1944 0.91
1945 0.44
1946 1.89
1947 2.87
1948 189
1949 2. 2
960 7. 8
951 4..1
952 8."4
968 2. 8
954 1. 8
966 2. 1
966 8. 5
957 6. 8
968 0. 1
969 0. 0
960 1. 1
961 1. 9
962 2. 8
968 2. 8
964 0. 4
966 1. 2
966 0. 2
Ave. 2.40


1


1


ARUBA S NEWS


I


Ui' -ll. -*hi[" 1IIl-*'[Il Iv T fnirs ftw. AbJOMM'^/ .M JWLL'JlMWLA


' 6
, ,_ .







~ p ^A'


-----~


i


i ; "