|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
*una ": VOL. 27, No. 11 Tres Ta Ricibi Boton di 30 Anja; Nuebe Ta Ser Presenta Oloshi Di Oro Nuebe empleado veteran di Lago tabata huesped especial na un comemento di gerencia na Hotel Basi Ruti, Diabiernes, 27 di Mei. Nan tabata tres empleado cu 30 anja di servicio y seis cu a recibi oloshi. E empleadonan cu a recibi nan emblema di 30 anja huntu cu un certificado tabata Lovelock Hassell, di Process Refining, di Stewards na December 1935. Benoit Croes di Process-Oil Despues di un interrupcion den Movements y Juan Croes di su servicio el a bolbe bin traha Mechanical-Pipe. pa Lago na September 1936 co- Actualmente Sr. Hassell ta mo process helper D den Proc- foreman di warda na Acid & ess-Light Oils Finishing. Des- Edeleanu Plants, caminda el a pues di various promocion el a jega na puesto di assistant ope- rador na Augustus 1943, y di operator na September 1954. Sr. Juan Croes actualmhnente ta un Pipefitter A den Mech- anical-Maintenance & Construc- tion. El a cuminza traha na Juni 1935 como laborer 2nd class. Despues di un interrupcion den trabao di casi un anja, el a bol- be na Lago na December 1936. Mas of menos un anja despues el a traslada pa Mechanical- Pipe, caminda el a progress te na su puesto actual. Lovelock Hassell traha durante henter su carera cu Lago. El a cuminza traha cu Lago na Maart 1936 como ope- rador aprendiz. El a bira opera- dor na Juli 1948 y na Februari 1961 el a recibi promocion pa puesto di assistant foreman di warda. Sr. Hassell ta e homber cu a mira nan traha e plant pa produce dioxide di zwavel na anja 1938, y recientemente el a mira nan tumb6 abao. Sr. Benoit Croes a cuminza su empleo cu Lago den division E empleadonan cu a recibi un oloshi di oro conio recuerdo di nan 25 anja di trabao ta: Maximo Vries y Enrique P. Tri- mon di Process-Oil Movements; Alex Hassell di Public & Indus- trial Relations; Rudolf E. Po- lak di Comptroller's; Serapio R. Tromp di Mechanical-Mate- rials; y Julian A. Thiel di Mech- anical-Pipe. Gerentenan di e departamen- to den cual cada un di e em- pleadonan aki ta traha, a haci presentation di certificado y oloshi. 30-Year Service Awards, Gold Watches Presented To Nine Long Service Men Nine veteran Lago employees were special guests at a manage- ment dinner at the Basi Ruti Hotel, Friday, May 27. They were three 30-year-service men and six watch recipients. The employees who received their 30-year emblems and certi- ficates were Lovelock Hassell, Process-Refining, Benoit B. Croes, Process-Oil Movements, and Juan Croes, Mechanical-Pipe. July, 1948 and was promoted to Mr. Hassell is presently a assistant shift foreman in Feb- shift foreman at the Acid & ruary, 1961. Mr. Hassell is the Edeleanu Plants where he man who saw the S02 Produc- worked during his whole Lago tion Plant erected in 1938 and career. He started at Lago in saw it dismantled recently. March, 1936 as a student oper- Mr. Benoit Croes began his ator. He became an operator in (Continued on page 2) t.. -PRESIDENT W. A. Murray was spe- cial guest at inau- guration of new IOWUA Office. (See page 3). PRESIDENT W. A. Murray tabata huesped special na Inauguracion di Oficina nobo di IOWUA. (Mira pagina 3). Esso PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. June 3, 1966 Lago's Special Educational Program Pays Engineer Study For Outstanding Students A new, all-expense paid scholarship program designed to pro- duce more Antillean engineers was announced May 25, 1966 by President W. A. Murray. Officially named the "Lago Special Educational Program for Outstanding Students," it is primarily aimed at the math and science graduates of MULO-B, HBS-B, UTS or equivalent schools. This program is different from the Lago Scholarship Foundation grants and the La- go Educational Assistance Pro- gram for employees. Both of these will continue to be in ef- fect. In his announcement, Mr. Murray pointed out that "this investment in learning is neces- sary to help meet Lago's grow- ing requirements for profes- sional and technical personnel. Unless the present rate of en- gineer graduates increases," Mr. Murray continued, "by 1972 Lago will be short more than thirty-five engineers and other professionals". Under this program, Lago pays the full cost of study as Charles A. Stewart Heads Comptroller's of Esso Pappas; Leaves June 9 Charles A. Stewart Jr. is leaving Lago June 9 for Athens, Greece, where he will be Comp- troller for Esso Pappas. Mr. Stewart, a University of Pennsylvania graduate, came from Libya to Lago in Septem- ber, 1963 as an assistant comp- troller. He has recently been on a ro- tational assignment as superin- tendent of Mechanical-Materi- als Division. Mr. Stewart also served on the LEAP Commit- tee. Charles A. Stewart Jr. Prior to coming to Lago, Mr. Stewart was assigned with Es- so Libya from 1960. Before that, he was with Jersey Comp- troller's from September, 1956 until February, 1960. An avid sailing enthusiast, Mr. Stewart was commodore of the Aruba Yacht Club for the 1964/65 season. He also com- pleted the Esso Club bowling and softball leagues. Mr. Stewart has been a mem- ber of the Seroe Colorado Church Board of Stewards from 1964/66 and was treasurer of the Board in 1965. follows: - School costs: tuition, books and supplies, room and board fees, hospital and medical insurance. - Allowance for other expenses. - Special allowance for first year winter clothing. - Transportation between the Netherlands Antilles and the college location. Where necessary, Lago will also pay all costs of attending a preparatory school for one year before entering the univer- sity. Applications will be consider- ed for study in engineering or some other field approved by Lago. The company, in consul- tation with the student, will de- signate the courses to be taken and will select the school. To qualify for the new scholar- ships, applicants must: - have outstanding grades - be recommended favorably by his school - score well on tests given by Lago - expect to be a long-term resi- dent of Aruba - willing to make career with Lago. Grants will not be based on the financial need of the appli- cant. Anyone is eligible whose past record indicates the ability to complete the rigorous four to five-year engineering course. Previously, Messrs, Murray and Schindeler discussed Lago's need for technical personnel with the island school princi- pals and teachers of MULO, HBS and UTS schools. Vicente Briezen Promovi Pa Supervisor Regional Den Mechanical 1 Di Mei Division Superintendent Lou Ballard Leaves Lago After 27-Year Service Louis F. Ballard Jr., a man with varied experience with Standard Oil Co. of New Jer- sey and Lago, left company service May 27. Following his . . Louis F. Ballard Jr. annual vacation and special terminal leave, he will start his retirement August 1st. Originally employed as a student engineer by Standard Oil Co. of New Jersey in July, 1939, Mr. Ballard joined Lago in January, 1940 in that same position in Technical-Lab. No. 1. While assigned with Stand- ard Oil Co. in 1942. Mr. Ballard joined military service from 1942 to 1944. He returned to Jersey Standard in September, 1944 and came back to Lago in November, 1945 as a Chemist A in Technical-Lab. No. 1. After assignments in Process- Light Oils Finishing, Receiving & Shipping and Acid & Edele- anu Plants, Mr. Ballard return- ed to Technical-Laboratories as Division Superintendent in Oc- tober, 1964. Mr. Ballard was born on June 11, 1915, in Joplin, Mis- souri, U.S.A. REMEMBER TO VOTE Every eligible employee should exercise his right and responsibi- lity as a citizen to VOTE for the candidate of his choice on June 8. CORDA BAI VOTA Ta bon pa tur empleado cu tin derecho di vota, haci uso di su derecho y su responsabilidad co- mo ciudadano di bai vota pa e candidate di su preferencia dia 8 di juni. henter su carera el a traha den Vice B n Mechanical, su promer anja den Vicente Bezen Mechanical-Garage. Despues el Vicente Briezen, cu mas di a traha mas cu bintisiete anja trinta anja di servicio, a recibi den Mechanical-Machinist, ca- promocion pa puesto di Super- minda el a avanza te na puesto visor Regional den Mechanical- di voorman na October 1957. Maintenance & Construction Di- Dia cu el a word trasladi pa vision. E promocion aki, cual ta Mechanical-Equipment Section, di diezdos promocion di Sr. su titulo di trabao a bira Equip- Briezen, a drenta na vigor dia 1 ment Section voorman. di Mei. Na su traslado pa Mechanic- Sr. Briezen a cuminza traha al-M & C na Maart anja pasi, cu Lago na Juli 1935 como su titulo di trabao a bira area aprendiz den Garashi. Durante supervisor. IMEMO I Page 2 ARUBA ESSO NEWS June 3, 1966 ARUBA N EW PUBLISHED EVERY OTHER FRIDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS ANTILLES. BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. Printed by the Verenlgde Antlliaanse DrukkerUen N.V., Neth. Ant. E. Villanueva, Editor J. E. Thod6, Publications Asst. J. M. De Cuba, Photographer A. Werleman, Publications Asst. Esso Pappas Inaugurates Refinery, Ammonia And Petrochemical Facilities On the plains of Macedonia, a few miles from the historic port city of Thessaloniki, Greece, the Esso Pappas industrial complex was formally inaugurated May 10. The complex, which includes a 50,000-barrel-a-day refinery, a 105,000-ton-a-year ammonia plant and petrochemical facilities, is expected to bring far reach- ing benefits to Greece. Special guests at the cere- monies were their Majesties King Constantine, Queen Anna Maria and other members of the Royal Family, Prime Minister S. Stefanopoulos, members of the Cabinet and Parliament. The other 2,500 guests included leaders in government, busin- ess, finance and education from Greece, Western Europe and the United States, and employ- ees of the complex and their families. Prime Minister Stefanopou- los and other speakers hailed the project as a major contri- bution made to the Greek econ- omy by private enterprise. Ground was broken for the pro- ject exactly two years ago, on May 10, 1964. Financial and technical as- sistance for the refinery and the petrochemical and ammonia plants of the Esso Pappas in- dustrial complex were supplied by Standard Oil Company (New Jersey) in a cooperative effort with Thomas A. Pappas, well- known Boston, Mass., business- man and financier. From Lago, Dominico Brit- ten, a regional supervisor in Banda Di Colegio Wheaton Na Aruba Pa Concierto E banda di concerto di e co- legio Wheaton, Estado Illinois, lo present un concerto di ban- da den Centro Cultural. E fe- cha ta Diahuebs, 9 di Juni, pa 8.15 di anochi. Prijs di tiketa- nan ta f. 3.- pa hende grand, y f. 2.- pa estudiante. Bendemento di tiketa ta cu- minza 1 di Juni na e sigiente lugarnan: pakusnan di De Wit, Oficina di Turismo, Spritzer & Fuhrmann, Radio Victoria. Wheaton College ta un cole- gio cristian di Arte Liberal si- tua 25 milja pabao di Chicago, den ciudad di Wheaton, Estado Illinois. Na e colegio ta studia un total di 1600 alumno. Du- rante e verano di anja 1962 y 1964 e colegio a patrocina dos grupo chiquito musical cu a bi- aha door di Sur America. Aruba ta e promer lugar cu nan ta pa- sa, na cuminzamento di e tem- porada 1966 cu ta consisti di un gira di cinco siman door di Sur America. E banda ta consisti di 48 ho- ben homber y muher, y nan di- rector ta Profesor Russell Platz. Inclui den nan program ta ar- reglonan orquestral, march pa banda y numeronan patriotic, seleccionnan Latino, himnonan sagrado y un of dos numero mo- demo. E banda lo duna tambe un concerto na Esso Club. Fecha ta Diarazon, 8 di Juni. E ora- nan y prijs ta igual cu pa e con- cierto den Centro Cultural. Mechanical-Maintenance & Con- struction, has been on a 9- month assignment as technical assistant with Esso Pappas since November, 1965. Charles A. Stewart, Materials Division superintendent at La- go, was recently named comp- troller of Esso Pappas. Heart of the Esso Pappas complex is the completed and operating oil refinery providing more than enough new capacity to make Greece self-sufficient in refined products, in addition to supplying fuel and feed- stocks to other units of the complex. The ammonia plant for fertilizers went on stream late last month, petrochemical plants for the production of solvents, caustic soda, chlorine, and base materials for vinyl plastics will be completed be- fore the end of this year. Already completed and in operation are underwater pipe- lines for unloading tankers of up to 65,000 dwt. in Thessalo- niki harbor, and a man-made Program Special Di Beca Di Lago Ta Paga Tur Gasto Di Estudio Pa Enginiero Un program nobo di beca pa studio, bao di cual Lago ta paga tur gasto, a worde anuncii Mei 25, 1966 door di Presidente W. A. Murray. E number official di e program aki ta "Programa Especial di Lago pa Educacion di Estudiantenan Sobresaliente". Den promer lugar e program aki ta des- tinA pa esnan cu diploma den matematica y fisica for di MULO-B, HBS-B, UTS of un studio equivalent. E program aki ta diferente for di e program na vigor di Lago Scholarship Foundation y Lago Educational Assistance Program pa empleadonan. E ul- timo dos programanan aki ta keda existi. Den su anuncia, Sr. Murray aha la atencion riba e punto aki: "E inversion aki den cien- The Wheaton College Band Presents Concert The Wheaton College Concert Band of Wheaton, Illinois, will present a band concert in the Cultural Center on Thursday, June 9, at 8:15 p.m. The price of the tickets will be Fls. 3 for adults and Fls. 2 for students. Tickets will go on sale June 1 at the following locations: De Wit Stores Tourist Bureau Spritzer and Fuhrmann Radio Victoria Wheaton College is a Chris- tian Liberal Arts College loc- ated 25 miles west of Chicago in Wheaton, Illinois. The col- slanmu a naif mie rom snore lege has an enrollment of 1600 with facilities for shipment of students. During the summers products from the complex. of 1962 and 1964, the college (Continued on page 6) sponsored two small musical ensembles to South America. Lago Earns Second Place Aruba is the first stop at the In Petrolem Companies' beginning of the 1966 season of In Petroleum Companies' a five-week South America Safety Contest For 1965 tour. Competing with other pet- The band includes 48 special- roleum Manufacturing Compa- ly selected young men and wo- nies worldwide, Lago won sec- men, directed by Professor ond place in the National Saf- Russell Platz. They will present ety Contest for 1965. a well-rounded program of First place winner in Group standard band repertoire. In- A (for entire companies with cluded will be orchestral arran- more than 3,000,000 manhours gements for band marches and yearly) was the Bahrain Petrol- patriotic numbers, Latin selec- eum Company, Ltd., in Awali, tions, sacred hymns and one or Bahrain, with a frequency rate two novelty numbers. of 1.57. The band will also give a con- Lago's frequency rate for cert at the Esso Club on Wed- 1965 was 1.68. This means that nesday, June 8. Time and ad- in 1965, 2278 employees work- mission fee are the same as for ed 4,769,431 manhours and sus- the Cultural Center perform- tained eight disabling injuries. ance. STANDINGS FOR THE FIRST TEN SAFEST COMPANIES (Posicion di Promer Diez Compania den Concurso) Petroleum Manufacturing Group A Over 3,000,000 Manhours Yearly 1965 (Refinacion di petroleo Grupo A Mas cu 3,000,000 ora di Trabao na 1965) The Bahrain Petroleum Co., Ltd., Awali, Bahrain Lago Oil & Transport Co., Ltd., Aruba Continental Oil Co., Houston, Texas Texaco Inc., Houston, Texas Humble Oil & Refining Co., Houston, Texas American Oil Co., Chicago, Illinois Sinclair Refining, New York, N.Y. Phillips Petroleum Co., Mfg. Dept. Cities Service Oil Co., Bartlesville Shell Oil Company, New York, N.Y. Rank Frequency Rate 1 1.57 2 1.68 3 1.68 4 1.85 5 1.91 6 1.98 7 2.03 8 2.73 cia ta destinA pa yena Lago su necesidad di empleadonan pro- fesional y tecnico. A menos cu e cantidad di estudiante cu ca- ba nan studio como inginiero bira mas grandi" asini Sr. Murray a bisa, "Lago na anja 1972 lo tin un escasez di mas cu trinticinco ingeniero y otro em- pleado professional " Bao di condicionnan di e ar- reglo aki, Lago ta paga tur gas- to di studio manera: - gasto di school: prijs di lesnan, bukinan y cosnan necesario pa studio, kamber y cuminda, ase- guro contra gastu di hospital y dokter. - un suma pa cubri otro gastu. - un suma especial pa cumpra panja di winter den promer anja. - pasashi di Antillas Neerlandes te na e lugar caminda e universi- dad ta keda. Den casonan cu ta necesario, Lago ta paga tambe e gastunan pa atende un school preparato- rio durante un anja promer cu e estudiante worde admiti na un universidad. Peticionnan pa un beca lo worde considerA pa studio di RUDI A. FRASER was pro- moted to Shift Foreman in Oil Movements May 1. Vicente Briezen Moves To Regional Supervisor In Mechanical May First Vicente Briezen, with over thirty years of service, was pro- moted to regional supervisor in Mechanical-Maintenance & Con- struction Division effective May 1, 1966. This was his twelfth promotion. Mr. Briezen was employed in July, 1935 as a Garage appren- tice. He worked all his career in Mechanical, the first year in ingeniero of un otro studio Mechanical-Garage. He subse- aprobi door di Lago. En con- quently worked for over twen- sultacion cu e estudiante, Com- ty-seven years in Mechanical- pania ta fiha e cursonan y tam- Machinist, where he advanced be ta escohe e school. to Machinist foreman in Octo- Pa worde consider pa un di e ber, 1957. When he was assign- becanan nobo, e aplicante mester: ed to Mechanical's Equipment - tin un lista di punto excelente; Section, his title was changed - worde recomendi door di su to Equipment Section foreman. school; Assigned to Mechanical- - duna bon resultado durante Maintenance & Construction in testnan duna door di Lago; March last year, his job title - tin intencion di keda biba hopi was changed to area supervisor, tempu na Aruba; the position he held before his - dispuesto na haci su carera den May 1 promotion. servicio di Lago. E becanan aki no ta basa ri- 30EAR M ba necesidad financiero di e 30-YEAR MEN aplicante. Cualkier persona por (Continued from paae 1) worde consider, di kende su es- employment in the Stewards studio den pasado ta munstra cu Division in December, 1935. Af- lo e por hiba na un bon fin e ter a break in service, he was studio rigoroso pa enginiero re-empoyed in September, 1936 cual ta dura cuater of cinco as a process helper D in Proc- anja. ess-Light Oils Finishing. After Anteriormente, Srs. Murray several promotions, he was ma- y Schindeler a discuti Lago su e assistant operator in Au- necesidad pa personal tecnico de assist43 an operator in Sepu- cu cabezantenan di school y gust, 1943 and operator in Sep- cu cabezantenan di school y r, 14 S.--.. TTrTT C? member, 1954. maestronan d1 IVIULVI, H SD y UTS. Lago Tin Di Segundo Lugar Den Concurso Di Seguridad Pa Compania Competiendo cu otro compa- nianan petrolero den henter mundo, Lago a alcanza segundo lugar den e Concurso Nacional di Seguridad pa anja 1965. Ganador di promer lugar den grupo A (pa companianan com- pleto cu ta traha mas cu 3,000,000 ora di trabao pa an- ja) ta Bahrain Petroleum Com- pany Ltd. situ& na Awali, Bah- rain, cual tin un frecuencia di 1.57. Lago su frecuencia pa anja 1965 tabata 1.68. Esey kier meen cu na 1965 Lago su 2278 empleadonan a traha 4,769,431 ora di trabao y a sufri ocho desgracia incapacitante. Mr. Juan Croes is now a Pipe- fitter A in Mechanical-Maint- enance & Construction. He was employed in June, 1935 as a laborer 2nd class. Following a break in service of nearly one year, he was re-employed in December, 1936. About a year later, in November, 1937, he transferred to Mechanical-Pipe, where he progressed to his pre- sent position. The 25-year employees who were presented gold service watches are: Maximo Vries and Enrique P. Trimon, Process-Oil Movements; Alex Hassell, Pub- lic & Industrial Relations; Ru- dolf E. Polak, Comptroller's, Serapio R. Tromp, Mechanical- Materials; and Julian A. Thiel, Mechanical-Pipe. The awards presentations were made by the employees' respective department man- agers. r -- Page 2 ARUBA ESSO NEWS June 3. 1966 ARUBA ESSO NEWS Page 3 ~4 NEW IOWUA Headquarters on Grensweg, San Nicolas. OFICINA NOBO di IOWUA na Grensweg, San Nicolas. New IOWUA Headquarters Inaugurated; Island, Foreign Guests Attend Event Venezuelan guest Jose Hernandez, the first honorary member of the Independent Oil Workers' Union of Aruba, officially in- augurated the new office at 5:30 p.m. Saturday, May 14. The building is at Grensweg 7, San Nicolas. It cost about Fls. 51,500, including furnishings. Lago paid Fls. 25,000 of the cost. On hand to bless the building was Father van Baars O.P. Among the many guests were Lago management representa- tives; Lt. Governor O. S. Henriquez; John F. Rojas, IFPCW representative for the Caribbean area; Carlos Pifierfia, president of the Labor Bank of Fedepetrol and a Venezuelan Labor Deputy, representing Fedepetrol; Hubert Spencer, PWFC president; and Aruba Chemical Industries' representatives. Following a welcome address by IOWUA President F. L. Ma- duro, congratulatory words were spoken by Lt. Governor Henri- quez, Mr. Rojas, Mr. W. A. Murray and Mr. Pifierua. The building has nine rooms, including offices, a conference room, pantry, and toilets. The airconditioned office was built by contractor Jose Wever. IOWUA Ta Inaugura Su Oficina Nobo; Huespednan Local y Foi Tera Presente E huesped Venezolano, Jos4 Hern&ndez, e promer miembro honorario di Independent Oil Workers' Union of Aruba, a in- augura oficialmente e oficina nobo di IOWUA. Esey a tuma lugar Diasabra, 14 di Mei, pa 5.30 di atardi. E edificio ta situ& na Grensweg 7, San Nicolas. Su costo, incluyendo muebles, a monta na un total di como f. 51,500. Di e suma ey Lago a paga f. 25,000. Present pa bendiciona e edificio tabata Pastoor B. van Baars O.P. Entre e gran cantidad di huespedes tabatin representante- nan di directive di Lago; Gezaghebber O. S. Henriquez; John F. Rojas cu ta representante pa teritorio Caribe di IFPCW; Carlos Pifieria, president di Banco Obrero di Fedepetrol y un Diputado Venezolano di Partido Obrero y kende tabata represent Fede- petrol; Hubert Spencer, president di PWFC; y representante di Aruba Chemical Industries. Despues di algun palabra di bienvenida door di president di IOWUA, Sr. F. L. Maduro, a haci uso di palabra Gezaghebber Henriquez, Sr. Rojas, Sr. Murray y Sr. Pifieria. E edificio tin nuebe cuarto, incluyendo oficinas, sala di con- ferencia, y excusados. E oficina a ser trahi pa Jos6 Wever. J. HERNANDEZ opens new building. FATHER B. VAN Baars per- forms blessing. J. HERNANDEZ ta habri e edificio nobo. PASTOOR VAN Baars ta ben- diciona e lugar. GUESTS INCLUDED Lago executives and foreign union representatives. L. F. MADURO and J. M. Bal- lenger. L. F. MADURO y J. M. Bal- lenger. ENTRE HUESPEDES tabatin Directiva Ehecutivo di Lago y representantenan di sindicatonan estran- hero. B. E. NIXON and other guests. B. E. NIXON y otro huespedes. on WELCOME BY IOWUA Presi- CONGRATULATIONS FROM dent F. L. Maduro. Lt. Governor Henriquez. BIENVENIDA DUNA pa Presi- FELICITACION DI parti di Ge- dente di IOWUA F. L. Maduro. zaghebber Henriquez. PRESIDENT MURRAY congra- tulates Union. PRESIDENT MURRAY tu du- na pabien na IOWUA. IFPCW'S ROJAS brought over best wishes. ROJAS DI IFPCW portador di mehor deseonan. FEDEPETROL'S CARLOS Pine- r6a (r.) extends congratulations. CARLOS PINERUA (d.) di Fe- depetrol ta manifesta felicitacion. BUILDER JOSE Wever (left). CONSTRUCTOR JOSE Wever (robez). I. ;C~1 .a.4ARUBA ESSO NWS June 3, 1966 Venezuelan Ferry "Cordillera" Makes First Trip From Punto Fijo to Aruba After a 51-hour, 60-mile voyage against stiff winds, the Ven- ezuelan ferry "Cordillera" berthed in Oranjestad Harbor Satur- day, May 14, on her trial run from Punto Fijo, Venezuela. Many spectators watched the "Cordillera" tie up at the Oranje- stad pier at about 5:30 p.m. This marked the first call of a ferry- boat to Aruba. The ferry carried 185 persons and thirty automobiles. Cars were stored below deck and the passengers were accommodated on the inside deck. The ferry has bar and restaurant facilities. Among the passengers were Secretary General and acting Governor of Estado Falcon Dr. Felix Vargas, Bishop Francisco Jose Iturriza, and Colonel Diego Valderrama. After touring the island and shopping in Oranjestad, the Ven- ezuelan guests returned to Punto Fijo, Monday afternoon, May 16. Ferry Venezolano "Cordillera" Ta Haci Promer Travesia DI Punto Fijo Pa Aruba Despues di un biaha di 5 ora y mei, navegando contra biento fuerte pa un distancia di 60 milja, e ferry venezolano "Cordil- lera" a traca na Oranjestad. El a drenta haf dia 14 di Mei ha- ciendo su promer travesia di prueba for di Punto Fijo, Vene- zuela. Cantidad di mirones tabata waak nan mara "Cordillera" na waf di Oranjestad pa mas o menos 5.30 di atardi. Esaki tabata e promer bishita di un barcu ferry na Aruba. E ferry tabatin na bordo 185 persona y trinta auto. E autonan tabata poni bao di dek y e pasaheronan a keda acomoda riba e dek di paden. E ferry aki tin facilidadnan di un bar y restaurant. Entre su pasaheronan tabata e Secretario General y Gober- nador interino di Estado Falc6n, Dr. F6lix Vargas, tambe Obispo Francisco Jos6 Iturriza, y Coronel Diego Valderrama. Despues di a keiru rond di nos isla y haci compras na Playa, e huespednan Venezolano a bolbe bai Punto Fijo Dialuna merdia, 16 di Mei. 3- VENEZUELAN FERRY "Cordillera" ties up in Oranjestad Harbor on first trip to Aruba. FERRY VENEZOLANO "Cordillera" tracando den Haf di Oranjestad na su promer viaje pa Aruba. FERRY'S OFFICERS. OFICIALNAN DI FERRY. VENEZUELAN GUESTS anxious to tour. start shopping and sightseeing HUESPEDES VENEZOLANO ansioso pa bai haci compras y mira e isla. CHECKOUT AT Immigration. CONTROL DI Imigracion. SPECTATORS WAITING for arrival of ferry. MIRONES SPERANDO yegada di ferry. PASSENGERS ON upper deck of Venezuelan ferry PASAHERONAN RIBA dek mas ariba di e ferry "Cordillera". "Cordillera". - ?~I- FERRY SU dek mas abao ta pa auto; Ferry a trece 30 auto. __ Page 4 ARUBA F.Slln NEWE ... oRs ARUBA ESSO NEWS Page 5 "Esfuerzo Total" Necesario Pa Exito Den Turismo, Lider Industrial Ta Bisa Un mission Mericano pa Desaroljo Industrial a bishita Lago Dialuna, Mei 9. Miembronan di e mission aki a reuni tantu cu Gerencia Ehe- cutivo como cu Lago su Comite pa Negoshi Chikito Nobo den Oficina Mayor. Igor R. Broz a duna un splicacion na e grupo PROMINENT GUESTS from Venezuela came over with ferry to Aruba. HUESPEDES PROMINENTE di Venezuela abordo di ferry. SCANNING THE sea for a glimpse of the Aruba-bound ferry. OBSERVANDO LAMA pa un vistazo di ferry cu rumbo pa Aruba. tocante Lago su lugar den des- aroljo industrial di nos isla. Al'como un hende cu ta biba den Willis a duna splicacion di e ob- un hotel. El a bisa acerca cu hetivonan y exitonan alcanzi iniciativa y planeamento cu a- door di e Comit6 pa Negoshi tencion ta necesario pa un des- Chikito. Tambe tabatin various aroljo exitoso di cantidad di combersacion tocante e tereno- oportunidad, aunque nan ta mas nan di industrial pa cual asisten- chiquito. cia lo ta necesario. Papiando ariba Aruba su po- Ultimo Parte di Gira sibilidadnan economic, lider di E mission commercial Mericano e delegation, Sr. Bradley Mur- aki a bishita Antiljanan Neer- ray, a express como su opinion landes como e ultimo parti di cu "Aruba net a cuminza saca nan gira, cual ta inclui Guaya- probecho di e tremendo opor- na Ingles y Surinam. Obhetivo tunidadnan di turismo. Awen- di nan gira ta pa aumenta e re- dia," asina el a bisa, "tin miles lacionnan commercial entire An- di turistanan cu ta bishita e tiljanan Neerlandes y Merca. isla, pero den termino di 15 pa Durante e di dos dia di nan 20 anja, cu preparation adecua- estadia na Aruba, miembronan do, por ta cu miljones di turista di e mission aki a tene comber- por bini aki banda." sacion individual cu various co- Industria di Turismo merciantenan di aki. Cada uno di e miembronan di e mission ta- Na e mes occasion Sr. Murray batin den su poder, cla pa tene a hala atencion riba e hecho cu combersacion, proposicionnan un industrial exitoso di turismo commercial pa empresanan con- ta resultado di contributionn y hunto, sistema di permiso, pa esfuerzo total di e comunidad". cumpra y bende. E mission a in- El a bisa tambe cu parti di e teresa su mes tambe pa hiba desaroljo necesario ta realiza- Merca proposicionnan original cion cu "cada hende ta hiba be- dun. door di comerciantenan neficio di e industrial aki, no so- local pa comerciantenan na lamente hotelnan y restaurant- Merca. nan", y pa tal motibo e caso ta E mission a bini companja pidi cooperation di cada perso- door di e official coordinator, na individualmente pa por al- Harvey Fergusson, Vice-Consul canza exito. di Merca na Corsow. Otro Sr. Murray a nota tambe cu miembronan di e mission tabata: HENK REEBERG hands out Aruba Visitor's Guide to Vene- zuelan dignitary. HENK REEBERG partiendo periodic "Aruba Visitor's Gui- de" na un dignitario Venezolano. CARS ARE being driven out of ferry. AUTONAN SALIENDO for di ferry. tabatin algun otro oportunidad- nan menor cual "aunque nan no ta di tantu gran significacion individualmente, e contribution economic total por tin gran peso". Den e sentido aki Sr. Murray kier meen oportunidad- nan nobo pa bendemento "cual ta consider e turista como su consumidor" y no solamente Albert E. Bryson, James H. Schoemaker, Martin Weiner, Donald C. Osborn, Joel Stahl y Carl R. Jacobsen, e ultimo aki ta official di desaroljo pa inver- sionnan. E miembronan di e mission tabata huesped di Gerencia E- hecutivo di Lago durante un lunch na Esso Club. Inauguration On May 14, eighty rooms were added to the Aruba Carib- bean Hotel. The hotel now has 226 rooms. Built by the firm of Petrona & Croes, the total cost of the extension project was Fls. 2,654,448. The 4-story building located south of the main hotel was completed in fourteen months. 80-Room Extension to Aruba Caribbean Hotel Dia 14 di Mei ochenta cu- arto nobo a bini cerca Aruba Caribbean Hotel. Actualmente e hotel tin 226 cuarto. Su con- struccion tabata den man di contratista Petrona & Croes, y cost total di e extension aki ta f. 2,654,448. E edificio cu ta consisti di cuater piso, ta situk pa zuid di e hotel principal. E obra a wor- de complete den diez-cuater luna. LITTLE GIRL presents scissors to cut ribbon. HOBENCITA TA ofrece sker pa corta cinta. GOVERNOR N. DEBROT cuts ribbon to officially inaugurate 80- room extension to Aruba Caribbean Hotel. GOBERNADOR N. DEBROT ta corta cinta inaugurando extension di 80 kamber na Aruba Caribbean Hotel. AMONG THE guests at opening of new wing were executives from Lago and their ladies. ENTRE HUESPEDES na apertura di e hala nobo tabata present ehecutivonan di Lago y nan damas. 0 YI Page 6 ARUBA ESSO NEWS June 3, 1966 Esso Pappas Ta Inaugura Un Refineria a . Y Fabricas Di Amonia Y Petroquimico \ Riba e llanura di Macedonia, algun milja di distancia di c haf historic Thessaloniki na Grecia, e complejo industrial di Esso Pappas a worde inaugurA oficialmente dia 10 di Mei. E complejo aki, cual ta inclui un refineria cu capacidad di 50,000 bari pa dia, di 105,000 ton di amonia pa anja y tambe fabric di productonan petroquimico lo trece, segun nan ta spera, beneficio pa Gre- trial Esso Pappas tae refinria cia cu ta bai hopi leu. trial Esso Pappas ta e refineria Sc awor complete y trahando, cual Huespednan na a ceremonia- ta duna mas cu suficiente capa- nan tabata nan mahestad Rey cidad pa haci Grecia indepen- Constantine y Reina Anna Ma- diente pa productonan refine. ria di Grecia y otro miembro di Ademas e refineria ta percura casa real, Ministro Presidente pa combustible y material cru- S. Stefanopoulos, miembronan do pa e otro unidadnan di e di Gabinete y di Parlamento. E complejo. E plant di ammonia otro 2,500 huespednan tabata pa fabric fertilizante a cumin- inclui lidernan den goberno,za traha na fin di luna pas. comercio, finanza y education mientras e plantanan petroqui- di Grecia, Europa Occidental y mico pa produci solventenan, Estados Unidos, y empleadonan soda caustico, cloro y material- di e complejo di fabricana nan basic pa fabricacion di acompanja di nan familiar. plastic vinyl lo keda completA Ministro Presidente Stefano- promer cu fin di e anja aki. poulos y otro locutornan a duna Ya ta complete y funcionan- bonbini na e project aki, cual do e tuberianan bao di lama pa ta un contribution grand door descarga tanquero te 65,000 ton di empresa particular na eco- di peso muerto den haf di Thes- nomia Griego. Tranaaornan di construction a cuminza coba fundeshi pa e project aki exac- tamente dos anja pasi, esta 10 di Mei 1964. Asistencia financiero y tec- nico pa e refineria y su planta- nan di amonia y productonan petroquimico di e complejo in- dustrial Esso Pappas, a worde recibi di Standard Oil Company (New Jersey) den un esfuerzo cooperative huntu cu Thomas A. Pappas, conocido comercian- te y financiero di Boston, Esta- do Massachusetts di Merca. Dos Empleado di Lago Un empleado di Lago, Domi- nico Britten, supervisor regio- nal den Mechanical-Mainten- ance & Construction, a worde presti pa 9 luna, na Esso Pap- pas. E ta trahando eynan como asistente tecnico desde 16 di November 1965. Charles A. Stewart, superin- tendente di Materials Division na Lago, recientemente a worde nombri Comptroller di Esso Pappas. Curazon di e complejo indus- improving the operations of saloniki, y na un isla artificial tne powerormer ana me arom- na un distancia di mei milja for atics units. di costa riba cual tin facilidad- At the Rotterdam refinery, nan pa barca productonan di e Mr. Marks met Juste de Vries complejo. who had been an operator in Con ccionlant n Lago's Catalytic & Light Ends. Construccion di e plantanan Mr. de Vries is now a head aki a duna trabao na various mil Mr. de V ries is now a head obrero durante e dos anjanan operator of the refinery's pipe pasi. Segun nan ta spera, un Another Lago employee he 2,000 ciudadano Griego lo keda met in Rotterdam was Kok cu trabao fiho na Esso Pappas, Yeung Wong, who worked as mientras indirectamente lo re- Yeung Wong, who worked as sulta trabao pa dos of tres bes g e i g assistant at La-with mas di e cantidad di hende ey. go. He is now employed with E combination industrial gi- tries) gantesco aki, cual a bini cerca As to job opportunities, Mr. Grecia su capacidad industrial Marks emphasized that there is ta represent un inversion tota a definite shortage of trained di mas cu 150 miljon dollar operating people in Holland. R.E.M. Marks Returns Mr. Marks is now assigned on the controlhouse consolida- To Lago After Two-Year tion project for Process-Refin- Assignment In Rotterdam ing Morley Marks returned to R.E.M. Marks Ta bolbe Lago early last month follow- Na Lago D pcnus Di Keda ing a two-year-plus assignment La6g Despues I KeUd in Rotterdam. He worked as an Dos Anja na Rotterdam associate section head with Es- so Nederland N.V. in the Bot- Morley Marks a bolbe bin lek area. Mr. Marks assisted in traha na Lago na cuminzamen- to di e luna aki, despues di a -T9- .. 'cumpli cu un encargo di trabao i durante dos anja na Rotterdam. SEynan el a traha como co-hefe :1 di seccion na Esso Nederland T N.V. den vecindario di e riu SBotlek. Sr. Marks a asisti den -. mehoracion di e plant power- A SUPPORTING structure of what was once a kerosene agitator. The three old-type agitators, built in 1929, 1933 and 1946, were replaced by new electrical coalescers last November. UN CONSTRUCCION cu antes tabata carga un sacudidor di kerosin. E tres sacudidor di tipo bieu, construi na 1929, 1933 y 1946 a ser reemplaz6 door di combinador electric na November anja pas6. DIRECTOR MEDICO Dr. G.G. Hendrickson to entrega muebles di Lago na ex-emplea- donan envolvi den candela di Village. Lago Helps Ex-Employees Furnish Their Homes Following Village Fire Lago has presented various household items to four ex-em- ployees who lost practically everything in the Village fire on March 29. The fire burned eleven homes and about 80 people were left homeless. The Lago assistance went to Mauricio White, James Clarke, Rochevil Franca and George Courtney. Envolvi Some two hundred pieces of Ex-Empleadonan Envolvi household items were donated, Den Candela i Village including arm chairs, couches, "n Candela D Village metal chairs, tables, cabinets, Ta Haya Muebles Di Lago refrigerator, baby crib and Lago a regala various articulo tableware. pa uso den cas na cuater ex- Previously, Lago donated empleado cu a perde practica- numerous items to all the firemente tur loke nan tabatin den victims through the Fire Relief e candela na Village dia 29 di Committee. maart. E candela ey a destrui diezun cas y a laga mas of me- ESSO PAPPAS nos 80 hende sin dak riba nan S ESSO PAPPAS 1 cabez. (Contznued from page 2) Ayudo di Lago a bai pa Mau- Construction of the plants ricio White, James Clarke, has meant employment for sev- Rochevil Franka y George eral thousand workers during Courtney. the past two years. It is ex- Un cantidad di dos cien pie- pected that some 2,000 Greek za di articulo pa cas a worde nationals will be permanently regale, entire cual tin stoel, so- employed at the Esso Pappas fa, stoel di heru, mesa, kashi, complex and that jobs will be refrigerator, cama pa baby y created indirectly for two or cosnan pa mesa di comedor. three times that number. Promer cu esaki, Lago ya a This giant addition to Gree- duna cantidad di articulonan na ce's industrial capacity repre- casi tur e victimanan di e can- sents a total investment of well dela, door di intermediacion di over $ 150 million. e Comision pa Alivia danjo di e candela. former y e unidadnan di zeta aromatico.e un ta Ballard Superintendente Charles A. Stewart Ta Dos Ex-Empleado Di Division, Ta Bandona Charleso Pappas Juni Na refineria di Rotterdam Sr. Lago Despues Di 27 Anja Charles A. Stewart Jr. ta ba Marks a contra cu Juste de Louis F. Ballard Jr., un per- for di Lago dia 9 di juni, cu Vries, kende antes tabata un sona cu experiencia variA den destination Atenas, Grecia, ca- operator di Lago su plant Ca- empleo di Standard Oil Co. of mind e lo bira Hefe di Conta- talytic & Light Ends. Actual- New Jersey, a sali for di servi- duria di Esso Pappas. mente Sr. de Vries ta hefe ope- cio di Lago dia 27 di Mei. Des- Sr. Stewart, kende a gradua rator na e plant di destilacion pues di tuma su vacacion di tur na Universidad di Pennsylva- na Rotterdam. anja, y su vacacion especial ter- nia, a jega aki biniendo di Li- Otro empleado cu Sr. Marks minativo, lo e bai cu pension bya na September 1963, pa ocu- a contra na Rotterdam ta Kok cuminzando dia 1 di Augustus. pa puesto di assistant comp- Yeung Wong, kende tabata tra- Originalmente empleA como troller. ha na Lago como ingeniero un ingeniero estudiante door di Recientemente e tabata tra- asistente. Awor e ta trahando Standard Oil Co. of New Jersey ha cu encargo temporal como pa I.C.I. (Imperial Chemical na Juli 1939, Sr. Ballard a cu- superintendent di Mechanical- Industries). minza traha cu Lago na Janu- Materials Division. Tambe Sr. ndustres) ari 1940 den e mes position den Stewart tabata miembro di e En cuanto oportunidad pa Technical-Lab. No. 1. comision cu ta dirigi Lago Em- hanja trabao, Sefior Marks a Despues di varies encargo ployees Assistance Program. bisa claramente cu sigur tin den Process-Light Oils Finish- Promer cu el a bin traha na falta di operator entrenA na Hu- ing, Receiving & Shipping y Lago, Sr. Stewart a traha na landa. plantanan Acid & Edeleanu, Sr. Esso Libya for di anja 1960. Na e moment aki Sr. Marks Ballard a bolbe den Technical- Anteriormente el a traha den ta trahando riba e project di Laboratories como Superinten- departamento di contaduria di consolidation di control house dente di Division na October Jersey di September 1956 te Fe- den Process-Refining. 1964. bruari 1960. S lr llll| - MEDICAL DIRECTOR Dr. G. G. Hendrickson turns over Logo furniture to ex-employees involved in Village Fire March 29. I L 1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 85 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |