<%BANNER%>

DLOC



Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00691
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: February 11, 1966
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00691

Full Text



VI

-~ N r
I .. -.


VOL. 27, No. 3 PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO.


James M. Ballenger

A Worde Nombra

Vice Presidente
James M. Ballenger ta e Vice
President nobo di Lago Oil &
Transport Co., Ltd.
E anuncio aki a ser haci Fe-
bruari 2 door di President W. A.
Murray y ta efectivo inmediata-
mente Ta ser spera cu Sr. Bal-
lenger tambe lo ser eligi den e
junta di directors di Compania.
Sr. Ballenger, kende ta suc-
cesor di R. E. Nystrom, a bini
na Lago na Februari 1962 como
Gerente Tecnico. Na Augustus
1964 el a ser nombri Gerente di
Mechanical, na unda el a traha
te awor. El tabata tambe presi-
dent di e comit6 negociador di
gerencia
Siendo un participant active
den actividadnan di comunidad,
Sr. Ballenger ta miembro di Ki-
wanis y Iglesia di Comunidad di
Seroe Colorado. El ta un hunga-
dor entusiastico di golf y su
hobby ta cu aparatonan di ra-
dio di alta fidelidad.
QS Rll,,n r to trroe ms f l C


q


i II, I1~11


SCHOLARSHIP RECIPIENTS Shirley E. Nicholls and Anselmo
Kock pose for a picture with Lago Scholarship Foundation
Chairman N.P. Schindeler, after document signing cere-
monies.
RECIBIDORNAN DI BECA Shirley E. Nicholls y Anselmo
Kock ta hunto cu President di Lago Scholarship Foundation
N.P. Schindeler, despues di a firma documentonan.


binti-cinco anja di experiencia Lago Scholarship Foundation Grants
den industrial petrolero den su
position nobo. El a drenta ser-
viciodi Standard il di New Go To Shirley Nicholls and Anselmo Kock
Jersey na 1938 na Carter Oil Two Lago Oil & Transport Co., Ltd., employees will
Company na Illinois. El a traha obtain specialized training abroad through Lago Scholar-
tsmbe na Oklahoma y na Kan- ship Foundation grants. One will train as an anesthetist
sas.
Segundo Guerra Mundial a in- and the other will study cinematography.
terrumpi su carera petrolero y On Jan. 29, Shirley E. Nicholls, a nurse at Lago
el a sirbi pa tres-anja-y-mei den Hospital, and Anselmo Kock,
Fuerza Naval di Estados Uni- until last year a lab technician tal. She left Aruba Sunday, Jan.
dos. El a laga servicio military and photographer in PR/IR and 30, on educational leave of ab-
cu rango di Teniente Naval la now a stenographer and records sence.
Clase. clerk in Laboratories, signed Mr. Kock will pursue a four-
Sr. Ballenger a bolbe pa Jer- the documents covering the month 16mm picture course at
sey na Esso Research na unda grants. The brief ceremony took Brooks Institute of Photogra-
el a avanza pa enginiero supervi- place in the office of N. P. phy in Santa Barbara, Califor-
sorio. Na Maart 1957, el a cam- Schindeler, chairman of the nia. He completed a Professio-
bia pa Depto. di Coordinacion di Foundation's board of adminis- nal Photography course at the
Refnacion na New York, cual raiton. Also present was R. Ni- New York Institute of Photo-
puesto el tabatin promer cu el a colaas, secretary of the Selec- graphy in 1963 with Lago
bini na Lago. tion Advisory Committee. scholarship assistance. He was
Sr. Ballenger a nace na Grand Miss Nicholls will follow a a lab technician and photo-
Rapids, Michigan, y a haya su one-and-a-half-year anesthetist grapher in Public & Industrial
grado di bachillerato den ciencia course at the Puerto Rico Relations Department from
pa enginieria mechanical for di School of Nurse Anesthetists. 1960 to August, 1965. He plans
Universidad di Estado Michi- After obtaining her nurse diplo- tc leave for the United States in
gan. Sr. Ballenger ta casA y ta ma in the Netherlands in 1963 April.
tata di dos yiu muher. Ambos ta and her obstetrician certificate These grants will enable both
actualmente studiando na Esta- in 1964, she worked for over a employees to obtain training in
dos Unidos. year and a half at Lago Hospi- a specialized field that will open
better prospects for a future ca-
reer or undertaking. In Mr.
Kock's case, his training will
qualify him to provide motion
picture services not presently
r-., available in Aruba.


NewA '

., LTD. February 11, 1966 2-P' a- 7 ,-


Has Over 25 Years' Experience


James M. Ballenger Named


Lago's New Vice President
James M. Ballenger is the new Vice President of Lago Oil &
Transport Co., Ltd.
The announcement was made Feb. 2 by President W. A. Mur-
ray and is effective immediately. It is expected that Mr. Ballen-
ger will also be elected to the company's board of directors.


Mr. Ballenger, who succeeds
R. E. Nystrom, came to Lago in
February, 1962, as Technical
Manager. In August, 1964, he
was named Mechanical Man-
ager, where he served until now.
He was also chairman of the
management bargaining com-
mittee.
An active participant in com-
munity activities, Mr. Ballenger
is a member of Kiwanis and the
Seroe Colorado Community
Beca di Lago Ta Duna
Educacicn Specializa
Na Nicholls y Kock
Dos empleado di Lago Oil &
Transport Co., Ltd., lo recibi
training specialize den estranhe-
ria mediante ayudo di Lago
Scholarship Foundation. Uno lo
bai studia pa anestetica y e otro
lo sinja pa cineast.
Recientemente Shirley E.
Nicholls, un enfermera na La-
go Hospital, y Anselmo Kock,
te anja pasa un tecnico di La-
boratorio y fotografo di Public
& Industrial Relations Depart-
ment y awor un stenografo y
klerk di archives den Laborato-
rio, a firma e documentonan cu
ta cubri e beca. E ceremonia a
tuma lugar den oficina di N. P.
Schindeler, president di e junta
di administration di e Founda-
tion. Tambe present tabata R.
Nicolaas, secretario di e Comit6
Advisorio di Seleccion.
Srta. Nicholls lo sigui un cur-
so di un anja y mei di anestetica
na Puerto Rico School of Nurse
Anesthetists. Despues di a ob-
tene su diploma di enfermera na
Hulanda na 1963, y su certifica-
cion como vroedvrouw na 1964,
cl a traha pa mas cu un anja y
mei na Lago Hospital. El a laga
Aruba Diadomingo, Jan. 30, cu
ausencia educational.
Sr. Kock lo sigui un curso di
cuatro luna pa film di 16mm na
Brooks Institute of Photo-
(Continua na pagina 2)


Premium Deduction Explained For

Old Age and Widow-Orphan Insurance
The Netherlands Antilles Government has enacted legislation
introducing a compulsory Widow and Orphan Insurance effective
Jan. 1, 1966. The tax rate on this insurance has been established
at one per cent (1% ) of earnings on a maximum of Fls. 6,000
per year. One-half per cent ('2I' ) is to be paid by the employee


LAGO WAS host recently to E.J. Alofs who is employed by
the Netherlands Government. Mr. Alofs' visit was in con-
nection with prospects for U.S. business to the Antilles.
LAGO RECIENTEMENTE tabatin E.J. Alofs como huesped
kende ta emple6 door di Gobierno Hulandes. Su bishita ta-
bata en coneccion cu atraccion di empresa pa Antillas.


and one-half per cent (I ,) by
the company. The law also re-
quires that the employee's share
of the premium be withheld by
the company and paid to the
Government Social Insurance
Bank together with the em-
ployee's premium on the Gov-
ernment Old Age Insurance,
which is presently 112%.
In compliance with the stipu-


lations of the law, the Comptrol-
ler's Department will deduct 2%
of each employee's earnings on
a maximum of Fls. 6,000. De-
ductions will be made in equal
monthly amounts of not more
than Fls. 10 to cover the em-
ployee's share of General Old
Age and Widow and Orphan In-
surance premiums.


Church. He is an avid golfer
and Hi-Fi hobbyist.
Mr. Ballenger brings more
than twenty-five years of pe-
troleum industry experience to
his new position. He joined
Standard Oil of New Jersey in
1938 with the Carter Oil Com-
pany in Illinois. He has also
served at locations in Oklahoma
and Kansas.
World War II interrupted his
petroleum career and he served
three-and-a-half years in the
United States Navy. He was se-
parated from the military with
the rank of Lieutenant Com-
mander.
Mr. Ballenger returned to Jer-


r-
James M. Ballenger
sey with Esso Research where
he rose to supervising engineer.
In March, 1957, he transferred
to the Refining Coordination
Department in New York, the
post he held prior to his Aruba
assignment.
A native of Grand Rapids,
Michigan, Mr. Ballenger earned
his Bachelor of Science in Mech-
anical Engineering from Michi-
gan State University. Mr. Bal-
lenger is married and is the
father of two daughters who
are both studying in the United
States at present.

Lago Radio Programs
Lago sponsors 15-minute
music programs on Mondays,
Wednesday and Fridays.
The Radio Victoria pro-
gram starts at 12:10 p.m.
The program on Radio Kelk-
boom starts at 4:45 p.m.

Program Radial di Lago
Lago ta present program
di music di 15 minuut ariba
Dialuna, Diarazon y Diabier-
nes.
E program na Radio Vic-
toria ta cuminza 12:10 p.m.
y esun di Radio Kelkboom ta
cuminza 4:45 p.m.


Ssso


I


.r*







February 11, 1966


PUBLISHED EVERY OTHER FRIDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS ANTILLES.
BY LAGO OIL & TRANSPORT CO.. LTD.
Prinped by the Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V., Neth. Ant.
E. Villanueva, Editor J. E. Thode. Publications Asst
J. De Cuba, Photographer A. Werleman, Translator


S. The Best Teacher

Personal experience is a prized possession and a valuable asset.
We learn best by doing.
With a new year in front of us, now is a good time to take
stock of what has been accomplished and learned in the old year.
Most of us point with pride to the fact that we have 10 or 15
years in a particular job. Rightly so. Experience cannot be pur-
chased. It's a personal thing.
But because experience is so personal, what we do with it is f
also up to each one of us. It's fine to say one has 15 years ex-
perience in a particular job. However, we must continue to ana- 4
lyze where we've been and where we intend to go. Otherwise, we
might merely have one year's experience 15 times.
This same process of looking where you've been to deter-
mine where you're going applies both on and off the job. Many DEBRA BISLIP displays the ta
of us do this naturally. Others use more formal methods. We patterns and instructions in t
plan a budget for the household; plan for medical or other un- Esso News. Debra is daughter
expected expenses all based on previous experience. Others, who are both La
who do not do this, either formally or informally, are the ones DEBRA BISLIP ta munstra e pa
who complain about "having bad luck." di patroonchi y instruccionna
If a community is to progress, then the members of that com- Aruba Esso News. Debra ta y
munity must progress individually. Very often, personal progress Bislip, kende tur dos t
is a matter of deciding to do something. This decision is usually
based on past experience. Aruba rnnn News I.
The idea of making New Year's resolutions is an old one that Aruba Esso News I
has become the target of many jokes and cartoons. Nevertheless, T Mae ial Tal
the decision to do something is the first step toward its accom- ak Sp l
plishment. Excercise for the creative facu
Let's make 1966 a year marked by progress both on and off ing a piece of work and carryir
the job. treasured table cloth "especially
Let each of us realize one new accomplishment in 1966. These were some of the result
What that accomplishment will be is up to you. the Aruba Esso News.
Decide now for progress. Many ladies have worked out
some of the projects in the spe-
cial issue. But the table cloth
E M ehor M maestro "made by Debra Bislip, 11, was
SE M ehor M estro particularly charming. Debra is:
the daughter of Carlos and Car-
Experiencia personal ta un posesion di apreci6 y algo valioso. men Bislip of Lago Heights.
Nos ta sinja lo mehor door di haci e trabao. Both Mr. & Mrs. Bislip are La-
Cu un anja nobo nos dilanti, awor ta un bon tempo pa tuma go employees.
inventario di loke a ser logra y sinji den e anja bieuw. As soon as Debra got the Es-
Hopi di nos ta munstra cu orguyo na e hecho cu nos tin 10 of had to make the table clothat shefo
had to make the table cloth for
15 anja den un trabao specific. Y esey ta cu razon. Experiencia mother.
no por ser cumpra. E ta un cos personal. With an advance on her al-
Pero pa motibo cu experiencia ta asina personal, loke nos ta lIwance and her saving she
haci cu ne tambe ta depend di cada uno di nos. Ta bunita pa bisa started shopping for the necess-1
cu un hende tin 15 anja di experiencia den cierto trabao. Sinem- ry materials.
With the full size patterns
bargo, nos mester sigui analiza na unda nos tabata y na unda nos and the instructions given she
tin intencion di bai. Sino, por ta cu nos ta pasa e experiencia di had very little difficulty in pre-
un anja 15 bez. p:-ring the different pieces that
E mes process aki esta, di mira na unda bo tabata y di de- 1 lake up the table cloth. She did
terminal na unda bo ta bai ta aplica ambos na trabao y pafor use another idea for th e ar-
rangement of the pieces, as her
di trabao. Hopi di nos ta haci esaki na un manera natural. Otro- table cloth was somewhat
nan ta usa metodonan mas formal. Nos ta planea nos presupues- smaller than the one given in
to pa gastonan di cas; nos ta planea pa gastonan di dokter of the paper.
otronan inespera tur esakinan ta basA ariba experiencia an- Debra worked for two weeks
terior. Otronan, cu no ta haci esaki, sea formalmente of infor- in her spare time. As her work
malmente, ta esnan cu ta keha tocante cu nan "tabatin mala Beca di Lago


ble cloth she made from the
he ladies' issue of the Aruba
of Carlos and Carmen Bislip,
go employees.
inja di mesa cu el a traha for
n den e edicion femenina di
iu muher di Carlos y Carmen
a empleado di Lago.


spires Debra Bislip

ble Cloth For Mother
lty of a young girl. Joy of start-
ig it out through completion. A
for mother".
ts of the recent ladies' issue of


neared completion, she put more
and more time on her project.
She grew a little overzealous
when the table cloth began to
shape as she was putting on the
finishing touches This resulted
in a crooked design being sewn


Aruba Esso News

Ta Yuda Debra Bislip

Traha Bunita Regalo
Ehercicio pa e facultad crea-
tivo pa un much muher hoben.
Alegria pa cuminza un pida tra-
bao y caba cu ne. Un valioso
panja di mesa "especialmente pa
mama."
Esakinan tabata algun di e
resultadonan di e reciente edi-
cion pa damas di Aruba Esso
News.
Hopi damas a emprende algun
di e proyectonan cu tabatin den
e edicion special ey. Pero e
panja di mesa trahi door di De-
bra Bislip, di 11 anja, tabata
particularmente encantador. De-
bra ta yiu muher di Carlos y
Carmen Bislip, di Lago Heights.
Ambos Sr. y Sra. Bislip ta em-
vleado di Lago.
Mes ora cu Debra a haya e
Esso News, el a decidi cu e mes-
lei a traha e panja di mesa pa
mama.
Cu un advance ariba su zak-
geld y cu loke el a spaar, el a
!cuminza busca e materialnan
necesario.
Otro Idea
Cu e patroonchinan y instruc-
cionnan complete duna, el taba-
tin poco dificultad pa prepare e
(:ferente piezanan cu ta com-
pone e panja di mesa. Pero el a
usa un otro idea pa arregla e
piezanan, como cu su panja di
mesa tabata un poco mas ch!-
kito cu esun indica den Esso
News.
Debra a traha pa dos siman
den su ora liber. Segun su tra-
bao tabata yegando su fin, el a
ledica mas y mas tempo ariba
su trabao.
El a bira un poco demasiado
entusiasma ora e panja di mesa
cuminza haya forma segun el
tabata pone e ultimo man na
dje. Esaki a result cu un di-
i enjo a ser cosi poco malo arib
dje.
Solamente pa drecha e falta


Only with the correction oi chikito aki el a ser yuda pa su
this minor flaw, was she helped, mama.
by her mother. Siendo un estudiante di seis
A sixth-grade pupil of the klas di Filomena College na San
Filomena College in San Nico- Nicolas, Debra ta gusta trabao
las, Debra enjoys needlework di handwerken y breimento. E
and knitting. The "Esso News "Panja di Mesa di Esso News",
table cloth" as she calls it, is manera e ta yam6, ta uno di su
one of her major pieces of work cbranan principal.


suerte".
Pa un comunidad progress, e miembronan di tal comunidad
mester progress tambe como individuo. Hopi bez, progress per-
sonal ta un asunto di decidi pa haci algu. E decision aki general-
mente ta basA ariba experiencia di pasado.
E idea pa haci resolucionnan pa e Anja Nobo ta un idea bieuw
cu a bira e obheto di hopi chiste y caricature. Sinembargo, e de-
cision pa haci algo ta e promer paso pa logra algo.
Laga nos haci 1966 un anja cu ta ser march pa progress tanto
na trabao y pafor di trabao.
Laga nos, cada uno di nos realize un exito nobo den 1966.
Loke e exito ey lo ta ta depend di bo.
Decidi awor pa bo progress.



Help Stop Oil Losses


(Continua di pagina 1)
graphy na Santa Barbara, Cali-
fornia. El a terminal un curso di
Fotografia Profesional na New
York Institute of Photography
na 1963 cu asistencia di Lago.
El tabata un tecnico di labato-
rio y fotografo di PRiIR for di
1960 pa Augustus 1965. El tin
plan pa bai Estados Unidos na
April.
E ayudo financiero lo permit
ambos empleado pa haya un
training specialize cu lo habri
mehor prospectonan pa un care-
ra of empresa den future. Den
caso di Sr. Kock, su training lo
dun6 cualificacion pa duna ser-
vicio cinematografico cual no ta
disponibel actualmmte na Aru-
ba.


A COMBINATION of craftsmanship and musical skills will
transform these empty drums into steelband pans which
add gaiety to the carnival celebrations.
UN COMBINACION di habilidad di homber di ofishi y di
musiconan lo transform e drumnan bashi aki den pan
di steelband cual lo trece alegria durante carnival.


- El


r


ARUBA ESSO NEWS







February 11, 1966


STAFF OF Plant Protection during meeting. From
left to right, E. O'Brien, division head; W. Brink-
man, coordinator; A.J. Huibers, fire chief; J.W.
Hodgson, safety adviser, and G. Hofstee, police
chief.


ARUBA ESSO NEWS


STAF DI Plant Protection durante un rednion. For
di robez pa drechi, E. O'Brien, hefe di division;
W. Brinkman, coordinator; A.J. Huibers, hefe di
bombers; J.W. Hodgson, consehero di seguri-
dad, y G. Hofstee, hefe di poliz.


3


Plant Protection Division

Ta Proteha den Tur Manera
E teniente di poliz a frega e douwnan den su
man, a sacudi nan do3 bez y a tira nan ariba e
mesa... E apuesto di e wega tabata imparciali-
dad. E teniente a coi e douwnan... y e wega a
caba.
Esaki ta ser haci pa asegura imparcialidad den
e chekmento y pa elimina e sentiment di ser
select pa e poliz.
Determination di e intervalo di spot checks ta
uno di e tareanan menor di Seccion di Poliz, cual
ta un di e partinan di Division di Proteccion di
Planta.
Fuera di tareanan regular di poliz manera
chekmento pa protection di plant y patruljamen-
to, ehecucion di rejlamentonan di gobierno y com-
pania Plant Protection Division ta percura pa
otro clause di protection pa e plant y empleado-
nan.
Seccion di Seguridad ta primeramente respon-
sabel pa dosaroya y pone reglamentonan di segu-
ridad en practice, pa tene un chek tocante condi-
cionnan di trabao.
Proteccion contra candela tambe ta cai bao
Division di Proteccion di Planta.


Despite Use Of Dice, Plant Protection

Leaves Very Little to Mere Chance
The police lieutenant rubbed the dice, shook them twice and
rolled them across the table. The stake was impartiality. The
lieutenant picked up the dice the game was over
Rolling dice is not exactly a police function. But it's done every
morning in the Plant Protection headquarters, to determine the
interval at which cars will be
stopped for closer checks.
This is done to insure impar- keeping check for unsafe work-
tiality in tlh spot checks and to ing conditions, investigating ac-
eliminate the feeling of being cidents and recommending pre-
picked upon by the police. ventive measures. This section
Determining the interval of also makes periodic surveys of
spot checks is one of the lighter procedures for jobs with high
functions of the Police Section potential hazards, updates the
which is part of the Plant Pro- safety manuals aid checks the
section Division. refinery for good housekeeping.
Besides the regular police du- Protection against fire also
ties security checks and pa- falls under Plant Protection Di-
trol, enforcement of government vision. The "Fire Section" is
and company regulations the concerned with the inspection
Plant Protection Division pro- and maintenance of fire fight-
vides other types of protection ing equipment. This section also
for the plant and employees, handles the training of the vo-
An area that concerns the lunteer fire fighters.
"protection" of the employees
i; the Safety Section. The Safe-
ty Section is primarily responsi-
ble for developing and putting
safety regulations into practise,

.Ale'


L. Nww,
" -" '


POLICE.
-r
A itt


A POLICE Sergeant directing traffic is a familiar sight to
all employees going out through Gate No. 5.
UN SARGENTO di poliz cu 'ta dirigi trafico ta un vista fami-
liar pa tur empleadoian cu ta sali for di Porta No. 5.


W. PETERS is taking pictures
for identification badges.
W. PETERS to sakando por-
tret pa fichanan di identifica.

ANOTHER FUNCTION of
Plant Protection is the am-
bulance service (right).
OTRO TAREA to servicio di
ambulans (derecho).


FIRE CHIEF A.J. Huibers also
trains the volunteer fire
fighters.
HEFE DI Bomberos A.J. Hui-
bers tambe ta train e bom-
beros voluntario.


u 31


Kt


K ,,I N


J


ALL POLICE vehicles, like the one above, are
equipped with two-way radios. At right is
radio operator J. Kelly.


VEHICULO DI poliz (robez), ta equip6 cu ra-
dio receptor-transmisor. J. Kelly, (ariba), ta
operator di radio.


i~sg~






4 ARUBA ESSO NEWS


NEW5 AND VIEWS


THIS LEMON is five inches long and four inches
in diameter. It was grown by Cornelis Maduro of
the Tin Shop.
E LAMOENCHI aki ta cinco duim largo y cuatro
duim den diameter. El a ser cultiv6 pa Cornelis
Maduro di Tin Shop.


*. .: "

SELDOM SEEN in the plant is a tower with-
out attendant equipment. This solitary to-
wer was part of the old Low Octane Plant.


. d.w .


MASHA POCO mird den plant to un tower
sin otro equipo. E tower solitario aki tabata
parti di e Low Octane Plant bieuw.


THIS NEW Merox Unit is located west of E MEROX UNIT nobo aki ta situ6 pabao di
No. 8 Rerun Still. It is part of the system to No. 8 Rerun Still. E ta parti di e sistema cu
treat gasoline to improve odor and com- ta trata gasoline pa mehor6 su calidad di


bustion.


holor y combustion.


Mighty Popular Poncho Wins Crown

From King Paul in Calypsonian Contest
"I challenged King Paul two years ago", said the Mighty Pop-
ular Poncho. "It's time I get that crown".
"Ah going to beat King Paul. He's going to get licks tonight,"
boasted Lord Boksu.
"Down with King Paul", chanted the Mighty Stingaray.
These were some of the com-


ments before the calypsonian
contest at the Lago Sport Park
last week. But the Mighty Pop-
ular Poncho was the only one
who made good his boast to be-
come Aruba's 1966 Calypso
King. He dethroned King Paul
who had the crown for the past
two years.
King Paul had to be satisfied
with second place. Besides being
viciously attacked by some of
the calyp.-onians, King Paul ai-
3o had Etrong competition from
Young Quicksilver. Quicksilver
placed third place with the hit
"Black Ginger" (West Indian
slang for voodoo). His song
"Wholesome Strain" was chosen
as the road march for the carni-
val.
The song that got Poncho the
nod of the judges was "My Ti-
ger". He came on the stage with
his Esso Tiger but was reluctant
to put it in a tank because:
"I don't think it's clean
I can't have my tiger
smelling like gasoline."
In addition to the traditio-
nal "woman", the shrewdness of
the calypsonians and the mon-
ster which has been prowling a-
round Savaneta, Aruba was also
featured in the lyrics.


Some of the verses of a calyp-
so on Aruba by Rowlie (Nat)
Williams follow:

"This little place with sunshine for so
The best in the whole wide world you
know
Aruba is a place everyone could see
A place that remains in your memory
And if you want to live long and
enjoy good life
Aruba is the land of paradise
Talking about sanitation
We have the best in the Caribbean
I hope you don't think that this is a
boast
Take a good look, watch us very close
And if you want to live long and
enjoy good life
Aruba is the land of paradise
The thing that really helped our
country
Is Lago Oil & Transport Company
They have done a great deal for our
community
So give them a big hand for their
charity
So if you want to live long and enjoy
good life
Aruba is the land of paradise."
In the steelband contest held
the same night, Antilles Steel
Orchestra emerged as champion.
Twinkling Stars of Paradera
won the second and Aruba In-
vaders the third place.


Esso Exploration Norway
Ta Bai Touw Toren For
E.U. pa Lama del Norte
Esso Exploration Norway Inc.
a anuncia recientemente cu un
contract a ser firm cu Ocean
Drilling & Exploration Compa-
ny di New Orleans, Louisiana,
pa un toren di bora flotante par-
cialmente sumergible pa busca
petroleo den e sitio pa cual e
compania di Esso a haya permit
di Gobierno di Noruego.
Esso Exploration Norway ta
un afiliado di Standard Oil Com-
pany (di New Jersey).
R. J. Loeffler, president di
Esso Exploration Norway, ken-
de ta na Estados Unidos nego-
ciando pa e toren di bora y otro
equipo, ta bisa cu e toren di bo-
ra grand lo costa como 7 mil-
lion dollar y lo contene lugar di
biba y otro facilidadnan abordo
pa como 50 hende.
E toren di bora, yama "Ocean
Traveler" ta actualmente biao
construction na Avondale Ship-
yards na New Orleans y segun
program lo ser terminA na fin
di April. E instalacion lo ser hi-
ba atraves di Atlantico y Lama
del Norte pa Stavanger ariba
promer di Mei mientras el ta
spera di yega na Stavanger na
mitar di Juni. Trabao di bora-
mento lo cuminza poco ter..po
despues.
Door di e contract pa e equ'po
di ODECO, Esso Exploration
Norway lo ta capaz pa avanza
c principio di su program di bo-
ramento door di hopi luna, Sr.
Loeffler a bisa.


sm



4 ie -.
THE DOCTOR regenerators at the Sweetening Plant
are being dismantled. The drums have been replaced.
E DOCTOR regeneradornan no Sweetening Plant ta
ser desmantel6. E drumnan a ser reemplazd.

M. E. Soderston, W. J. Ziemba Promoted


Walter J. Ziemba
Two promotions have been
announced in Mechanical and
Technical Department. Both
promotions are effective Feb. 1.
In Mechanical Department
Malcolm E. Soderston is promo-
ted to zone supervisor in the
Maintenance and Construction
Division. In Technical Depart-
ment Walter J. Ziemba moves
up to senior engineer in the Pro-
cess Division.
Prior to his Feb. 1 promotion,
Mr. Soderston was Manpower
and Services coordinator. He


was promoted to this position in
1965. His original position when
he joined the Company in
March, 1953, was engineer C.
The following year he became
engineer B and in 1957, he was
promoted to assistant zone su-
pervisor in Field Coordination,
now part of the M & C Division.
Mr. Ziemba has three years
of service. He was employed in
February, 1963, in Technical -
Process Division as engineer, his
position prior to his recent pro-
motion.


I


El


---,


February 11, 1966


rAZ






ARUBA ESSO NEWS


Male Artist Views The Refinery
A couple of months ago, Aruba Esso News presented a female view
of the refinery by summer student Helen Midwikis. On this page is
a male view of the refinery. The sketches were done by another sum-
mer student: Alva Littleton Ramphal. Mr. Ramphal is studying ar-
chitecture at the Pratt Institute in Brooklyn, New York.


Artista Masculino Ta Mira e Refineria
Un poco luna pasa, Aruba Esso News a present un vista femenina
di refineria manera e estudiante di verano Helen Midwikis a mira e
instalacionnan. Ariba e pagina aki, tin un vista masculine di refine-
ria. E sketchnan a ser pinta pa un otro estudiante di verano: Alva
Littleton Ramphal. Sr. Ramphal ta studiando architecture na Pratt
Institute na Brooklyn, New York.


February 11, 1966







ARUBA ESSO NEWS


ar
DOMINOES WERE some of the many train- DOMINO tabata algun di e medionan di
ing aids used in the Effective Management ayudo pa training den e Curso di Effective
Course. Here they are used in the demon- Management. Aki nan to ser us6 den e de-
stration of the importance of "feedback" monstracion di e importancia di reactionn"


in communication, d4


Miembronan di Gerencia Ta Beneficia

Di Metodonan Usando Wega pa Training
Diferente medionan visual ta ser usa den e fase actual di e
Curso di Effective Management. Instructornan ta usa film, view-
graph, y papelnan pa ilustra e puntonan di discussion.
Uno di e medionan mas stranjo usa ta domino. Nan ta ser usa
pa demonstra e efecto y importancia di accion reciprocal of re-


accion cu ta ser recibi back den
reunionnan di comunicacion.
Un lider ta bisa e participan-
tenan pa pone seis domino den
un cierto forma. Nan no por
puntra ningun pregunta. Masha
poco participate ta logra di
pone e domino correctamente.
E experiment aki ta ser re-
piti di nobo. Pero e biaha aki, e
participantenan ta ser permit
pa haci pregunta y pa clarifica
e instruccionnan. Awor mayoria
di participantenan ta pone e
piedranan di domino bon ora
nan por reacciona of haci pre-
gunta.
Carta tambe ta ser usa den
Soderston di Mechanical
Y Ziemba di Technical
A Worde Promovi Feb. 1
Dos promocion a keda anun-
cia den Departamento Mechani-
cal y Tecnico. Ambos promocion
ta efectivo Feb. 1.
Den Departamento Mechani-
cal Malcolm E. Soderston ta ser
promovi pa zone supervisor den
Division di Mantenecion y Con-
struccion. Den Departamento
Tecnico Walter J. Ziemba ta
move pa senior engineer den Di-
vision di Process.
Promer di su promocion di
Feb. 1, Sr. Soderston tabata co-
ordinador di Manpower and Ser-
vices. El a haya promocion pa
e position aki na 1965. Su posi-
cion original tempo cu el a dren-
ta servicio di Compania na
Maart 1953, tabata Enginiero
C. E siguiente anja, el a bira
Enginiero B y na 1957 el a haya
promocion pa asistente zone su-
pervisor den Field Coordination,
cual awor ta parti di Division di
Mantenecion y Construccion. Sr.
Soderston tin dieztres anja di
servicio.
Sr. Ziemba tin tres anja di
servicio. El a ser emplea na Fe-
bruari 1963 como un enginiero
den Depto. Tecnico Process Di-
vision, cual ta su position pro-
mer di su reciente promocion.

Payday Schedule
Semi-Monthly Feb. 24
Dianan di Pago


Pa Quincena


Feb. 24


un experiment pa demonstra
cu experiencia anterior of idea
cu bo tin di antemano caba por
stroba un hende den cierto tra-
baonan.
Un paki di carta ta ser duna
na un expert den wega di car-
ta y tambe na uno cu nunca a
hunga carta promer. Nan ta ser
pidi pa pone e cartanan segun
e diferente sorto y segun num-
ber.
E homber cu nunca a hunga
carta promer ta terminal e asig-
nacion promer cu e expert.
Esaki ta pasobra e cartanan di
e expert ta un poco bruhA: nan
ta contene spada y flor corrA y
curazon y diamanta preto. E
expert ta ser strobi den e tra-
bao pa motibo di su experiencia
anterior cu un paki di carta re-
gular no tin colornan bruha.
Students Form Bulk
Of the 3000 Visitors
Who Toured Lago in 1965
About 3000 persons visited
the refinery last year. This
brings the total visitors to La-
go to about 52,000, since the
tour program was started on
Dec. 8,1952.
Last year the refinery was
toured more frequently in July
and August. Visitors for July
totaled 500 and for August
450. Most of the visitors in these
two months were students who
visited Lago as part of vacation
recreational programs. The
largest single group of visitors
was 130 altar boys who spent
part of the day at the Lago
Sport Park.
A special visitor in 1965, was
annuitant Thomas Croes. who
became Lago's 50,000th visitor
in May.
Among the visitors last year
were members of social clubs,
credit unions, religious organ-
izations, schools, youth clubs,
union leaders, off-island visit-
ors and employee family mem-
bers.
Conducting the tours was
Public Relations Assistant Se-
veriano Luydens who with his
hospitable manner and friendli-
ness has ingratiated himself
with thousands of visitors.


en comunicacion


CYI AWARDS


Mechanical
M&C
R. E. Martin Mech. Manpower
& Serv.
Discontinue serial closure
slips. Not eligible for award.
Process
Refining Div.
V. F. De Mey Ref. Div. Fls. 45
Install steam trace line to the
2" condensate from GPAR sour
gas K.O. drum to 12" fuel gas
line.
S E. Samson Ref. Div. Fls. 35
Install orifice and meter in
IC4 product exchanger.
A. Lo Fo Wong Ref. Div. -
Fls. 35
Make tie-in from 3" IC at
AAR-1 to suction plate of IC4
booster.

NEW ARRIVALS


P[ETER:. WV.lace Plint P otecti'in A
iliuhte Flances Ann
NOVEMBER 5
IlIIATIWA .Tr Neville A. Ref. )\ .
\A sun, Michael Neville .\nthon
NOVEMBER 7
iKLLY. Bernanlo Utitie .\ son. Os-
lin Richaidl.
NOVEMBER 10
PETICISON, William T Ref, D)v. A
-ui,', Kennelh Eugene
NOVEMBER 11
BROOKS. FIeled ck V Plant Protection
XA sn lefflte' Maltin Lrederick.
A.\ RNIS, Re\naldo Rec. Di,.: A son,
i.niloli h Anhonvy.
NOVEMBER 14
TR)OMP. M]iro Ref Liv .: Ai daughter.
lMa' .l VngElnla
NOVEMBER IS
B1 LRi.. Willi m E. Plant Piotect on A
Son. H.lI I lIl .eer'i
[I:rNANI)LZ. Hose n Ref Di A son
Iannlv Pat ick
NOVEMBER 16
RICHA.\RISON. Co nerlhu J. Plant Po-
te(tion .\ daughter. Maril'n U sula Su-
RIC(IIlMOND. Paul G Tech Dept A son,
Jhn ('hiisi an.
NOVEMBER 23
.\IIENI)S. Senindl Medical A 'Iaughter.
.IuhI-ra .IorLgIl .
NOVEMBER 25
PA.\TON. Iohn .1 Strrehoue. .\ laugh-
tei, Puula Eileen
KOCK (alixto Ligo Commissai .\ Aonr,
Edii, HeRlw) gs.


February 11, 1966


Management Members 'Profit' From

Sound Methods Using Training Games
Different visual aids are used in the current phase of the Ef-
fective Management Course. Instructors use films, viewgraphs,
handouts etc. to illustrate points of discussion.
One of the most unusual aids used is dominoes. They are used
to demonstrate the effect and importance of reciprocal action
or "feedback" in the communi-
cation sessions. te Deduccion pa Premionan
A leader tells the participants a
to arrange six dominoes in a Di Aseguro di Biehez,
certain pattern. They are not '
allowed to ask questions. Very Viuda y Hueran Splica
few of the participants manage Gobierno di Antillas Hulandes
to arrange the dominoes correct- a promulga un ley introduciendo
ly. un Aseguro pa Viuda y Huerfa-
The experiment is repeated, no obligatorio cu a drenta na vi-
But this time the participants gor Jan. 1, 1966. E belasting ari-
are allowed to ask questions and ba e aseguro aki a ser estableci
to clarify the instructions. The na un porciento (1; ) di gana-
majority of the participants get mento ariba un maximo di Fls.
the dominoes arranged correct- 6,000 pa anja. Mitar porclento
ly this time when "feedback" I' '; ) mester ser paga door di
is allowed. empleado y mitar porciento
Cards are also used in an ex- ('I; ) door di compania. E ley
periment to demonstrate that tambe ta stipulA cu e parti di e
previous experience or pre-con- empleado pa e premio aki ser
ceived notions can hamper a kitA door di compania y word
man in some jobs. pagA na Banco di Aseguro So-
A deck of cards is given to an cial di Gobierno hunto cu e pre-
expert cardplayer and a man mio di empleado pa e Aseguro
who has never played cards be- di Biehez di Gobierno, cual ac-
fore. They are told to put the tualmente ta 11'';.
cards in suit and numerical se-! Di acuerdo cu stipulacionnan
quence. I di e ley, Departamento di Comp-
The man who has not played troller lo kita 2'; for di cada
any cards before completes the empleado su ganamento ariba
assignment before the expert. un maximo di Fls. 6,000. Deduc-
This is because the cards of the cionnan lo ser haci den suma-
expert are mixed up: it contains nan igual tur luna di no mas cu
red spades and clubs and black Fls. 10 pa cubri e parti di e em-
hearts and diamonds. The ex- pleado pa premionan di Aseguro
pert is hampered in this assign- General di Biehez (GOI) y Asc-
ment by his previous experience guro pa Viuda y Huerfano


with a regular deck of cards.


IWOI).


Studiantenan Ta Forma e Mayoria Di

E 3000 Bishitantenan di Lago na 1965


Como 3000 persona a bishita
refineria anja pasa. Esaki ta
trece e total bishitantenan na
Lago na mas o menos 52,000
desde cu e program di tour a'
cuminza Dec. 8, 1952.
Anja pasa, tabatin mas tour
durante Juli y Augustus Bishi-
tantenan pa Juli a yega un total
di 500 y pa Augustus, 450. Ma-
voria di e bishitantenan den e
dos lunanan akl tabata estudian-
tenan, kende a bishita Lago co-'
mo un parti di program di re-
creo durante vacantie. E solo
grupo di bishitante mas grand
NOVEMBER 26
\\ E LI'M \N. Willibrodlu, lM,.i-rn A
oit, 1. ii .i.t in Mario
NOVEMBER 27
ADONIS, 1'ians .J Ref. Div .\ daugh-
le t. Gin., Roselbell,
C'IIItISTrX .\NS, Hlacintho TID-rn lneer-
l l A l.iu htet. Elvila S.itu' nina.
JANSI'N. D panel A. Pipe A son Aiber- I
tico Reginaldo.


ABOUT 3000 persons visited the refinery in
1965. Many of the visitors were school
children who toured the refinery during the
summer vacation. On this picture are mem-
bers of the "Little Traffic Brigade".


tabata 130 sirbidor di misa, ken-
de a pasa parti di nan dia na
Lago Sport Park.
Un bishitante special na 1965,
tabata pensionista Thomas
Croes, kende a bira Lago su di
50,000 bishitante na Mei.
Entre e bishitantenan anja
pasa tabatin miembronan di
clubnan social, credit union, or-
ganizacionnan religioso, school-
nan, clubnan juvenile, lidernan di
union, bishitantenan di pafor di
isla y miembronan di familianan
di empleadonan.
E tournan tabata bao direc-
cion di Asistente di Relaciones
Public Severiano Luydens, ken-
de cu su manera di hospitalidad
y amistad a duna su mes un bon
acogida cerca miles di bishitan-
te.


COMO 3000 persona a bishita refineria na
1965. Hopi di e bishitantenan tabata mu-
chanan di school kende a haci e tour den
refineria durante vacation di verano. Ariba
e portret aki ta e Verkeersbrigadiertjes.


Em


---------------