Aruba Esso news
Full Citation
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00680
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: September 3, 1965
Frequency: biweekly
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00680

Full Text


VOL. 26, No. 17



September 3, 196o






P Ondation



L -

Educational grants totalling Fls. -N
130,000 have been awarded to fifty
young men and women of Aruba by
the Lago Scholarship Foundation.
S(Continued on page 5)

Ayudonan financiero pa education
9 cu un total di Fla. 130,000 a ser duna
na cincuenta hoben di Aruba door di
Lago Scholarship Foundation.
(Continua na pagina 5)

Names of Students
A. Timoteo M. Croes
B. Angela E. van Heyningen
C. Juan F. de Cuba

Bertranda Ph. Vrolijk
Philip E. de Palm
Dennis Hiemcke
Lucas D. J. Croes
Andries F. Hodge
Rudolp A. Chin-A-Loi



k, MlXLlJI


p v



ARUBA ESSO NEWS September 3, 1985


PrlntHd by ie* Aruba DrukkertJ N.V.. Net. Ant.
E. Villanueva, Editor J. E. Thod6, Publications Asst.
J. De Cuba, Photographer A. Werleman, Translator

Lago's Thirty Year Service Club Adds

Nine Members to Its Rolls in August
Eight men from Mechanical and one from Process were pre-
sented thirty-year service awards by Vice President R. E. Ny-
strom at a management party in the Esso Club Aug. 27.
Honored for their long service were Hose A. Figaroa, Balbino
Erasmus, Cirilio Lade, Zacharias Kelly, Hose V. Tromp, Vicente

Briezen, Bertie I. Viapree, Do-
minico Maduro of Mechanical
Department and Florencio Croes
of Process Department.
Mechanical Manager J. M.
Ballenger called up the reci-
pients from his department.
Mr. Figaroa, called Joe by
friends, started as apprentice
painter in 1935. He then trans-
ferred to Colony Maintenance,
now part of Mechanical, where
he became Carpenter B.
Mr. Erasmus, called Chabin
by his friends, commenced his
service in 1935, as apprentice
clerk in the old M & C Office.
Transferring to Machinist that
same year, he advanced to Ma-
chinist A.
Area Supervisor
Mr. Lade is area supervisor
in Maintenance and Construc-
tion. Originally employed in the
Machinist Craft, he moved up
from apprentice to machinist A.
Mr. Kelly, called Zaka, has
been working in the Materials
Division (Storehouse) since
1935. Nineteen promotions
moved him from apprentice to
head source, his present posi-
Mr. Tromp began in Paint as
apprentice in 1935, and by 1951
became a foreman. His title was
changed to area supervisor ear-
lier this year. Mr. Tromp is call-
ed Joe by his friends and co-
Mr. Briezen, alias Chinchin,
was one of Lago's first appren-
tices. In 1935, he started in the
Garage, but later transferred to
Machinist, where he advanced
through the different job levels
to foreman. His title was
changed to area supervisor this
Mr. Viapree commenced his
service with Lago in 1935 as a
Tradesman third class (Clerk)
in the Welding Department. He
has had various transfers and
promotions since then. His pre-
sent job is Foreman in the Cata-
log Division of the Mechanical
Department. He is, however,
serving on a temporary basis

as Foreman in the Offices Divi-
sion of the Mechanical Depart-
Mr. Maduro is a pipefitter A
in Mechanical Pipe. He began
his service in 1934, as laborer
in the Gas Plant. He subsequent-
ly moved to Paint and then to
the Pipe Craft where he has
been working since 1937.
Process Manager G. L. Mac-
Nutt called up Mr. Croes, of Re-
fining Division. Mr. Croes start-
ed his Lago service in July,
1935 He first worked as appren-
tice in Welding. His service in
Process began in 1941, when he
transferred to LOF as process
helper D. He remained there,
except for a three-year break
for military service. He is pre-
sently working as levelman.

Siete Empleado ta Recibi
Oloshi di Servicio pa
Nan 25 Anja cu Lago
Siete empleado, cu ta repre-
senta tres departamento, a yega
e marca di binti-cinco anja di
servicio e luna aki. E homber-
nan cu 25 anja di servicio a ser
present oloshinan di oro door
di Vice President R. E. Nystrom
durante ceremonia special teni
den Esso Club ariba Augustus

Dos di Process
Departamento di Process ta-
bata representA pa Vito M. Or-
man y Everando Solognier. Sr.
Orman ta traha den Division di
Refinacion y Everando Solog-
nier su lugar di trabao ta den
Division di Oil Movements.
Representantenan di Depto.
Mechanical tabata Dominico G.
Croes di Division di Mantene-
cion y Construccion; Alejandro
J. Gei, di Tuberia, Pedro D.
Croes, di Yard, y Basilio Kelly,
di Seccion di Mezli.
Bonifacio H. Boezem tabata e
unico persona for di Division di
Proteccion di Planta pa recibi e
oloshi pa binti-cinco anja di ser-

Nuebe Ta Ricibi Boton di Trinta Anja

Durante Fiesta Na Esso Club Aug. 27
Ocho homber di Mechanical y uno di Process a ser present Supervisor mas tempran e anja
boton di trinta anja di servicio y certificadonan door di Vice aki. Sr. Tromp ta ser yami Joe
President R. E. Nystrom na un fiesta pa miembronan di geren- pa su amigonan y companjero-
cia na Esso Club Aug. 27. nan di trabao.
cia na Esso Club Aug. 27. Sr. Briezen, kende ta conoci
Honra pa nan servicio largo tabata Hose A. Figaroa, Balbino como Chinchin, tabata uno di
Erasmus, Cirilio Lade, Zacha- promer aprendiznan di Lago. Na
rias Kelly, Hose V. Tromp, Vi- 1935 el a cuminza na Garashi,
41 center Briezen, Bertie I. Viapree pero despues el a cambia pa Ma-
y Dominico Maduro, tur di Dep- chinist, na unda el a avanza
to. Mechanical, y Florencio door di diferente nivelnan di tra-
A Croes, di Process Department. bao pa Foreman. Su titulo a ser
Gerente Mechanical J. M. Bal- cambii pa Area Supervisor.
longer a jama e ocho empleado- Sr. Viapree a cuminza su ser-
nan di Mechanical. vicio cu Lago na 1935 como un
Sr. Figarea, kende ta ser ya- Tradesman 3rd Class (Clerk)
ma Joe pa su amigonan, a cu- den Depto. di Welding. El a re-
B minza como un Aprendiz Verfdo cibi various cambio y promocion.
Sna 1935. El a cambia pa Colony Awor el ta un Voorman den Di-
Maintenance, cual awor ta part; vision di Catalog den Depto.
di Depto. Mechanical, na unda Mechanical. Sinembargo, el ta
-. el a bira Carpenter B. traha ariba un base temporario
Sr. Erasmus, yama Chabin pa como Voorman den Division di
Hose A. Figaroa su amigonan, a cuminza su ser- Oficina di Depto. Mechanical.
vicio na 1935, como un Aprendiz Sr. Maduro ta un pijpfitter A
Clerk den e Oficina bieuw di M den Mechanical-Pipe. El a cu-
& C. Despues el a cambia pa minza su servicio na 1934, como
'Machinist e mes anja. El a a- un peon na Gas Plant. Despues
vanza pa Machinist A. el a move pa Paint y mas des-
Sr. Kelly, yama Zaka, ta tra- pues pa Seccion di Tuberia na
hando den Division di Material unda el ta trahando desde 1937.
(Storehouse) desde 1935. Diez- Gerente di Process G. L. Mac-
nuebe promocion a avanze'le for Nutt a jama Sr. Croes, di Re-
di aprendiz pa Head Sourcer, su fining Division. Sr. Croes a cu-
posicion actual. minza su servicio na Lago na
Sr. Lacle ta un Area Supervi- Juli 1935. Pa promer bez el a
sor den Division di Mantenecion traha como aprendiz den Weld-
y Construccion. Originalmente ing. Su servicio den Depto. di
el tabata emple& den Seccion di Process a cuminza na 1941, tem-
Machinist, a move for di Apren- po cu el a cambia pa Light Oils
diz pa Machinist A. Finishing como Process Helper
Cirilio Lacle Sr. Tromp a cuminza den Sec- D. El a keda aya, except pa un
f. cion di Verf como aprendiz na interrupcion di tres anja pa ser-
S 1935 y pa 1951 el a bira un Fore- vicio military. Actualmente el ta
A" man. Su titulo a cambia pa Area traha como un Levelman.



-Hose V. Tromp
Hose V. Tromp

Vicente Briezen

Dr. J. D. Lindsay To Conduct Course

In Unit Operations; Starts October 14
The Seminar Committee is sponsoring a course in Unit Opera-
tions, tentatively scheduled to start on Oct. 4. It will be conduct-
?d by Dr. J. D. Lindsay, Professor Emeritus of Texas A & M
Under the Educational Refund Plan, Lago will absorb two
thirds of the cost of the course;
the other third will be shared by Copies of the text book may be
the participants. obtained by phoning 2790.
The course will be presented Dr. Lindsay is a recognized
in two sections: a basic course authority in his field and has
suitable for operators and per- had wide and varied experience
sons with a non-technical back- in U.S. industry. From 1942 to
ground; and an advanced course 1964, he was head of the chemi-
for people with a good knowl- cal engineering Department of
edgeable background in mathe- Texas A & M University. Since
matics. Subjects to be covered 1964, he has served as Profes-
are fluid flow, heat transfer, sor Emeritus of that university.
distillation, absorbtion, mass He is a member of several tech-
;transfer, and automatic control, nical societies such as American
Enrollment forms are avail- Institute of Chemical Engineers,
able on the bulletin boards American Chemical Society,
throughout the plant and of- American Oil Chemists Society,
fices and at the Training Divi- National Association of Corro-
sion. Also available at the sion Engineers and American
Training Division are the text Society of Engineering Educa-
books for pre-course reading, tion.


Zacharias Kelly

Dominico Maduro
Dominico Maduro

Balbino Erasmus


I _I _


September 3, 1965

Florencio Croes

tertie I. Viapree

5 September 3, 1965




Radio Hams Weave Aruba's Name Deeper

In Amateur Network Throughout The World
"This is Shikoku", says the radio ham in Japan. "This is In addition to training of new
PJ3AL, Aruba, Netherlands Antilles, calling," his colleague in members, the club activities in-
Sclude a field day contest approx-
Aruba repeatsimately every two years and a
Whether it is Zanzibar (Tanganyika), Kuala Lumpur (Mala- "fox hunt". The "fox" is a secret
ya), Belo Horizonte (Brazil), San Diego (California), or a close- transmitter which contestants
by neighbor, a new contact each must try to locate with a radio
time brings a sense of accom- Sand, is the first and only An- receiving equipment they design
plishment and satisfaction to tillean lady with a radio ama- and built themselves from sec-
the searching ham. teur license in the Netherlands ond hand material. The fox-
That's one reason why many Antilles. transmitter sends signals for
Lago employees find it an in- The amateur radio stations three minutes every fifteen min-
eresting pastime. Twenty-one are identified by call letters. utes.
out of 43 of the members of the For Aruba, the call letters as- The recent growth in radio
Aruba Amateur Radio Club are signed are PJ2A-, PJ3A-, PJ4A-, amateurism in Aruba, has won
Lago employees. and PJ5A-, while one additional second place in the amateurs/
Their hobby also provides letter will complete the call let- population rating among 22 na-
vide and free publicity for Aru- ter. For instance, AARC Presi- tions in the surrounding Carib-
)a in distant places where the dent Max Sand, who works in bean area. With thirty licensed
name might never have been Mech.-M&C, has call letter radio amateurs, Aruba has a-
leard before. PJ3AL for his station. bout one amateur per 1900 in-
Should a disaster strike the Other members of the AARC habitants. Canal Zone is num-
sland, the amateurs may be board are: M. Angela, vice pre- ber one with about one radio
calledd upon to assist in main- sident; W. J. Diaz, secretary; I. ham per 200 residents.
gaining communications if the Vrolijk, treasurer; Mrs. I. Sand, As the number of Aruba radio
regular means of communica- general adviser; Mrs. R. Jobes, amateurs grows, the island's
ions fail. QSL Director, and H. Hanson, name is woven deeper in the
mnmher at Ii wonrld-wide networkir

Exciting hobby
Besides being an exciting hob-
by, amateur radio requires some
knowledge of electricity and
electronics as well.
Radio hams must follow an
intensive 8-month course,
which includes 3-hour sessions
twice a week. The course covers
radio theory, telegraphy and
Netherlands Antilles' laws and
regulations pertaining to radio
communication. Since May this
year, some 16 prospective hams
have been taking this training,
in the AARC clubhouse. Of the
four instructors, three are Lago
employees: Max Sand, Marciano
Angela and Dominico Britten.
The clubhouse, located west
of the Dutch Marine Bariacks
in Savaneta, was once a busy ra-
dio room of the U.S Army. Dur-
ing World War II, one of its du-
ties was to relay information
concerning the presence of U-
boats around the island. The
building has been ceded for use
of AARC by Mr. G. de Veer.
The Aruba Amateur Radio
Club started in October, 1958,
with eight members. It has
grown into a membership of 43,
including 18 licensed members.
Thirteen of the licensed mem-
bers have their own stations
with assigned call letters.
Amateur radio is not an ex-
clusive hobby for men. The
AARC has six ladies among its
membership. Remarkably, one
of the female members, Mrs. I.




THIS QSL card is sent by the radio ham in Aruba as formal
confirmation of a new contact and friend made in many
parts of the world.
E QSL carchi aki ta ser mand6 door di e radio amateur di
Aruba como confirmation formal pa un contact y amigo
haci den hopi parti di mundo.

MAX SAND, Aruba Amateur Radio Club president, and
Mrs. I. Sand, AARC adviser, in action in their studio in Se-
roe Colorado.
MAX SAND, president di Aruba Amateur Radio Club, y
Sra. I Sand, consehera di AARC, na accion den nan studio
den Seroe Colorado.

Radio Amateurnan Ta 'Graba' Nomber

Di Aruba den Red di Comunicacion
"Esaki ta Shikoku", e radio amateur ta responded na Japon.
"Esaki ta PJ3AL, Aruba, Antillas Hulandes, yamando," su cole-
ga na Aruba ta repiti.
Sea cu ta Zanzizar (Tanganyika), Kuala Lumpur (Malasia),
Belo Horizonte (Brazil), San Diego (California), of un bisinja

mas cerca, un contact nobo
cada bez ta trece un sentido di
exito y satisfaction pa e radio
amateur emprendedor.
Esaki ta uno di e motibonan
pakiko hopi empleado di Lago
ta haya e hobby aki un pasa-
tempo interesante. Binti-un di e
43 miembronan di Aruba Ama-

di Lago.
S'Nan hobby tambe ta trece ho-
-- pi publicidad gratis pa Aruba
( i na lugarnan distant na unda e
number quizas nunca a ser ten-

/ Den caso cu un disaster soce-
de na Aruba, e radio amateur-
nan por ser pidi pa yuda pa
lw mantene comunicacion si e me-
dionan normal di comunicacion
SHobby Excitante
S. Fuera di ta un hobby excitan-
te, radio amateur ta exigi algun
A' conocemento di electricidad y
electronic tambe.
\ Radio amateurnan mester si-
\ gui un curso intensive di 8 luna,
cual ta inclui lesnan di 3 ora dos
I \bez pa siman. E curso ta cubri
teoria di radio, telegrafia y ley-
nan y reglamentonan di Antillas
; Hulandes tocante comunicacion
di radio. Desde Mei e anja aki,
como 18 candidate pa radio a-
Over Five Thousand En amateur ta tumando e training
Over Five T san Enjoy aki na e club di AARC. Di e cua-
Lago's Film Programs tro instructornan, tres ta em-
Inf pleado di Lago: Max Sand, Mar-
In First Half of 1965 ciano Angela y Dominico Brit-
From January through June ten.
of this year the Lago Film E edificio di e club, cual ta si-
Truck led an active life. Sev tua pabao di Savaneta Kamp,
Luydens presented film truck un tempo tabata un oficina di
programs on eighteen different radio hopi ocupA di Ehercito
occasions at eleven locations. A Americano. Durante Segundo
total of 3800 spectators attend- Guera Mundial, uno di e trabao
ed the film truck presentations, di e oficina tabata pa duna in-
The film truck is only part of formacion tocante e presencia
Lago's film program. Different di submarine Aleman rond di e
church, social, sport, and youth isla. E edificio a ser presta pa
groups have also had the oppor- uso di AARC door di Sr. G. de
tunity to see Lago sponsored Veer.
films. Forty-two different films E Amateur Radio Club di A-
on a variety of subjects have ruba a principia na October,
been shown. Included among 1958, cu ocho miembro. Su can-
these were the slides of the 1965 tidad di miembronan a aumenta
Aruba Carnival. Lago's film na 43, incluyendo 18 miembro-
program entertained more than nan cu tin nan certificado como
5,000 people during the first six radio amateur. Dieztres di e
months of this year. miembronan cu licencia tin nan

mes radio station cu nan letter-
nan di yamada.
Amateur radio no ta un hob-
by exclusivamente pa homber-
nan. AARC tin seis damas entire
su miembronan. Remarcable-
mente, uno di e miembranan,
Sra. I. Sand, ta e promer y uni-
co dama Antiliana cu tin un li-
cencia di radio amateur den An-
tillas Hulandes.
E stacionnan di radio ama-
teur ta ser identificA door di nan
letternan di yamada. Pa Aruba,
e letternan di yamada ta PJ2A-,
PJ3A-, PJ4A- y PJ5A-, mientras
un letter adicional ta complete
e letternan di yamada. Por e-
hempel, President di Aruba Ra-
dio Amateur Club, Max Sand,
kende ta traha den Mech.-M&C,
tin PJ3AL como letternan di
yamada pa su stacion.
Directiva di AARC
Otro miembronan di e Direc-
tiva di AARC ta: M. Angela,
vice president; W. J. Diaz, se-
cretario; I. Vrolijk, tesorero:
Sra. I. Sand, advisory general;
Sra. R. Jobes, QSL Director, y
H. Hanson, miembro regular.
Fuera di trainmento di miem-
bronan nobo, e actividadnan di
e club ta inclui un concurso pa-
for den campo mas o menos ca-
da dos anja y un "cazamento di
zoro". E "zoro" ta un transmi-
sor secret cual esnan cu ta par-
ticipa den e concurso mester
trata di localize cu un radio re-
ceptor cu nan mes a disenji y
traha for di material segunda
mano. E "zoro-transmisor" ta
manda senjalnan durante tres
minuut cada diezcinco minuut.
E reciente aumento den radio
amateurismo a duna Aruba se-
gundo lugar den e clasificacion
den cantidad di amateur/popula-
cion entire 22 paisnan den e ve-
cino regionnan di Caribe. Cu su
trinta radio amateurnan, Aruba
tin como un amateur pa cada
1900 inhabitante. Canal Zone ta
numero uno cu como un radio
amateur pa cada 200 resident.
Segun cantidad di radio ama-
teurnan ta crece na Aruba, e
number di e isla ta ser hib6 mas
leuw den e red mundial di comu-





i ". JI A- t - 1 > llA


September 3, 1965

No Nomber of Tamanjo Ma E Proteccion

Ta Conta den Lago Su Equipo di Seguridad
Bo tabata sabi cu algun trahadornan di Lago ta bisti sapato Su obheto principal ta pa deter-
di palu algun bez? No no e sapato di palu (klompen) di Hu- mina cu si e isotopo (e fuente
land, Pero e sapato regular di seguridad cu zool di palu. E tra- di radioactividad) a ser poni
back den su contenedor protec-
hadornan simplemente ta yama nan "sapato di palu". Nan ta tivo.
word usa pa camna na lugarnan cayente. ,Fuera ;
i d ~j~cat~uilL ki,

Sea cu e ta un sapato di palu
pa e "camnador ariba candela"
of un faha salbabida pa ski pa
esnan cu ta haci paseo ariba la-
ma, e Central Tool Room su ka-
shinan ta equipi pa satisface e
smaaknan mas fastioso di esnan
cu ta semper consciente pa bisti
equiponan di seguridad na La-
E inventario tin for di panja
casual di deported, tambe yama
coverall, te na "bachi smoking"
trahi di panja di glas pa drenta
den lugarnan cu tin huma y has-
ta den lugar cu tin candela.
E homber di seguridad cu ta
bon bisti tambe por haci su se-
leccion entire sombre, capa di
protection pa palu di pia, man-
ga, handschoen, bril di tur color
y tamanjo pa cualkier occasion
for di e surtido disponibel na La-
Algun bez, sinembargo, tin
situacionnan cual ta exigi bis-
tirnan masha stranjo. Algun e-
quipo stranjo pero important
pa seguridad ta ser usa pa paga-
mento di candela y pa trabao di
inspection radiografico.
Dos pieza stranjo di equipo di
seguridad cu ta ser usa den pa-
gamento di candela ta bistirnan
pa drenta candela y pa traha
cerca di candela. E bistirnan aki
cu ta parce bistirnan di astro-
nautas, ta consisti di un bachi,
helm y handschoen diki. Esaki-
nan ta trahi cu panja di glas
tratA cu alumino.
Sin e bistir pa acerca candela,
un homber no por para cerca di
un candela much largo. E bistir
por wanta temperature te 6000
F y ta refleha back como 95%
di e cayente radiante. Su uso
principal ta pa yega cerca di

Humble's J. W. Baldwin
Assists Lago Instructors
With Supervision Course
John William Baldwin of
Humble Oil & Refining Compa-
ny is presently assisting with
the setting up of a training pro-
gram for Lago supervisors. The
training is tentatively scheduled
to start in mid October and will
be given to the individual ODL
Mr. Baldwin is training the
Lago instructors who will even-
tually conduct the "effective
management" course.
The general purpose of the
course is to provide opportuni-
ties for supervisors to identify
and explore problems of super-
vision and staff relations. It pre-
sents the company's concept of
many supervisory responsibili-
ties, so the men charged with
these responsibilities may act
with confidence and skill.
The course, divided into two
phases of three days each, is
conducted in such a manner
that participants can explore
problems and needs with which
they are concerned.
The course is highly partici-
pative in nature. In a four-week
recess between the phases, par-
ticipants will try out the me-
thods on the job. They will bring
(Continued on page 6)

E bistir di rescate den cande-
la of pa drenta den candela ta
hopi mas diki cu e bistir pa a-
cerca candela pa un motibo cu
ta bien claro hombernan en
realidad ta drenta un candela
terrible cu e bistir aki. E bistir
tin su mes aparato di hala rose
Tres pieza principal di equipo
disenjA pa proteha trahadornan
ta ser usa en coneccion cu in-
speccionnan radiografico. Ra-
olindrafia Y-.rari ta sor 11u no

e precaucolian al
riba, e trahadornan cu ta usa e
equipo di x-ray mester di tuma
un examination medico un bez
pa anja.
Como cu e lugar na unda tra-
bao cu x-ray ta ser haci ta ceri
cu cabuya, otro trahadornan no
ta exponi na radiacion.
E "bachi smoking" complica,
e aparatonan delicado di seguri-
dad pa x-ray, e faha salbabida
pa ski y e sapato di palu regular
ta solamente un poco ehempel
di e constant esfuerzonan di
specialistanan di seguridad di

SOME OF the safety equipme
section work are, from left
monitoring badge, survey rat

inspecciona weldermento, tube- Lago pa duna lo mehor aparato- dioactive material,
inspecciona weldermento, tube-
ria pa determine e forza di wel- nan di seguridad si nan no ALGUN DI e equipo di segurid
dermento y con diki tuberianan tabata semper esunnan di cos- cion radiografico ta, di R pa D
ta. tumber pa proteha empleado- rig ,
tanan. touring badge", "survey rate
Midimento di Radiacion material radio-activ
E promer equipo protective ta
un "film monitoring badge" cu
ta ser bisti ora un hende ta haci
e clase di trabao ey. E ta parce
un strip di x-ray pa djente ma-
sha hopi y ta midi e cantidad di
radiacion cu curpa di hende ta
E segundo instrument cu ta
proteha e trahadornan cu ta bi-
ni en contact cu equipo di x-ray
ta e "dosimeter". E dosimeter
ta parce un fountain pen y esaki
ta midi e radiacion inmediata-
mente. Esun cu tin e aparato aki "
ta waak na un banda di e instru-
ment y ta leza e cantidad di ra-
diacion ariba un plachi marca-
E tercer equipo protective ta
ser yama "survey rate meter". ,
E meter aki ta un instrument
den forma di un caha chikito SPACE-SUITS? No, just a fire entry and BISTIR PA espa
cual ta haci mas o menos e mes proximity suit used by Lago fire fighters. bistir pa drenta
trabao cu un "geiger counter". Use of the latter suit is shown at right. di bon

No Matter What the Name; If It Protects,

Did you know that some Lag
times? No not the tradition
regular safety shoes with wood
ply dubbed them "wooden shoes
things, for walking on hot surface

protective gear at work.

ent used in radiographic in-
to right, warning sign, film
e meter, tape to identify ra-
and dosimeter.
ad us6 den trabao di inspec-
,senjal di aviso, "film moni-
meter", tape pa identifica
o y "dosimeter".

Icio? No, nan to solamente
Sy acerca candela us6 door
nberonan di Lago.

Lago Has It

Workers wear wooden shoes at of a coat, helmet and mitts, measures radiation immediately.
al Dutch wooden shoes. But the They're made of aluminized The bearer looks through one
en soles. The workers have sim- glass cloth, end of the instrument and reads
SThey are used among other Without the proximity suit, a the amount of radiation on a
Sa u a man couldn't stand near a fire scale.
es. very long. The suit can resist The third protective equip-
Whether it's a wooden shoe temperatures up to 600' F and cd rve e
for the "fire-walker" or a ski- reflects about 95', of the rament is called survey rate me-
belt for the water side "strol- diant heat. Its main use is instrument which doers a box-ike m-
lers", the Central Tool Room approaching fires. strument which does approxim-
wardrobe is equipped to satisfy The fire rescue or entry suit, conte tsamain purpose is
the most fastidious tastes of the is much thicker than the roxi- counter Its ma purpose s to
safety conscious dressers at La- mity suit for an obvious reasondetermin whether the isotope
go. (radioactive source) has been
go. men actually enter roaring ro has een
"Smong Jack" fires in this outfit. The suit isreturned to ts house a
"Smoking Jackets" accompanied by a self-contained use.
This wardrobe has from the breathing apparatus. Medical Check u
casual sportswear, also called Three main pieces of equip-'
coverall, to the glass cloth ment designed to protect work- In addition to the above pre-
"smoking jackets" for entering ers are used in connection with cautions the workers using the
smoking and even areas on fire. radiographic inspections, x-ray equipment are required to
The well-attired safety man Radiography (x-ray) is used have a medical checkup once a
can further choose hats, spats, for the inspection of welds, pipe-
sleeves, gloves, spectacles, of lines to determine strength of year.
any color or size for any occa- welds and thickness of pipelines. k is done s roed o, ohere
sion from the Lago wardrobe. The first protective equip- works are not exposed to ra-
workers are not exposed to ra-

At times, however, situations
do occur that call for unusual
attire. Some unusual, but im-
portant safety equipment is used
in connection with firefighting
and radiographic inspection
Two pieces of unusual safety
equipment used in firefighting
are the fire entry and the proxi-
mity suits. These suits, which
looking like space-suits, consist

ment is a film monitoring uauge
that is worn when a person is
engaged in the operation. It
closely resembles a dental x-ray
strip and measures the amount
of radiation absorbed by the
The second instrument which
protects the workers coming in
contact with x-ray equipment,
is the dosimeter. The dosimeter
looks like a fountain pen and it

The elaborate fire "smoking
jacket", the delicate x-ray safe-
ty devices, the sporty ski-belt
and the simple wooden shoe are
but a few examples of the con-
sistent efforts of Lago safety
specialists to provide the best
- if not always the ordinary -
safety gear to safeguard em-

r I _




September 3, 1965 ARUBA ESSO NEWS 5

Compania ta Inverti

FIs. 130,000 pa E

'Lidernan di Majan'
Fls. 130,000 cu a ser duna na
Lago Scholarship Foundation si-
man pasa ta trece e total di do-
nacionnan di Lago na e Founda-
tion te Fls. 918,879.
Presentando e check na e pre-
sident di e Foundation N. P.
Schindeler, President W. A.
Murray a remarca cu Lago ta
convenci cu "e inversion aki den
enseyanza a lo largo lo result
den por lo menos un poco bene-
ficio y mehoracion den e bida di
cada homber, muher y much
ariba nos isla. Tin masha poco
inversionnan cu por reclama un
possible probecho asina grandi"
Desde e establecemento di e
Foundation na 1957, 323 estu-
diante a recibi ayudo. Pa cada
estudiante cu ta complete cuatro
anja di studio universitario
esaki ta represent un promedio
entire Fls. 10,000 y Fls. 20,000
di ayudo for di Lago Scholarship
E obheto di e Foundation ta
pa duna ayudo financiero pa es-
tudionan cual ta prepare beca-
rionan pa un grado den arte y
ciencia y ta duna enseyanza tec-
nico y di ofishi cual lo contribui
na bienestar di e comunidad
Arubano. E suma di cada ayudo
ta basA ariba e necesidad indi-
vidual envez di un suma fiho.
Cursonan di studio pa esnan
kende a recibi asistencia finan-
ciero for di c Foundation desde
e Foundation a principia ta in-
clui enginieria mechanical, elec-
trical, electronic, civil y quimi-
ca, tecnologia industrial, econo-
mia, ley, administration comer-
cial, direction di hotel, maestra
of maestro di school, verpleeg-
ster, analista quimica y medico
y pa dentist.

Dr. Lindsay Lo Presenta
Curso den Operacion Di
Unidad Cuminzando Oct.4
E Seminar Committee ta or-
ganizando un curso den Opera-
cion di Unidadnan. E curso aki,
cu segun plan preliminario ta
program pa cuminza Oct. 4, lo
ser duna door di Dr. J. D. Lind-
say, Profesor Emeritus di Texas
A. & M. University.
Bao e Plan di Reembolso Edu-
cacional, Lago lo wanta dos ter-
cera parti di e costo di e curso,
mientras e otro tercera parti lo
ser comparti door di e partici-
E curso lo ser presentA den
dos seccion: un curso basico cu
ta apropiado pa operadornan y
personanan cu no tin un exper-
iencia tecnico; y un curso avan-
za pa hende cu tin un bon cono-
cemento di matematica. Topico-
nan cu lo ser cubri den e curso
ta flujo di liquid, cambio di ca-
S lor, distilacion, absorbacion,
cambio en masa di product y
control automatic.
SFormulario pa inscribi ta dis-
r ponibel ariba borchinan di anun-
cio den henter refineria y na
oficina di Training Division.
STambe disponibel na Training
Division ta e boekinan di estu-
t dio pa leza promer cu cuminza e
curso. Copianan di e boeki di es-
tudio por ser obteni door di ya-
ma Tel. 2790.
Y Dr. Lindsay ta un autoridad
reconoci den e terreno aki y ta-
batin hopi experiencia varia den
industrial di Estados Unidos.
(Continua na pagina 6)

FIs. 130,000 Investment in Education

Is Giant Step Down Path of Progress
The Fls. 130,000 donated to the Lago Scholarship Foundation
last week brings the total of Lago donations to the Foundation
to Fls. 918,879.
In presenting the cheque to the Foundation chairman N. P.
Schindeler, President W. A. Murray remarked that Lago is con-

Ta interesante pa nota cu
diezcinco di e diezsiete becario-
nan nobo ta of lo bai atende
school na Hulanda. Esaki ta un
cambio net contrario cu e ten-
dencia den anjanan pask tempo
cu mas estudiantenan tabata bai
studia na Estados Unidos. Un
probable motibo pa esaki ta e
rebaha den e cantidad di ante-
rior estudiantenan di school di
ofishi di Lago cu ta bai colegio.
Como cu Ingles tabata e idioma
principal cu a ser usA na e
school di ofishi di Lago, e gra-
duadonan tabata mas probable
di select schoolnan na Estados
Unidos pa nan estudionan avan-
za. Estudiantenan di awendia ta
studia principalmente na school-
nan cu ta usa Hulandes como
idioma principal y pesey nan ta
escoge schoolnan na Hulanda.
Ayudo financiero nobo a bai
pa Annie C. Becker, Rudolph N.
Bislip, Lucas D. J. Croes, Timo-
teo M. Croes, Juan F. de Cuba,
Philip E. de Palm, Dennis
Hiemcke, Andries F. Hodge,
Francisco H. Illidge, Angela E.
van Heyningen, Bertranda Ph.
Vrolijk, Rupert J. Richardson,
Carlos M. Rovelet, Roberto C. de
Cuba, May Roner, Walter H.
Pole, y Rudolph A. Chin-A-Loi.

of scholarship documents.

Seven Receive Watches
Commemorating 25 Years
Of Lago Employment
Seven men, representing three
departments, reached the twen-
ty-five year service mark last
month. The twenty-five year
men were presented gold watch-
es by Vice-President R. E. Ny-
strom during special ceremonies
held at the Esso Club, Aug. 27.
The Process Department was
represented by Vito Orman and
Everando Solognier. Mr. Orman
works in the Refining Division
and Everando Solognier is loc-
ated in the Oil Movements Di-
Mechanical Department re-
presentatve3 were Dominico G.
Croes of Maintenance and Con-
struction Division: Alejandro J.
Gei Pipe, Pedro D. Croes -
Yard, and Basilio Kelly Mason.
Bonifacio H. Boezem was the
only person from Plant Protec-
tion to receive a twenty-five
year service watch.

vinced that "this investment in
learning will ultimately result
in at least a small measure of
benefit and improvement in the
lives of every man, woman and
child on our island. There are
very few investments that can
claim as great a potential re-
Established in 1957
Since the establishment of the
Foundation in 1957, 323 stu-
dents have shared grants. Each
student who completes four
years of university level study
represents an average of be-
tween Fl. 10,000 and Fls. 20,000
of Lago Scholarship Foundation
The purpose of the Founda-
tion is to make financial grants
for studies which prepare for
degrees in the arts and sciences,
and technical and vocational
training that will contribute to
the well being of the Aruba
community. The amount of each
grant is based on individual
need rather than a fixed a-
Courses of study for these
who have received financial as-
sistance from the Foundation
since the Foundation's begin-
ning include mechanical, electri-
cal, electronic, civil and chemi-
cal engineering, industrial tech-
nology, economics, law, business
administration, hotel manage-
ment, teaching, nursing, chemi-
cal and medical analysis and

Schedule of Paydays

Aug. 15-31
Aug. 1-31

Sept. 9

Sept. 9

(Continued from page 1)
Seventeen new grants were
awarded to students who will
further their education in the
Netherlands or the United
States. In addition to these new
grants, renewal grants were a-
warded to another thirty-three
students. Eighteen of these stu-
dents are studying in the Neth-
erlands and fifteen in the United
FIs. 2600 per Student
The average grant for the
1965/1966 school-year comes to
about Fls. 2600 per student.
It is interesting to note that
fifteen out of the seventeen new
scholarship winners are or will
be attending school in Holland.
This is a reversal of the trend in
the past years when more stu-
dents went to the United States.
A probable reason for this is be-
cause of the decrease in number
of former Lago Vocational stu-
dents going to college. Since
English was the main language
used at the LVS, the graduates
were more likely to select U.S.
Schools for further training.
Students of today mainly study
in Dutch and choose schools in
the Netherlands.
New grants were made to An-
nie C. Becker, Rudolph N. Bis-
lip, Lucas D. J. Croes, Timoteo
M. Croes, Juan F. de Cuba, Phi-
lip E. de Palm, Dennis Hiemcke,
Andries F. Hodge, Francisco H.
Illidge, Angela E. van Heynin-
gen, Bertranda Ph. Vrolijk, Ru-
pert J. Richardson, Carlos M.
Rovelet, Roberto C. de Cuba,
May Roner, Walter H. Pole, Ru-
dolph A. Chin-A-Loi.


September 3, 1965

THE LEAR Merox Unit at left went on stream recently. This compact and E MEROX Unit di LEAR na banda robez a bai den operation reciente-
efficient unit will replace the Cracked Sweetening Pant, at the right. mente. E unidad aki, lo reemplaza e Cracked Sweetening Plant, na drechi.

FIs. 300,000 Jersey Investment In

Aruba Updates Lago Sweetening Process
To introduce a more modern sweetening process for gasoline,
Lago placed the LEAR-2 Merox Unit in operation recently. A
second unit will go on stream west of No. 8 re-run in the near
This compact unit treats the gasoline to improve its odor and
combustion qualities while the gasoline goes directly to tankage.
In the old process, the product went from LEAR to tankage,
from where it was pumped for treatment at the Doctor Sweeten-
ing Plant.
The new plant will replace the West Cracked Sweetening Plant,
the remaining four doctor regenerators and will release Tanks
71 and 72 for other use.
The new and more compact facilities require less space and
less maintenance. The new Merox unit will help maintain Lago's
competitive position. It costs less to operate than the present
Doctor Sweetening Plant.
The new facilities consist mainly of two mixer/reactors, a
settling drum and recycle pumps with auxiliaries.
The LEAR-2 Merox unit is designed to handle 16,750 B/ SD of
light catalytic naphtha and a 20Q; recycle of merox solution plus
750 cubic feet of air per hour.
The two units represent a Standard Oil (New Jersey) invest-1
ment in Aruba of Fls. 300,000.

Departamento Mechanical Ta Promove

P. I Arends. D. Leest, 1. Werleman
Tres promocion a ser anuncia den Depto Mechanical reciente-
mente. E promocionnan cu ta concern hombernan den Division
di Mantenecion y Construccion ta efectivo Aug. 1. Promocion pa
regional supervisor a bai pa Pedro I. Arends. Jantje Werleman
y Dominico Leest ambos a ser promovi pa area supervisor.
Sr. Arends a ser emplea como
un junior apprentice D den In- struccion na Maart e anja aki.
dustrial Relations na September Su reciente promocion ta su di
1947. El a cambia pa Mechanical diezcinco den diezocho anja di
Mason na 1949, como un senior servicio.
apprentice D. Aki el a move ari- Sr. Leest a principia como un
ba pa senior apprentice y pa machinist helper B den Mechani-
Mason A na 1956. Na 1962, el a cal-Machinist na September
recibi promocion pa foreman 1951. Diez anja despues, el a
den Mechanical-Yard. Su titulo bira un machinist primer clase
a cambia pa area supervisor den despues di cuatro promocion. El
Division di Mantenecion y Con- tin diezcuatro anja di servicio.
Sr. Werleman su promocion
Fls. 130,000 pa Educacion I di Aug. 1 ta su di diez promo-
(Continua di pagina 5) cion, desde cu el a cuminza na
For di 1942 pa 1964 el tabata Januari 1937 como un messen-
hefe di Departamento di engi- ger B den Oficina di M & C.
nieria quimica di Texas A & M Despues di un interrupcion den
University. El ta un miembro di servicio, el a bolbe na 1941 co-
varios organization tecnico ma- mo apprentice D den mechani-
nera American Institute of Che- cal-Machinist. Aki el a progress
mical Engineers, American Che- door di e nivelnan di laborer,
mical Society, American Oil helper y homber di ofishi pa
Chemists Society, National As- machinist A na 1952. Su servi-
sociation of Corrosion Engin- cio ta yega un total di mas cu
eers and American Society of binti-tres anja.
Engineering Education.

P. I. Arends

D. Leest

J. Werleman

Posthumous Award
A CYI award of Fls. 100
was mailed recently to Mrs.
Hassell widow of the late
Elsworth C. Hassell. The a-
ward was for an idea submit-
ted in 1963. Mr. Hassell work-
ed in the Process Depart-
ment-Refining Division. Mrs.
Hassell is now residing in the
United States.

Inversion di Fls. 300,000 di Jersey

Na Aruba Ta Mehora Proceso na Lago
Pa introduce un process pa purifica gasoline, Lago a pone e
Merox Unit na LEAR-2 na operation recientemente. Un segundo
unidad lo ser traha pabao di No. 8 Rerun Still den future.
E unidad compact aki ta trata gasoline pa mehora e calidad di
holor y combustion, mientras e gasoline ta bai directamente pa
tanki. Den e process bicuw, e product tabata bai for di LEAR
pa tanki, for di cual el tabata ser gepomp pa tratamento na e
Doctor Sweetening Plant
E plant nobo lo reemplaza e West Cracked Sweetening Plant,
e resto di cuatro "doctor generators" y tambe lo pone Tankinan
71 y 72 disponibel pa otro uso.
E facilidadnan nobo y mas compact tin mester di menos es-
pacio y menos mantenecion. E unidad Merox nobo lo yuda pa
Lago mantene su position competitive. El ta costa menos pa
opera cu e actual Doctor Sweetening Plant.
E facilidadnan nobo ta consist principalmente di dos mixer
reactors, un drum grand y pompnan di recirculacion hunto cu
e:luiponan auxiliar.
E Merox Unit na LEAR-2 ta disenja pa tiata 16,750 B SD di
"light catalityc naphtha" y un 20', di solution merox pa recircu-
lacion y ademas 750 pia cubico di aire pa ora.
E dos unidadnan ta represent un inversion di Standard Oil
(di New Jersey) na Aruba di Fls. 300,000.

Mechanical Department (M&C) Promotes

P. I. Arends, D. Leest, J. Werleman
Three promotions have been announced in the Mechanical De-
partment recently. The promotions, affecting men in the Main-
tenance & Construction Division, are effective Aug. 1. Promoted
to regional supervisor is Pedro I. Arends. Jantje Werleman and
Dominico Leest have both been promoted to area supervisor.
Mr Arends was employed as
junior apprentice D in Indus-,he progressed through the la-
trial Relation in September, borer's helper's and craftman's
1947. He transferred to Mecha- levels to machinist A in 1952.
nical Mason in 1949, as senior His service comes to over twen-
apprentice D. Here he moved up ty-three years.
from senior apprentice to mason
A in 1956. In 1962, he was pro- I SUPERVISORY TRAINING
moted to foreman in Mechani- (Coniutocd from page !)
cal-Yard. His title was changed to class for the next phase,
to area supervisor in Mainten- problems encountered in apply-
ance & Construction Division in ing the material covered. This
March this year. His recent pro- will provide opportunity for dis-
motion is his fifteenth in eigh- cussion of each other's prob-
ten years of service. lems. Opportunity is also pro-
Mr. Leest began as machinist vided for each man to examine
helper B in Mechanical-Machin- his own practices and attitudes
ist in September, 1951. Ten in light of the new concepts of
years later he became a first supervision.
class machinist after four pro- The course examines such a-
motions. He has fourteen years reas as job responsibility, com-
of service. pany operations, work planning,
Mr. Werleman's Aug. 1 pro- communication, leadership,
motion is his tenth, since he problem solving, personnel de-
started in January, 1937, as velopment and labor relations.
messenger B in M & C Office. Mr Baldwin has been with
After a break in service he re- Humble since 1936, and has
turned in 1941, as apprentice Dlworked in the Employee Rela-
in Mechanical-Machinist. Here tions Department since 1946.

_ I _____