<%BANNER%>

DLOC



Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00668
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: February 5, 1965
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00668

Full Text










runa

VOL. 26, No. 3 PUBLISHED BY


Ben Nixon Officially Takes Reins

Of Combined Public- Industrial Relations
Ben E. Nixon, newly appointed head of the combined Public and In-
dustrial Relations Departments, assumed his duties officially Feb. 1,
following two weeks of orientation.
A seventeen year Standard Oil INew Jersey) employee. Mr. Nixon
went to work for Creole Petroleum Company's Amuay refinery in In-
(listrial Relations in 1948 Since that
time he performed similar functions
;. Las Salinas. Quiriqulie. Jusepmin,
Catipito and Matracaibo.
In 1957 Mr Nixon rettl ned t.o
Amtin y as Indllstilal Relations man-
ager and as part of his duties wasi
a; member of the Creole contia, t
ba gaining teams in 1959 and 1963
For the past six months he has been
working oult of Creole's main office
in Caiacas .
Mr Nixon has spent his entone
emnploylmient (aleet petfornmng var- I
mous personnel funtltions for bo! I
private industry and the United


Esso


LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.


(f3OTe-


States goveilnmnent He was a pet
s,,nnel department head f. O '. mayRj
ilittY company in the state of Ge- B.E. Nixon
tgiag and at the same time was a TO HONOR Ricardo Geerman, who
faculty melmbe of the Geo'gia Teh W l r Willim submitted 424 safetyslips in 1964,
extension division He has also serv-, lFIII Wlliams, J. M. Ballenger presents him with
ed on several government commis-M first 1963 safety award.
sons such as thi management-labor f 6PA HONRA Ricardo Geerman,
panel ot the War Manpower Con- II II. Mkende manda aden 424 slip di se-
mission and was an advisor to then I uridd na d1964, J Ballenger a
office of Defense Transportation. Mr Ta B i cu Pension ridadn 196 Ballenger a
ffe of Defense Tiuba tmportain My presente'le e promer premio di se-
Nsxon was din Athe a temporaly Cuatio empleado di e grupo staff guridad pa 1963 cu ta worde part.
last year duiiiig the CWA ncgotia-, f d
tions. y regular, kende a dienta fila di
p Aensiom.ta e huna aki ta" Norberto Twenty-One Disabling
Lago, ASU Hold Talks c winklaar dit Process-Refenng. Inie. L o
ToU Efc n fe Eugene V. Heinze, James C Will- Injuries Mar Lago's
0T Effect Transfering ans y Macino Mathi"lda d l ech- A1964 Safety Record
,., ,-irl ,. .. anical-Building and Services, 13. Reey Kcord
port Par uperaon Sr Winklaar tahata tin nabegante The annual safety report pub-
Negotiations are currently under- ariba e flota di tankeronan chikito lished this week revealed that des-
way toward an end of tinning over' pro'me' lu el a denta servicio di pite a sharp decrease in industrial
operation of the Lago Spot t Patk to Lago como Waitet First Class den e injuries in 1964, that year cannot
the Aluba Spoits Union. Several o- anteior Stewaids Department na be called a particularly good year
ganizations indicated interest in as- Januari 1935 Despies di a haya e for Lago as far as safety is con-
suming responsibility for the Spoit position di Kokki Qumta Clase aya, cerned. Last year. Lago employees
Paik, but ASU's offer was the most el a cambia pa Plessure Stills na suffered twenty-one disabling in-
atti active. juries, including two fatalities, on
In discussing the future of the the job. This is quite a contrast with
Sport Paik, ASU Piesident A B. 1963, the safest year in Lago's his-
(Ticot Kuiperi emphasized that toiy, when only two disabling in-
Lago's past operating policy will be juries were recorded.
adhered to with only small excep- The twenty-one disabling injuries
tons. h p' he suffered in 1964, resulted fiom nine
"As in the past," he said, "the accidents. The worst of these accl-
paik will continue to be available dents was the fire at No. 2 Gasoline
to schools and youth groups and pio- Dock, which claimed twelve accident
vide, as always, a valuable teelea- victims,
tion alea" Two disabling injuries occurred
Commenting on possible changes. J. C. Williams N. C. Winklaar when a thimble flew off the bitts on
Mr Kimperi said that it will be ne- a tugboat while maneuvering with
cessary to charge small admission a barge in Oranjestad Haibor'
fees to offset operational expenses A rigger was struck by boom
if the paik is to continue providing pai ts when the boom on the Amen-
top grade athletic programs of both can Crane collapsed. A dock atten-
local and iter national interest. dant hurt his foot when the fitting
In that reference, he noted that he was hoisting tumbled over
one of the first efforts would be An instrumentman received a cut
directed at replacing the present on his leg when a shackle fell and
wile fence with a wall and increas- struck him; a still cleaner, in spite
ng the height of the wall on the of wearing safety goggles, got rust
nothh side of the field. Also, he ad- A in his eyes while loosening bolts on
ded, an attempt will be made to E. V. lleinze 31. Mathilda a manway flange; a rigger helper
keep the baseball diamond separate was struck on his i'ght leg by a
from the football field so that a pit- 1937, como un Fireman El a pro- as struck n his rghtas beleg by a
cher's mound can be maintained. giesa den e varios trabaonan di ope- channel head which was being r-
racion pa Assistant Operator na moved; an electrcian tuned
Lago y ASU Ta Delibera 1943 y pa Operator na 1952. El ta ankle while walking across some
To nt Pnt diL retila cu mas di trinta anja di ser- grating; a crane operator injured
Tocante PasamentodiSP vio, his heel while jumping from a run-
Negoclacionnan actualmente ta en St. Heinze originalmente a ser away crane.
progress cu e obheto pa pasa over e emples na Drydock na Maart 1948, Last week Plant Protection Dlvi-
operacion di Lago Sport Park pa como un peon y a keda den e depai- sion began wth the distribution o
Aruba Spoilt Unle. Varlos organiza- tamento aki te su cambio pa Colony the 1963 safety award, an inscrbed
cionnan a indica interest pa asumi Maintenance na September 1954, co- penknife. This award is a token of


responsabilidad pa e Sport Park, pe- mo un Yardman. Dos promotion mas
ro ASU su oferta tabata esun mas despues a dune'le e posicion di Pain-
atractivo. ter Helper A den Mechanical-Build-
Den discustonnan tocante e future ing and Selvices. El tin diezsiete an-
di Sport Park, President di ASU A. ja dl servicio.
B (Ticol Kuipern a accentua cu La- Sr. Williams tambe tabata empled
go su pasado p61iza di operation lo den Drydock for di November 1944
ser manteni cu solamente excepcion- te November 1954, na unda el a
nan chikito. avanza for di Drydock Helper A pa
"Mescos cu den pasado," el a bisa, Carpinter. Na 1954, el a cambia pa
"e Sport Park lo continue di ta dis- Colony Maintenance, cual awor ta
ponible pa schoolnan y gruponan Building and Services di Depto.
(Continua no pagina 4) (Continua na pagina 4)


sented now", the annual safety re-
port concludes, "to remind all of ius
how safe we can be and to use 1963
as our 1965 safety target."
First recipient of the 1963 safety
award was Ricardo Geerman, Elec-
tric Shop foreman. Mr. Geelman, to
whom Mechanical Manager J. M.
Ballenger presented the safety award
was given this honor for his excep-
tional participation in the safety slip
program. In 1964, Mr. Geerman sub-
mitted 424 safety slips.


ew


February 5, 1965


New Clay Treating Plant Goes On Stream

Will Hike Quality of Lago's Jet Fuel
A facility for increasing the quality of Lago's production of kero-
type jet fuel through a process of rock salt drying and clay treating
has been erected east of the north acid treating plant where No. 1 and
2 crude still were formerly.
The unit, which went on stream in mid-January, is composed of four


10x30 feet vessels installed vertically
and a 5x10 feet steam-out drum. Th2
unit has a capacity of 30,000 B/SD.
Necessity for the facility grew out
of a need to improve the present
kero-type jet fuel to meet a specifi-
cation of 90 minimum WSIM.
(WSIM, which stands for Water Se-
parometer Index Modified, is a mea-
sure of the chemical cleanliness of
the fuel. A fuel with too low an
WSIM, that is a "dirty fuel." can

damage the jet engine). Lago had
been producing an 80 WSIM kero-
Lago Su Record di 1964

Danja pa Binti-Un
Accident Incapacitante
E rapport annual di seguridad
publicA e siman aki a revela cu no
obstante e bahamento grand den
accidentenan industrial na 1964, e
anja ey no por ser yamA un anja
particularmente bon pa Lago en
cuanto seguridad ta concern. Anja
pasa, empleadonan di Lago a sufri
binti-un accident incapacitante, in-
cluyendo dos morto, na trabao. Esa-
ki ta un contrast basta grand com-
pars cu 1963, cual tabata e anja di
mayor seguridad den historla di La-
go, durante cual solamente dos des-
gracia incapacitante a ser registrar.
E binti-un accidentenan incapaci-
tante cu a tuma lugar na 1964, a
bini for di nuebe accident. Esun
mas malo di e accidentenan tabata
e candela na Gasolin Dock No. 2,
cual a causa diesdos victim.
Dos desgracia incapacitante a so-
cede ora un capa rond e cabuya a
slip for di e poste di marra ariba un
remolcador mientras el tabata lastra
e lancha di bunker den Haaf di
Oranjestad.
Boom Di Grua
Un rigger a haya sla for di parti-
nan di e boom, ora e boom ariba e
grua Americano a dobla. Un traha-
dor ariba dock a haya desgracia na
su pia ora un pieza cu el tabata hiza
a bolter
Un Instrumentman a haya un cor-
tA na su pia ora un "shackle" a cal
y a dal e; un limpiador di still, no
Sobstante cu el tabata usa su bril di
seguridad, a haya frusto di hero den
su wowonan mientras el tabata los
bools ariba un "manway flange"; un
rigger helper a haya sla ariba su pia
drechi for di un "channel head" cual
tabata ser kitd for di su lugar; un
electricien a bira su enkel ora el
tabata camna pasa ariba un rooster
di hero; un operator di grua a haya
desgracia na su hielchi ora el a bu-
la for di tn grua cu tabata corre
fuera di control.
Siman past Division di Proteccion
'di Plants a cuminza cu partimento
di e premio di seguridad pa 1963,
local ta in sombechi cu inscription.
E premio aki ta un senjal di Lago
su mehor anja di seguridad y "ta
ser present awor", asina e rapport
annual di seguridad ta conclui, "pa
record nos tur cor bon nos seguri-
dad por ta y pa nos por usa 1963
como nos doel pa seguridad den
1965 "
E promer cu a recibi e premio di
seguridad di 1963 tabata Ricardo
Geerman, Foreman di Electric Shop.
Sr. Geerman, na kende Gerente
Mechanical J. M Ballenger a pre-
senta e premio di seguridad, a ser
dund e honor aki pa su participation
exceptional den e program di slip-
nan di seguridad. Na 1964, Sr. Geer-
man a manda aden 424 rapport to-
cante peligronan cu el a observe.


type fuel, adequate to meet previous
specifications. Similar clay treating
operations have been installed at
Amuay, Baton Rouge, Bayway and
other refineries to comply with thil
specification requirement.
The low WISM in acid treated
kero such as produced at Lago --
results from sulfonates formed in the
acid treating step. These sulfonates
remain in the oil as entrained com-
pounds. The compounds, called "sur-
factants," can not be filtered out and
when they appear in excess can in-
activate the filter systems on jets,
making the engines accessible to dirt
and clogging ne cause of flame-
outs. Through the use of clay treat-
ing, WISM rating on our kero fuel
now registers close to 100.
In practice, the rock salt vessel
first dries the kerosene and then in
the second vessel the kerosene is pas-
sed through beds of Attapulgas clay
which, because of its adsorbent qua-
lities, removes these surfactant com-
pounds.

Instalacion Nobo Poni

Na Operacion Pa Mehora

Calidad di Jet Fuel
Un instalacion pa aumenta e cali-
dad di e production di combustible
jet di un clase manera kerosin, usan-
do un process di secamento cu pie-
dra di salo y tratamento cu klei a
ser construi pa noord di Acid Treat-
ing Plant, na unda un tempo Crude
Still No. 1 y 2 tabata situd.
E unidad aki, cual a cuminza tra-
ha na mitar di Januari, ta consists
di cuatro drum halto di 10 pa 30 pia
install verticalmente y un drum di
5 pa 10 pia pa trata e product cu
stiem. E unidad tin un capacidad di
30,000 baril pa dia.
E necesidad pa e instalacion a
bini pasobra ta necesario pa mehora
e present combustible jet pa satis-
face un specificacion di 90 WSIM
minimo. IWSIM ta nifica "Water
Separometer Index Modified", cual
ta un midi pa e limpieza quimico di
e combustible. Un combustible cu un
WSIM much abao, esta un "com-
bustible sushi," por danja e motor
di jet). Lago tabata produce e com-
bustible cu ta un clase di kerosin cu
un WSIM di 80, cual tabata ade-
cuado pa satisface specificacionnan
anterior. Operacionnan similar pa
tratamento cu klet a ser install na
Amuay, Baton Rouge, Bayway y na
otro refinerianan pa cumpli cu e
exigencia aki di specificacion.
E WSIM abao pa kerosin trata
cu acido manera ta product na
Lago ta result for di "sulfona-
tes" cual ta ser formal den e paso di
tratamento cu acido. E "sulfonates"
ta keda den e azeta como componen-
tenan captivA E componentenan,
cual nan number general ta "surfac-
tants", no por ser filtrA afor y ora
nan ta present di mas, nan por
stroba e sistema di filtra di jets, lo-
cual ta haci e motornan accessible pa
sushedad y verstopmento -locual
ta uno di e causanan cu e motornan
ta manda vlam afor. Door di usa e
tratamento cu klei, e cifra di WSIM
dt nos combustible kerosin pa jet
awor ta indica un WSIM di casi 100.
En practice, e piedra di salo den
e drum promer ta seca e kerosin y
despues den e segundo drum, e kero-
sin ta pasa door di un capa di klei
di Attapulgas cual, door di su call-
dadnan absorbente, ta elimina e com-
ponentenan di "surfactant".


=MO








February 5, 196.


mu C3o v ws Many Familiar Faces Are Bidding Aruba

p.LSH Y v O ITRAN CoLTDLA. TLLES, Farewell Under Early Retirement Program
Printed by the Aruba Drukkerij N.V., Neth. Ant.
E. Villanueva, Editor Appealing below are the service Department, now paL of Piocess Odil ter foul yeats in military se vice, he
J. E. Thode, Publications Assistant lustones of twenty-one other fo Movements Division The following letuined to Lago as cost & statistics
eign staff employees who have taken year, he was promoted to shift so- accountant. He was promoted to as-

Cara Ci Ta a Aruba Bao gram Miss Elizabeth C Radtk, made division head-Floating Eqip Thrift Accounting in 1949 and in
op ara ono aga is the only lady in the group ment, his last job 1951, division head-Material & Com-
Sn The retirees with their length iof M' Meisenheimer wNoiked five mlssaly Accounting He also work-
Programa di Pension cu Retiro Adelanta service ae: Geoge A. Andelson, 16: months for Standard Oil Company, ed as division head-Special Assign-
Aki bao ta aparece e historianan di servicio di binti-un otro emplea- Waller G. Beyer, 27: John W Den- prior to joining Lago as a cadet en- ment. He ietles as systems asso-
donan "foreign staff" kende a tuma ventaha di e program di retire ton, 26: Benedict S Di Murro, 27; gineer II in Januaty, 1939 After a mcate.
cu pension adelantfi. Srta. Elizabeth C. Radtke ta e unico dama den c Johannes S. A Eeltmk, 27: Hemv series of promotions he was named Mr. Smit began his Lago career
grupo. H. Gatig, 26; Wayne E Meisenhei- chemical engineer A in 1943, and as fireman apprentice in the Pres-
E empleadonan aki cu ta bai cu pension y nan cantidad di servicio mer, 27: John B. Opdyke, 28, Cuitis group head B in 1955 in the Piocess sure Stills in 1932. In this depart-
ta: George A. Anderson, 16: Waltet R Osboin, 34: John J. Pfaff, 28: Division His title was hanged to ment he attain the position of ope-
G. Beyer, 27; John W Denton, 26; Elizabeth C. Radtke. 20; Charles assistant supervising engineer in rator. In 1952, he transferred t,:
Benedict S. Di Murio, 27; Johannes Movements Division E siguiente an- Schwarz, 30; Arthur H. Scott, 26, 1955 In 1956 he was promoted to Piocess-Clacking as assistant shift
S A. Eeltink, 27: Heny H Gaing, ja, el a haya promotion pa shift su- Robert F. Shearon. 25: Martmus supervising engineer and was named foreman He got the shift foreman's
26; Wayne E. Meisenheimer. 27; pervisor Inspector y na 1954 el a Smit, 30; Teiiy J Smith. 28: Ken- engineering associate in 1962. title in 1955 His title was changed
John B. Opdyke, 28; Curtis R Os- ser nombria Hefe di Division di neth E Springer, 34: Henry J Tiu- Beginning his career as draftsman to maintenance fnieman in Cracking
born, 34; John J. Pfaff. 28: Eliza- Eqiiponan Flotante, cual tabata sil neir, 26: Albert J Van Montfrans. in Technical Engineering in July, and Light Ends. nowy Refining Di-
beth Radtke, 20; Charles J. Schwarz. ultimo posicion. 19: Robert H Vint. Jr 26. Jack H. 1937, Mr Opdyke advanced to sen- vision.
30; Arthur H. Scott, 26; Robert E. Cuminzando su caleta como un Watkins, 28 loor engineer B in 1948 He then Mr Smith letites as shift fole-
Shearon, 25; Martinus Smit. 30; Draftsman den Technical Engineer- Thirteen of Mr Anderson's six- transferred to Mechanical-Field Co- man-Utilities. Starting as a cleik in
Terry J. Smith, 28; Kenneth E. Ing na Juli 1937. Sr Opdyke a avan- teen years with Lago were spent ordination as assistant zone super- Peisonnel in Septembei 1937. he
Springer, 34; Henry J. Turnei, 26; za pa Senior Engineer B na 1948. El with the Machinist Craft. He start- visor in 1950 and remained there for transfetled to Piocess Utilities in
Albert J. Van Montfrans, 19: Robeit a cambia pa Mechanical-Field Coor- ed in December, 1948, as a machinist over five years In 1956. he returned two yeais later Heie he piogresser
H. Vint, Jr, 26; Jack H. Watkins. 28. dination como un Assistant Zone subforeman In 1950. he was prom- to Technical Enginee ing as assis- througn all steps to shift foreman
Supervisor na 1950 y a keda aya pa Ioted to machinist foreman and in tant supervising engineet-Field En- in 1962
Subforeman Machinist mas di cinco anja Na 1956, el a bolbe 1957 to machinist zone foreman He gineering, now part of Mechanical- Mr Splinge served with Stanl-
Dieztres di Sr. Anderson su diez- pa Technical Engineering como in retiress as assistant zone supervisor Engineering aid Oil Company IIndianal, before
sets anja cu Lago el a pasa den Sec- Assistant Supelvising Engineer den in the Field Coordination Division' he was hned by Lago as second
cion di Machinist El a cuminza na Field Enginee ing. Cial awor ta par- He moved to this division in 1962 Utilitizs Foreman (lass helped in Plocees-LOF in A,-
December 1948, como un Subfore- ti di Seccion di Enginiel la di Depto Mr. Beyer was a maintenance Mr. Osborn, who began his caicclt glst, 1930 He advanced tin mogh
man di Machinist. Na 1950, el a hays Mechanical foreman in Piocess-Refining He in July. 1930, as defining apprentice' opeatour, shift foreman process foie-
promocion pa Foreman di Machinist was promoted to this position in in Electrical, retired as Utilities man and in 1953, was named assi-s
y na 1957 pa Zone Foreman di Mach- Carera den Utilities 1962 His starting date is December, foreman in Process-Utilities He tant division superintendent in Aci.l
mist. El ta bai cu pension cono As- Sr Osborn. kende a cuminza su 1938 His first job: apprentice ope- tiansfeted to Utilities as thud class and Edeleanu In 1957, he became-
sistant Zone Supelvisor den Field carera na Jllli 1930 como un ap en- rator IV in Piocess-LOF, now palt opeiator in 1933 He subsequently divsion superintendent-West- n Di-
Coordination Division El a move ua diz pa refinacion den Seecion Elec- of the Refining Division Aftei foul held the positions of operator, shift vilson He tiansfetied to Mechanical
e division aki na Mei 1962. trial, a retira cu pension como Uti- promotions he became shift foreman fonieman. technical assistant ani : D)pa'rt'ent as division lsuprilntn-
Sr. Denton su promer asignacion cities Foreman den Process-Utilities in 1957. Utilities foeman dent in 1962 His last position was
tabata como Aprendiz Operator IV El a cambia pa Utilities como Ope- Mr. Denton's fiist assignment was' Mr. Pfaff commenced employnentthat of pmtenden-
na Acid Plant, tempo cu el a drenta rator Tercer Clase na 1933 Luego, el apprtice operator IV in the Acid wth Standaid Oil Company in Jan- Stuleholse"
servicio di Compania na December a ocupa e posicionnan di operator, Plant when he joined the company nary, 1937 When he transferred to
1938. El tabata un operator na e shift foreman, asistente tecnico y in December. 1938 He was an ope- Lago in 1939, he was second class Harbor Expeditor
tempo cu el a cambia pa Acid and Utilities Foreman rator by the time he transferred suibfoieman in the former Labor De- From 1939 to 1954, Mi Tinc'i
Edeleanu Plant na 1942. Na 1952, ei Sr. Pfaff a cuminza su empleo cu Acid and Edeleanu in 1942 In 1952. apartment He became zone foreman wo ked on Esso T anspoi tatin
a bira un Shift Foreman y na 1962. Standard Oil Company na Janualil he became shift foreman and 1962, in 1946, general foieman-Mason I, Company's lake flee tankeis In Di-
un Process Foreman. 1937 Tempo cu el a cambla pa Lago process foreman. 1956 and zone supelvisol in Field member, 1954, he tiansferied to Lago
Sr. Di Murro, kende a cuminza su na 1939, el tabata un Subfoieman Coordination in 1960 as tugmastei He bec.ime harbmo ex-
carera cu compania como un Sub Segunda Clase den e anterior De- Career in Electrical Miss Radtke had worked for editor in 1964
Foreman Segunda Clas den Seccion partamento di Labor El a bira Zone Mr Di Murro, who stated his Creole Petroleum Corporation, Ven- Mr Vint, who stated his career
Electrical, a pasa tur su binti-seis Foreman na 1946. un General Foie-lcompany career as a second class ezuiela, before joining Lago in June, in Apiil. 1939, as recreation super-
anja di servicio den e fase aki di man di Mason na 1956, y Zone Super- subfoieman in the Eelectrical Ciaft. 11947. as supervising noise in Medi- visor in Esso Club, letnies as general
trabao. El a progress den e rango- visor den Field Coordination na 1961) ;has spent all of his twenty-six yei s cal Department She leaves the com foreman-Coin misai After a one-
nan di Trades Foreman y Zone Fore- Srta. Radtke a traha pa Creole of service in this phase of the work pany as nurse supeivisor-Operating yeear bleak foi milit ay scivice, he
man y a ser nombrA Assistant Gen- Petroleum Corporation, Venezuela, He progressed through the trades Room returned to Lagro as general supel-
eral Foreman na 1948 El a haya promer cu el a drenta servicio di foreman and zone foreman ranks and Mr Schwarz last position was visor I Clubs) in Colon- Service In
promocion pa General Foreman na Lago na Juni 1947. como un Super- was named assistant general foreman technical coordinator in Technical- 1958, lie was named genial supil-
1957. vising Nurse den Departamento Me- in 1948. He was promoted to general Administration His was named to visor-Clubs and Commissaitis His
Sr. Eeltink a cuminza SLI empleo dico. El a laga compama como un foreman in 1957. this post in 1963 His original as- title was changed to general foie-
den Gas Plant como un Aprendiz Nurse Supeivisor pa Kamber di Mr. Ee'tink began his employment signment in 1935, when he joined man-Comlmissaly in 1962
Operator na Mei 1938. El a keda aya Operacion. in the Gas Plant as apprentice ope- the company in Technical Engineer- Mr Van Montfians has almWst
te su cambio pa Technical Engineer- Sr Scott a traha pa Esso Tians- rator in May, 1938 He remained ing was technical student He subse- nineteen yeais of seivie He wa..
ing na 1939. Den Departamento Tee- portation Company pa diezseis anja there until his transfer to Technical quently worked in the Process Div- employed in Octobet, 1946, as phai-
nico el a progress for di Draftsman promer cu el a bini na Lago na 1954 Engineering in 1939. In the Technical vision, wheie he became gioup head racist in Medical Depaitment
pa Senior Engineer. El a cambia pa como un captain di remolcadoi den Department he progressed fiom A-Cracking He also worked fot MAr Watkins was originally em-
Depto. Mechanical na October 1964. Sr Schwarz ju ultimo position ta- draftsman to senior engineer He over a year in the Laboiatoi es played with Standaid Oil Ciompanr
tempo cu e Division di Enginieria a bata technical coordinator den Tech- transferred to Mechanical Depart- Mr Scott worked foi Esso Tians- in 1937. He transfer ed as technical
bira part di e departamento aki. nical Administration. El a word ment in October, 1964. when the En- poitation Company foi sixteen yeail. student to Lago's Tei hncal Depait-
Sr. Garig a cuminza cu Compania- nombra na e puesto aki na 1963. El gineering Division became a part of 'before he nolned Lago in 1954 as ment in 1938 Here he piog!essed tn
nan di Jersey na Juni 1936, tempo cu a cuminza na 1935 y a traha Techni- this department, tugmaster in Mainme Depai tment. chemical engineer in Process Engin-
el a cuminza traha cu Standard Oil cal-Engineering, Process. El a traha Mr Gang joined the Jersey fam- now pait of Piocess Oil Movements eeing In 1943, he returned to Stan-
Company. Despues el a traha pa tambe den Laboratorio fly in June, 1936, when he stated Division He became haiboi expedite, daid Oil Company foi three yeais
Esso Transportation Company, pro- Sr Smith ta retna como shift employment with Standard Oil Cor- in 1964 He was back with Lago in 1946 in
mer di a cambia pa Lago na 1951 foreman den Uollities. Cumminzando pany He subsequently worked foi Yield cleik I was the flst cni- Technical Engineering Here he ad-
como un Shift Foreman (di Ship- como clerk den Personnel na Sep- Esso Transpoitation Company be- pany position foi Mr Shealon when vanced to group head B-Statisticl
yard) den Departamento di Marina, member, 1937. el transfer pa Utilities fore transferring to Lago in 1951, as he started to woik in Accounting and Economics, assistant supeivis-
cual awor ta part di Process Oil (Contiinuo iw, pafymIa 7; shift foreman iShipyardi in Marine IComptrollersi in August, 1940 Af- ing engineer and senmti engineci


A. H. Scott J. S. A. Eeltink K. E. Springer R. H. Vint, Jr. J. B. Opdyke


C. R. Osborn


M. Smit


R. E. Shearon A. Van Montfrans W. Meisenheimer
= 1 -- -


H. H. Garig


C. J. Schwarz T. J. Smith


I


11. J. Turnerl G. A~. Andersonl


NV. G,. Beyer J. J. Pfauff


ARUBA ESSO NEWS


L N
-


J. HI. Walkins





ARUBA ESSO NEWS


'I


E Gran
Fiesta
di Retiro


Party Ever


p4';
I;
* #9


r


I-


1; "


SEr
vF~/L


-9~


-i~

L~IItd


and the beer was good too


-'-4---


~"L A


N~d


r


.. Toast To A Job Well Done





V
(p


February 5, 1965


. f-Ua 3
g;l- -T33


L


''


b~;~~








ARUBA ESSO NEWS


February 5, 1965


OInUIEGPIN4 QANPAIG




ti UO P T rk


Drop It in the Bucket Contribute

Your 'Drop' to Lago's Housekeeping
The saying "drop in the bucket" apparently has no connection with
a good housekeeping campaign. Add the word "it", however, and the
resulting phrase, "drop it in the bucket", becomes the precept of the
good housekeeping campaign. The "it" of course refers to the litter,
garbage, scrap materials, etc. which give the plant an untidy appear-
ance and create unsafe work situa-
tions. tection Division, coordinator of the
To get more employees to use the campaign, reported that many cases
"bucket", the Plant Protection Div- of poor housekeeping are results of
Vision recently initiated a good house- improper clean-up after a job is
keeping campaign. As part of this completed. He emphasized the im-
campaign, the refinery has been div- portance of returning surplus material
ided into thirty-acre areas. Each to stock and of placing all waste.
area is inspected for cleanliness and in the dempst-er dumpster bucket
is graded either excellent, good, fair, when a job is completed
poor or very poor.
J. E. Wanamaker of Plant Pro- -A A


Jersey Standard Affilliate To Begin

Drilling in Offshore Australian Area
The 268-foot, 5,800-ton floating drilling rig, Glomar III, arrived in
Australia, Nov. 16, to begin Australia's first offshore drilling oper-
ations for Esso Exploration Australia, Inc.
The rig reached Eden on the New South Wales coast after sailing
under its own power from Houston, Texas, taking 70 days for the
voyage, in the course of which it
was forced to skirt a hurricane off
the Tonga Islands. After arriving at undertaken off the Gippsland Coast
Eden, the rig proceeded immediately and two vessels, the MV Miss Free-
to Port Welshpool in southeast Vic- port (105 feet long, 148 tons) and
toria where it will be prepared for the MV F.B. Walker (96 feet long,
offshore drilling operations. 138 tons), arrived in Australia by
ship from the United States during
Drilling Gippsland Shelf Basin October.
Esso Exploration, a subsidiary of The Glomar III represents the
Esso Standard Oil (Australiai Ltd., latest design in floating drilling
refining and marketing affiliate of equipment. It was completed in 1962
Standard Oil Company (New Jer- and was previously in use in the
sey), will begin drilling in the Gipps- Gulf of Mexico and cost about $5.5
land Shelf Basin, offshore Victoria, million to build.
following the recently announced When positioned, drilling takes
agreement with The Broken Hill place through the center of the unit.
Proprietary Company, which through The height from water level to the
its subsidiary Haematite Exploration top of the derrick is 187 feet. The
Proprietary Limited, holds the con- rig is capable of digging to depths
cession for the area. of 20,000 feet in 600 feet of water.
Drilling of the first well will begin The drilling unit is kept in position
as soon as the rig is positioned about by means of five 16,000-pound and
twenty-five miles off the Gippsland three 23,000-pound anchors each with
Coast in eastern Victoria. The first 1,500 feet of two-inch chain. Its
well will be sunk up to a depth of automatic pipe-racking equipment
10,000 feet in 150 feet of water, handles triple lengths of five-inch
Seismic surveys have already been drill pipe.


S ASU Y SPORT PARK
(Continua di pagina 1)
juvenile y lo duna, manera semper,
un sitio di recreation valioso."
Comentando ariba possible cambio-
nan, Sr. Kuiperi a bisa cu lo ta ne-
cesario pa cobra un suma di entrada
chikito pa compensa gastonan di
operation di e park si mester sigui
duna programanan atletico di alto
grado tanto di interest local como
international.
Den e coneccion aki, el a nota cu
uno di e promer esfuerzonan lo ta
dirigi pa reemplaza e actual cerca di
waya pa un muraya y pa haci e mu-
raya banda pa noord mas halto.
Ademas, el a agrega, un esfuerzo lo
ser had pa tene e in-field di beisbol
separA for di e veld di futbol asina
cu e sitio elevA di e pitcher por keda
manteni.


The rig is also fitted with an un-
derwater TV camera which can
photograph the well head and pipe
connections, and monitoring equip-
ment enables those on board to
check on underwater operations.
In addition to the standard dril-
ling equipment on board, the latest
equipment for testing, logging, etc.,
has been provided for the Gippsland
Shelf operations.
Transportation to the ship will be
by means of a supply and a crew
boat, the Point Coupee and the San
Pedro, the latter having been built
in Sydney. A helicopter capable of
landing on Glomar III's helicopter
landing deck will provide fast emer-
gency transportation from its base
at Sale.
A crew of about 60 men on and
off shore will be required to keep
the rig operating.


Tire den Baril di Sushi

Y Contribui Bo Parti Den

E Campanja di Limpieza
E modo di bisa "gota den barl"
aparentemente no tin ningun conec-
cion cu un campana pa limpieza.
Pero si cambia e palabranan pa
"Pone nan den Barl", anto si por
haya un bon precepto pa un cam-
panja pa limpleza. E palabra "nan"
naturalmente ta referi na cosnan
bentA afor, cos sushi, materialnan
cu no ta sirbi mas, etc. cualnan ta
duna e refineria un aparencia menos
limpi y ta crea situacionnan peligroso
pa traha.
Pa por logra cu mas empleadonan
ta usa e baril of baki di sushi, Divi-
sion di Proteccion di Planta recien-
temente a cuminza cu un campanja
pa limpieza. Como parti di e cam-
panja aki, e refineria a ser parti den
trinta particion. Cada particion lo
ser inspecciond pa mira corn limpi
nan ta y nan ta ser clasificA sea
ccmo excelente, bon, pasable, malo
of masha malo.
J. E. Wanamaker di Division di
Proteccion di Planta, coordinator pa
e campanja, a report cu hopi caso-
nan di limpieza pober ta resultado dl
limpiamento inadecuado despues cu
un trabao a ser terminal. El a accen-
tua e importancia pa debolbe mate-
rlalnan surplus pa deposit y pa
pone tur resto di cosnan, sushedad
y panja sushi den e baki di e truck
di sushi ora e trabao ser complete

I PENSION
(Continua di pagina 1)
Mechanical, como un Carpinter B
El a haya promocion pa Carpinter
A na 1955, y ta ocupa e position aki
na tempo di su retro cu pension Su
servicio total ta binti anja.
Sr. Mathilda tabata un Foreman
den Building and Services di Depto.
Mechanical, tempo cu el a stop di
traha Januari 29, cu trinta y cuatio
anja di servicio. El a cuminza como
un Laborer na 1931 y a avanza so
mes pa Corporal A na 1936. Promo-
cion pa Subforeman Segunda y Pri-
mera Clase a sigui na 1942 y 1945
Na November 1945 el a bira Sub-
foreman A. Sr. Mathilda su ultimo
promocion tabata na 1951 pa Fore-
man.


N. Winklaar E. Heinze Sport Park Ta Escena

J. Williams, M. Mathilda Di Actividadnan Varia

Retire after Long Service Durante Luna di Februari
Four staff and regular employees Lago Spot t PaiRk o ta yen di ac-
who joined annuitant ranks this tividad e luna aki Febi uar 2, e
month are: Norberto C. Winklaai of competitive dr basketball insulai a
Process-Refining, Eugene V. Hemze, principia cU partwiipacion di ratio
James C. Williams and Marceline team femenna y diezeino team mas-
Mathilda of Mechanical-Building and clino. E weganan ta ser hunga ca-
Services. da Diamal s y Diahuebes :anochi pa
The total service of these foul g8
men are over 101 years Two of them
E competitie di softball insulin a
has over thirty yeais of service; one Ii a a
has t t c,.mlnza Febi ulal 3 veganan di
has twenty yeais ]
has twenty yeas softball ta ser hunga anba Di:irazon
Mr. Winklaar was a sailor on the softball tns s weganan ta cDmin-
vy Dlabilelnes E weglanan ta cuLlIn-
lake fleet tankers prior to oilnngza pa 8 p
Lago as first class waiter in the
former Stewards Department in Como patl dl celebiacionnan pl
January, 1935 After attaining fifth calnaval, un concuLso di calypso lo
class cook status there, he tlans- ser piesenta na Lago Pai k a la Feb
ferred to the pressure stills in 1937, 13. E pnomer calypso-cantante lt
as fireman He progressed through su steel band of otro bandal 1l tLpl-
the various operating jobs to assis- rece ariba escenaio pa 8 'oi
tant operator in 1943 and to operator Presentacion di piemionan pa cat-
in 1952. He retires with over thirty naval di much lo ta aliba Feb 13
years of service. pa mas o menos 5 'or di ataidi E
parade di carnaval juvenile lo cu-
Mr. Heinze minza na Abraham de Veer School
Mr. Heinze was originally employ- pa 3 pm y lo termna den Lago
ed in the Drydock in March, 1948, Sport Park.
as laborer, remained in this depart-
ment until his tiansfei to Colony Statistiek di Seguridad
Maintenance in September, 1954, as
paint yardman Two promotions la- Ta RevelacuEmpleadonan
ter he was made painter helper A in T
Mechanical-Building and Services Ta Mas Sigur na Trahao
He has seventeen yeals of sei vice
Mr. Williams was also employed Empleadonan di Lago ti mas (u
cuatro bez mas chens di hay; un
in the Drydock from November, desg a por ch tao an
1944 to November, 1954, where he o abao cu a nan
ta na trabao Mientras nan ta na
advanced from drydock helper A to tana taa ntas nan ta na
carpenter. In 1954, he transferred to traba, empleadonan a sufi 237 des-
Colony Maintenance, now Mechan,- gracia anja pasS: pafol di tiabao,
Colony Maintenance, now echan- nan tabatin 985 desgracia Mas cu
cal-Building and Services, as car- ta o desgracianan a
mitar. of 663 di e desgracianan a
center B He was promoted in 1955 secede na cas Esai a seg revela
Sar e tsocede na cas Esaki a ser reveld
to carpenter A, the position at
o t t door di e statistiek di segorilad pa
which he retires His service totals
1964.
twenty years
Mr. Mathilda was a foreman in E statistleknan tambe la rev la cu
Mechanical-Building and Services, y' hombernan ta e miembio di (a-
when he stopped working January milla cu ta mas lihe pa haya acci-
29, with thirty-four years of service dente. Nan a suflt 244 desgiacia an-
He started as a laborer in 1931, andI Ja pasa
worked his way up to co poral A in E esposanan ta e nmembro di fa-
1936. Promotions to second and fist milia cu mehor record di seguridad
class subforeman followed in 1942' Nan tabatin solamente 39 desgracia
and 1945. In November. 1945, he Despues di esposanan. e yiu muhe -
became subforeman A Mr. Mathil- nan ta e miembionan di familiar cii
day's last promotion in 1951 was to menos accident Nan tabatin 122
foreman. desgracia anja pasa


**L


I








ARUBA ESSO NEWS


February 3, 1965


THE ADVISORY Council for Cultural Collaboration between the coun-
tries of the kingdom recently met in Aruba where Jan H. Beaujon was
chairman. Council members were guests of Lago on Jan. 15.
E CONSEHO Advisorio pa Colaboracion Cultural entire e paisnan di
Reinado recientemente a reuni na Aruba, tabata huesped di Lago Jan. 15.









February 5, 1963


THE ISLAND Scout Council organized a special program in honor of E.
R) ington, T. F. Hagerty and J. B. Opdyke on Jan. 13 al the Tanki Leen-
dert Youth Club.
CONSEH( INSULAR di Padvinders a organize un program special na
honor di E. Byington, T. F. Hagerty y J. B. Opdyke ariba Jan. 13 na Cluh
Juvenile di Tanki Leendert.


Speed is Vital Factor When Administering

First Aid in Mouth Poisoning Cases
(Sixth of a Series)
Hurry is the word to associate with poisoning by mouth. In most
emergencies of this kind, the objective is to dilute the poison by ad-
ministering fluids, and in most cases to make the patient vomit, ex-
cept when strong acid, ammonia or kerosene has been ingestested.
There is always a possibility that fluids or gases may be sucked into
the lungs when a person is evomit-


ing. If this happens immediate med-
ical care is vital.
Caustic poisons such as lye and
strong acids injure the lining of the
food passages; the injurious action
diminishes when fluids dilute the
poison. Obviously, the first aid
should be almost instantaneous.
Every second of delay causes added
injury. Other poisons do not injure
the lining, but there is danger that
the substance will be absorbed into
the system through the digestive
tract and cause harm. If the poison
can be removed from the stomach by
vomiting, the harm will be averted.
Once the substance passes well into


or gasohne, do not induce vomiting.
If it is unknown, induce the victim
to vomit by sticking your fingers or
a spoon into his throat or by giving
him a tablespoonsful of salt. Keep
his head low and turned to one side
so that he will not inhale any vomit.
5. After the victim has vomited,
again administer the antidote speci-
fied on the label of the poison con-
tainer. If the antidote is not known,
use more glasses of milk or the white
of some four eggs mixed with some
milk and take the victim to a doctor
or hospital with the container of the
poison at first opportunity.


the intestine, it will usually not be Afiliado di jersey o
vomited. Therefore, effective first
aid must be quick first aid. Pumiza Bnrmnntn Pafnr
Poisoning in adults may often be Cuminza Boramento Pafor
an attempt at suicide. Occasionally Di Costa di Australia
an adult is poisoned accidentally by
eating contaminated food or by care- Un instalacion flotante di bora,
lessly taking a poison from the me- Glomar III, cual tin 268 pia largo
dicine cabinet. y ta pisa 5,800 ton, a yega na
Poisoning ranks third as a cause Australia ariba Nov. 16 pa prin-
of accidental death in small child- cipia e promer trabaonan di bora-
ren. Most young children do not dis- mento pafor di costa di Australia pa
tinguish between what should and Esso Exploration Australia, Inc.
should not be eaten. Sometimes they E equipo di bora a yega Eden na
even take extremely ill-tasting or e costa di New South Wales des-
caustic substances. pues di a nabega cu su mes propul-
FOISONING, BY MOUTH sion for di Houston, Texas, tumando
POISONS COMMONLY TAKEN 70 dia pa e viahe y den curso di cual
ARE: el a ser forza di kita un banda pa un
1. Substances from the medicine horcan den becindario di Islanan
cabinet: drugs, sleeping tables, as- Tonga. Despues di a yega na Eden,
pirin, iron pills, etc. Almost all drugs e instalacion di bora a sigui mes ora
are dangerous if taken in larger than pa Port Welshpool na sur-este di
prescribed doses. Victoria, na unda lo e ser prepare
2. Common household supplies: pa trabaonan di boramento pafor di
kerosene, insect repellants, clean- costa.
sing agents, painting supplies. Esso Exploration, cual ta un afili-
PREVENTION: ado di Esso Standard Oil (Australia)
1. Keep all medicines, household Ltd., cual en turno ta un afiliado di
cleaners, disinfectants and other refinacion y ventas di Standard Oil
materials well out of reach of young Company (di New Jersey) lo cumin-
children. za boramento den e laguna di Gipps-
2. Keep all bottles well labeled land Shelf, pafor di costa di Victo.
and always read labels when taking ria. E boramento aki ta sigui despues
or giving medicines. di un acuerdo anuncia recientemente
3. Educate older children regard- cu The Broken Hill Proprietary
ing the danger of poisonous sub- Company, cual mediante su afilado
stances. Haematite Exploration Proprietary
FIRST AID: Limited, tin e concession pa e region.
1. Save the container and the re- Boramento di e promer poos lo
minder of the ingested substance for cumanza tan pronto cu e instalacion
identification and explanation of the di bora ta na su position come binti-
dose. Administer the antidote if this cinco milla pafor di Costa di Gipps-
is recommended on the container land den parti Oost di Victoria. E
from which the poison came. promer poos lo worde bord te na un
2. Rush patient to hospital or hundura di 10,000 pia den lama di
doctor immediately. 150 pia hundo.
3. If patient cannot be rushed to Investgacionnan seismico ya a ser
hospital immediately, quickly dilute emprendi pafor di e Costa di Gipps-
the poison in the stomach by giving land y dos nave, MV Miss Freeport
the victim several glasses of milk (105 pia largo, y 148 ton) y MV F.
or water when milk is not available. B. Walker (96 pia largo, y 138 ton),
4. If the poison is strong acid or a yega na Australia ariba bapor for
alkaline (lye, ammonia) or kerosene di Estados Unidos durante October.


Glomar III la represent e ultimo
disenjo den equipo di bora flotante.
El a woide complete na 1962 y an-
teriormente tabata na servicio den
Golfo di Mexico y ta costa come 5.5
miljon dollar.
Ora el ta na position, boramento
ta tuma lugar door di e centro di e
instalacion. E haltura for di nivel di
awa te na e top di e derrick ta 187
pia E instalacion tin capacidad pa
bora te na un hundura di 20,000 pma
den awanan di 600 pia hundu.
E unidad di bora ta ser teni na po-
sicion pa medio di cinco anker di
16,000 liber y tires di 23,000 liber
cada uno y cada uno tin 1500 pia di
cadena di dos duim diki Su equipo
automatic pa tuberia por trata tube
di bora di cinco dulm di triple lar-
gura.
E instalacion di bora tambe ta
equmpA cu un camera di Television
pa bao awa cual por fotografia e
principle di e poos y e coneccionnan
di tubo, y otro equiponan ta permlti
esnan abordo pa check e trabaonan
bao awa.
Ademas di e equipo di bora stan-
dard cu tin abordo, e equiponan mas
reciente pa testmento, registration d;
operacionnan, etc. a ser poni dispon-
ible pa e trabaonan na Gippsland
Shelf.
Transportacion pa e bapor lo ta pa
medio di un boto pa tripulacion y
uno pa entrego di material y provi-
siones, Point Coupee y San Pedro,
cual ultimo boto a ser traha na Syd-
ney. Un Helicopter capaz pa baha
ariba Glomar III su dek di aterizaje
lo percura pa transportation di emer-
gencia rapido for di su base na Sale.
Un tripulacion di come 60 bomber
abordo y na tera lo ta necesario pa
tene e instalacion di bora na opera-
cion.

Safety Statistics Reveal

Employees Are Safer On

The Job Than at Home
Lago employees have over four
times as much chance of getting hurt
off-the-job than on the job. While
on the job employees suffered 237
injuries last year; off the job they
had 985 injuries. Over half or 663


If -
c^
2^ -^


TO ENTERTAIN the honored guests, one of the scout troops presented
a musical program which included the exciting limbo.
COMO DIVERTICION pa e huespedes honra, uno di e trupanan di pad-
vinders a present un program musical, cual a inclui e haile e\cilantc
di limbo.


Lihereza Ta Factor Vital Ora Ta Duna

Promer Auxilio den Caso di Venenamento
(di seis den un series)
Pura lih6 ta e palabra pa usa ora di venenamento door di come of
bebe algo Den mayoria di emergencianan di e clase aki, e doel mester
ta pa dilui e veneno door di bebe liquid y den mayoria casonan pa
haci e patient saka, except ora acido fuerte, amonia of kerosin a
worde bebi. Semper tin un posibilidad cu liquid of gasnan por word
irhald den e pulmonnan ola ;n per-,
sona ta saka Si esaki scede. clmdi, matelnalnan lenl fo i i ind, 1i mi 11h
medico mes o a ta vital clik)lto per haya nan
Venenamento door di piodilctonan i 2 PelciUa pa til bhttci tin un
caustico maneia detergente y a ido- etiketa allba nan y sernpei leza e
nan fuerte ta (causa danjo na e Ili- ttiketa oi a tu tuna of din.i mnedil-
tenor di e gulld6; e action danjeso cina.
ta mengua ora liquidonan td dclul l 3. Educa otil nLmchanan tLoante
veneno. Claiamente, cul e piome e peligro di cosnan venenoso
auxilio mester set Lima casi al ir- PROMER AUXILIO'
state Cada second di demoia t,, 1 Warda e bother cf bleki 3'
casa mas danjo. Otto venenonail iesto di e cos cu a ser ioni of bebi
no ta causa dan3o na e cueio paden, ppor haya identificacion y splica-
pero tin e peligro cu e substancia cion di e cantidad cI pnr tinna Di;-
ta set absorb den e sistema medi- na e patient bebe e antidote si esev
ante e oiganonan digestive y asina ta ser recomenda al iba e colntenedil
causa danjo Si e veneno por se: for di unda e veneno a bini
saka for (d stoma dool di sakamen- 2 Hiba e patient mres ora pa lhs-
to, e danjo por ser prevent Una bez pital of dokter
cu e substancia a pasa bai den tll- 3. Si patient no por ser trans-


of these injuries occurred at home pa, generalmente no por sail mas poltA inmediatamente pa hospital '
This was revealed by the 1964 saf- door di sakamento Pesey, promclr nes ora dilut e veneno den si stomel
ety statistics auxllo efectivo mester ser dund ra- door di duna e victmma various glass
The statistics also reveal that pidamente td lechi of awa si no tin lechi dis-
sons are the most accident-prone Venenamento ta di tires ariba list pomnble.
member of the family. They sustain- como un causa di moi to accidental 4 Si e veneno ta acido fuerte ii
ed 244 injuries last year. pa muchanan chikito Mayoria mu- alkaline lamonial, kerosin of gasc-
The wives are the safest member cha chikito no ta distingin entire ki- lin, no trata pa e saka Si e veneno
of the family. They had only thirty- ko por y no por ser comi. Algun bez no ta conoci, puiba di haci e victini
nine injuries. The daughters had 122: hasta nan ta come of bebe cosna:n saka door di hinca bo dedenan of un
injuries. cu ta smaak malo y ta pikante. cuchara den su garganta of door di
Veneno cu generalmnente ta dienta dune'le gull tin cuchara giandi di
Schedule of Paydays door di boca ta: salo Tene su cabez abao y blra pi
Monthly 1 Cosnan for di kashi di medi- Iun banda aslna cu el lo no inhala c
Jan. 1-31 Feb. 9 cina: remedl, tabletnan pa drumi sakamento den so tosea
Semi-Monthly aspuin, pildoras cu tin hero, etc. 5. Despues cu e victim a saka.
Jan. 16-31 Feb. 9 Casi Lur rtemed ta peligroso st nan bolbe dune'le e antidote specific.
Feb. 1-15 Feb. 24 ser tumr den cantidadnan mas gran- ariba e etiqueta di e better of bleki
di cu loke ta piescribi. cu tabata contene e veneno, Si e an-
Dianan di Pago 2 Articulonan regular pa uso na tidote no ta conoci, usa mas glas d(
Mensual cas: kerosm, insecticida, detergente lechi of e blanco di como cuatro wc-
Jan. 1-31 Feb. 9 pa haci limpi, verf y secante. bo mezcld cu poco lechi y na e pro-
Quinzena PREVENCION: mer oportumdad cu tin hiba e vic-
Jan. 16-31 Feb. 9 1. Tene tur remedy, deteigente pa tima pa un dokter of hospital hunto
Feb. 1-15 Feb. 24 limpia den cas, desenfectantes y otr., cu e contenedor di e veneno.


ARUBA ESSO NEWS








February 5, 1965 ARUBA ESSO NEWS 7


Three more
Three Arubans Embrace Three more

Holland Job Opportunity To Insure E

Through Lago's Program
As a result of Lago's Resettlement
I'logram, the Verolme United Ship-
yard in Rotteidam. Holland, has ad-
led thiee fornme Lago craftsmen to
its payroll Changing then At ulba
vwoitk sil rounding fol that of Hol-
,lnd wele Beinaido P Chtistians.
Angel F Loefstok and Juan H
Alendsz. They departed to Hollandi
Jan 17
Of the the men, only MI Chris-
tiaans is nal ied He has thi ,
h lldlen and has wouiked twenty-six
yeals foi Lago He was a machinist
in Mechanical-Equipmnent Inspection
Mr Loefstok, a pipefitte, had
seventeen yeil s of service He was
employed in Mei hanical-Metal SP'-
tion.
Mr A lndsz also worked in MeCh-
:nl al-Metal Section He was hoille-
maker and had twenty yeais of se-
vice

Tres Arubiano Ta Segura

Future pa Medio diEmpleo

Na Hulanda door di Lago
Como resultado di Lago so Piro-
gianma di Re-estable emento, e coin
pania di consti .tcion di bapol Ve-
rolne na Rotteidan,, Hulanda, a du H ulan la
a trabao na tires anterior homber
di ofishi cu tabata traha na Lago


Esnan cu a cambia nan lugal di tila-
hao na Ai ba pa esun di Hulanda
tabata: Beinaido P Chiistiaans, An-
gel F. Loefstok y Juan H Alendsz
Nan a sall pa Hilanda Jan. 17
Di e tires hombernan, solamente
Sr. Chinstiaans ta casA. El tin tires
viu y a traha binti-seis anja pa La-
go El tabata un Machinist den Set-
c;on di Inspeccion di Equipo di Depto
Mechanical.
Sr. Loefstock, un Pipefittei, taba-
tin diezsiete anja di servicio El ta-
bata tiaha den Seccion di Metal di
Depto. Mechanical
Sr Arendsz tambe tabata tiaha
den Seccon di Metal di Depto Mech-
anical. El tabata un Boileimaker y
tabatm binti anja di servicio

Sport Park Is Scene

Of Varied Activities
The Lago Sport Park will be bust-
ling with activity this month. On


Lagoites Take Steps

Employment Future


ADVICE FROM the elders.... Bernardo P. Christiaans gets a last word
of advice from elder Segundo N. Ecury.
CONSEHO FOR di e mas bieuwnan Bernardo P. Christiaans ta haya
un ultimo palabra di conseho for di un di e bieuwnan, Segundo N. Ecury.


Di Aruba


pa


....Y FINALMENTE, e ultimo despedida. Angel F. Loefstok, Bernardo
P. Christiaans y Juan H. Arendsz a sali pa Hulanda Jan. 17, pa accept
empleo cu Compania Verolme cu ta traha bapor.
.....AND FINALLY, the last farewell. Angel F. Loefstok, Bernardo P.
Christiaans and Juan H. Arendsz left for Holland Jan. 17, to take up em-
ployment with Verolme United Shipyards.


Retiro Cu Pension Adelanta
(Continru dri pagina 2) na 1937. El a cambia como un estu-

foieman na 1962. nico di Lago na 1938. Aki el a pro-
Depto di Maina, cual awor ta pa ti gresa pa Enginlero Quimico den
di Process Oil Movements Division Process Engineering. Na 1943, el a
El a bira un Expeditei di Haaf na bolbe pa Standard Oil Company pa


1964.
Sr. Smit a cuininza su carera na
Lago como un Aprendiz Fireman den
Pressure Stills na 1932 Den e De-
partamento aki el a atene e position
di operator. Na 1952, el a cambla pa
Piocess-Cracking como un Assistant
Shift Foreman. El a recibi e titulo
di Shift Foreman na 1955. E titulo
aki a cambia pa Foreman di Man-
tenecion den Cracking and Light
Ends, cual awor ta yama Division
di Refinacion

Division Superintendent


reu ., tne islanwlaie oasketaill Sr. Springer a traha na Standard
competition began with four ladies' Oil Company (Indiana) piomer cu
and fifteen men's teams participat- el a haya empleo na Lago como un
ing. The games are played every Helper Segunda Clase den Process-
Tuesday and Thi sday night at 8 LOF na Augustus 1930. El a avanza
o'clock den e tiabaonan di operator, Shift
The islandwide softball competi- Foreman, Process Foieman y na
tion began Feb. 3 Softball games 1953, el a ser nombrA Assistant Di-
are played on Wednesdays and Fri- vision Superintendent na Acid an
days Games stait at 8:00 p.m Edeleanu Plant. Na 1957, el a bira
As part of the carnival celebra- un Superintendente di Division pa
Lions, a calypso contest will be fea- Westein Division El a cambia pa
tured at the Lago Sport Park, on Departamento Mechanical como Su-
Feb. 13 The first calypsoman (with penintendente di Division na 1962.
his steel or string band) will appear Su ultimo position tabata como Su-
on the stage at 8 o'clock. perintendente di Division pa Store-
The awarding of prizes for the house
children's carnival will be on Feb. Sr. Van Montfrans tin casi diez-
13 at around 5 o'clock. The child- nuebe anja di servicio. El tabata em-
ien's carnival parade will start at plea na October 1946 como un botl-
the Abraham de Veer School at 3 cario den Departamento Medico.
p m. and will wind up in the Lago Sr. Watkins tabata emplea origi-
Sport Park. nalmente cu Standard Oil Company


tres anja. El tabata back na Lago
na 1946 den Technical Engineering.
Aki el a avanza pa Hefe di Grupo
B di Statistics and Economics, As-
sistant Supervising Engineer y pa
Senior Engineer na 1960 El a ser
asignA pa Economics and Planning
na 1962.
Sr Beyer tabata un Foleman pa
mantenecion den Process-Refining
El a haya promotion pa e position
na 1962. Su fecha di empleo tabata
December 1938. Su promer trabao
tabata: Aprendiz Operador IV den
Process-LOF, awor part di Division
di Refinacion. Despues di cuatro
promocion, el a bira un Shift Fore-
man na 1957
Carera den Technical
Sr. Meisenheimer a traha cinco
luna pa Standard Oil Company, pro-
mer di a bin na Lago como un Cadet
Engineer II na Januari 1939. Des-
pues di un serie di promotion el a
ser nombrA Chemical Engineer A na
1945, y Hefe di Ciupo B na 1955 den
Division di Proceso Su titulo a cam-
bia pa Assistant Supervising Engin-
eer na 1955. E siguiente anja el a
haya promotion pa Supervising En-
gineer y a keda nombra como Engin-
eering Associate na 1962.
Yield Clerk I tabata e promer po-
sicon den compania di Sr. Shearon,
tempo cu el a cuminza traha den
Accounting awor Comptrollers) na
Augustus, 1940 Despues di cuatrao


Rathbone Named Director

Of Deafness Research
M. J. Rathbone, board chairman
and chief executive officer of the
Jersey company, has been named a
director of the Deafness Research
Foundation. The Foundation spon-
sors a broad program of ear research
in university laboratories through-
out the country. It also helps pro-
vide medical scientists with inner
ear structures for hearing impair-
ment studies through the Temporal
Bone Banks Program for Ear Re-
search sponsored in cooperation with
the American Academy of Ophthal-
mology and Otolaryngology.
Mr. Rathbone was the first reci-
pient, in 1962, of the Deafness Re-
search Foundation Humanitarian
Award.

anja den servicio military, el a bolbe
pa Lago como un Cost & Statistics
Accountant. El a haya promotion pa
Assistant Division Head di Payroll
&Thrift Accounting na 1949 y na
1951 pa hefe di division pa Material
& Commissary Accounting. Tambe
el a traha como hefe di division arl-
ba Asignacion Special El ta retira
cu e position di Systems Associate
For di 1939 te 1954, Sr. Turner a
traha ariba tankeronan chikito di Es-
so Transportation Company. Na De-
cember 1954, el a cambia pa Lago
como un captain di remolcadol El a
bira un Harbor Expeditor na 1964.
Sr. Vint, kende a cuminza su ca-
rera na April 1939, como un Recrea-
tion Supervisor na Esso Club, ta re-
tira cu pension como General Fore-
man di Comisario. Despues d tin in-
terrupcion di un anja pa servicio mi-
litar, el a bolbe pa Lago como Gen-
eral Supervisor (di Clubnan) den
Colony Service. Na 1958, el a keda
nombra General Supervisor pa Club-
nan y Comisarionan. Su titulo a
worde cambia pa General Foreman
pa Comisario na anja 1962.


Esso Libya Sets Four

Records In December
Esso Standard Libya Inc has set
new records December, 1964, in four
main phases of its operations -
production, daily exports, total vo-
lume of exports and number of ships
loaded.
Crude production averaged 554,800
barrels a day. Exports reached a re-
cord average of more than 600.000
barrels a day; total volume of ex-
ports for the month amounted to
18,569,000 barrels. Fifty-one tankers
destined for 12 countries were load-
ed at the port ddring December.

Oloshi di Servicio
Cuatro empleado lo ricibi nan
oloshi di bmti-cincu anja ariba 10 di
February. Nan ta Johan L. G. Waar-
de di Mechanical-Equipment Sec-
tion; Norberto Vrolijk di Mechani-
cal Metal Section: Maxey Jesserun
di Public-Industi al Relations y
Pablo Kock di Comptroller's.


FRERE JOHAN of Huize Maris
Stella made this "shop lift" from
Lago's salvaged pipe. It only cost
him $100 for the pump and hy-
draulic cylinders.
FRERE JOHAN di Huize Maris
Stella a traha e "shop lift" aki for
di tubo bienw di Lago. Esaki a
coste'le solamente $100 pa e pomp
y e cilindernan hidraulico.







I ARUBA ESSO NEWS February 5, 1965


Ben Nixon Oficialmente Ta Tuma Rienda

Di Public-Industrial Relations Combina
Ben E. Nixon, recien nombra como hefe di e Departamentonan di
Relaciones Publico y Industrial combine, a asumi su trabao oficial-
mente Feb. 1, despues di dos siman di orientation.
Siendo un empleado di diezsiete anja di servicio cu Standard Oil
(New Jersey), Sr. Nixon a bai traha pa Creole Petroleum Company su


COLONEL A. 31. Luijk, left, transferred the com- COLONEL A.. Luijk, robez, a pasa comando di
mand of the Dutch Marines in the Netherlands An- Mariniers Hulandes den Antillas Hulandes pa Colonel
tilles to Colonel A. F. Van Velzen, right. A ceremony A. F. van Velsen, drechi. Un ceremonia na Savaneta
at Savaneta Camp Jan. 12, marked the occasion. Kamp teni Jan. 12 a tuma lugar na e occasion aki.


Humble Ta Forma Un Afiliado Nobo

lama Esso Production Research Company
C. E. Reistle, Jr.. president di junta di directive di Humble Oil &
Refining Company, a anuncia recientemente e organization di un afi-


Rathbone Ta Director Di

E Deafness Research

Foundation na America
M. J. Rathbone, president di junta


Esso Libya Ta Establece

Cuatro Record Luna Pasa
Esso Standard Libya Inc. a esta-
blece recordnan nobo durante De-
cember 1964 den cuatro fase princi-
pal di su operacionnan -den pro-
duccion, exportacion diario. volume
total di exportacion y cantidad di
bapor carga.
Production di crudo a yega in ave-
rage di 554,800 baril pa dia Expor-
tacion a subi na un record lcu un
piomedio di mas di 600,000 baril pa
dia: total volume di expoitacion pa
e luna a monta na 18,569,000 barild
Cincuenta y ,n tankero cu destna-
ion pa 12 pais a wolde caiga na e
haaf durante December


NEW ARRIVALS


refineiia di Am-iay den Depto. di Re-
laciones Industial na 1948 Desde e
aina di servcllo cu Standard Oil (New
Jersey), Sr Nixon a bai traha pa
Creole Petroleum Company su refi-
neria di Amuay den Depto di Rela-
ciones Industinal na 1948. Desde a
tempo, el a ocupa puestonan similar
na Las Salinas, Qiiiriqture, Jusep,n.
Caripito y na Maracaibo.
Na 1957, Sr. Nixon a bolbe pa
Amuay come gerente di Relaciones
Industrial y como part di su area
el tabata miembro di e grupo nego-
ciador di contact pa Creole na 1959
y 1963 Pa e ultimo sets luna, el ta-
bata traha for di oficina principal d'
Creole na Caracas
Sr Nixon a pasa henter su care a
di empleo cumpliendo valnos fun-
cionnan den ramo di personal tanto
pa industrial prlvA como pa goblei no
di Estados Unldos El tabata un hefe
di departamento di personal pa tin
compania grand d uitilidad public.
nalf Es'tadol dal Ger proia1 na me110 tev-i-r


liado nobo di Humble, Esso Production Research Company. E com- y funcionario ehecutivo principal di A on el taata embryo dioe staff d maes-
pania nobo, cual lo tin su base na Houston, lo traha cu personal di Compania di Jersey, a keda nombra v,,i.ntic Roman tios di Univeisidad Teenico di Geor-
Jersey Production Research Company di Tulsa, Oklahoma, y for di como tn director di Deafness Re- 'IURR.\va lthn Yaiil: A daughter. gia. Tambe el a subi den vaios co-
gruponan di exploracion y experl- search Foundation E Foundation tn November 12 misionnan di gobleno, maneia n
mentacion productive na Houston. auspicia un progiama extensivo di e ef Em- Var Manpower Commission y comnD
Four Men To Receive asia tin progi a.i.. -. i
Esso Production Research Corn- FOf M To R V estudo di orea den laboratornonan MOTIN s mo-n i: Pm. -\ .n. consehero pa e oficina di transporta-
[, mlho~lllmreon
pany lo ta ocupa den exploration y r W th Fe 1 di universidadnan den center Esta- ml i vmber 1 cln pa defense Sr. Nixon tabata n
experimentacion productive pa ope- Oervice ai cis 6 IU dos Unidos. Tambe e organization ta rCioi:ES, iiA,; in, -pm, huse, A 'on. Aruba tempoiaiamente anja pa-A
racionnan domestic di Humble y pa Four employees who will complete yuda scientificonan medico cu estiuc- November 19 durante e negociacionnan pa un comn-
e aflladonan estranhero di Standard twenty yeais of service during Feb- turanan di paden di olea pa haci es- K"OCK. P"tric' Th In'trumint A i"", benlo colectivo di traba;
Oil Company (New Jersey). Den pa- ruary will be presented with com- tuduo di estorbo den tendemento me- November 20
sado, e gruponan di exploration y memorative watches during special diante e Programa di Temporal Bone RI. amt-na o RiI, i r u'ilhter n'ain.Tii i':-n Ci InntrumrntC
experimentation productive dl Hum- ceremonies at the GOB Feb. 10. Banks pa Estudio di Orea en coope- November 21 wol.i, CIaudiiI L yai,,I \ Amon. Nicr-
DexpeDri mention productiv \Trii-e\\T ,,TIin \eeal r. lI,. jiaqu n
ble a haci experimentation primera- racion cu e American Academy di r an CT, December n -
mente pa operacionnan domestic y Watch recipient from Mechanical Ophthalmolo and Otolar ynl ember .22 SERAN. C ihe 11'h D ecember e,, so
Ophthalmolo arNovember 22 (OtIH.MN. l*h.in -.-(h,- \ ^11
Jersey Production Research Corn- Department are Johan L. G. Waarde y g g MiFN Oan n if l A son. iin, .iiNh.inne
pany a asisti den necesidadnan tec- of Equipment Section and Norberto Na 1962, Sr. Rathbone tabata e \1lr f.anoiL lln December 7\ii ill ,--
nico estranhero di Standard Oil Vrolijk of Metal Section. From Public- promer cu a recibi e Premlo Huma- snn Erlc .,i- A .nm htesr, s,,raa Neonm Ma-
Company (New Jersey). Industrial Relations, Maxey Jessu- nitarlo di e Deafness Research Foun- IE"KHOUnDT. A e, i romnnl r's, nDec r
Company N i Jerseyi. '\ tnn Mielton \i,.Ini"I December
run. From Comptroller's Pablo Kock. dation. l.\5 Tuan Tech L..ii \ s,,n le nieth TRIMON :mdun, ii-Refeinn DI \
President Nobo Netor lau hte-, "omua Mi,,l
CROES Pablio \ C(omtiillel r- A December 10
E. C Holmer, kende actualmente dauiihter D,iiih rh..i;sa Mire CROES, Thomas oil M.i'emsnt- A s
,I3 ,E\nFRKLT:L. Ch.rle- r,.mmro .,i- \ son Iranklin Rlrh.i-r
ta encabeza Jersey Production Re- l lth Curl m December 12
search como president, a word November 24 \WI'V IR ion .\ liefiin nC Div.: A son,
')s7rTR Z. MalRi1 Tilo \ laughter MI, hal \nthins
nombra president di e afiliado no- WINKLvT\ R. Per r" l'I iatlini iiu, i Nri" aN. r- A mifnal \ .lauhter
\RENDS, Vdal Rf Tlhv \ i.daimr, December 13
di experimentacion productive pa ;n .Teair TROMP. .-anelr .u-n. ,n
Humble, a word nombra vice presi- November 25 RIt Mh
lBRIMW N Hirrv R. Teh Dorr, \ ,n December 14
dente pa experimentation productive IH:Ruz, miuel In. \ w :,lrm, ommar,
J. D. Skelton, vice president di Jer- lnr inarhti. V> ..Nan Sua .nne
November 27 KRINl. horIlc T L'1 sey Production Research pa explo- KOOLMAN. Francisco M, 2hin.t \ -C n nDe,1.ik Lionel
racion, lo ocupa un puesto similar O .I.. recoran \\:iEM \N, SNl,,m 0.1 Miromn,-nts: A
ra io np ies 0Y A R C A R A L iis TD n i i n imm t ti hen ,
den e compania nobo Jdau.hter. Mhlt.i Ca, ,,i ..- December is
E afiliado nobo di Humble ta November 28 IIF(rn\ RTiI lname -, DCormnli llers
bVARZC\,ARAY Ci mmo CinmtKiiill.h.- \sn. iamii Lawii riiu


yA tecco 29 urH Decembr3 Dece- X t mber 17
word formi. Sr. Reistle a bisa, pa n i-rdRo I uiTO.r SiELSI trin C ltnen .n. E. Oi I m.R v -
gana e beneficionan di e oncentra- ArE. ir December 16
cxplorn mas eficaz di personal cientif co a November 9 htr.GEEi [Intrhni S i.1 D,[ember is nrh-
Mductvo. Den otroem bS ll lt. 3 1 I., i I:, uis Mqr rit Moa
teenico na un lugar y pa realize Ee Deo,cember 4 December 1722



nan den terrenmas abao de fabinacion y CREDIT U O Dakota presented these hndiaf items o mem ers w -
quimi Humble lo sigui antene of the off-the-job safety speaker's bureau as en of appreciation for
i dad n son. neonni R tcardo December 18
E actividadnan di e compania no- i I" BERNABELN, Antonio E rIr-Li,.: A ]'L\NICG(N. rntlno-Iieflnlni Div : A



su areglonan actual cu Esso Re- their safety programs during 196. ROW. EN. Anseph i- i.ummiihtr A O ic.rt Adria
exploration y experimentation pro- A la Dchtbr. Janet alDecber3 Decemb

p e r im e n t a ci o n in c lu y e n d o p r o je t o V iln ., GFii ida Ira n c isc a 0 ;NS rt- .5e n in ] n klh n PF it ii- O k
nan den terreno di fab nicacion y CRED IT U N IO N D akota presented these handicraft item s to m em bers riONNER, l,,nrv W O iI i.em.nts A Deceum e). Trr,t.o De c ,.m,.,.er. ,l2ii2-
quimico, Humble lo sigui mantene of the off-the-job safety speaker's bureau as token of appreciation for liA.h ter, Brenda MTri.io terA,, 1t,39armola
December 5 J1 \NSEN. C. urn-i, li, iM,,nts
su areglonan actual eu Esso Re- their safety programs during 1964. DROVN ..Joseiph e CJrnnui ry, A ont. Gilleri A.dn, n
search and Engineering Company. CREDIT UNION Dakota a present e algun orador den e program di ughe, '. ua Ja i eueh rrne an December 123
un afiliado di Jersey Standard. seguridad pafor di trabao e bunita obranan di man nmunstra aki riba. A ,lRllughter, coxma Ant.inia wiIbjroai I n iauLhte, Aitnei ] ielia


E. BYINGTON, T. F. HAGERTY and J. B. Opdyke retiring Lago employees were named
Aruba's Goodwill Ambassadors by the Administrative Council. They were presented Good-
will Ambassador's scrolls by Lieutenant Governor 0. S. Henriquez on Jan. 22.


E. BYINGTON, T. F. HAGERTY y J. B. Opdyke, pensionistanan di Lago a worde nombra
Embahador di Bon Volunlad di Aruba. Cezaghebber 0. S. Henriquez a present nan cu nan
diploma di Embahador Jan. 22.