|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
iba Esso PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. Two Dock Attendants and Operator Honored at Thirty-Year Celebration Career highlights of three thirty-year employees from the Process Department were reviewed at a special meeting held at the General Office Building on Oct. 7. Honored for their long service were Wolsely T. M. Pandt, Plinio Kock and Hilario V. Oduber, all of the newly- formed Oil Movements Division. Director F W. Switzer. who' p-es- ided at the meeting. reiterated the "pleased to be with the company." importance of employees' contibu- Moving on to Mr. Oduber, Mr. tons to the Lago organization. "We MlacNutt mentioned that prior to value our employees more than any joining the company on Sept. 7, other resoilces that we have and 1934, he had worked for the govern- are happy that the mutual satis- ment and CPIM in Curacao. He factory relations came abott." he worked in the former Labor Depart- told the group. ment until 1939. when he transferred President W. A Mmlray y,- ned the to the Piocess-Wharves He is still department managers amn supei- working on the wharves whele he visors in extending best wishes to attained his present position of dock the thiee Lago veterans attendant Mr MacNutt described Before Mr Switzei pi resented Mr Oduber as "a dependable and each of the men with thiity-year loyal employee" Mr. Oduber said service certificates and nimblems, that he was grateful for the em- Process Managei G. L MacNutt dis- ployment afforded him. cussed their service histories In discussing the career of the Mr. MacNutt related that Mr. last thirty-year service award reci- Pandt started his Lago ca; eel in the pient, the Process Manager noted Dining Hall on Aug 8, 1934 Two that Mr. Kock started as a water- yeats later he transferred to the boy "in the days of one dollar a Process Department, wheie he has day" His starting date is Nov 17, progressed through the different 1931, but four breaks in service pre- ranks to operator, his present job vented him from attaining the thirty- "He has spent a good deal of his year service mark sooner time in the still area," MAi AlMaNutt Following his waterboy assign- procedures there" Mi Pardt has dore, laborer and helper todman seven children; two aie studying inSince 1946, he has been working in Holland, one in the United States, the Process Department-Wharves, while two of his boys aie in the where he presently fills the position army. Mr. Pandt expressed his ap- of dock attendant. Mr. Kock has preciation for the employment op- never lost time because of an indtis- portunity and said that he was trial accident. Oil Movements Division Ta Cuminza Campanja pa Mehora Seguridad di Haaf Un campanja special pa mehora conocemento general di seguridad y responsabilidad cu en particular ta accentud seguridad den haaf a ser emprendi recientemente door di Oil Movements Division. Bill Engle- brecht y Ken Cutting ta coordina e plannan di e division nobo pa mayor seguridad. Bao di e ieolganizacln nobo un responsabilidad adicional pa set con- sciente tocante seguridad ta cal ariba e trahadornan ariba waf y e campanJa lo utiliza various metodo pa trece e asunto na conocemento di tur, manera leunlonnan, borchi- nan, traduccion di reglamentonan di seguridad den haaf na Papiamento y otro medionan. Ofensornan Den su anunclo di e campanja, Expedidor di Haaf Cutting a accen- tua cu e ofensornan mas grand di e reglamentonan di seguridad den haaf "no ta empleadonan di Lago, pero e bapoinan cu ta marra na waf En realidad," el a continue, "e borchinan cu nos lo instala ta real- mente un lista di e ofensanan mas comun na cual nan (e bapornan) por referi y cual nos trahadornan por usa pa asegura cu e bapornan ta cumpli cu nan." Sr. Cutting a continue munstran- do cu "nos lo sigui demand lo mas stricto cumplimento cu e reglamen- tonan di seguridad. Ora in viola- cion ser notA, nos lo insist cu el lo ser corregi inmediatamente. Si esaki no ser haci, hasta nos lo stop carga- mento di e bapor te ora esey socede. Na mes tempo, nos lo sigui tene un list di number di bapornan cu con- tinuamente ta viola seguridad y nos lo tene nan especialmente bon na bista. "Durante anjanan, nos tabata re- lativamente hopi suertario den nos trabaonan den haaf pa motibo di nos cumplimento cu seguridad y nos lo sigui demand cumplimento strict for di tur bapor cu ta marra aki na waf," el a bisa. Un average di mas cu 170 bapor ta drenta Haaf di San Nicolas cada luna. Pensionista Condecora Cu Medalja di Oro Den Orden di Oranje-Nassau Alexander M. Macknack, un pen- sionista di Lago cu ta biba r.a Suri- nam, recientemente a set condecorA cu un medaljon di oro di e Orden di Oranje Nassau. El a ricibi e distin- cion pa su esfuerzonan inagotable pa alivia e suerte di pobernan. Revelacion di e caridad Cristian di Sr. Macknack door di esnan cu a beneficid a re- sulta den e dis- tincion di Oranje- Nassau na Si'. Macknack. s A ser relevn, cu pa hopi anja Sr. Macknack perso- nalmente tabata A. M. Macknack yuda personanan den necesidad cu cuminda y panja na Aruba y tambe na Surinam. Sr. Macknack, kende a bai cu pen- sion na Augustus, despues di blnti- siete anja di servicio den Departa- mento Mechanical, tabata un co- fundador di e Misa Moravia na San Nicolas. Despues di su trabao na cushina di Hospital, el tabatin tem- po pa actua como un predicador lo- cal den su misa, pa yuda den edu- cacion Christian y pa ser vice-presi- dent di e Comite di School Protes- tant. Tambe el tabata tesorero di e Conseho di Misa pa diezcinco anja. E Orden di Oranje Nassau a ser cream na anja 1892 pa honra "Hulan- desnan y estranheronan kende a sir- bi corona y estado of e comunidad bon y den un manera exceptional." F. L. Maduro Wins Thrift Plan Board Seat IOWUA President F L Ma- duro was the victor in a recent election to determine the employ- ees' representative on the Lago Thrift Plan Board. Other candi- dates were C. Yarzagaray and H Geerman. Seventeen-Year Lago Stay Ends for Miss J. Crombie; Two Process Men Retire After working seventeen years. Jessie M. S. Crombie, an executive secretary in Comptroller's, left Lago Oct. 14 for vacation to be followed by subsequent retirement. Two other employees will retire Nov. 1 They are Hercules F. Sint Jago, and Boni- facto Stamper, both of Process-Oil Movements Division. Oil Movements Undertakes Special Harbor Safety Awareness Campaign A special campaign promoting general safety awareness and res- ponsibility that particularly emphasizes harbor safety was launched recently in the Oil Movements Division. Bill Englebrecht and Ken Cut- ting are coordinating the new division's planning for increased safety. Under the new re-organization an added responsibility for safety consciousness falls to workers in the dock area and the campaign will utilize various methods to carry that point home, such as meetings, pos- ters, translating harbor safety re- gulations into Paplamento and others. In announcing the campaign, Har- boir Expediter Cutting emphasized that the greatest offenders of Lago's harbor safety regulations "are not Lago employees, but the ships that dock here. In fact," he continued, "the posters that we're putting up are really check lists of the most common offenses which they (the Miss Crombie, originally employed ships) can refer to and which our by the Standard Oil Company (New men can use to make sure the ships Jersey April 4, 1947, transferred to Lago's Marine Office in 1948 as a WIT B. Stamper J. M.S. Crombie secretary. In 1955, she transferred to Execuit ive- Service Section, to executive sec- retary. Miss Crom- bie had no break during her service .a with Lago. Mr. Sint Jago, H. F. S. Jago an assistant ope- rator in Light Oils Finishing, work- ed on Esso Transportation Com- pany's lake tankers for a couple of years before he transferred to the Dining Hall as a first class waiter Jan. 28, 1935. Two years later he transferred to Process-LOF as proc- ess helper D. Subsequent promotions made him process helper C, B, A and levelman. He attained his current job of assistant operator in 1948. Mr Sint Jago's service comes to over twenty-nine years. Mr. Stamper's entire thirty-one year service was spent in Process- Receiving and Shipping. Specifically, (Continued on page 6) are complying." Mr. Cutting continued, pointing out that "we will demand the most strict observance of the safety re- gulations. When an infraction is noted, we will insist that it be cor- rected immediately. If this is not done, we will even stop the ship's loading until it is done. At the same time, we will continue to record the names of ships who are continuous safety offenders and these will be watched especially close. "Over the years we have been re- latively very fortunate in our har- bor operations because of our safety observance and we will continue to demand strict observance from all ships that dock here," he said. An average of better than 170 ships call at San Nicolas Harbor each month. Toastmasters Club Toasts United Nations Birthday With Mock UN Gathering To commemorate the nineteenth anniversary of the United Nations, the Toastmasters Club of Aruba will hold a youth session typical of a meeting of the world peace organi- zation at the Sociedad Bolivariana tomorrow night at 7:30. Objective of the gathering is to help make the community more aware of the task the UN has shouldered. Top grades of most Aruban schools are participating in this ses- sion. Groups consist of one speaker and two advisors. A successful test session was held Oct. 3. Official language for this gathering is Dutch, but a team of interpreters will translate Spanish, English and Pa- piamento. PCAR TURNAROUND, Lago's largest maintenance task, began Oct. 4. Pictures on page 3. REPARACION DI PCAR, Lago su trabao di mantenecion mas grand a cuminza Oct. 4. Portret- nan ta ariba pagina 3. Broadway Goes Latin Guest Star Announced "Broadway Goes Latin," Lago's Thursday evening television show, will feature Barbara McNair and Los Hispanos on the Oct. 29 Pro- gram. Edmundo Ros and his or- chestra are host entertainers. "Broadway Goes Latin" is spons- ored every Thursday evening at 7:45 by Lago. Artista Di Broadway Goes Latin Anunci6 "Broadway Goes Latin," Lago su show via television tur Dia- huebs anochl, lo tin otro presen- tacion di Barbara McNair cu Los Hispanos dia 29 di Oct. Edmundo Ros y su orkestra ta duna e pre- sentacion musical. "Broadway Goes Latin," ta auspicia tur Dia- huebs anochi pa 7:45 door di Lago. LAGO RECEPTION Center became a fountain of CENTRO DI reception di Lago a bira un fuente di learning recently as more than 2000 books donated by sabiduria recientemente ora cu mas di 2000 boeki re- the Seroe Colorado High School were handed out to gala door di High School di Seroe Colorado a ser company employees. entregi na empleadonan. VOL. 23, No. 21 Lr October 23, 1964 ARU BA( NNEWS PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY, AT ARUBA. NETHERLANDS ANTILLES, BY LAGO OIL & TRANSPORT CO.., LTD. Printed by the Aruba Drukker4 N.V.. Neth. Ant. Care Of Loved Ones During the latter part of August and throughout September. Lago expended hundreds of manhours for the training of an inter-lepart- mental cross section of fifty men in the techniques and methods of first aid. This practice, mirrored internationally by other industrial concerns, has developed the noteworthy statistic that most employees, certainly Lago employees, are safer on the job than they are in their own homes. Part of the reason for this, of course, is that persons will take chances in their homes that they would not think of taking on the job. On the job, if a task requires reaching a high place, then a sturdy ladder is surely provided. At home, rather than remove the ladder from the garage to put up a new light bulb, the person will attempt to let a kitchen chair serve the purpose. Many times there are no consequences, but enough times there are so that the accident statis- tics in the home are much greater than those on the job. One of the more shocking statistics released recently shows that family members accident statistics have increased markedly over the 1963 figures. Last year there were 243 mishaps involving family members. This year, with almost a full quarter remaining in the year, already family members have been involved in 243 accidents. The major part, of course, happening in the home. The Aruba Esso News, in an effort to help families become more safety conscious, and also to provide some basic information cn first Process and Mechanical Dos Ayudante di Waf y Un Operador Promote H. Bahlingen, Honra na Celebracion di Trinta Anja Th reeis an nounced s E puntonan principal di e carera di tres empleado di trinta anja di this month in the Mechanical and servicio di Process Department a ser repasa na un reunion special teni Process De tent John W. na Oficina Grandi ariba Oct. 7. Esnan honra pa nan servicio largo Hodgsons Departion to assistant tabata Wolseley T. M. Pandt, Plinio Kock y Hilario V. Oduber, tur di Hodgson's promotion to assistant e Oil Movements Division nobo form. supervising engineer-Engineeing will Director F. W. Swtzer, kende a be effective Nov. 1. Jan N. Arends dirigi e reunion, a bolhe munstra was promoted to foreman-Docks and ariba e importancia di contribucion- Herman F. Bahlingen to shift fore- nan di empleadonan na e organiza- man Oct. 1. Both men are employed cion di Lago. "Nos ta valua nos em- in Process-Oil Movements Division. pleadonan mas cnu cualkier otro re- Mr. Hodgson will advance to his curse cli nos tin y nos ta content new position from engineer in Mech- cu relacionnan muttamente satis- anical-Engineering. In his five years factorio a ser realize el a bisa e of service he has worked as an en- grapo. gineer in the Mechanical as well as grupo. the Technical Departments Before his employment, Nov. 16, 1959, he worked for Aramco in Holland. En- The Hague at age 15, Mr. Hod- gs o n graduated as an architectur- al engineer in 1956. He is a board member of Volks Universi- telt Aruba and a member of the YMCA's Judo Club. Mr. Arend s, J. W. Hodgson rresidente W. A. Murray tambe tabata entire e gerentenan di depar- tamento y supervisor nan pa extended mehor deseonan na e tres veterano- nan di Lago. Promer cu Sr. Switzer a present cada uno di e hombernan cu e certi- ficado y emblema di 30 anja di ser- vicio, Process Manager G. L. Mac- Nutt a conta nan historia di ser- vicio. Sr. MacNutt e relata cu Sr. Pandt a cuminza su carcra na Lago den Dining Hall ariba Aug. 8. 1934 Dos anja despues, el a cambia pa De- partamento di Process, na unda el a progiesa door di e diferente rango- aid techniques should an accident occur, will begin a first aid series, an-D s b e on nan dt operator pa su position ac- man-Docks before his promotion to developed in cooperation with the Lago Medical Department and Plant man Docks e trt mo tual. "El a pasa un gran palt di su foreman-Docks. He started employ- tempo den e still-nan," Sr. MacNutt Protection Division. The first part of the series will begin in the Esso ment in the Dry Dock in September, tempo den e still-nan," Sr. MacNutt News of Nov. 20. The information included in the series will be 1937, as a messenger B. H. subse- nan." Sr. Pandt tin sete y: dos ta slightly different from that given in the course which the employees quently worked in the Executive Of- studiando na Hulanda, uno na Esta- took in that it will cover primarily those methods necessary to handle fice, Laboratories and Electrical dos Unidos, mientras dos di su yiu most home accident situations. The articles in the series will appear Craft. In 1945, he began his Process hombernan ta den ehercito Sr. in both English and Papiamento. Department career as a process hel- Pandt a express su aprecin pa e per D in Light Oils Finishing. Here nn.-,,mi,,rlr ,l .., ., he,, Cuido Di Esnan Stima Durante e ultimo parti di Augustus y durante henter September Lago a usa centenares di ora di trabao pa train un grupo di varies nivel for di tur departamento consistiendo di cincuenta homber den e techniek y metodonan di promer auxilio. E practice aki, mira inter- nacionalmente door di otro empresanan industrial, a desaroya e statis- tiek notable cu mayoria di empleadonan, y siguramente empleadonan di Lago, ta mas safe na trabao cu ora cu nan ta na nan mes cas. Un parti di e motibo pa esaki, naturalmente, ta cu hende lo tuma un chens na su cas cual el lo no pensa di tuma na trabao. Na trabao, si un tarea ta exigi pa yega na un lugar halto, anto un trapi fuerte sin duda ta ser busca. Na cas, envez di bai busca e trapi den garashi pa pone un bombilla nobo, e persona lo trata pa laga e stoel di cushina sirbi pa esaki. Hopi bez, no tin consequencianan, pero bastante bez tin, y asina ta cu e statistiek di accident na cas ta much mas halto cu esun na trabao. Uno di e statistieknan mas sorpresante public recientemente ta indica cu statistiek pa miembronan di familiar a aumenta remarcable- mente mas cu e cifranan di 1963. Anja pasA tabatin 243 desgracia den cual miembronan di familiar tabata envolvi. E anja aki, mientras ainda ta falta un cuarto di anja complete, ya miembronan di familiar a sufri 243 accident. Mayoria parti di nan, naturalmente, a socede na cas. Aruba Esso News, den un esfuerzo pa yuda familianan ser mas consciente tocante seguridad y tambe pa duna algun information ba- sico tocante metodonan di promer auxilio si en caso un accident tuma lugar, lo cuminza un series di articulo ariba promer auxilio, cual ta ser desaroyi en cooperation cu Departamento Medico di Lago y Plant Protection Division. E promer parti di e series lo cuminza den e edicion di Esso News di Nov. 20. E information conteni den e series di articu- lonan lo ta un poco diferente for di loke a ser duna den e curso cual empleadonan a haya, den tal sentido cu el lo cubri primeramente e metodonan necesario pa trata cu mayoria di situacionnan di accident na cas. E articulonan den e series 1o ser publicA tanto na Ingles como na Papiamento. S CORRECTION I Dr. Joannes J. Waasdorp was ad- vanced to the position of chief phy- sician of the Employee Medical Cen- ter Oct. 1. The story of his prom- otion in the Oct. 9 issue of the Esso News listed Dr. Waasdorp as senior physician, the title he receiv- ed when promoted in January, 1962. E. R. Cornett A. E. Obispo Incorrectly identified in the last issue were A. E. Obispo and E. R. Cornett, retiring employees. Their pictures and identifications appeal above. Gold Watches Marking Quarter Century Service Presented to Six Men Gold watches, symbols of Lago's appreciation for twenty-five years of service, were presented to six em- ployees at special ceremonies hon- oring the long-service men on Oct. 7. Three Departments were repre- sented at the ceremonies presided over by Director F. W. Switzer. Watch recipients from the Mech- anical Department were C. Loop- stok of Metal Section, A. Ras of Building and Services and R. Lampe of Equipment Section. From the Process Department were H. R. En- ser and R. D. Currie of Refining Division. P. R. Volkerts of the Lab- oratory was the sole representative from Technical Department. Gold watches presented to date total 1471. he progressed to helper C. He has been working on the docks since 1950, where he has filled the posi- tions of corporal B, A and subfore- man. He has over eighteen years of service. Mr. Bahlingen, the new shift fore- man, has spent his entire twenty- two-year service in the Receiving "tabata un placer p'e di ta cu com- pania." Siguiendo pa Sr. Oduber, Sr Mac- Nutt a menciona cu promer di a drenta servicio di Compania ariba Sept. 7, 1934, el a traha pa gobierno y pa CPIM na Curacao. El a traha den e anterior Labor Department te ania 1939. tempo cu el a cambia Da W. T. M. Pandt H. V. Oduber and Shipping section which became tabao ariba waf Ainda el ta traha part of the Oil Movements Division, ariv e wafnan, na unda el a yega as result of a recent reorganization na sui posicion actual di "Dock At- His starting date is Nov. 27, 1941 tendant." Sr. MacNutt a describe Sr. Since his first advancement from Oduber como un "empleado di con- 'V sample boy B to A in 1942, Mr. fianza y leal." Sr Oduber a bisa c' - Bahlingen has received ten promo- el tabata gradecido pa e empleo cu tions. He progressed through the el a haya process and operator helped's cate- Repasando a carera di e ultirlmo gories and was named operator in recibidor di e boton di 30 anja, e 1950. Nine years later he was prom- Gerente di Process a nota cu Sr oted to assistant shift foreman, the Kock a cumlmza como un much pa position he held at the time of his carga awa "den e dianan cu tabata Oct. 1 promotion. .paga un dollar pa dia El a cu- M ,hn y PrOO rmminza traha Nov 17, 1931, pero MechU al I y Proev cuatro interruption den servicio a Ta Promove 1. Hiodgson stroba cu el por a yega e maica di K- I trlnta anja mas promer. P. Kock H. RahlingPen y IA rePnd I Despues di su trabao di cara awa, H. Bahlingen y J. Arends I ^ ^ ^ ^^ . Tres promotion" a ser .antnc e Sr. Kock a traha como ti ahador Toastmasters Club Ta Tres promotion a ser annci e iba waf, peon y helper Rodman luna aki den Departamentonan di Desde 1946, el ta traando ariba Process y Mechanical. John W. Hod- wafnan, na unda actualmenth el tin 10 AiVe O gson su promotion pa assistant su- posicon di "dock attendant." St. UN CU Asamblea General pervising engineer den Seccion di Kock nunca a perde tempo for diG Enginiera lo ta efectivo Nov. 1. Jan trabao pa motbo di tin accident Pa conmemoia e di dieznuebe am- N. Arends a ser promovi pa foreman dustrial. versaro di Naiones Unrlos, Ti;st- di Wafnan y Herman F. Bahlingen nmistci.s Club di Aiuba lo tene un so- pa shift foreman ariba Oct 1. Am- Sr. Aiends tabata un subfoienman sinl juvenile tipicamente maneia un bos hombernan ta empled den Proc- di Wafnan promer di so plomocion reunion di e organization di paz ess-Oil Movements Division pa foreman di Docknan. El a cumin- mundial aki na Sociedad Bolivailanll, za tiaha na Dry Dock na Septembel mayan anochi pa 7 30 Oblheto di t 1937 com tin messenger B Mas des- asainbica ta pa yuda, hac e coninm- pues, el a tiaha den Executive Of- dad mas conscience tocante e talic. flee, Laboratorionan y den Section cii NU tin atlxba l st holder Electnrco Na 1945, el a cumnza su E klasnan mas halto di mayoli camera den Process Depaltment co- di schoolnan di ba t I)pal.tlClpi mo tn process helper D na Light den e eiunion aki Grup-inan ta con- Oils Finishing. Aki el a progiesa pa sistl (d tin orador y do; conseherli Helper C El ta trahando ariba e Un seslon di prucba cu exito a st. Swafnan desde anja 1950, na unda el teni Oct. 3. E idiomanan official pa e a ocupa posicionnan di corporal B, A asamblea ta Hulandes, peo tin gill- 'y subforenman El tin mas di dicz- po di tiaducitoinan lo traduci nlok J. V. Arends H. F. Bahlingen ocho anja di servicio ta ser papia na Spanjn, Ingles y Sr. Hodgson lo avanza for di un Sr. Bahlingen, e Shift Fo eman Papiamento. enginiero pa su position nobo den' nubo. a pasa tur su binti-dos anja dil Sociedad Bolivarianan ta sitti; unil Departamento Mechanical, Seccion servicio den Receiving and Shipping, poco patias di Centro Cultural di Enginieria. Den su cinco anja d I cu awor ta in part di Oil Move- servicio, el a traha como un engi- ments. Su fecha di empleo ta niero den Mechanical y tambe den November 27. 1941. Desde di sn F. L. Maduro Eligi Departamento Tecnico. Promer di su promer promotion di sample buy B Na Thrift Plan Board empleo, ariba Nov. 16, 1959, el a pa A na 1942, Sr Bahlingen a ecibi Presidente di IOWUA F L traha pa Aramco na Hulanda. Mien- diez promotion. El a progress door Maduro a gana e election tern tras el a drenta HTS na Den Haag di e categorianan di process y opera-, iccientemnte pa deteminun ken- na edad di 15 anja, Sr. Hodgson a tor helper y a ser nombia operator, de lo lepiesenta empleadunan den gradua como un architect na 1956. na 1950. Nuebe anja despues, el a e Lago Thrift Plan Board. Otz. El ta un miembro di directiva di haya promotion pa assistant shift candidatonan tabata C Yarz.g.i- Volks Universiteit di Aruba y un foreman, e position cual el tabata t ayy H. Geei man miembro di Judo Club di YMCA ocupa na tempo di su promotion. L 7ML was a subfore- ARUBA ESSO NEWS 3 (Oclobh 23. 1964 ARUBA ESSO NEWS -;A- PV 4>^ P.C.A.R. k - -. J ' r - b e r.^ ' yf^*v^ r ^ --* Krl 2=' Jr r -i Turning Around A Giant - Turning around PCAR, the biggest single maintenance operation at Lago, officially got underway Sunday, Oct. 4,. though months of planning and preparations proceeded it. / More than 650 men are currently working around the clock on what is called the CCNP project which, along with the turnaround on PCAR, includes the incorporation of LEAR-1 and LEAR-2 with PCAR into one single com- plex. Upon completion, presently estimated for mid-Nov- ember, LEAR-1 will manufacture feed for PCAR and LEAR-2 will further process the PCAR product. Lago employees are handling the maintenance work on PCAR while employees of Arthur G. McKee are respon- sible for the new installations. The last turnaround on PCAR was completed in March, 1961. - -. I Na PCAR *4 E reparacion di PCAR. un solo trabao di mantenecion mas grand na Lago, a cuminza oficialmente Diadomingo, Oct. 4, aunque taba- tin hopi luna di planeamento y preparation promer cu esey Mas di 650 homber actualmente ta trahando binti-cuatro ora pa dia -ariba loke ta ser yamd e proyecto CCNP. cual hunto cu e reparacion ariba PCAR, ta inclui combination ) di LEAR-1 y LEAR-2 cu PCAR den un solo complex. Despues cu trabao ser complete, cual actual- mente ta calcula pa mitar di No- vember, LEAR-1 lo produci e pro- ducto basico pa PCAR, y LEAR-2 lo sigui cu e process mas leuw di e product di PCAR. Empleadonan di Lago ta encar- ga cu e trabao di mantenecion ariba PCAR mientras empleado- nan di Arthur G. McKee ta res- ponsable pa traha e plant nobo. E ultimo reparacion anterior ari- ba PCAR a ser complete na Maart 1961. 'i \~i: t ` I ~ii, 'a IT f ^ ^^^r . -- ~~4~ L; _-I 7. 79" ARUBA ESSO NEWS October 23, 1964 FIFTY EMPLOYEES completed a first aid course CINCUENTA EMPLEADO luna pasa a complete un under the supervision of S. J. Speziale, R.N., left, last curso pa duna promer auxilio bao supervision di S. J. month. E. B. Fowler, "patient" in the centre, was one Speziale, Enfermero, banda robez. E. B. Fowler, "pa- of the many who had received similar training before. client" den centro, a jega di ricibi entrenamento similar. 9 - SAFETY ADVISOR J. E. Wanamaker bandages a "patient" before loading him on the litter. Improper lifting, the trainees were told, can aggravate injuries sustained by an accident victim. k-t " CONSEHERO DI seguridad J. E. Wanamaker ta pone verband pa un "pacient" promer di pone'le ariba un stretcher. Mal hizamento, asina e cursantenan a ser bisi, por empeorA desgracianan di un victim. I Dunadornan di Promer Auxilio Aumenta Cu Cincuenta door di Curso na Lago Cincuenta empleado cu ta forma un grupo representative di tur de- partamento luna pasA a complete e curso pa promer auxilio di Cruz Roja Americano pa "lidernan di grupo y instructornan." E empleado. nan aki lo tin mehor oportunidad pa presta nan abilidadnan nobo cu nan a recibi pa promer auxilio pa conservation di bidanan den comu- nidad. Pasobra, manera cifranan di statistiek ta indica, hopi mas ac- cidentenan ta socede pafor di trabao cu na trabao. Den e sentido aki, Samuel J. Speziale, e instructor, a munstra cu no solamente e empleadonan, pero tambe familianan y amigonan lo beneficiA for di e entrenamento di promer auxilio. E cursor di trinta ora a ser dunA den lesnan di dos ora y mei durante mainta y atardi na oficina di Plant Protection Division. Pelicula a ser usa pa suplementA e program. Den e curso e cursantenan a ser preparA pa duna mehor ayudo y mas seguro na victimanan di accident te ora un dokter por yega. E auxilio aki, nan a sinja, por nifica e diferencia entire bida y morto. Tambe nan a sinja cu promer auxilio tin efecto ariba e mente y sen- timento di e victim y tambe ariba su heridanan. Pa sinja mas tocante tratamento cu herida, e cursantenan a practice e diferente sistema di pone verband uno ariba e otro. E curso tambe a cubri dunamento di promer auxilio pa schok y quemadura, respiracion artificial, suplamento di aire den pulmon, stop- mento di sangramento, spalkmento, y metodonan pa transport e dife- rente victimanan di accident. Lago's First Aid Course Increases Island's Trained Personnel by Fifty Fifty employees representing an inter-departmental cross section completed the American Red Cross "instructor-squad leader" first aid course last month. These employees will have more opportunities to use their newly acquired skills for the community's welfare than on the job.. For, as the statistics bear out, most accidents occur off the job. Samuel J. Speziale, the instructor, pointed out that as a result not only employ- ees but also family members and friends will benefit from the first aid training. The thirty-hour course was taught in two-and-one-half hour ses- sions in the mornings and afternoons at the Plant Protection Division headquarters. Films were used to supplement the program. In the course the trainees were taught how to give better and safer help to accident victims until a doctor arrives. This help, they learned. could mean the difference between life and death. The trainees also learned that first aid begins with the steadying effect upon the stricken person when he realizes that competent hands will help him. First aid, therefore, they found out, is more than a dressing or a splint. It relates to the victim's mind and spirit as well as to his injuries. Its contribution includes the well-selected words of encouragement and the expression of willingness to help. To learn more about tending injuries, the trainees practiced the different band- aging techniques on each other. The course also covered first aid treatment for shocks and burns. artificial respiration, rescue breathing, stopping of bleeding, splinting, and methods for transporting the different accident victims. TRAINEES PRACTICED the different first aid tech- niques on each other under the guidance of Instruc- tor Speziale. J. H. Baiz, right, is practicing an ela- borate eye bandage on A. Wester. .rU 'I EMPLEADONAN Cl' a recibi training a practice e diferente metodonan di duna pronmer auxilio ariba otro bao guia di Instructor Speziale. J. H. Baiz. drechi, ta practicando un verband di HOO complicit. New Graduate Engineer Hilton B. Hassel Joins Mechanical Department Lago's engineering staff increased by one when Hilton B. Hassell join- ed the Engineering Division of the Mechanical Department on Oct. 5. Mr. Hassell, a mechanical engineer, graduated from the HTS in Leeuw- arden last August. He obtained much of his early education in Curaqao. Coming from Saba, Mr. Hassell enrolled in Saint Joseph Trade School in Curagao After obtaining his diploma of auto mechanic in 1955, he entered the service of Shell Curagao, N.V. His first two years with Shell were spent in vocational training. The following two years he worked in the operat- ing department. In 1950, he war awarded a gov- ernment scholarship to further his studies in Holland. For the next four years Mr. Hassell remained on a government scholarship. His last year of study, however, was spons- ored by the European Common Market Community. Nine months of his practical year, Mr. Hassell worked for the Shell Refinery in Curacao. He also spent three months of that year with Hoogovens in Hol- land. As part of the educational pro- gram put up by the school, Mr. Hassell visited ( various large in- dustrial establish- ments in Germ- " any, such as met- A el working shops H. B. Hassell and factories. While in Germany on such a pro- gram, Mr. Hassell toured West and East Berlin Of the wall dividing the city of Berlin he commented, "The wall is a tragedy. It separates fam- ilies and friends and forces people H. B. Hassell Emplea Como Enginiero Hassell, bishita vallos establecimen tunan inldust lal giandi na Alemania, maniern shnnn;in n t t .ha cu me- Mecanico den Mechanical Department taya, nane...... lentras na Alemanla narlba n E staf di enginiero di Lago a aumenta cu un mas ora Hilton B. Has- tal piogiama, Sr Hassell a bishita sell a drenta servicio di Division di Enginieria di Departamento Mech- Alemania Occidental y Oriental To- anical ariba Oct. 5. Sr. Hassell, un enginiero mecanico, a gradua for di cante e muraya cu ta paiti e Ciudad HTS na Leeuwarden na Augustus ultimo. Berlin, el a comenta- "E miuraya ta El a obtene hopi di su promer education na Curaqao Biniendo for tn tiagedia El ta separa fanilianan di Saba, Sr. Hassell a bai St. Jozef y amigona School Tecmnco di Curagao. Despues ana, el a traha den Operating De- ba bao ci di a haya su diploma dl mecanico d. i patent desea Fi auto na 1955, el a drenta servicio di Na 1959, el a haya un beuts di "El meste Shell Curaqao N.V. Su promer dos gobierno pa avanza su studio na den cierto anja na Shell el a pasa siguiendo Hulanda. Durante e siguiente cuatro e esfuerzo enseyanza tecnico. E siguiente dos anja, Sr Hassell a keda cu un beurs reunificac di gobierno. Su ultimo anja di estu- Como n to live under conditions that they dio, sinembargo, tabata na encargo tel"' utn c don't want." Philosophically he add- di e Comunidad di Metcado Comun Sr Hassel ed: "It must come down; though in Europeo. 'y Italia. a way it has already intensified the Nuebe luna di so anja practice German people's fight for reunifi- Sr. Hassell a tiaha pa < Reflnera I Sche cation." di Shell na Curaqao Tambe el a As member of the Youth Hostel, pasa tires luna di e anja ey na Hoog- a travel club for young people, Mr ovens na Hulanda. Oct. 1-31 Hassell also visited Austria and Como part di e program di edu- Italy. cacion organimz door di e school. Sr Oct. 16-31 in y ta forza hende pa bi- ondicionnan cu nan no ta losoficamente el a agrega" r ser bent abao; aunque sentido ya el a intensifica di e poblacion Aleman pa ion. iiembro di e "Youth Hos- lub di viahe pa hobennan, I a bishita tambe Austria dule of Paydays Monthly Monday, Nov 9 Semi-Monthly Monday. Nov :* ARUBA ESSO NEWS October 23, 1964 October 23, 1964 A PARADE through Oranjestad and a variety show highlighted the twenty- fifth anniversary celebrations of the Saint Francis Boy Scout Troop on Oct. 4. I'N PARADA door di Oranjestad y un show varia tabata e eventonan princi- pal pa e celebration di binli-cinco aniversario di e Grupo di Padvinder di San Francisco Oct. I. Fiesta a sigi den anochi cu un show varia. ARUBA ESSO NEWS 5 Saint Francis Scouts 25 Years Young The Saint Francis Troop, the Roman Catholic Boy Scout organization in Oranjestad, commemorated its twenty-fifth anniversary Oct. 4. Festivities began Oct. 4 with a solemn Holy Mass in the Saint Francis Church, followed by a special festive meeting at the group center. Several other scout troops joined the Saint Francis Troop in the celebration. Later that day other girl and boy scout troops with drum- bands joined the celebrating troop in a parade through the streets of Oranjestad. Celebrations, which continued that evening in the Saint Fran- cis Clubhouse, culminated in a variety show. Leader of the Saint Francis Troop is J. F. van Steen. Trupa di S. Francisco 25 Anja Jong E Trupa San Francisco, e organization di Padvindernan Ca- tolico di Oranjestad, a conmemord su binti-cinco aniversario Oct. 4. Festividadnan a cuminza Oct. 4 cu un Misa Solem na Misa di San Francisco despues di cual tabatin un reunion special di fiesta na e club di e grupo. Varios otro trupa di padvinder a participa den e celebration di e Trupa di San Francisco. Mas despues den dia otro trupanan di padvindster y pad- vinders cu banda di tamboer a tuma parti hunto cu e trupa celebrate den un parada door di cayanan di Oranjestad. Celebracionnan, cu a continue e anochi ey den Clubhuis di San Francisco, a culmina den un show varia. Leider di e Trupa di San Francisco ta J. F. van Steen. I- AMG Promotes Good Citizenship Among Girls A fairly new organization in the field of youth work in Aruba is the Antilli- aanse Meisjes Gilde -- AMG (Antillean Girls' Guild i. This movement, affiliated with the Catholic Girls' Guild in Holland, is also active in Curacao, Bonaire and Saba. In Aruba its total membership is about 500 children and seventy leaders. It has been active here for almost four ears The AMG movement is identical with that of the Girl Scouts in principle, dif- fering only in details of training The object of the AMG is to promote among girls the elements of good citizenship and the sense of service to others. The movement is subdivided into three sections, to meet the needs of the child- ren at the various stages of develop- ment: Blenchis, eight to eleven years of age; Guild, from twelve to fifteen years : of age; and Hobby, over sixteen years. -- ,- The central Board of the AMG in Aruba is composed as follows: Joan Peterson, district leader; Tecla Tromp, assistant district leader (Hobby):; Chris- tine de Freitas, assistant district leader (General); Sister Antonia, assistant district leader (Store); Mani Croes, treasurer; and Rev. P. van Lankveldt, chaplain. kiA fl ra t =a- . THREE LEADERS in the AMG movement are from left to right Agatha Erasmus, Tecla Tromp and Joan Peterson, district leader. TRES LEIDSTER di e movement di AMG ta di robez pa drechi: Agatha Erasmus, Tecla Tromp y Joan Peterson, district leidster. AMG Ta Yuda cu Formacion di Juventud Un organization basta nobo den ramo di trabao juvenile na Aruba ta e Antilliaanse Meisjes Gilde AMG. E ta existi como cuatro anja. E movement aki, cu ta afilia cu e Katholieke Meisjes Gilde di S Hulanda, tambe ta active na Curagao, Bonaire y Saba. Na Aruba su total di miembronan ta mas o menos 500 much y setenta leidster. E movement di AMG ta fundamentalmente identico cu esun di Padvinster, cu diferencia solamente den e detayenan di training. Ob- heto di AMG ta pa promove entire much muhernan e elementonan di un bon ciudadano y sentiment pa servicio na otronan. AMG ta parti den tres section: "Blenchi", "Gilde" y "Hobby". E Directiva Central di AMG na Aruba ta consisti di: Joan Peter- son, district leidster; Tecla Tromp, assistant district leidster (Hobby); Christine de Freitas, asistent district leidster (pa asunto- nan general); Soeur Antonia, asistent district leidster (pa material); Mani Croes, tesorera; y Rev. M. W. Van Lankveldt, kapelaan. 'BE HAPPY and make happy,' Antilliaanse Meisje Gilde's motto, is reflected on the joyous faces whether the young members are at work or play. SER CONTENTO y haci otro content ta e lema di AMG, local ta reflehi ariba e caranan alegre. SCOUT LEADERS J. B. Opdyke and J. F. v. Steen and Chaplain Kunze discuss the parade. LEIDERS J. B. Opdyke y J. F. v. Steen y Aalmoezenier Kunze tadiscuti parada. 41 I I~ ARUBA ESSO NEWS October 23, 1964 Lago Trio Develops Portable Flame Detector S A request last March by Utilities' C. R. Osborn for a flame safe- guard on powerhouse boilers during "start up" has resulted in an ingenious portable instrument that further increases the operational safety of the boilers while freeing the operator for other duties around DEVELOPERS OF new flame safeguard for use in starting up power- house boilers are, left to right, H. L. Gumbs, H. E. Amaya and J. J. R. Beaujon. ORIGINADORNAN DI e protector pa vlam pa ser usa pa cayenta ketel- nan di Powerhouse ta, robez pa drechi, H. L. Gumbs, H. E. Amaya y J. J. R. Beaujon. Trio na Lago Ta Desaroya Detector Portatil di Vlam pa Aumenta Seguridad Un pedida haci door di C. R. Osborn di Utilities na luna di Maart pa un precaucion ariba ketelnan di Powerhouse durante e period cu nan ta ser cayenta pa operation a result den un instrument portatil ingenioso cual ta aumenta mas tanto e seguridad di operation di e ketelnan, mientras e operator ta keda liber pa otro trabao rond di Powerhouse. E aparato, cual ta un detector di vlam cu ta percura pa un constant vigilancia ariba tubo cu ta spuit gas mientras e ketelnan ta ser cayentA y e temperature ta ser aumenta pa por kima "pitch" sin peligro, a ser construi na un costo di menos di 500 dollar y binti-cuater ora di trabao. Primeramente responsible pa su construction y exito di operation ta- bata J. J. R. Beaujon, H. E. Amaya y H. L. Gumbs, tur di Mechanical- Instrument. G. Jansen tabata plane- ador ariba e trabao. Despues di e pedida di Sr. Osborn, Departamento Technico a percura pa e mapa basico cu por ser utilizA pa e detector di vlam y a manda orden algun partinan basico, manera un "solenoid valve", un "relay" y un unidad pa detector di vlam, y tur esakinan a costa menos cu cinco cien dollar. Ponemento di e Piezanan Pero ponemento di e piezanan aki hunto asina cu nan lo por sirbi e obheto di Lago, pa pinta e circuito- nan necesario, pa busca un pieza pa arma nan aden en general, pa haci'e traha tabata un otro asun- to. Na e punto aki, Sr. Beaujon, Sr. Amaya y Sr. Gumbs a ser yamA aden y trinta y dos ora di trabao a ser permit pa e tarea. Paden di e "relay", e terminalnan a ser marcA, pero e ponemento di e circuitonan a keda na encargo di e ingeniosidad tecnico di Sr. Amaya. Na mes tempo, a ser pensa cu un "junction box" lo ta necesario. Sr. Amaya tabata haya cu esaki no solamente lo ta much molester, pero cu e "junction box" lo tin mes- ter di varies plug y otro coneccion- nan cual ta aumenta resistencia y asina tambe e posibilidadnan di chispa. sistema di alarm tabata necesario hunto cu e stopmento automatic y tambe un senjal cu lo avisa e opera- dor na tur moment cu tin corriente. Despues, e buzzer pa alarm a ser cambia pa un pito pa surpass e bo- roto cu tin den Powerhouse No. 2. Mayoria di e material pa traha e detector di vlam a ser bused door di e trio ingenioso na Salvage Yard - e caha ta un caha Foxboro for di uso, e paneel ta pertenece na un Chromatograph bieuw y na Salvage Yard tambe nan a haya switch, ter- minal blocks, waya di luz, buzzer y un pito. En realidad, fuera di e par- tinan basico cu a ser traha na mash- in, e unico otro piezanan cumprd ta- bata un transformer y un push but- ton switch. Ora tur e partinan taba- ta cla y a ser determine exactamente unda cada uno lo bal, Sr. Gumbs a percura pa e armamento mes, cual a tuma lugar den e local di Instru- ment. E resultado di e esfuerzo combine tabata un precaucion portatil pa vlam cu pa medio di un cel foto- electrico ta descubri iomzacion di e vlam den e tubo cu ta spuit gas. Si pa cualkier motibo, e vlam paga, anto dentro di cuatro second e apa- rato electricalmente ta instrui e "solenoid valve" pa cerra e gas, mientras na mes tempo el ta haci un pito duna alarm. Door di usa un solo tubo pa manda gas pa kima, generalmente ta tuma como setenta y dos ora pa cayenta e ketel na un temperature na cual e pitch lo por kima sin causa danjo na e ketel. Si pitch ser usa mes ora na principio, e temperature lo aumenta masha rapid y e ketel lo krak of deforma na varies lugar. E principio cu ta aplica aki ta hopi similar cu ora ta cayenta un glas promer cu basha awa cayente aden. Den pasado, durante e period di Envez, el a bini cu e idea pa usa cayentamento di ketel, un operator un tubo "T" cu tur e wayanan co- mester a keda para constantemente nectA paden. E tres buracunan a ser pa mira cu e vlam no ta paga. Awor tapS cu Chico "sealing compound." el ta libre pa haci otro trabaonan Segun e proyecto tabata desaroyl, durante e period di cayentamento Sr. Beaujon a haya cu un clase di preliminario di ketel. lars and twenty-four manhours. Primarily responsible for its con- struction and operational success were J. J. R. Beaujon, H. E. Amaya and H. L. Gumbs, all of the Mech- anical-Instrument. G. Jansen was planner on the job. Following the request by Mr. Os- born, the Technical Department pro- vided a basic drawing of a principle which could be utilized in the flame detector and ordered some basic parts such as a solenoid valve, a relay and the flame detector unit, all at a cost less than five hundred dollars. But putting these pieces together so they served Lago's purpose, draw- ing the necessary circuits, finding a frame work in general, making it work was another matter. At this point, Mr. Beaujon, Mr. Amaya and Mr. Gumbs were called in and thirty-two manhours were al- lotted for the task. Inside the relay, the terminals were marked, but the arrangements of the circuits was left to Mr. Amaya's technical ingenuity. At the same time it was thought that a junction box would be necessary. Mr. Amaya felt that this would not only be cumbersome, but that with a junction box there would be a need for several plugs and other hook ups that increase resistance and thus the possibilities of sparks Instead, he came up with the idea of using a "T" conduit with all the wiring connected inside. Th" three MR. GUMBS and Mr. Amaya test instrument's sensitivity with cigarette lighter prior to test installation on boiler itself. SR. GUMBS y Sr. Amaya ta test e intensividad di e instrument cu lighter di cigaria promer cu test instalacion ariba e ketel mes. O,.a I .,^../:^ Ta fl.AJ fla. ... n: holes were then covered with Chico 3 (. j. Cl UIIIUII Id tUllda U s Uu sealing compound. Alarm Syste Diezsiete Anja; Dos Otro Ta Pensiona As the project developed, Mr. Despues di a traha diezsiete anja, Jessie M. S. Crombie, un secretaria Beaujon felt that some alaim sys- ehecutivo den Comptroller's, a laga Lago Oct. 14 ariba vacacion des- tem was necessary along with the pues di cual el ta bai cu pension. Dos otro empleado lo retire cu pension automatic cut-off and also a signal Nov. 1. Esakinan ta Hercules F. Sint Jago, y Bonifacio Stamper, am- that would tell the operator at all bos di Process-Oil Movements Division. times that power is on. Later, the Srta. Crombie, kende o iginalmen- alarm buzzer was converted to a te tabata emplea door di Standard Levelman. El a obtene su actual po- horn to overcome the noise factor Oil Company (di New Jersey) ariba siclon di assistant opetatoi na 1948 in Powerhouse No. 2. April 4, 1947, a cambia pa Oficina Sr Sint Jago su sei vicio ta yegi The majority of the material re- di Marina di Lago na 1948 como un nlas cu binti-nuebe anja quired to make the flame detector secretariat. Na 1955, el a cambia pa Sr Stamper si tionta anja di set- operational was gathered by this Service Section di Executive Office, vicio complete tabata den PFloess- resourceful trio at the salvage yard cual awor ta un part di Comptrol- Receiving and Shipping En paiti- - the case is a discarded Foxboro ler's Anja pasA el a haya piomocion cular, si tiahbo tabata pa raiga y case, the panel belongs to an old pa "Executive Secretary". Sita descarga bapor El a set emplea chromatograph and, at the salvage Cromble no tabatin ningun interrip- Nov 23, 1933, y sn piomer trabao yard, they also gathered switches, cion den su serviclo cu Lago. tabata como un trahador di waf terminal blocks, lights wires, buz- Sr. Sint Jago, n assistant opea- Despues el a progresa pa trahadol zer, horn. In fact, aside frcm the tor den Light Oils Finishing, a traha di wafB, A, corporal C, B Na anja basic parts provided by engineering, ariba e Lake Tankers di Esso Trans- 1961, el a haya promotion pa cor- the only other purchase made was portation Company pa un paar di poral A, cual ta sli position actual a transformer and a push button anja promer di a cambia pa Dining Oloshi di olo, e symbol di apre- switch. When all the parts were as- Hall come un Waiter Primera Clase clr d( Lago pa binti-cinco anja di sembled and it was determined ariba Jan 28, 1935 Dos anja des- seivicio, a set present na sets em- exactly what would go where, Mr. puies, el a cambia pa Process-LOF pleado na un celemonia special na Gumbs took on the actual assembly come un Process Helper D. Promo- honor di e hombernan cu selivicio which took place in the instrument cionnan mas despues a dune'le e po- laigo ariba Oct. 7. bull pen. sicion di Process Helper C, B, A y Tles Depaltamento tabata repte- The result of the joint effort was sent na e ceremony, cual tabat. a portable flame safeguard that by i hao plosidencia di Director F %W way of a photo-electric cell detects dinarly requires some seventy-two Switzer. ionization of the flame in the jet. If hours to warm up the boiler to a Recibidoinan di oloshi for di De for some reason there is a flame-out, temperature at which the pitch will partamento Mechanical tabata C within four seconds it electrically burn without any effects to the Loopstok di Seccion di Metal. A. Ras instructs the solenoid valve to shut boiler. If pitch is used immediately, di Building and Services, y R. Lampe the gas supply off while at the same the temperature would rise very ia- di Seccion di Equipo. Esnan di De- time setting off an alarm horn. pidly and the boiler would crack or partamento di Process tabata H R By using a single gas jec, it or- strain in different parts The prin- Enser y R D Cutiie di Division di ciple here is much the sane as Refinacion P R Volkeits di Labora- Un incident cu a secede pronto warming a glass before pouring boil- torio tabata e unico representant- despues cu nan a caba di traha e ing water into it. for di Departamento Tecnico. aparato pa descubri vlam ta yuda In the past, during this warming duna prueba di su sensividad. E test- process an operator had to con- its sensitivity The initial tests fot nan inicial pa descubri vlam a ser stantly stand by to insure against a flame detection were performed in haci den e local di Instrument cu un flame out. Now he is free to perform the instrument bull pen with a burn- pida papel cu ta kima. E promer other duties during the \aim up ing piece of paper It proved suc- prueba tabata un exito. Despues, period. cessful on the first try Then, as the mientras e tres originadornan tabata One incident which occurred short- three developers were congratulating duna otro pabien, ata e aparato a ly after the completion of the flam each other, the device started going cuminza cende-paga di su mes. Por detector device, helps speak well for on and off of its own accord. Was tabatin un chincha aden ainda cu this a bug that still had to be work- mester a ser saka afor? I RETIREMENTS ed out? No, pronto nan a descubri cu como No, it was soon discovered that un cien metro leuw na e otro banda (Continued from page 1) about one hundred yards away on di un muraya un welder tabata usa his job concerned the loading and the other side of a wall a welder un torch y e vlam tabata pone e de- unloading of ships. Hired Nov 23, was using a torch and the flame< tector di vlam traha. 1933, he first worked as a what- was activating the flame detector Mas testmento actualmente ta tu- finger. He then progressed to what- Further testing is currently being mando lugar cu e vigilante portAtil finger B, A, corporal C B. In 1961 performed with the portable flanw pa vlam y pronto un otro lo ser tra- he was promoted to corporal A. his guard and in the near future another ha pa Powerhouse No 1. present position. will be built for Powerhouse No I October 23, 1964 ARUBA ESSO NEWS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 70 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |