|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
.rn -VOL. 25, No. 15 U Diescuatro Ta Buscando Cinco Puesto Den Directiva di LSP Durante Eleccion Un grupo di diez candidate y ademas cuatro cu ta miembro awor di directive ta aparece ariba e carchi di vota pa e election annual pa Direc- tiva di Lago Sport Park program e anja aki for di September 7 te 11. Cinco puesto den directive ta disponible. Mescos cu den anjanan an- terior. e election lo ser conduct mediante e sistema di votamento pa post. Na un leunion di e comite di no- mination teni Juli 22, diez candidate a ser nonmina oficialmente E peiso- nanan ta Jacinto Werleman lComp- tlolleir' Data Processing), Jules H. Cabenda ('Comptrollei's Financial & Cost Rudolf H Chin-A-Loi ICompilolle2's General Servicesi, Aqurles R Leon iComptroller's - Geneial Seivices), Hendrlk Wernet iComptroller's General Services), Egbert E Carinlho (Mechanical - Equipment Sectioni .John M Halley (Mechanical Storehouse), Charles C Beikel (Mechanical Storehouse Commissaiyl, CarlosB Bislip (Tech- nical Engineering). y Wilhelm ary), R Buckley (Process Crack- ing & Light Ends . E miembronan di Lago Sport Park, kende nan termino no ta expira e anja aki ta: Mateo Reyes. President di Junta Electoral, R. E. A. Martin, E. D. Tromp, J. Briezen y J. M. Kock. E Directiva di Lago Sport Park ta consisti di diez miembro, cinco di cualnan ta ser eligi cada anja pa un termino di dos anja. Bahamento den Statistiek Di CYI den Promer Seis Geeiman (Technical Engineering. E miembronan kende nan termino Luna; Premionan A Sub lo expira ta E E Cai rlho, C B Statistiek di Coin-Your-Ideas pa e Bislip, J Weileman, H Geerman y mitar di anja ta indica un atraso di J. M Halley Sr Geerman lo retira mas cu trinta porciento den ideanan como competidor, pero e otro cuatro- recibi. E cifra aki ta basa ariba cada nan lo ta disponble pa re-eleccion un cien di empleadonan eligible. Na Ademas di e candidatonan select mes tempo, tin mas cu un clen por- door di c conutd di nomination, cual- clento di aumento den e suma di e kier empleado regular of staff cu tin, premio promedio, compare cu e pro- por lo menos un anja di servicio con- mer sets lunanan di 1963. tmuo pur laga su nomber ser poni Excepto pa e aumento den e suma ariba e lista di candidafo pa medio di placa di e premionan, tur otro di un petition Empleadonan no-per- seccionnan di statistiek di CYI a re- manente no ta eligible pa participa. baha tanto ariba un base berdadero Formulailonan official di petition lo como ariba un base di percentage. ta disponible na I.R. Personnel Re- Un motibo pa e aumento remarkable lations, Room 267, den Administra- den e suma promedio di premionan tion Building, cuminzando Dialuna, ta e dos premionan grand dund du- Aug5ustu 3, pa 7 a in. Peticlonnan rante e promer seis luna di e anja master ta firmA pa por lo menos aki cincuenta constituyente eligible y Den promer mitar di 1963, e pro- mester ta debolbi na I R. Personnel grama di CYI a ricibi 352 ideanan y Relations pa Diablernes, Augustus a dopta 151 di nan Te awor na 1964, 7, pa 4 pm. (Continued on page 2) Mlembr~nona dil e rmti d i nacion, cl a ser nonibra den un re- union (li comision Juli 18 ta. J. Jan- sen Technical Engineering), S R. Tromp (Mechanical Administra- tion). H Le Giand IComptioller's - Financial & Cost), J. Pemberton (Mechanical Storehouse Commis- Broadway Goes Latin Guest Stars Announced "Broadway Goes Latin," Lago's Thursday evening television show, will feature the De Castro Sisters and Los Riveros the next two weeks With Edmundo Ros and his orchestra as host entertainers. the August 6 show will present the De Castro Sisters. Los Riveros will be featured on the August 13 show. "Broadway Goes Latin" is sponsored every Thursday even- ing at 7-45 by Lago. SEsso PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. Payday Advanced At the request of the IOWUA, the first payday in August will be on August 7, rather than August 10, as previously had been scheduled. Dia di Pago Avanz6 Segun pedida di IOWUA, e prome dia di pago den Augustus lo ta ariba Augustus 7 en vez di Augustus 10 manera tabata an- nuncia anteriormente. Fourteen on LSP Ballot Seeking Five Board Posts During Annual Election A group of ten candidates plus four incumbents compose the ballot for the annual Lago Sport Park Board elections scheduled this year from Sept. 7 through 11. Five board positions are available. As in pre- vious years, the election will be con- ducted via a mail-type voting sys- tem At a nominating committee mee- ing July 22, ten candidates were of- ficially nominated. The men are Ja- cinto Werleman (Comptroller's - Data Processing). Jules H. Cabenda (Comptroller's Financial & Cost), Rudolf H. Chin-A-Loi (Comptroller's - General Services), Aquiles R. Leon (Comptroller's General Services), Hendrik Wernet (Comptroller's - General Services), Egbert E. Car- rilho (Mechanical Equipment Sec- tion), John M Halley (Mechanical - Storehouse), Charles C. Berkel I Mech- anical Storehouse Commissary), Carlos B. Bislip (Technical Engin- eering), and Wilhelm Geerman (Tech- nical Engineering). Members whose terms will expire are: E E. Carrilho, C. B. Bislip, J. Werleman, H. Geerman and J. M. Halley. Mr. Geerman will not be (Continued on page 5) Lago Efforts Help Create Employment Through Jersey Ship Painting Venture A Lago effort, resulting in the decision of some shippers to have their vessels painted in Aruba, has opened a new avenue for job op- portunities on the island. That this effort is a contributing factor to alleviate the impact of force reduction on employees is illustrated by the fact that about fifty per cent of the men working on ship painting are former Lago employees. The reason for painting ships in Aruba, or other foreign ports, is that the shrinking crews cannot ab- sorb this major maintenance in ad- dition to their regular chores when the ship is in port. The day-to-day operation of a 50,000 dead-weight ton tanker, for example, requires a crew of twenty-five to thirty men; about forty men are required to properly paint a ship of this size. Adding to this situation is the fact that a ship needs about two paint- ings a year and it is not economical to remove it from service twice a year just on this basis. Shippers, therefore, have coped with this situation by engaging shore forces to paint their vessels while in port. Esso tankers shuttling between Aruba-Maracaibo readily lend themselves to this arrangement. If the paint job is not completed during one stop, it is completed the next time the tanker calls here. (Continued on page 6) Safety, Police, Fire Fighting Functions Consolidated Into Plant Protection Division A consolidation, effective today, of the Lago Safety, Police and fire fighting functions into a Plant Protection Division has been announced by Lago Vice President R. E. Nystrom. The new division will be lo- cated in the former employee Medical Center building as soon as necessary alterations can be completed. Present Safety Advisor E. M. S .eguridad, Pagai O'Bren will head the new division Sgur d, Pagamento Ui and Technical Department's J. E. Candela, Pols, Consolida Wanamaker has been named as Sa- vd f, iP IS, COSolIda fety advisor. W. G. Spitzer will con- en un Solo Division Noo tinue as head of police and fire fight- ing personnel. Un consolidation di tareanan di In making the announcement, Mr. Seguridad, Polls y pagamento di Nystrom noted that the three func- candela na Lago den un Division di tions are closely related, all dealing Protection di Planta ta drenta na vi- with the safe-guarding of life and gor awe, manera a ser anuncia door property, and the consolidation leads di Vice President di Lago R. E. Ny- to a greater fulfillment of this pur- strom. E division nobo lo ser situa pose. den e anterior edificio di Centro Me- The consolidation is also a part dico pa empleadonan tan pronto cu of the continuing Lago effort to cambionan necesario por ser com- maintain the most effective fire plet4. fighting organization possible. Unit E actual Consehero di Seguridad modernization and departmental re- E. M. O'Brien lo encabezd e division organizations have put a heavy bur- nobo y J. E. Wanamaker di Depto. den on fire fighting training require- Tecnico a keda nombra Consehero di ments in the last few years. Seguridad. W. G. Spitzer lo sigui In 1962 the Plant Protection Com- como hefe di personal di polis y pa mittee endorsed the first of several paga candela. changes directed at increasing fire Haciendo e anuncio, Sr. Nystrom fighting efficiency. This move in- a nota cu e tres trabaonan tin un volved relocating the fire phone no- relacion estrecho cu otro, siendo tur tification equipment to the Lago ta trata pa proteha bida y propie- Police headquarters where a man is dad, y e consolidation ta conduci na on duty at all times. un mehor cumplimento cu e obheto Simultaneously at this time, a aki. survey of fire fighting practices and E consolidation tambe ta parti di organization structure of U.S. refin- e esfuerzo continue di Lago pa man- series was being conducted. The re- tene e de lo mehor organization suits showed that consolidation of efectivo pa paga candela cu ta po- the plant protection functions, simi- sible. Modernizacion di plantanan y lar to the recently adopted one at reorganization di departamentonan Lago, results in more efficient oper- a pone un peso pisa ariba requeri- nations. mentonan di training pa paga can- The first step m the re-organiza- dela den e ultimo poco anjanan. tion took place this February when Na 1962, e Comite pa Proteccion di the Lago Police assumed responsibi- Planta a aproba e promer di e various (Continued on page 5) cambionan dirigi pa aumenta e efi- ciencia di pagamento di candela. E cambio aki a involve e cambiamento di e lugar di instalacion di telefoon pa notificacion di candela pa e ofi- cina di Lago Police, na unda un homber ta na ward na tur mo- mento. Na mes tempo, un studio di sis- temanan y estructura di organiza- cion di refinerianan na Estados Uni- dos tabata ser haci. E resultadonan a munstra cu e consolidation di e tareanan di protection di plant, si- milar na esun desaroyd recientemen- te na Lago ta result den operacion- nan mas eficiente. (Continua na pagina 5) Artistanan di Broadway Goes Latin Anuncia "Broadway Goes Latin," Lago su show via television tur Dia- huebs anochi, lo present De Castro Sisters y Los Riveros du- rante e siguiente dos siman. Cu Edmundo Ros y su orkestra du- nando e presentation musical, e show di Augustus 6 lo trece De Castro Sisters. Los Riveros lo present den e show di Augustus 13. "Broadway Goes Latin" ta auspicid tur Diahuebs anochi pa 7:45 door di Lago. LAGO WAS instrumental in getting Aruba its share of growing ship painting business. Many former Lago employees are, benefiting from this new employment opportunity. LAGO A juda Aruba hanja un parti di e negoshi creciente di verfmento di bapor. Hopi anterior empleadonan di Lago ta beneficial di e oportunidad nobo pa empleo aki na Aruba. I - ICE Sewi I- August 1, 1964 T" , I Ii %. ARUBA ESSO NEWS August 1, 1964 AR2VBA N WS PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY. AT ARUBA. NETHERLANDS ANTILLES, BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD Printed by the Aruba DrukkeriJ N.V., Neth. Ant. Castles In the Sand In a democratic society where leaders govern by consent of the people, the most cherished voice of the people's will is the law, time tested, so the greatest number might benefit while at the same time protecting the rights of the minority. Essentially these laws, upon which our entire social structure is founded, are reminders that we don't forget the reason for their being. Laws, when based on demo- cratic process, are what give order to our society and prevent it from degenerating into one where the weak are at the mercy of the strong- est or most cunning. It is a most imperative charge of us all that we protect our legal structure from persons who would trifle with it and disregard the people's will. With the great numbers of laws society as a whole is subject to, every man at one time or another finds that on a particular issue or question he supports a minority opinion. Fortunately, however, our system makes provisions so that any minority may be heard and have its day in court. It also provides, of course, that the will of the minor- ity will not be imposed on the majority through use of force or coer- sion. The right of equality before the law and through the use of law rather than force or devious means is undoubtedly one of mankind's greatest accomplishments and, at the same time, one of its most idealistic goals, for as the world changes and progresses, so, too, must our laws reflect this opinion change by the majority. The laws applying to and governing the ways by which an individual earns his living, for example, are perhaps more closely scrutinized than other laws because of the universal application to us all. This close scrutiny has resulted in changes through the years that have enabled our laws to stay in step with both the times and reason. Con- sequently, there is provision in our system for both employer and employee should either feel he has been treated unjustly. In any democratic system there will always be those that attempt to offer leadership that sidesteps or directly steps on the law and who would desecrate a system which countless sons and fathers have died on foreign shores to protect. Throughout history, unscrupulous and self-seeking leaders have urg- ed men to break the law under the pretense that the ends justify the means and that social injustice will be alleviated. Often these indivi- duals have been able to gather about them unthinking persons with little regard for their fellowman. These persons who have allowed their wishes and rights to be taken so lightly have later found them- selves subject to a greater tyranny than any which might have existed - whether real or imaginary. It is for everyone of us to beware those who would take our legal system, built upon pillars of truth and justice and cemented with the blood of truly noble men, and who would offer in exchange merely castles in the sand. Castilio Den Santo Den un sociedad democratic na unda lidernan ta goberna door di consentimento di e pueblo, e voz mas apreciA di e voluntad di pueblo ta ley, cu a want prueba di tempo, asina cu e mayoria grand por beneficih mientras na mes tempo el ta proteha e derechonan di mi- noria. Como un parti esencial, e leynan aki ariba cual henter nos estructura social ta fund, ta recordatorionan pa nos no lubida e motibo pakiko nan ta existi. Leynan, ora nan ta basa ariba process democratic, ta loke ta duna orden na nos sociedad y ta preveni cu e ta degenera den un sociedad den cual e debilnan ta na clemencia di esnan mas fuerte of mas astuto. Ta un mandate de lo mas imperative pa nos tur proteha nos estructura legal for di personanan cu lo trata cu ne sin seriedad y no ta haci caso di e voluntad di pueblo. Cu e gran cantidad di leynan na cual sociedad den su henter ta keda someti, tur hende na un moment of otro ta haya cu ariba un asunto of question particular el ta apoya e opinion di minoria. Afortunada- mente, sinembargo, nos sistema ta contene stipulacionnan asina cu cualkier minoria por ser tendi of por tin su dia den corte. E sistema tambe ta percura naturalmente cu e voluntad di e minoria lo no ser imponi ariba e mayoria door di uso di forza of coercion. E derecho di igualdad dilanti di ley, y usando ley envez di forza of medionan errante, ta indudablemente uno di e exitonan mas grand di humanidad y na mes tempo uno di su obhetonan mas idealistico, pasobra segun mundo ta cambia y progress, asina tambe nos leynan mester refleha e cambio di opinion aki door di mayoria. E leynan cu ta aplica na y ta goberna e manera den cual un persona individual ta gana su mantenecion di bida, por ehempel, podiser ta ser examine mas cuidadoso cu otro leynan, pa motibo di nan aplicacion universal ariba nos tur. E examination cuidadoso aki a result den cambionan durante anjanan, cualnan a permit nos leynan mantene paso cu tempo y husticia. Consecuentemente, tin stipulacion den nos sistema tanto pa dunador di trabao como pa empleado si un di nan sinti cu el a ser trata inhustamente. Den cualkier sistema democratic semper lo tin esnan cu ta trata pa duna direction cu ta evita of directamente ta atrapa ley y kende lo profana un sistema, pa protection di cual incontable yiunan y tatanan a muri ariba costanan estranhera. Den henter historic, lidernan sin escrupulo y egoista a urgi hende pa kibra ley bao e pretexto cu e finnan ta hustifica e medionan y cu inhusticia social lo ser alivid. Hopi bez e ;ndividuonan aki a logra di reuni rond di nan personanan indescreto cu poco respect pa nan pro- himo. E personanan aki cu a permit nan deseonan y derechonan ser tuma asina facil, despues a haya nan mes someti na un tirania mas grand cu cualkier otro por a existi sea berdadera of imaginario. Ta keda na cada uno di nos pa warda nos mes contra esnan cu lo tuma nos sistema legal, cual ta construi ariba pilarnan di berdad y husticia y ta cement cu sanger di hendenan realmente noble, y cu solamente lo bai ofrece en cambio castilio den santo. LUCIANO KROZENDIJK, was a recent thirty-year award recipient. Mr. Krozendijk's employment his- tory appeared in the July 18 Aruba Esso News. LUCIANO KROZENDIJK tabata un di e empleadonan cu a ricibi su boton di 30 anja recientemente. Sr. Krozendijk su historic di servicio a aparece den Aruba Esso News di Juli 18. C.Y.I. (Contonued from page 1) 217 idea a ser mandA aden door di empleadonan, cual ta un rebaha di trinta y ocho porciento, mientras ochenta y dos a ser acceptA, local ta indica un reduction di cincuenta y cuatro porciento. Acceptacion di ideanan basa ariba cada un cien empleadonan eligible tabata munstra un cifra di 4.5 na 1963 y pa e promer seis luna di e anja aki e cifra a baha te 24. E premio promedio pa e mes pe- riodo di anja pasA tabata Fls 45.56, mientras e promedlo pa e anja aki a subi hopi te Fls. 91.83. E suma total di premionan paga pa e pro- mer seis luna di 1963 tabata Fls. 6880, compare cu Fls 7530 e anja aki, local ta nuebe y mei por- ciento di aumento den pagonan di cash door di Lago. Den e carreda pa premionan capi- tal, tires empleado te awor a obtene eligibilidad y tn otro ta hopi cerca na e suma di Fls. 300 pa cualifica pa e premio ey. E mes cantidad a cualifica na e mes tempo anja pasa, pero tabatin cnco otro cu tabata falta solamente Fls. 50 di e Fls. 300 necesario. E reglanan di CYI ta stipula cu pa por ricibi un premio capital, e su- geridor mester a recibi Fls. 300 of mas for di ideanan accept durante henter e anja calendarlo. Pa yega cerca y no logra esaki lo ta desafortunado, considerando e ganancia favorable for di premionan capital. Pa e ultimo cinco anja, cinco porciento di e total gespaar for di tur ideanan adopt y install durante e anja a ser design pa premionan capital. Na 1963 siete empleado percep- tivo a comparti Fls. 4070 den placa di premionan capital fuera di e su- manan cu nan a ricibi inicialmente. Diez Empleado Ta Recibi Oloshi di Oro na Ceremonia Special Teni Dia luli 1 Diez hombernan cu ta represent cinco departamento a yega e marca di binti-cinco anja di servicio e luna aki. E fecha memorable aki den nan camera a ser reconoci na ceremonial special teni na Centro di Recepcion Juli 1. Director di Lago F. W. Swit- zer a present oloshman di oro na diez empleado. Representando Departamento Me- chanical tabata A Trimon y E. Everon di Seccion di Equipo, H. N Figaroa di Storehouse, P. van der Linden di Building and Services. For di Departamento di Process tabatin E. E. Tjm Kam Jet y I. V. A. Mendes di Light Oils Finishing, L. F. Ballard, Jr. di Receiving and Shipping, J. A. Steward di Utilities. Otronan cu a ricibi oloshi tabata V. M. Dania di Departamento di Ma- rina Floating Equipment, y A. F. Rarick di Laboratorionan di Depto. Tecnico. Coin-Your-Ideas Statistics Decline In First Six Months; Cash Awards Up Coin-Your-Idea statistics at the year's halfway point indicate a lag of more than thirty per cent in ideas received. This figure is based on each one hundred eligible employees. At the same time, there is better than a one hundred per cent increase in the size of the average award, compared with the first six months of 1963. Except for the increase in mone- tary size of awards, all other groups In the running for capital awards, of CYI statistics have declined both three employees have thus far gain- on an actual and on a percentage ed eligibility and one other is very basis. One reason for the marked in- close to the FIs. 300 qualifying crease in average size of awards is amount. The same number had qua- the two large awards made during lifted at this point last year, but the first six months of the year. there were five others within Fls. 50 In the first half of 1963, the CYI of the Fls. 300 necessary. program received 352 ideas and adopted 151 of them. So far in 1964, Capital Awards 217 ideas have been turned in by The CYI ruling stipulates that in- employees, a decline of thirty eight order to receive a capital award, per cent, with eighty-two gaining ac- the suggester must have received ceptance, a drop of fifty four per Fls. 300 or more for accepted sug- cent. gestions throughout the calendar The adoption of ideas based on year. each one hundred eligible employees To come close and not make it was 4.5 in 1963 and for the first six would be unfortunate considering months of this year that figure has the lucrativeness of the capital dropped to 2.4 awards. For the past five years, five The average award for the same per cent of the total savings from time last year was Fls. 45.56 while all adopted and installed ideas dur- this year that has risen sharply to ing the year was designated for Fls. 91.83. Total amount of awards capital awards paid in the first six months of 1963 In 1963 seven perceptive employ- was Fls. 6880 compared to Fls 7530 ees shared Fls. 4070 in capital award this year, a nine and one-half per money over and above the amounts cent increase in cash outlay on they had received initially. Lago's part. F. D. Dennstedt Named As Coordinator Of Jersey World-Wide Refining Activities Fred D. Dennstedt has been named coordinator of worldwide refin- ing activities for Standard Oil Company (New Jersey), it was an- nounced recently. He succeeds Dr. H. G. Burks, Jr., who retired on July 31, after a 40-year career with the Jersey Standard organization. Mr. Dennstedt, formerly deputy F. D. Dennstedt Nombra Coordinador di Actividad Di Refinadora Mundial Fred D. Dennstedt a ser nombrt coordinator di actividadnan lefina- dora mundial di Standard Oil Com- pany (di New Jersey), asna a ser anuncia recientemente. El ta succe- sor di Dr. H. G. Burks, Jr., kende a retire ariba Juhl 31, despues di un carera di 40 anja cu e organization di Jersey Standard. Sr. Dennstedt, anternoimente asis- tente coordinator di refinacion, lo tin como successor Dr. N. V. Hakala, vice president di Esso Research and Engineering Company, cu tabatin su oficina na Londres. Siendo un graduado den enginielia quimico na Universidad di Minne- sota, Sr. Dennstedt a drenta serviclo di refineria di Baton Rouge di Hum- ble Oil & Refining Company, e afi- liado di Jersey den e pais, na anja 1948. Na 1959 el a bira asistente gerente general di e refineria, y a move pa oficina di Humble na Hous- ton na 1961 como asistente gerente general di Division di Produccion. Na 1962 el a bira vice president di De- partamento di Produccion y na 1963 el tabata vice president di Departa- mento di Entrego y Transportacion di Humble. Na 1964, Sr. Dennstedt a bmi na New York como asistente coordinator di refinacion pa Jersey Standard Siendo un native di Michigan, Dr. Hakala ta un giaduado di Michigan College of Mining and Technology y a ser duna e doctorado den quimica door di e Universidad di Wisconsin. El a drenta Esso Research na 1943 na unda el a ocupa un numero di puestonan ehecutivo promer di su nombramento na 1963 como vice pre- sident y coordinator di estudio, des- aroyo y actividadnan lelaciona cu research pa Europa. Dr. Burks a cuminza su carera na Jersey Standard na 1924 como un en- giniero di desaroyo na e refineria di Bayway di e companma na New Jer- sey, cual awor ta part di Humble Oil & Refining Company El ta un graduado di Umversidad di Virginia y a sirbi como un asociado di re- search na Massachusetts Institute of Technology na unda el a ricibi su doctorado den qulmica fisica. refining coordinator, will be suc- ceeded in that post by Dr N. V. Hakala, vice president of Esso Re- search and Enginee ing Company whose headquarters have been in London, England A chemical engineering gladiuate of the University of Minnesota, Mr. Dennstedt joined the Baton Rouge refinery of Humble Oil & Refining Company, Jersey's domestic affiliate, in 1948 In 1959 he became assistant general manager of the refinery, moving to Humble headquarters in Houston in 1961 as assistant gen- eral manager of the Manufactuinng Division, In 1962 he became vice president of the Manufacturing De- pa tment, in 1963 vice president of the Supply and Transportation De- partment of Humble In 1964 Mr. Dennstedt came to New York as deputy lefilnng coordinlatorl for Jer- sey Standard. Doctorate In Chemistry A native of Michigan, Dr Hakala is a graduate of the Mihhigan Col- lege of Mining and Technology and was awarded his doctoiate in chenm- istry by the University of Wiscon- sin. He joined Esso Research in 1943 where he held a number of executive positions before appointment in 1963 as vice president and coordinator of European research, development, and related research activities Dr. Bulks began his Ji.aey Stand- ard career in 1924 as a development engineer at the company's Bayway, N J., refinery, now part of Humble Oil & Refining Company He is a graduate of the University of Vir- ginia and served as a research asso- ciate at Massachusetts Institute of Technology whe lie he eeived his doctorate in physic a chehistly. Twenty Five Lago Years Marked by Four Employees Commemorative gold service wat- ches will be presented to four twen- ty-five year service employees by Lago Director F. W. Switzer on August 5. Watch recipients during special ceremonies at the Receptlon Center will be P. R Volkelts of Technical Laboiatones and F. E. Misaine, E. Hernandez, M A David- son, all of the Mechanical Equip- ment Section. These four recipients brings the total number of watch iccipients to 1459. V-1 ARUBA ESSO NEWS a - a '-fl ~IEF- 'I -4- $1 -I I U IVW "we 'fly - f rOI - t Aruba's White Yellow Cross Foundation Inaugurates New Oranjestad Quarters The effort to protect and care for one of humanity's most costly assets sound health was furthered cn the island July 18, with the inauguration of a new district quarters for Aruba's White-Yellow Cross Foundation. The new building stands on the corner of Emma- straat and Koningstraat in Oranjestad. The event was afforded the assist- ance and blessing of Msgr. Holter- Mr. de Graaf, those gathered at the man, Bishop of Willemstad, while the support of government, industry and commerce was reflected in the large turnout. Foundation chairman W. H. M. de Graaf, in expressing his gratitude for the support that made the new quarters possible, singled out, among others, both financial and equipment grants from Lago as well as contri- butions from the American Legion and the Seroe Colorado Community Council. Msgr. Holterman, one of the or- ganization's founders and its first spiritual advisor, presented White- Yellow Cross with a Fls. 12,800 don- ation from the Diocese of Utrecht. The offering was gathered during the annual Lent fund drive in Hol- land. Along with Msgr. Holterman and inauguration included Acting Lt. Governor I. S. de Cuba, Acting Is- land Secretary A. J. Bool, Public Health Director Dr. O. A. Bijl, Aruba Trade and Industry Association re- presentative A. Arends, Lions Presi- dent J. d'Aguiar, White-Yellow Cross board members, Lago Assistant Me- dical Director Dr. J. B. M. van Og- trop and Lago Public Relations Man- ager E. Byington. Several speakers paid homage to the large amount of work done by the foundation's Sisters. Chairman de Graaf pointed out that each of the Sisters averages a twelve-hour work day. In giving thanks to all those whose efforts had resulted in the found- ation's success, Mr. de Giaaf also un- folded plans of White-Yellow Cross (Continued on page 6) Wit-Gele Kruis A Inaugura nan Oficina Nobo E esfuerzo pa proteha y percura pa uno di e posesionnan mas valioso di humanidad bon salud a keda promovi ariba e isla Juli 18 cu in- augurac on di e oficina di district nobo di Stichting Wit-Gele Kruis di Aruba. E oficina nobo ta situa na e hoeki di Emmastraat y Koningstraat na Oranjestad. Present na e occasion y dunando bendicion na e edificio tabata Mon- seigneur Holterman, Obispo di Wil- lemstad, mientras apoyo di gobierno, industrial y comerclo tabata refleha door di e audiencia grand. President di e Stichting W. H. M. de Graaf, den su expression di grati- tud pa e apoyo cual a haci e oficina possible a indica en particular, entire otro, ambos ayudo financier y di equipo for di Lago y tambe contri- bucion di American Legion y Com- munity Council di Seroe Colorado. Monseigneur Holterman, uno di e fundadornan di e organization y su promer consehero spiritual, a pre- senta Wit-Gele Kruis un regal di Fls. 12.800 for di Diocesis di Utrecht. E regal a ser colectA durante tempo di Cuaresma na Holanda. Hunto cu Monseigneur Holterman y Sr. de Graaf, esnan reuni na e in- auguracion tabata inclui Gezagheb- ber Internno I. S de Cuba, Secre- tario Interino di e Isla A. J. Booi, Director di Departamento Medico Dr. O. A. Bijl, representante di Camara di Comercio y Industria A. Arends, President di Leones J. d'Aguair, miembronan di Wit-Gele Kruis, Asis- tente Director Medico di Lago Dr. J. B. M. van Ogtrop y Gerente di Relaciones Publico di Lago E. By- ington. Varios oradores a duna homenahe na e gran cantidad di trabao di e Zusternan. President de Graaf a in- dica cu e Zusternan ta traha un pro- medio di diesdos ora pa dia. Gradiciendo tur esnan kende nan esfuerzonan a result den e exito di e Stichting, Sr. de Graaf tambe a revela plannan di Wit-Gele Kruis pa traha cuatro oficina di district no- bo adicional na Aruba. Logramento cu exito di e oficinanan nobo aki, Sr. de Graaf a bisa, lo promove con- siderablemente e Stichting su es- fuerzo den prevention di enferme- dad, pa cuida enfermonan y pa duna conseho sano. El a accentua cu tra- hamento hunto entire e Stichting, su personal y gobierno ta un necesidad y lo result den salubridad fisico y mental pa e population. E president a mira e trabao di e Stichting no como un trabao banda di e esfuer- zonan di gobierno, pero completa- mente como un parti di nan tarea. Sr. de Graaf a splica cu e Stich- ting su plannan di construction lo tin mester di hopi capital. El ta convenci, cu, mescos cu den pasado, gobierno lo ta simpatico cu e esfuer- zonan di e grupo y lo duna asisten- cia. Sr. de Graaf a express gratitud pa e ayudo for di Holanda, y a men- ciona cu un telegram di gradicimento lo worde manda mes ora. Monseigneur Holterman su discur- so a relata e fundamento y progress di Wit-Gele Kruis na Aruba for di e promer dianan, "tempo cu nos no ta- batin un Bestuurscollege dispuesto pa duna asistencia ora ta necesario," Obispo a bisa. El a eulogia e trabao di e verpleegsternan y Zusternan. Cortamento di e cinta oficialmente inaugurando e oficina nobo a tuma lugar door di Sra. de Graaf. 2 a]- - August 1, 1964 &4. 4 ARUBA ESSO NEWS August 1, 1964 Arubans Count Hurricane Blessings But Prepare For Close Passage Effects Throughout the years Aruba has not been directly in the paths of hurricanes. Hurricane Hazel in 1954 came closest of any in recent years when it passed one hundred miles north of the island. Aruba, however, does get plenty of rain when there Is a hurricane in the neighborhood, and when one is nearby, Arubans follow it with great interest. In- formation media immediately swing into action to keep the public in- formed of the storm's course. This public interest in hurricanes is re- flected in the custom of naming a flu which may develop at that time after the hurricane. Many people think of hurricanes in terms of the regular wind getting stronger with more rain falling. Ac- tually, hurricanes are large, revolv- ing storms accompanied by violent, destructive winds, high waves and tides. They invariably develop over water and are caused by atmos- pheric disturbances near the equa- tor. During the hot summer months, just north of the equator there is a belt of warm, moist and sultry air which has been named "doldrums," taken from the word dole, meaning listless. It is within these doldrums that most hurricanes are started. Counterclockwise Winds Rain during these hot months re- leases a great amount of heat. This heat rises in a vertical column, which may be set in circular motion by opposing wind forces. In an at- tempt to equalize the pressure, air from all sides rushes in to fill the void, creating high velocity winds. Opposing winds set the column of rising air in circular motion and a hurricane begins to form. It may immediately die or increase in size and velocity and move along its path of destruction for several weeks. In the midst of the storm, the winds whirl counterclockwise with the highest speeds in a circular band at the edge of the "eye" and ex- tending out twenty to thirty miles or more. In this area velocities may reach 150 miles per hour with brief gusts at even higher speeds. At the center often there is a (Continued on page 5) Suggested Hurricane Precautions (10) Precaucionnan di Seguridad (1) Tene bo radio habri y scucha e ultimo rapportnan di tempo. Si corrlente faya, usa bo radio (7) den auto. (2) No paga atenclon na rumors. (3) Keda leuw for di playanan di lama cu ta situd abao y otro lugarnan cu por worde labA door di alta mar of olanan di tempestad. No corre e risco (8) di keda isolA. (4) No usa bo telefoon si no ta absolutamente necesario. (5) No usa bo auto durante e (9) tempestad. (6) Tapa bentana di glas cu tape of palo. Si bo ta tabla benta- (10) nanan, percura cu e tablanan ta bon asegurd como cu st nan ta poni con cu ta, esey por (1) Keep your radio on and listen for the latest weather reports. If power fails, use your car radio. (2) Pay no attention to rumors (3) Get away from low-lying beaches or other locations which may be swept by high tides or storm waves. Don't run the risk of being mar- ooned. (4) Do not use your telephone un- less absolutely necessary. (5) Do not use your car during the storm. (6) Tape or board up glass win- dows If you board up win- dows make sure boards are securely fastened since make shift boarding may do more damage than none at all. (7) Have extra food on hand, es- pecially things which can be eaten without cooking or with very little preparation. Re- member that electric power may be off and you may be without refrigeration. (8) Sterilize jugs, bottles, cooking utensils, etc, and fill with drinking water, since water distribution may be inter- rupted. (9) Have flashlights or other emergency lights in working condition. Hurricane Progress Map Aruba, Gozando di A wacero Di Horca, Ta Prepara Tambe Durante anjanan Aruba no tabata directamente den e vianan di horcannan. Horcan Hazel di 1954 a yega mas cerca di tur otronan den reciente anjanan ora el a pasa un cien milja noord di e isla. Aruba, sinembargo, ta haya hopi yobida ora tin un horcan den vecindario y ora uno ta den cercania, Arubianonan ta siguie'le cu gran interest. Medionan di information ta drenta Be sure to have gasoline in your car. If electric power is off, filling station may not be able to operate pumps for several days. Check and secure everything that might blow away or be torn loose. Garbage cans, gar- den tools, signs, porch furni- ture, and other objects be- come weapons of destruction in hurricane winds. Store them all inside if possible. Be sure that a window or door can be opened on the lee side of the house...... the side op- posite the one facing the wind. If the center or the "eye" of the storm passes directly over, there will be a lull in the wind lasting from a few minutes to half an hour or more. Stay in a safe place. Make emergency repairs during the lull, if ne- cessary. but remember the wind will return suddenly from the opposite direction, frequently with even greater violence, Don't touch loose or dangling wires Report such damage to the authorities. Be calm. Your ability to meet emergencies will inspire and help others. pa Tempo di Horcan causa mas danjo cu ora no tin nada mes Percura di tin cummnda extra na cas, especialmente cosnan Cu por ser comi sin cushina of cu masha poco preparation. Corda cu corriente por bai y bo por keda cu un refrigera- dora cu no por traha. Steriliza kanika, better, y otro cosnan di cushina y yena nan cu awa di bebe, pasobra e linja di awa por set kibri. Percura di tin flashlight of otro luza di emergencia den bon condition. Percura di tin gasoline den bo auto. Si corriente bai, quizas e stacionnan di gasoline por (Continua na pagina 6) Den e center, hopi bez tin un part chikito sin nubia di cinco te binti milja den circumferencia. E part central aki ta ser yama e wowo E espacio unda tin bientonan destruc- tivo mientras e horcan ta move ta varia entire bint, cinco te 200 milja hancho Un tempestad generalmente ta move como diezcinco mllja pa ora Yobida demasiado pisa duiante un tempestad ta causa masha hopi dan- jo. Aruba su mas lcciente experien- cia di danjo di awa, por ehempel, tabata na 1954, tempo cu yobidanan fuerte acompanjando horcan Hazel a causa inundacion di e lugalnan mas abao den partisan noord y west di e isla. E senjalnan cu ta reda cu tn hor- can ta formando ta senjalnan abnol- mal di e tempo local, mancia drenta- mento di solo briljante, corla y bien- tonan for di direccionnan stianjo; aparencia di tin caps di nubianan solid grand; olanan grand cu ta forma na un fiecuencia di dos te aite cayente den cllculacion. E alle ato bez mas poco oo cu e ola- cayente aki ta lamta den coluimna nan not"mal vertical, cual por set remolin door: Na e costa noord di Aiuba, por di forza di bientonan contrarlo Den ehempel, e olanan normalmente ta un esfuerzo pa equaliza e presion. yega teia cada cuatro te cnco se- aire for di tur banda ta move rapid conde Piesencia di un holran pot pa yena e vacio, local ta crea blen- set sospecha si nan ta yega sola- tonan di alta velocidad Bientonan mente cada dezdos te diezcmro se- contraro ta haci e column di sire conde y si e olanan ta mas halt cu ta bai halto diaa y tin horcan ta Un bahamento den piesion atmos- cuminza forma Esaki por caba mes ferico y yobida fuerte fuel a di cos- ora of por aumenta den grandura y velocidad y sigui move ariba su ca- mina di destruction pa various siman. Den centro di e tempestad, e bien- tonan ta remolind den direction con- trario di man di un oloshi, mientras e velocidadnan mas giandi ta keda den tn cliculo na rand di e "wowo" y ta extended pafor pa binti te trinta milja of mas. Den e espacio aki, ve- locidadnan por yega 150 milja pa ora y por tin fugada di biento du- rante tn pernodo cot tico na velcil- dadnan ainda nas grand S oo00 30oo oo M I L E S number tambe ta indicacionnan di horcan Bahamento di e barometer, sinembaigo, no ta cuminza sino to diesdos ora promet cu e centio di e tempestad ta yegando Senjalnan Di Aviso Ningun di e senjalnan di aviso iki ta hentetamente di ionfianza y nan poi faya malamnente At uba no tin master di dipende at iba e indica- cionnan aki di hot an, ctalnan ta- , bta se, cofnsideia di ,onfianza pio- nmer cill i-nel-i teenic, a set aplica pa dec-s i li hlicannnn Aruba, igual cu otto paisnan den Caiibe, ta ricibi su aviso di horcan for di Oficina Meteuoologico di Estados Unidos E oficina aki, c;al tin oficina di tlaza horcan na San Juan, Miami, New Orleans, Washington y Boston, ta establece un guardia special dumante e tempotada di hoilan cual ta cn- minza na Augustus y ta sigul hentel October E se vicionan meteorologico di otro paisnan di Caribe y West In- dia ta cooper door di haci observa- clonnan special di tempo. Bapornan ariba lama tambe t: manda laportnan mas fiecuente vial iadio Avionnan specialmente equipll di Fuetza Aeiea y Naval ta patiul- ]a e zonanan di ho can pa localize tempestadnan cu ta desaioya y siiti nan niovementonan Ademas di e avionnan, e Oficina Meteololoo-gil ta haci tiso extensive di oti o equip', manera radar y satelita u lit saki portret di tempo E entiante teniporada di hc can ta un bon tempo pa consideta e pie- caucionnan di segi-idad en nmeddll- nan recomenda pa iesilentenan dt c isla oi a un tal tempestad ta pi o- giesando Cuatro Lo Recibi Oloshi Di Oro Durante Augustus Oloshi di oro en comemoracion (d servicio na Lago 1o ser piesenta na cuatro empleadonan cu 25 anja di service' door di Dnlectol di Lago F W Switzer anrba Augustus 3 Reil- plentenan di c oloshinan na tun cele- monta special na Centi o di Recep- cion lo ta P R Volkeits di Depto Tecnico Laboratollo, y F. E Mi- same, E Hernandez. M A David- son, tur di Division di Equipo di Depto. Mechanical E cuatronan cu ta licibi oloshi lo trece e cantidad total di lecipiente- nan di .loshi na 1,159 a- --III I ~- den accion pa tene e public infoi m tocante e curso di e tempestad. E interest public aki den horcannan ta refleha den e costumber di duna un griep cu por ta pasando den e tempo cy e number di e horcan. Hopi hende ta pensa cu horcan ta un biento regular cu ta bira mas y mas fucrte y ta trece mas yobida. En realidad, hoican ta tempestadnan grand cu ta draal rond acompanja door di bientonan violent y des- tructivo. olanan grand y alta mar. Cast semper nan ta form ariba awa y ta ser caused door di disturbionan atmosferico cerca di ecuador Du- rante e lunanan calor di verano, un poco noold di e ecuador tin tin faha di aire cayente, humedo y sofocante. cual ta ser yama zona ecuatorial di presion abao Ta den e zona aki cu mayoria di e horcannan ta cuminza Aire Cayente Yobida durante e lunanan caloi aki tl tree un cian cantidad di August 1, 1964 ARUBA ESSO NEWS Scarsedad di Awa Ariba Isla Situacion Critico Durante 'Temporada di Secura' E demand pa awa ariba henter isla actualmente ta surpasa e pro- duccion cu como 300 te 400 ton pa dia y otro efectonan ta ser anticipA mientras e temporada di secura ariba e isla ta sigii. Actualmente, e plant di awa na Balashi ta produci como 9300 ton diario, part entire awa industrial y awa pa bebe. Esfuerzonan pa haci un expansion di e plantanan actual cu 3000 ton ta ser spera di ser rea- liza y lo ta na operation banda di mitar di otro anja. Entretanto, si- nembargo, e problema ta keda pre- sente. Pa yuda alivia e situation, cierto sugei encianan a ser had na ciudada- nos, entire otro: -Pone mas atencion pa kraan- chinan no ta ser lagA habri sin tin master. Usa mas prudencia den muha- mento di terras di yerbe y ma- tanan Drecha kraanchinan cu ta lek. Pasonan official ya tumA pa con- serva mas tanto awa ta. por ehem- pel, pidl bapoinan pa usa otro haaf- nan cu Oranjestad pa cumpra awa. Esaki tabata e practice di costumber den pasado door di bapornan como iu e prijs aki ta considerablemente mas abao cu na otro part den be- tindario cercano. Control Di Pression Ademas, presion a ser reduce pa e casnan pa asina reduce uso di awa. E control di pression ta un procedi- mento selective pa asugura cu per- sonanan na fin di e lnja di awa tin mes tanto awa disponible cu esnan ciu ta biba cerca di e plant di awa. Na lies tempo, Polls y Depto. di Candela a ser pidi pa conserve awa lisa pa practicamento, y Departa- mento di Obras Publico ta limitando si mniihamento di lugarnan public. Na Lago, cu ta uno di e cliente- nan mas grand di awa di e isla, tin atencion pa e situation y compania ta studiando posibilidadnan pa re- duci e cantidad di awa cu el ta usa. Tambe peticionnan similar pa con- servacion di awa na cas a ser had na residentenan di Seroe Colorado. E periodo entire Juni y November ta particularmente critic en cuanto awa ta concern. Como cu el ta e part mas seco di e anja, uso di awa na cas ta aumenta remarcablemente. Na mes tempo, e uso mdustrial di awa arnba e isla ta subi y cu e tem- porada di turismo e demand lo auimenta ainda mas. I CONSOLIDATION (Continued from page 1) lity for operation of the No. 1 fire equipment truck and for first call response to all fires within Lago concession, As training progresses, further changes in procedures will continue to improve Lago's fire fighting abi- lity. One contemplated move is the operation of all fire fighting vehicles by Lago Police personnel. This change would relieve the Process Department of the responsibility to furnish manpower for this purpose. Mr. O'Brien was initially employ- ed by Standard Oil Company of New Jersey in November, 1936, and trans- ferred to Lago in February, 1939, as an apprentice operator. He progres- sed to operator and in 1947 was named safety inspector. In 1955 he was promoted to safety program co- ordinator and in 1961 rose to Safety Division head His present title of safety advisor was obtained in 1963. Mr. O'Brien has over twenty seven years of continuous service. Mr. Wanamaker joined the old Technical Services Department as an equipment inspector in December, 1949. Via promotions, Mr. Wana- maker rose to group head, super- vising engineer and, in February, was named zone planner. Mr. Wana- maker has over fourteen years of continuous Lago service. Mr. Spitzer came to Lago in 1945 as a high school teacher. He has also served in the TSD laboratories and the Industrial Relations Training Division prior to moving to the Lago Police Department in 1955. He was named police chief in 1957. Mr. Spit- zer has over eighteen years of ser- vice. SPORT PARK ELECTIONS (Continued from page 1) available for re-election. In addition to the candidates sel- ected by the nominating committee, any staff or regular employee with at least one year of continuous ser- vice may have his name placed on the slate by petition. Non-permanent employees are not eligible to partici- pate. Official petition forms will be available at the I.R. Personnel Re- lations, Room 268, Administration Building, starting Monday, August 3, at 7 a.m. Petitions must be signed by at least fifty eligible constituents and returned to the Industrial Re- lations Department Personnel Re- lations by Friday, August 7, at 4 p.m. Members of the nominating com- mittee, appointed in a board caucus July 18 are J. Jansen (Technical - Engineering), S. R. Tromp (Mech- anical Administration), H. Le Grand (Comptroller's Financial & Cost), J. Pemberton (Mechanical - Storehouse Commissary), R. Buck- ley (Process Cracking & Light Ends). The members of the Lago Sport Park whose terms do not expire this year are: Mateo Reyes, election board chairman, R. E. A. Martin, E. D. Tromp, J. Briezen and J. M. Kock. The Lago Sport Park Board is comprised of ten members, five to be elected each year for a term of two years NEW ARRIVALS May 27 'TlNISSEN. Kathleen J. Medical: A ,on. Ramiro Gusto Rafael May 29 GOEDIGE)RAG. EleuteoO R TD-Lab: A sonT. Gregory Ra mond Fitzgerald May 30 JANSEN. Nicolasa Comptroller's: A sun. Roland May 31 PETERS. Daniel E Yard; A ion. Mi- chael James June 2 IELDER. Nicasmo Re & Ship.: A son Richard Johannes June 4 WILLIAMS,. Omere E. Comptroller's: A daughter. Jacqueline Muriel June 5 WILLEMS, Jose Medital. A daughter. Glad, s Marcia WHITLOCK, John M. Exec. Off.: A daughter. Shelly Beth June 6 DIRKSZ. .uan D1. And & Edel.. A son. Juan Alhertico IOEKHOUI)T. icnacio Carpenter, A son Erwin Richaidi MEIDONNE. Roene Bee. & Ship.: A ,on. Rolandl Bernadino June 7 BOEKIIOUDT. Isil o C&LE. A son, Milton Roherto June 8 PA.l:sCr. Leanturro Yard: A laugh- I'l clenda Oreiha June 9 EUSON Herman I. H. Acid & Edel: A s,o. W'nciell Anselmo Devalle June 10 DUBEIt)O. Jose A. Utilities: A son. no .lld Anthon; PAESrH. Gilberto Yard: A daughter. Sonia Margarrita June 11 SEMELEER Tuan C. Electrical: A son. Eric Juan Junior June 12 TROMP. Victoriano Rec. & Ship.: A daughter, Jolanda Jacenta June 14 LOPEZ. Facundo C&LE: A son. I.tvan June 16 TROMP Frank E. Acid & Edel : A danuhter. Leshia June 18 INESIA Blacin N. Carpenter; A daugh- ter, Istela Juliana June 19 SFMETEER. Silvio J. La.n Police: A daughter, Mariv Liln lian June 2s TROMP. Ma-io TD-Lah: A daughter, Rsia a Ramonar TRnMP. Giregorio Yard: A son. Errel Aminrosn June 27 KIPnZENDIJK Juan Yard: Cl'mirnt Anthony June 29 ETT.TlS .Gonree IT. Pipe. A ciaTle Cnulette A son laughter. Ora di Lago ta present Koor di Seminario di Princeton E Ora di Lago na Radio Vic- toria ariba Dialuna, Augustus 3, lo present e Koor di Seminario di Princeton cu un program di met ora cu seleccionnan spiritual. E program ta cuminza 5:30 p.m. LPG Tanks on Foredeck Depict Shippers' Efforts To Meet Refiner's Needs Lago became aware of shippers' efforts to keep up with the trend in the refining business, particularly as applied to the transportation of li- quified petroleum gas, when the Transoceanica docked at San Nico- las Harbor June 29. Transoceanica, a T-2 tanker, was recently equipped in Jacksonville, Florida, with two special 1495-barrel capacity tanks for transporting li- quified petroleum gas. The two LPG tanks installed on the foredeck give the ship an unusual appearance. Liquified petroleum gas cannot be transported in the regular ship tanks with a low pressure. It must be stored under pressure of 100 to 150 pounds. Increased interest of petroleum refiners in liquified petroleum gas reflects current demand for motor and aviation gasoline. Liquified pet- roleum gas is used as a pressurizing agent in the refining process to in- crease vapor pressure in motor and aviation gasoline. The Transoceanica, owned by the Petrolera Transoceanica, S. A. flies a Peruvian flag. The ship did not have occasion to use its newly-in- stalled LPG system at Lago and set course to Talara, Peru, on July 1, 1964, with a motor and aviation gasoline cargo. I E promer paso den e reorganiza- cion a tuma lugar na Februari e anja aki ora Lago Police a asumi responsabilidad pa operation di Truck di Candela No. 1 y pa tuma action ariba promer yamada pa tur candela den concession di Lago. Segun training ta progress, mas cambionan den procedimentonan lo sigui pa mehora Lago su abilidad pa combat candela. Un paso contemplA ta e operation di tur vehiculonan di paga candela door di personal di Lago Police. E cambio aki lo kita e responsabilidad di Departamento di Process pa percura pa personal pa e obheto aki. Sr. O'Brien originalmente tabata emplea door di Standard Oil Com- pany di New Jersey na November 1936 y a cambia pa Lago na Febru- an 1939 como un aprendiz operator. El a progress pa operator y na 1947 a ser nombrA inspector di seguridad. Na 1955 el a haya promocion pa co- ordinadot di program di seguridad y na 1961 el a avanza pa Hefe di Division di Seguridad. Su titulo ac- tual ta consehero di seguridad, cual el a obtene na 1963. Sr. O'Brien tin mas di binti-siete anja di servicio continue. Sr. Wanamaker a drenta servicio di Departamento di Servicio Tecnico como un inspector di equipo na De- cember 1949. Mediante promocion- nan, Sr. Wanamaker a avanza pa hefe di grupo, pa enginiero super- visorio y a keda nombrA un Zone Planner na Februari. Sr. Wanamaker tin mas di diezcuatro anja di ser- vicio continue na Lago. Sr. Spitzer a bini na Lago na 1945 como un maestro di High School. El a traha tambe den laboratorionan di TSD y na Industrial Relations - Training Division, promer di a bai pa Lago Police Department na 1955. El a worde nombrd Hefe di Polis na anja 1957. Sr. Spitzer tin mas di diezocho anja di servicio. SERVICE AWARDS 20-Year Buttons Wallace W. Peters Lago Police Dept. Thomas B. Salley Tech.-Laboratories Eduard G. Jagershoek Proc.-Rec. & Shipping Pedro S. Henricus Proc.-C&LE Carlos Holsman Mech.-Equipment Sect.-Instrument Daniel E. Peters Mech.-Building & Serv.-Yard Leslie A. Lejuez Mech.-Storehouse- Commissary 10-Year Buttons Pedro van der Linden Building & Services-Paint Dalton K. Kerr Econ. & Planning Marcia.n Angela Process Engineering L NOW RARELY seen, ships with liquified petroleum gas tanks on th fore deck such as the Transoceanica will be common sight in the future if liquified petroleum gas demand continues to increase. RARAMENTE MIRA awor, bapornan cu tankinan pa gas liquid di petro leo ariba dek adilanti manera Transoceanica, lo ta un vista comun dei future si demand di gas liquid di petroleo sigui aumenta. Tanki di LPG Ariba Dek Ta I Esfuerzo di Embarcadores Pa Satisface Refinadornan Lago a bira consciente di e es- fuerzonan di embarcadores pa tene paso cu e tendencia den negoshi di refinacion, particularmente manera e ta aplica pa transportation di gas di petroleo liquido, ora e bapor Transoceanica a marra den Haaf di San Nicolas Juni 29. Transoceanica, un tankero clase T-2, recientemente a ser equipA na Jacksonville, Florida, cu dos tanki- nan special cu capacidad di 1495 baril pa transport gas liquid di petroleo. Dos tanki di LPG cu a ser install ariba dek dilanti ta duna e bapor un aparencia stranjo. Gas liquid di petroleo no por ser transportA den tankinan regular di bapornan na un presion abao. El mester ta deposit bao presion di 100 te 120 liber. Un interest creciente di refinador- nan di petroleo den gas liquid di petroleo ta refleha e demand actual pa gasoline di motor y aviation. Gas liquid di petroleo ta ser usa como un medio pa trece presion den pro- ceso di refinacion pa aumenta pre- sion di vapor den gasoline di motor y aviation. Transoceanica, di cual su donjo ta Petrolera Transoceanica S.A., ta car- ga bandera Peruano. E bapor no ta- batin occasion pa usa su sistema di LPG nobo install na Lago y a bai cu rumbo pa Talara, Peru, ariba Juli 1, 1964, cu un carga di gasoline di motor y aviacion. CYI Awards Presented To Twelve Men in June, Cash to Date FIs. 7530 Twelve employees received Fls. 335 in awards for ideas accepted in June. Total awards so far this year have been Fls. 7,530. The outstanding suggestor in May was H. Bahlingen of Receiving & Shippmg who receiv- ed Fls. 2845 as balance payment for his suggestion that earned him a total of Fls. 3,270. J. C. Farro and F. V. Vrolijk of the Mechanical De- partment also received Fls. 25 awards in May. The winners for June: Mechanical Department Building & Services F. Leerdam D. Jansen Process Department Cracking & Light Ends M. Tromp LOF J. E. Benschop E. C. Beukenboom D. W. Marquez F. Fingal Utilities O. G. Geerman H. O. Ponson Technical Department Engineering C. S. Daal F. A. Gibbs J. Croes Fls. 25 Fls. 25 Fls. 25 FIs. 25 pls. 25 'ls. 50 Fis. 25 I I I I Fls. 30 Fls. 25 Fls. 25 Fls. 25 FIs. 30 5 e e To HURRICANES (Continued from page 4) small, cloudless core from five to twenty miles across. This core is called the eye. The area of destruc- tive winds along the path of a hurri- cane varies between twenty-five and 500 miles wide. A storm usually moves about fifteen miles per hour. Extra heavy rains during a storm cause a lot of damage. Aruba's most recent experience with water dam- age, for example, was in 1954, when heavy rains accompanying hurricane Hazel caused inundation of lower- lying areas in the northern and western parts of the island. The telltale signs of hurricanes in the making are abnormalities of the local weather such as brilliant, red sunsets and winds from unusual di- rections; appearance of a sheet of massy clouds; a distinct ocean swell with frequency two to four times less than that of normal waves. On the north coast of Aruba, for example, waves normally reach the shore every four to five seconds. The presence of a hurricane may be sus- pected if they arrive only every twelve to fifteen seconds and if the swell is correspondingly higher. A drop in atmospheric pressure and unusual heavy rains are also indica- tions of hurricanes. The drop of the barometer, however, does not begin until twelve hours before the arrival of the storm center. None of these warning signs are entirely reliable and they may fail badly. Aruba does not have to rely on these hurricane indications, which were considered reliable be- fore the application of science to hurricane detection techniques. Aru- ba, like other countries in the Carib- bean, gets its hurricane warnings from the United States Weather Bu- reau. The Weather Bureau, with forecast offices in San Juan, Miami, New Orleans, Washington and Bos- ton, sets up a special watch during the hurricane season which starts in August and runs through October. The weather services of other Carib- bean and West Indian countries co- operate by making extra weather observations. Ships at sea also send more fre- quent weather reports by radio. Spe- cially equipped Air Force and Navy planes patrol hurricane areas to lo- cate developing storms and track their movements. Besides planes, the Weather Bureau also makes exten- sive use of other equipment such as radar and picture taking weather satellites. The coming of the hurricane sea- son is a good time to consider the safety precautions and measures re- commended for island residents when such a storm is in progress. Lago Hour Presents Princeton Seminary Choir The Lago Hour over Radio Vic- toria on Monday, August 3, will feature the Princeton Seminary Choir with a half-hour program of spiritual selections. The musi- cal offerings of this choir can be heard beginning at 5:30 p.m. SWj --log ~I CONSOLIDATION (Continua di pagina 1) ARUBA ESSO NEWS LAGO TOOL shed heads for Oranjestad site where it will be utilized by Philomena Girl CUARTO DI warda herment di Lago ta bai pa Oranjestad na un sitio na unda cl lo word Scouts. Girls will use shed as a store room for the time being. Later on the building will usA door di Grupo Philomena di Padvindsters. Nan lo usa e cuarto como un lugar temporario be part of an extension project. di deposit. Despues, el lo bira parti di un edificio. Esso Sweden Dedicates Petrochemical Installation Costing Fifty Million Dollars Formal dedication of a $50 million petrochemical complex took place recently in Stenungsund, a small fishing and resort town on one of the deepest natural harbors on Sweden's west coast. Key facility in the complex is the petrochemical steam cracker built by Esso Sweden, affiliate of Standard Oil Company (New Jersey), at a cost of over $24 million. The dedication was attended by 400 invited guests, including His Majesty, Gustaf VI, Swedish digni- taries and officials of Esso Sweden and other companies in the complex. Jersey President M. J. Haider was among the speakers. Esso Sweden's petrochemical steam cracker has a capacity of 55,000 tons a year of ethylene which is piped to the adjacent plants of two Swedish companies, which process the ethy- lene into polyethylene and ethylene- oxide. These petrochemicals are, in turn, further processed into house- hold, industrial and construction pro- ducts for the Swedish and other Scandinavian markets. Steam Cracker The steam cracker, the first in Sweden, was designed by Esso Res- earch and Engineering Company, and was built by Fluor Corporation. It went on stream in mid-1963. Feed- stock of naphtha for thq steam cracker is supplied by Jersey Stand- ard sources in Europe. All companies involved in the Stenungsund project went to great lengths to preserve the natural beauty and recreational and scenic values of the area. The town, with its 2000 inhabitants, has a history extending back to the days of the Vikings and, before that, to the Bronze Age. In a brief talk at the dedication HORCAN (Continua di pagina 4) keda sin opera pa various dia. ceremonies. Mr. Haider said that the petrochemical complex represented, most importantly, a step toward self sufficiency in vital chemicals for Sweden. It will also have a stimula- ting effect on the Swedish economy as well as saving the country's for- eign exchange, Mr. Haider said. Esso Sweden Ta Inaugura Complex Petrochemica cu Costa Cinquenta Million Inauguracion official di un grupo di plant petroquimica a tuma lugar recientemente na Stenungsund, un ciudad chikito di piscador y di re- creacion situA na uno di e haafnan natural mas hundo di costa occiden- tal di Suecia. E plant mas principal den e grupo ta e steam cracker pet- roquimica trahl door di Esso Suecia, un afiliado di Standard Oil Company (di New Jersey) cual ta costa mas di 24 million dollar. E inauguracion a ser atendi door di 400 huespedes invite, incluyendo su Mahestad Gustaf VI, dignatario- nan Sueco y oficialnan di Esso Sue- cia y otro companianan di e grupo. President di Jersey M. L. Harder tabata uno di e oradornan. Steam Cracker E steam cracker petroquimico di Esso Suecia tin un capacidad di 55,000 ton pa anja di etyleno cual ta ser mandA den tuberia pa e planta- nan den cercania di dos compania Sueco, cual nan ta produce e etyleno den polytyleno y etyleno oxido. E petroquimiconan aki, na nan turno, Chek y marra tur cos cu por ta ser traha den otro productonan pa supla bai of ranca. Drumnan uso den cas, pa uso industrial y pa di sushi, hermentnan di jardin, construction pa ser bendi ariba mer- senjalnan, muebles den veran- cadonan Sueco y otro mercadonan da y otro obhetonan por bira Scandinava. armanan di destruction pa E steam cracker, di promer den bientonan di horcan. Warda tur den un lugar cerra si ta possible. (12) Percura pa un bentana of por- ta por word habri na e otro banda di cas cu e banda for di unda e biento ta supla. (13) Si e centro of "wowo" di e hcrcan ta pasa directamente ariba, lo tin un period cor- tico di biento calma cual por dura for di un poco minuut te un ora of mas. Keda den un iugar seguro. Haci reparacion- nan di emergencia durante e period cortico di calm aki, si ta necesario, pero corda cu e biento por bolbe diripiente for di un direction contrario, y hopi bez cu un forza ainda mas grand. (14) No mishi cu waya los of cu ta colga. Raporta tal danjonan na e autoridadnan. (15) Keda calma. Bo abilidad pa enfrenta emergencianan lo in- spira y yuda otronan. L- Suecia, a ser disenjA door di Esso Research and Engineering Company, y a ser traha door di Fluor Corpor- ation. El a cuminza operation na mitar di 1963. E product basic nafta pa e steam cracker ta ser en- trega door di fuentenan di Jersey Standard na Europa. Tur e companianan envolvi den e proyecto di Stenungsund a haci hopi esfuerzo pa preserve e belleza natu- ral y valornan di recreation y es- cena di e lugar. E cudad cu su 2000 inhabitants tin un historic cu ta bai back na e dianan di e piratanan an- tiguo di Scandinavia, y promer cu esey, na e Siglo di Brons. Den un corto discurso na e cere- monia di inauguracion, Sr. Haider a bisa cu e grupo di plantanan petro- quimico tabata represent, como un punto mas important, un paso na un production suficiente di quimica- nan vital pa Suecia. Ademas el lo tin un efecto stimulant ariba eco- Aomia Sueca y tambe lo spaar placa estranhero pa e pais, Sr. Haider a bisa. Safe Operations Accounts Esfuerzo di Lago Ta Yuda Crea Empleo Reveal Thirteen on Books Door di 1r As Safety Millionaires Door di Verfmento di Bapornan Esso Safe oper ation pays immeasurable Un esfuerzo di Lago, cu a result den decision di algun compania di dividends when considered bapor pa laga nan bapornan worde geverf na Aruba, a habri un avenida dividends when considered against obo pa oportunidadnan di trabao ariba e isla. Cu e esfuerzo aki ta the hardships that a disabling injury contribui pa alivia e impact di reduction di personal ariba emplea- can cause to both employees and donan ta ser ilustr door di e hecho cu como cincuenta porciento di e then families. hombernan cu ta traha ariba verf- It's impossible to correlate the mento d bapornan ta anterior em- di 50,000 ton tur dia, por ehempel, value of one hour of safe operation pleadonan di Lago mester tin un tripulacion di binti- against an unsafe hour or to deter- E motibo pa laga verf bapornan cinco te trinta homber. Como cua- mine what the ultimate costs of an na Aruba of na otro puertonan es- renta homber ta necesario pa por accident might have been, though, tranhero ta cu e cantidad menguando verf un bapor di e grandura aki bon. aamittealy, the costs would e great. Listed below are Lago's thirteen "safety millionaires" as of May 31, 1964, groups having worked more than one million manhours without a disbling industrial injury. Comptrollers Executive Industrial Relations Medical Seroe Colorado Schools MECHANICAL Administration MARINE Office PROCESS Cracking & Light Ends Acid & Light Oils Finishing Utilities TECHNICAL Engineering Process/Econ. & Plan. Lago Police SHIP PAIN Manhours 5,255,719 1,761,220 2,203,473 4,937,771 6,706 1,679,428 5,426 3,111,489 3,420 1,119,403 1,683 2,875,020 1,321 2,172,651 1,870 1,561,753 6,922 6,768,490 5,683 2,395,082 1,887 1,132,120 CITING (Continued from page 1) Lago Marine Department efforts were instrumental in getting Aruba its share of this increasing business. Ship painting in Aruba is done by marine contractor Joseph Oduber with Lago acting as coordinator. The shippers supply all the necessary material and the contractor provides the labor and equipment. So far Mr. Oduber has completed the painting of four Esso tankers: Esso Norfolk, Balboa, Sao Paulo and Santos. In painting the Esso Santos, for example, thirty-three men were em- ployed. They worked from 5:30 a.m until 6:00 p.m. The job was com- pleted in one and a half days. Trying Task Mr. Harry Fleming, foreman on the job, said that the task is a try- ing one and that not all men are capable of doing actual painting since they must be able to work from narrow scaffolds dangling on the side of the ship, sometimes more than thirty feet above the water. However, Mr. Fleming related that for many of the former Lago em- ployees their previous training and experience has been significantly useful in getting the job done He added that some even had previous experience working from high struc- tures, making them especially well suited for this kind of undertaking dl tripulacion no por haci e trabao di mantenecion giandi aki ademas di nan trabaonan regular ora e bapor ta den haaf Pa opera un tanker WHITE YELLOW CROSS (Continued from p'yc 3*) to build an additional four district quarters in Aruba. Successful attain- ment of these new quarters, Mr. de Graaf said, would greatly further the foundation's effort in prevention of disease, nursing the sick and the offering of sound advice. He em- Ademas di e situation aki tin e hecho cu un bapor mester di como dos man di verf pa anja y no ta economic pa saka e bapor for di servicio dos bez pa anja solamente pa e trabao aki. Companianan di ba- por, pesey, a soluciona e situation aki door di emplea trahadornan na tera pa verf nan bapornan mientras nan ta den haaf Tankeronan di Esso cu ta nabega entire Aruba y Mara- caibo ta presta nan mes bon pa e arreglo aki Si e trabao di verfmento no ser complete dinrante tn di nan viahenan, el ta ser complete e otro phasized that team work between blaha cu e tankero ta yega aki foundation, staff and government is Negoshi Creciente a must and would result in physical and mental health for the population Esfuerzonan di Departamento d The chairman saw the job of the Marina di Lago a contribui pa Aruba foundation not alongside government por haya so paltl di e negoshl cle- efforts, but lully as part of then, clente aki Verfmento di bapor na task. Aluba ta ser hact dooi di contra- Mr de Graaf explained that the tlsta di maina Joseph Oduber, mien- foundation's building plans will re- btas Lago ta actua comnl coordmla- quire much capital. He is convinced, idor E companianan di bapor ta he added, that, as in the past, the duna fit e matetal necesaro y e government will be sympathetic t ontatis ta pelcina pa e tiaha- the group's efforts and provide as- dornan y equipo Te awor, sr Odu- sistance. Mr. de Graaf expressed a'ber ya a velf itatio tankeionan di gratitude for the aid from Holland, Esso Esso Norfolk, Balboa, Sa, noting that a telegram of thanks in Paulo y Santos the name of those gathered at the Pa ve f Esso Santos, pr ehempel, tnnta y Lies trahador a ser emple inauguration would be dispatched at trinta y ties trahador a ser emple Nan a traha for di 5-30 am te 6 once. Msgr Holterman's address traced pm E tiabao a keda terminal den un the founding and progress of White- dla y mtar Yellow Cross on Aruba from those Sr Harry Fleming, foreman ariba early lays, the Bishop said, "when e trabao, a bia cu e tatea ta n we did not have an Administrative trabao molestoso y e no till e hom- Council willing to give assistance bernan ta capaz pa hact e ve fmento when necessary. He also praised the como cu nan mester por tiaha for di work of the lay nurses and district stelashi snal cu ta colga na band sisters ( e bapor, tin bez for di un haltura Cutting of the libbon officially, d trnta pia arba awa. S.membargo, opening the quarters as Sr. Fleming a conta cu pa hopi di e opening the rew quarters was per- a formed by Mrs de Glaaf. anterior empleadonan di Lago nan training y experiencia den pasado ta- Dieztres Ta Aparece Come bata signifuantemente til pa loga U .lC ilCF 'haci e tiahao El a aglega cu algun 'Millionario di Seguridad' i nan ya tabatin pievio experencla Sden tl.hamento for di un haltura, Ariba Boeki di Seguridad locwl ta haci nan spec.almente bon I prepara pa e clase di tarea akz Trahamento cu seguridad ta paga i c lado A tarea ii inconable dividendo ora tuma na uiezoS tmpleao eCIDI cuenta e pena cu desgracia incapa- Il 3 a P i citante por causa tanto na emplea- na Premio di donan v na nan famlia. CYI den Luna di luni Ta impossible pa trece un relacion systematic den e valor di un ora di Diezdos empleado a ricibi Fls 335 trabao cu seguridad y un ora sin na premio pa ideanan arepth dulran- seguridad of pa determine kiko e te Juni. E total di premionan te costonan al fin lo por tabata di un awor pa e anja aki tabata Fls 7530 accident, aunque mester ser admiti E mehor sugeridor pa Met tabata H cu e costonan lo ta halto. Bahlingen di Receiving & Shipping, Ariba e lista mas ariba ta e diez- kende i iicibi Fls. 2845 come iesto tires "milionarionan di seguridad" di di pago pa su idea cu a gana un total Lago ariba Mei 31, 1964, cualnan ta di FIs. 3270 J C Farro y F V. gruponan cu a traha mas cu un Vrolijk di Departamento Mechanical million di ora di trabao sin un des- tambe a ricibi premno di FIs. 25 na gracia industrial incapacitante. Mel. August 1, 1964 I |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 79 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |