|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7 .- VOL. 25, No. 13 ba Esso New PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. Thirteen Employees Selected For Lago-Sponsored University Education K. W. Wong F. Kock K. R. Canhigh A. Kuck J. Tromp A. Kock J. Tromp Empleadonan Cualifica Ta Completa Seleccion di Anja Bao Programa di Lago Diestres empleado di Lago lo cambia ambiente di refineria pa e salanan di universidad di Estados Unidos na September. E anjanan na universidad di e empleadonan lo ta bao responsabilidad di Lago y du- rante e period aki nan lo ser dunA ausencia cu permiso pa studio segun e p6liza recientemente anunciA door di Lago. E diestres homber- nan ta complete e selection di estu- diantenan bao auspicio di Lago pa matrlculacion na September. E empleadonan ta Kuk Y. Wong, Kok W. Wong, Dominico Marquez, Deonislo R Henmiquez, Dominico Chlistiaans, Keith R. Canhlgh, Adri- an E. Leslie, Bei trando E. de Cuba y Juan A. van der Linden, tur di De- paltamento Tecnico: Francisco Kock di Operations Coordination; Adolf Kock y Jacinto Tromp di Departa- mento di Process, y Hilario Bislip di Comptroller's Dept. Como estudiantenan bao responsa- bilidad di Lago, e gastonan di uni- versidad pa e diestres hombernan - incluyendo placa di school, cuminda, alojamiento, boeki y otro gastonan di school lo worde pagA door di Lago. Un compensation igual na cuarenta porciento di salario basico lo ser duna na esnan cu no tin de- pendientes, y setenta porciento lo ser dund na e hombernan cu tin depen- dientes pa tanto tempo cu studio satisfactorio na universidad ser man- teni. E dos Wong-nan ta ruman y am- bos lo bai na Universidad di Rhode Island na unda nan curso principal lo ta engimeria quimico E ruman Wong mas hoben ta un Junior En- gineering Assistant A den Process Engineering. El tin mas di dos anja y mei di servicio na compania. Sr. (Continua no pagina 2) Improvements in Employee Benefits, F Mark Settlement of New Collective W Negotiations for a new Collec- tive Working Agreement were suc- cessfully concluded June 26, with the signing of an agreement in principle. The agreement for the new three-year CWA commencing July 1, was signed by Lago Presi- dent W. A. Murray and IOWUA President F. L. Maduro. Witness to the signing, in addition to manage- ment and union representatives, was Reint Laan, special mediator. The new CWA embodies striking social changes which will not only benefit the employee, but also a community that is faced with ab- sorbing an increasing number of re- tired residents. A major point of the CWA is the development of improv- ed retirement pensions by a joint management-union committee. The improvements will include additional company costs of between four and five per cent. The plan, to be devel- oped by Jan. 1, 1965, will be retro- active to include employees who re- tire between the date of the CWA signing and the end of 1964. Layoff allowances have been in- creased, but even more important as far as individual and community welfare are concerned, is the provi- sion to assist employees in their Search for new employment in Hol- 'land, and to subsidize costs of re- settlement for these employees and their families. Non-industrial and industrial dis- ability benefits have been improved. Survivor benefits have been increas- ed to two years' pay to eligible sur- vivors of an employee who dies while In the company's service as a result of an industrial injury or occupatio- nal disease. This benefit will be paid regardless of the employee's length of service. Wage Adjustment The CWA also stipulates that Dec. 3, 1964, the company will pay to employees the equivalent of a three per cent general increase plus cost- of-living adjustment. Under the new CWA, this amount may be added to base wages, may be applied against the employee portion of pension costs, or may be paid as a lump sum. Lago issued two letters to the union, and note of these letters was made in the agreement under work- ing conditions. One letter states that medical expenses for family mem- bers will remain the same during the life of the CWA whether or not company operation of medical facili- H. Bislip Lago Offers Employees Two Programs To Assist In University Training Lago has two distinct programs to assist employees in quest of univer- sity education. One is the Educatio- nal Assistance Program and the other is the Educational Leave of Absence Policy. They are not the same, and to be granted the provi- sions of one does not mean the other automatically applies. Here are the ways the plans work. The Educational Assistance Program has been developed to sponsor the university education of national pro- fessional employees. Under this pro- gram, all university fees tuition, board, room, books and other school fees will be paid by Lago. A per- centage of present salary will also be maintained. To be selected for this assistance, the employee must have demonstrat- ed commendable job performance and (Continued on page 5) orty-Hour Week working Agreement ties is discontinued. A joint manage- ment-union committee will be esta- blished to cooperatively develop means for medical coverage in the future. The second letter states that Lago has no plans at this time to discon- tinue Lago Commissary. Should the possibility arise that these facilities would be discontinued during the term of the CWA, discussions will be held with the Union Board re- garding the effect this action would have on union constituents and their families. In addition, it was agreed that if the company decided to dis- continue Lago Commissary oper- ations, it would give the IOWUA an opportunity to take over the oper- ation. Under working hours, the forty- hour, five-day week was agreed to with maintenance of earning, effec- tive Oct. 1, 1964, for all workers. Overtime pay for work on day of rest and holidays was increased, as was shift differential. Also liberaliz- ed was shift change premium com- pensation. The Collective Working Agree- ment, which will be applicable from July 1, 1964, through June 30, 1967, (Continued on page 6) A. E. Leslie B. E. de Cuba Qualified Employees Complete Selection Under Company Program for Current Year Thirteen Lago employees will exchange refinery surroundings for the halls of United States universities in September. The employees' university years will be sponsored by Lago and, during this period, they will be granted educational leaves of absence under the policy recently announced by Lago. The thirteen men complete the selection of Lago-sponsored students for Sep- tember enrollment. The two Wongs are brothers and The employees are Kuk Y. Wong, both will attend the University of Kok W. Wong, Dominico Marquez, Rhode Island where they will major Deonisio R. Henriquez, Dominico R. in chemical engineering. The younger Christiaans, Keith R. Canhigh, Adri- Mr. Wong is a junior engineering as- an E. Leslie, Bertrando E. de Cuba sistant A in Process Engineering. He and Juan A. van der Linden, all of has over two and one-half years of the Technical Department; Francis- company service. Mr. Wong attend- co Kock of Operations Coordination; ed Don Bosco School and was gra- Adolf Kock and Jacinto Tromp of duated from St. Augustinus College the Process Department, and Hilario with a MULO A diploma. Bislip of Comptroller's. The elder Wong has over seven As Lago-sponsored students, the years of service in the Technical university expenses of the thirteen Department where he is presently an men tuition, board, room, books engineering assistant B in Economics and other school fees will be paid and Planning. He has a MULO A by Lago. An allowance equal to forty diploma from St. Dominicus College per cent of base salary will be grant- and has taken over 100 hours of ed to those with no dependents, and business English in evening sessions seventy per cent will be given to the at St. Dominicus College. He was a men with dependents as long as member of the Lago Sport Park satisfactory scholastic performance Board basketball subcommittee, and is maintained. (Continued on page 2) Mehoracion den Beneficio pa Empleado, Siman di Cuarenta Ora den CCT Nobo Negociacionnan pa un Combenio Colectivo di Trabao a ser conclui satisfactoriamente Juni 26 cu firmamento di un acuerdo en principio. E acuerdo pa e CCT nobo di tres anja cuminzando Juli 1 a ser firmA pa President di Lago W. A. Murray y Presidente di IOWUA F. L. Maduro. Testigo pa e firmamento ademas di representantenan di directive y union, tabata Reint Laan, e mediador special. E CCT nobo ta encerra cambionan social notable cual no solamente lo beneficial empleadonan, pero tambe un comunidad cu ta ser enfrentA cu e situation pa absorb un cantidad creciente di residentenan cu ta retira cu pension. Un punto principal di e CCT ta e desaroyo di pagonan di pension mehora door di un comity conhunto di directive y union. E me- horacionnan lo inclui costo adicional pa compania di entire cuatro y cinco porciento. E plan, cu lo ser desaroya pa Jan. 1, 1956, lo ta retroactive pa inclui empleadonan cu retira cu pen- sion entire e fecha di firmamento di e CCT y fin di 1964. Pagonan di layoff a ser aumenta, pero ainda mas impcrtante en cuan- to bienestar di e persona individual y comunidad ta e stipulacion pa asis- ti empleadonan den buscamento di un empleo nobo na Holanda y pa duna un subsidio pa costonan di res- tablecemento pa e empleadonan y nan familiar. Beneficionan pa desabilidad no- industrial y industrial a ser mehord. Beneficionan pa sobreviviente a ser aumentA pa dos anja di pago pa sobrevivientenan eligible di un em- pleado cu muri mientras den servicio di compania como resultado di un ac- cidente of enfermedad industrial. E beneficio aki lo ser pagA no obstante e cantidad di servicio. E CCT tambe ta stipula cu Dec. 3, 1964, compania lo paga na empleadonan e equiva- lente di tires porciento di aumento general plus ahustamento pa costo di bida. Bao e CCT nobo, e suma aki por ser agregA na e sueldonan basi- co, e por ser aplicA contra e parti di empleadonan den e costo di pension, of e por ser paga den un solo suma. Lago a scirbi union dos carta y nota di e cartanan aki a ser haci den e combenio bau condicionnan di trabao. Un caita ta bisa cu gastonan medico pa miembronan di familiar lo keda mescos durante e bida di e CCT sea cu e operation di facilidad- nan medico door di compama ser descontinuA of no. Un comit4 con- hunto di directive y union lo ser (Continua na pagina 6) Broadway Goes Latin Guest Stars Announced "Broadway Goes Latin," Lago's Thursday evening television show, will feature Katyna Raneiri and Los Machucambos the next two weeks. With Edmundo Ros and his orchestra as host enter- tainers, the July 9 show will pre- sent Katyna Raneiri and selec- tions from "South Pacific." Los Machucambos will be featured on the July 16 show with music from "Kiss Me Kate." "Broadway Goes Latin" is sponsored every Thurs- day evening at 7:45 by Lago. July 4, 1964 iK. Y. Wong - .--~-ib_.~ s 2 ARUBA ESSO NEWS y 4, 2 ARUBA ESSO NEWS July 4, 1964 ARUBA (SN sEW PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY. AT ARUBA, NETHERLANDS ANTILLES, BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. Printed by the Aruba Drukk.er N.V., Neth. Ant. Thirteen Employees Selected (Continued from page 1) a member of the executive board of the YMCA. In addition to his for- mal study, Mr. Wong has partici- pated in company and Engineers' Club-sponsored seminars, English training courses and ICS selected chemical engineering courses. Francisco and Adolf Kock are also brothers and they plan to attend the University of Dayton in Ohio. Both will major in chemical engineering. Francisco Kock is coordination as- sistant A and has over twenty-one years of Lago service. He is a Lago Vocational School graduate, and fur- thered his education with chemistry and petroleum courses at the Presi- dent John F. Kennedy School. He has participated in company-sponsored training programs, Engineers' Club seminars and has completed chem- ical engineering correspondence stu- dies. Adolf Kock is a process clerk II in Light Oils Finishing. His service totals thirteen years and he, like his brother, is a Lago Vocational School graduate. He also has completed chemistry and petroleum courses at the President John F. Kennedy School. He participated in evening seminars and is currently taking the company program of advanced Eng- lish writing. Three will attend the Missouri School of Mines and Metallurgy, and all will major in chemical engineer- ing. They are Mr. Christiaans, Mr. Henriquez and Mr. Marquez. Mr. Christiaans, a Lago Vocational School graduate, is an engineering assistant A in Economics and Plan- ning. He has worked in the Mech- anical Department also and has twenty-one years of service. He has participated in numerous training programs, seminars and correspon- dence studies. Mr. Christiaans com- pleted the company-sponsored ad- vanced English writing program. Mr. Henriquez is an engineering assistant A in the Engineering Div- ision with over three years of ser- vice. He has a MULO A diploma from St. Dominicus College and a UTS diploma from Uitgebreid Tech- nische School. He also has some HTS education in mechanical engineering and has received tutored assistance in advanced mathematics studies. He presently is enrolled in the com- pany's programmed English instruc- tion. Mr. Marquez is an engineering as- sistant A in Process Engineering. A Lago Vocational School graduate, he chemical engineering correspondence courses. He is president of the So- cotoro Youth Club. Attending Rose Polytechnic Insti- tute in Indiana in September will be Mr. Canhigh, Mr. Leslie and Mr. Tromp. All will major in chemical engineering. Mr. Canhigh is an en- gineering assistant A in Process En- gineering. Before his employment by Lago four years ago, he attended Uitgebreid Technische School where he earned a UTS diploma. He re- ceived a MULO B diploma from Abraham de Veer School. He par- ticipated in two Engineers' Club seminars and a company-sponsored evening seminar. He is presently en- rolled in the advanced programmed English instruction. An engineering assistant B in the Engineering Division is Mr. Leslie. He holds an HBS B diploma from St. Dominicus College and has attended evening classes at the President John Kennedy School. He completed cor- respondence courses m architectural drawing. Mr. Leslie's ten years of service have been in the Process and Technical Departments. Mr. Tromp is an operator in LOF with fifteen years service. He is a Lago Vocational School graduate and via correspondence has taken math- ematics courses from La Salle Uni- versity and the University of Cali- fornia. He is presently engaged in a correspondence course for petroleum refinery operator. He is also taking the company's advanced English writing curriculum. Mr. Tromp is treasurer of the Tanki Leendert Youth Center. Mr. Van der Linden and Mr. De Cuba will enter the South Dakota School of Mines and Technology. Both are Lago Vocational School graduates. Mr. Van der Linden is a junior engineering assistant A in the Engineering Division. He has over seven years of service. Mr. Van der Linden has participated in evening seminars, taken selected engineering correspondence courses and is pre- sently enrolled in the programmed English instruction course. Among his community activities is partici- pation in the Little League. Mr. De Cuba is a sampler A in the Inspection Laboratory. He has over six years of service. Following his graduation from LVS in 1957, he at- tended a college preparatory school in Woodstock, Vermont. He is tak- ing correspondence courses in elec- tronics. Mr. Bislip will major in business has seventeen years' service. He has administration. He is presently a taken a number of refinery courses payroll clerk II, and has nearly such as Refinery Equipment, Fun- thirteen years of service in the damentals of Electricity, Process En- Comptroller's Department. Mr. Bis- gineering, Process Design and ad- lip is a 1951 MULO graduate. He has vanced English writing. Mr. Mar- been accepted for admission at Bow- quez is presently completing selected ling Green University in Ohio. E. Arends, M. Maduro, A. Macknack, R. Jackson Retire After Long Service Four retirements were announced last month. The four annuitants have over 118 years of Lago service and represent three departments. They are Marco B. Maduro, Eusebio Arends, Alexander M. Macknack and Raymond P. Jackson. Mr. Maduro's employ with Lago started Jan. 7, 1933, as a laborer in the Paint Shop. In 1937 he was transferred to the Gas Plant as a process helper "C". After going through the different helper ranks, he was promoted to levelman in 1941 in Process-Cracking and Light Ends. Mr. Maduro ended his Lago career last month with over thirty-one years of service. Mr. Arends was hired as a still cleaner in the Pressure Stills in 1931. After a series of promotions, he at- tained the position of assistant ope- rator in 1942. July, 1956, brought another promotion for Mr. Arends when he was moved up to operator. Mr. Arends, who made June 12, 1964, his last working day, had no break in his thirty-three years with Lago. it I A . Macknack E. Arends Mr. Macknack of the Mechanical Department Food Services, started with Lago on Nov. 27, 1937, as a laborer "A.' Two months later he was transferred to the Dining Hall as a sixth class cook. He progres- sed through the different cook ca- M. B. Maduro tegories and in 1956, was named head cook, his current position. Mr. Macknack will retire in August, af- ter twenty-seven years of continuous service. Mr. Jackson left Aruba last month after twenty-seven years of service with Lago and Esso Transportation Co. April 30, 1937, Mr. Jackson was employed by Esso Transportation Co. for seagoing duty. After seventeen years with Esso Transportation he was transferred to Lago as a tug- master in the Marine Department, the position he held before retire- ment. Schedule of Paydays Semi-Monthly Payroll June 15-30 Wednesday, July 8 Monthly Payroll June 1-30 Wednesday, July 8 MTt 4' TWENTY-NINE YOUNG men and women made up the twenty-ninth graduating class of Seroe Colorado High School. The graduates are front row, Leslie E. Murray, Spencer P. McGrew, Carol M. Schierenberg, Jane Turner, Faith Jackson, Panice M. Ballenger, Jacquelyn Thomas, Thomas J. Schindeler, Clarence E. Reed, Kenneth W. Chapman, Jane E. Hochstuhl, Joan M. Hagerty, Helen M. Sweetman, Diane L. Patter- son, Cheryl A. Lucas, David A. Smith, Maureen J. Farrell; back row, Roger R. Evans, Martha M. van Og- trop, Douglas R. Frazier, Barent M. Groth, Theodore K. Schindeler, William P. Eagan, Jr., Albertus G. Eeltink, Patrick A. Dooley, Barry C. Norris, Lee E. Hughey, Carol A. Leonard and Robert K. Holcomb. Artistanan di Broadway Goes Latin Anuncia "Broadway Goes Latin," Lago su show via television tur Dia- huebs anochi, lo present Katyna Raneiri y Los Machucambos du- rante e siguiente dos siman. Cu Edmundo Ros y su orkestra du- nando e presentation musical, e show di Juli 9 lo trece Katyna Raneiri y selecciones for di "South Pacific." Los Machucam- bos lo present den e show di Juli 16 cu music for di "Kiss Me Kate." E program "Broadway Goes Latin" ta auspicia tur Dia- huebs anochi pa 7:45 door di Lago. I DIEZTRES EMPLEADO (Continua di pagina 1) Wong a bai Don Bosco School y a gradua na St. Augustinus College na unda el a obtene su MULO Diploma A. E ruman Wong mas bieuw tin mas di siete anja di servicio den Departa- mento Teenico, na unda actualmente el ta un Engineering Assistant B den Economics and Planning. El tin un MULO Diploma A for di St. Domini- cus College y a tuma mas di 100 ora di les den Ingles commercial den cur- sonan di anochi na St. Dominicus College. El tabata un miembro di subcomitd di basketball di Directiva di Lago Sport Park y un miembro di directive ehecutivo di YMCA. Ademas di su studio formal, Sr. Wong a participa den cursonan or- ganize door di compania y Club di Enginieros, den cursonan di instruc- cion pa Ingles y cursonan den en- ginieria quimico select for di ICS. Francisco y Adolf Kock tambe ta ruman y nan tin plan pa atende Universidad di Dayton na Ohio. Am- bos lo tuma enginieria quimico co- mo curso principal. Francisco Kock ta un Coordination Assistant A y tin mas cu binti-un anja di servicio na Lago. El ta un graduado di School di Ofishi di Lago y a avanza su education cu cursonan den quimica y petroleo na President John F. Kennedy School. El a parti- cipa den programanan di training di compania y cursonan di Club di En- ginieros y a complete estudionan den enginieria quimica via corresponden- cia. Sr. Kock Dos Empleado di Technico Lo Jama Aruba Adios Durante Luna di Juli Dos empleado bon conoci di De- partamento Tecnico, Stanley C. Chapman y James G. Straub, lo bai laga Aruba e luna aki pa sigui cu pension mas despues. Sr. Chapman a drenta servicio di compania na 1935 como un Trades- man segunda clase den Departamento di Instrument despues di nuebe anja di servicio cu Beacon Oil Company. Na Juli 1936 el a haya promocion pa Tradesman primer clase. Un anja despues el a haya e position di sub- foreman, y na Januar 1938, el a progress pa Trades Foreman. Na February 1940, el a cambia pa De- partamento Tecnico y a ser nombri Engineer "A" na Maart 1945. Sr. Chapman a haya promocion pa Sen- ior Engineer na Januari 1957, cual ta su actual position den Process & Engineering Division di Departamen- to Tecnico. Sr. Chapman su servicio cu Beacon Oil y na Lago ta yega un total di trinta y seis anja. Sr. Straub a pasa henter su diez- cinco anja di servicio cu Lago den trabao di inspection. Originalmente el tabata empleA na April 1947 door di Standard Oil Development Com- pany, y a haya cambio pa Lago na October 1949 como un inspector di equipo "A." Na 1952, su titulo a ser cambia pa enginiero y na December 1954, el a haya promocion pa Senior Engineer. Sr. Straub, kende a laga Lago Juli 1, no tabatin ningun inter- rupcion den su diezsiete anja di ser- vicio. di correspondencia select den en- ginieria quimico. Atendiendo Rose Polytechnic In- stitute na Indiana na September lo ta Sr. Canhigh, Sr. Leslie y Sr Tromp. Nan tur lo tuma enginieria quimico como curso principal. Sr Canhigh ta un Engineering Assistant A den Process Engineering. Promer di su empleo door di Lago cuatro anja pasa, el a bai UTS na unda el a obtene su diploma di UTS. El a ricibi su MULO B diploma for di Abraham de Veer School. El a par- ticlpa den dos cursonan special di Club di Enginieros y un curso di anochi dunA cu apoyo di Lago Ac- tualmente el ta sigui un curso avan- Adolf Kock ta un Process Clerk II zA den Ingles. den Light Oils Finishing. Su servicio Un Engineering Assistant B den total ta diestres anja y igual cu su Division di Enginieria ta Sr. Leslie. ruman, el tambe ta un graduado di El tin un MULO B diploma for di Lago Vocational School. El tambe a St. Dommicus College y a sigui cur- completa curso den quimica y petro- sonan di anochi na President John leo na President John F. Kennedy F. Kennedy School. El a complete School. El a participa den cursonan cursonan di correspondencia den pin- specializa di anochi y actualmente ta tamento architectural. Sr. Leslie tin tumando part den e program avan- diez anja di servicio zA den scirbimento di Ingles. Tres empleado lo atende e School Sr. Tromp di Mina y Metalurgia na Missouri, y Sr. Tromp ta un Operator den LOP nan tur lo tin como curso principal cu diezcinco anja di servicio. El ta enginieria qutmico. Nan ta Sr. Chris- un graduado di Lago Vocational tiaans, Sr. Henriquez y Sr. Marquez. School y a tuma cursonan den ma- Sr. Christiaans, kende ta un gradu- tematico for di Universidad La Salle ado di School di Ofishi di Lago, ta y Universidad di California Actual- un Engineering Assistant A den mente el ta siguiendo un curso di Economics and Planning. El a traha correspondencia pa operator di re- tambe den Departamento Mechanical fineria petrolero. Tambe el ta tuma y tin binti-un anja di servicio. El a e curso avanza di compania den participa den numeroso program di scirbimento di Ingles. training, cursonan specializA y den Sr. Van der Linden y Sr. De Cuba estudionan via correspondencia Sr. lo drenta School di Minas y Tecno- Christiaans a complete e program logia di South Dakota. Ambos ta avanza den scirbimento di Ingles. graduadonan di Lago Vocational School. Sr. van der Linden ta un Sr. Henriquez Junior Engineering Assistant A den Sr. Henriquez ta un Engineering Division di Enginieria. El tin mas di Assistant A den Division di Engi- siete anja di servicio. Sr. van der nieria y tin mas di tres anja di ser- Linden a participa den cursonan spe- vicio. El tin un MULO Diploma A cializa di anochi, a tuma cursonan for di St. Dominicus College y un di correspondencia selectA den engi- diploma di UTS. Tambe el tin poco meria y actualmente ta sigul e curso enseyanza di HTS den enginieria di ensenyanza den Ingles. mechanical y a rcibi instruccion den Sr De Cuba ta un Sampler A den estudionan di matematico avanza. Laboratorio El tin mas cu seis anja Actualmente el ta tuma part den e di servicio. Despues di a gradua di program di enseyanza di Ingles. LVS na 1957, el a atende school pre- Sr. Marquez ta un Engineering As- paratoro pa colegio na Woodstock, sistant A den Process Engineering. Vermont. El ta tumando cursonan Siendo un graduado di Lago Voca- di correspondencia den electromca. tional School, el tin diezsiete anja di Sr. Bislip lo tuma administration servicio. El a tuma un numero di commercial. Actualmente el ta un Pay- cursonan di refineria manera di Re- roll Clerk II y tin casi diestres anja finery Equipment, Fundamentals of di servicio den Departamento di Electricity, Process Engineering, Pro- Comptroller. Sr. Bislip ta un gradua- cess Design y curso avanza den scir- do di MULO di 1951. El a ser accept bimento di Ingles. Sr. Marques ac- pa admission na Bowling Green Um- tualmente ta completando cursonan versity na Ohio. July 4, 1964 ARUBA ESSO NEWS I- Stichting Aruba Nostra Puts Artifacts on Exhibition Stichting Aruba Nostra, in cooperation with the Aruba Cultural Center, recently held an exhibition of indian artifacts. The exhibition provided the first formally organized island-wide showing of archeolo- gical discoveries. On display were the finds of more than twenty-five persons, including ten Lago employees. Prior to this exhibition, the SUPPLEMENTING EXHIBIT'S artifacts display was a col- lection of rocks that can be found on Aruba and which display various geological qualities. I'N SI'PLEIMENTO di e exhibition di artefactonan tabata un coleccion di piedra cu por ser hayA ariba Aruba y cual ta in- dica various calidadnan geologico. A\IRBA NOSTILA member Mr'. W. Nan Poelje admires large burial urn that gives iin eight into living habits of past inhabitants,. MIE31BB(O DI Aruba Nolra, Sra. W. van Poelje ta admira un weya grandi di dera morto cu ta pertenece na inhabitantenan anliguo. CARVED PIECES of stone served various sociological functions in the indian community. Object at upper left entered into fertility rites. PIDA IIEDRANAN engraba tabata sirbi various function sociologico den e comunidad indian. E obheto na robez ariba tabata set usA den cere- monianan di fertilidad. LONG TABLE displays indian earthenware against a background of nature photographs provided by Aruba Camera Club. MESA GRANDI ta ilustra articulonan di indian traha di klei y mas patras tin portretnan di vistanan natural saca door di Camera Club. Exposicion di Artifactos Di Stichting Aruba Nostra Ta Dorna Centro Cultural Stichting Aruba Nostra, en co- operacion cu Centro Cultural di Aruba, recientemente a tene un ex- hibicion di artefactonan Indian cual tabata e promer presentation formalmente organizA di henter e isla tocante e descubrimentonan pa cual esfuerzonan a ser haci recientemente pa preserve nan. Den e exhibition ta- batin articulonan hayA door di mas cu binti-cinco persona, incluyendo algun diez empleado di Lago. Promer cu e exhibition aki, Oficna di Turismo a exhibi algun artefactonan Arubano. E exhibicion a ser habri oficial- mente Juni 11 door di Gezaghebber Interino I. S. de Cuba y a keda habri te Juni 26. E exposition a ofrece, mediante siu colecionnan, un vista di e desaroyo di e isla den periodonan promer cu colonizacion Spanjo den anjanan 1600. E artefactonan Indian tabata inclui cuchiu, hacha, bijt traha di piedra, y piedra rond6, purun decor, pede- stal, orea di canica y medaljon di klei; tur clase di aiticulonan y hoy- erla traha di cocolishi; algun urna di dera morto y un series di potchi di klei den bon condition of masha po- co danjA. Mayoria di e artefactonan a ser hayA na e lugarnan principal ocupa door di Indiannan na Aruba, manera Savaneta, Santa Cruz, Canashito, Noka, Tanki Leendert y Tanki Flip. Algun articulo di loza bieuw di Eu- ropa y pidanan di pipa di Gouda ta- bata represent e era colonial Spanjo y Holandes. Como un suplemento di e exhibi- cion di Stichting Aruba Nostra ta- batin coleciones di cocolishi y difer- ente clase di piedra di Aruba. Un cortina di cocolishi tabata na exhibi- cion, tocante cual tin e supersticion cu esun cu a trahe'le lo haya uno of r x if -L '" SMALL POT demonstrates both functional and aesthetic require- ments of island inhabitants in times past. UN POTCHI chikito ta demonstra ambos e necesidadnan funcional y estetico di e inhabitantenan di e isla den pasado. Tourist Bureau had displayed some Aruban artifacts. The exhibit was formally opened June 11 by acting Lt. Gov. I. S. de Cuba and extended through June 26, and displayed active attempts to pro- tect artifacts of Aruba lore and life. The exposition offered, through its collection, a view of the island's dev- elopment pre-dating the Spanish co- lonization in the 1600's. The Indian artifacts included stone knives, axes, chisels, rounded throwing stones, de- corative pitchers, pedestals, ears and pendants of Indian earthenware; all types of articles and jewelry made of shells; some burial urns and a series of baked clay pots in undamaged or slightly damaged condition. Most of the artifacts were from the principal places of indian occu- pation on Aruba Savaneta, Santa Cruz, Canashito, Noka, Tanki Leen- dert and Tanki Flip. Some old Euro- pean earthenware and pieces of Gou- da pipes represented the colonial era of the Spaniards and Dutch. Supplementing the Stichting Aru- ba Nostra exhibition were collections of shells and Aruban rock types. One shell curtain was on display that is accompanied by the superstition that its maker will meet some misfortune. There were also some imitation in- dian drawings done on colored paper by school children along with na- ture photographs provided by the Aruba Camera Club. Board members otro desgracia. Tambe tabatin algun imitacion di pintamento Indian haci ariba papel di color door di mucha- nan di school hunto cu portretnan di vistanan natural di Camera Club di Aruba. Miembronan di Directiva di Stichting Aruba Nostra a sirbi como guia durante e exhibition. Actualmente, Stichting Aruba Nos- tra y Centro Cultural ta tratando di haya un museo den cual por preserve e descubrimentonan archeologico aki y esnan di future. E dos organiza- cionnan ta buscando various posibili- dad den dlferente clase di edificio pa e material aki. Mirando den future, tin otro posi- bilidadnan door di cual e dos grupo- nan por yuda promove bida cultural di e isla. Uno di esakinan ta un sis- tema di un grupo di oradores cu ta exhibit e articulonan na various lugar- nan. Tambe bao consideration ta pa aumenta e sortonan di exhibition pa inclui arte tambe, manera cancion- nan bieuw y cuadranan pinta. E obheto tras di c esfuerzonan aki ta pa desaroya un interest active na Aruba door di Arubianonan alen- tA door di un conocemento y com- prension mas grand di e herencia di e isla. WELL-PRESERVED state of many testimony to the care used in E CONDICION bon preserve di hopi testimonio silencioso di e cuidao usi construi door di e SHELL CURTAIN carries super- stition that its maker would meet with some major misfortune. CORTINA DI cocolishi ta contene e supersticion cu esun cu trahe'le lo encontra algun desgracia grand. of the Stichting Aruba Nostra serv- ed as guides. Presently, the Stichting Aruba Nostra and the Cultural Center are endeavoring to get a museum in which to preserve these and future archeological discoveries. The two are exploring various possibilities concerning different types of hous- ing for this material. Future Possibilities Looking into the future, there are other possibilities through which the two groups can help further the is- land's cultural life. One of these is a speaker's bureau type of arrange- ment with portable exhibits. Also under consideration is an expansion of the kinds of exhibits to include culture, such as old songs and paint- ings. Underlying all these efforts is the aim to develop an active interest in Aruba by Arubans fostered through a greater knowledge and understanding of the island's heri- tage. Also working towards this end, somewhat, is the Natural Science Study Group for the Antilles based in Utrecht, Netherlands. The group was set up to study conditions past and present on all the islands and its publications have displayed some Aruban artifacts as well as studies of the island's birds, animals and plants. of the exhibit's articles is mute their original construction. di e articulonan di e exhibition ta tempo cu nan a ser originalmente inhabitantenan. ---a ,- - - h ~Z- 4 ARUBA ESSO NEWS July 4. 1964 Year Round 'Green Suit' Being Fashioned For Aruba by Soil Conservationists Through the ages, poets and painters have tried to capture and communicate by pen and brushstroke the beauty that is a tree. In recent times, conservationists have viewed the tree for its role as a deterrent to soil erosion and as a promoter of further growing by giving the soil assistance in retaining rainwater. Ta Spera cu Esfuerzonan pa Retene Awa Lo Resulta den un 'Bisti Verde' pa Aruba Durante siglonan, poetanan y pintornan a purba di capture y co- munica cu nan pen y penceel e belleza di un palo. Den temponan re- ciente, conservacionistanan a mira e palo pa su trabao pa prevent erosion di tera y como un promoter pa crecemento di otro matanan door di yuda tera retene awa cu ta stacion ta actualmente en progress na Aruba cu e obheto cual ta com- bina ambos obhetonan noble di e ar- tista pintor y e conservacionista. E posibilidad ta existi cu no much anja den future, e isla por refleha e esfuerzonan actual door di present un capa di mata berde henter anja. E proyecto cu ta bao encargo di gobierno insular ta bao direction di Dr. E. J. van der Kuip, asisti pa S. M. Vrolijk. E proyecto a word prin- cipid na Januari 1962. E base di e optimism express pa Dr. Van der Kuip ta fundA ariba dos hecho. E suelo di Aruba, contrario di loke algun hende ta kere, ta ex- cepcionalmente rico den mineral cu ta yuda crecemento y e yobida pro- medio di tur anja ta suficiente pa sostene un cantidad mas grand di vegetacion cu el ta haci actualmente - basta cu e awa par ser wantA y prevent pa corre bai back pa lama y hibando asina hopi di e tera va- yobe. Un proyecto grand di refore- nan, el ta worde want door di e damnan y ta haya mas tempo pa penetra den tera. Na mes tempo, e awa ta trece lodo, pidanan di palo seco y foyo cual ta acumula na e damnan. A lo largo, e buraconan den e damnan ta keda cerrd door di e materialnan absorbente aki y e cor- remento di e awa lo stop casi com- pleto. Hunto cu e esfuerzo cu e proyecto aki, damnan mas grand di cement y piedra a ser traha den roolnan pa want e corrida di awa pa lama y, segun ta ser spera, pa want e awa pa e keda unda el ta cai. E damnan rond di cerronan ta ser construi generalmente den e tempo- rada di secura. Hunto cu e trabao aki, palonan ta worde plant den potchi y ta ser cuida pa tres te seis luna. Luego, mas o menos na Oc- tober, despues cu e palonan a coi poco forza, nan ta ser treci y poni lioso. den e damnan rond di cero. Asina e Pa logra e resultado aki, varies palonan per beneficia di henter e media a set tumA y como cu e temporada di yobida. proyecto ainda ta den e period ini- Den plantamento di e palonan ari- cial y di desaroyo, mehoracionnan ba e cerronan, cierto pasonan a ser den future lo bini sigur. tuma pa proteha e matanan jong, Aruba su yobida annual ta mas o tanto for di e elementonan di tempo menos binti duim. Aunque esaki no y cabritonan. E palonan chikito ta por ser considerA di ta hopi awa, e ser poni den un estructura cuadrA problema no ta e cantidad di awa, traha di palo seco tur rond. Como cu pero e manera pa retene e awa cu e estructura aki tin poco stabilidad, ta cai. Actualmente, e abilidad di e esaki ta descurasha cabritonan, mlen- tera pa retene awa ta masha pober, tras nan tambe ta duna basta som- pasobra penetration di e awa ta difi- bra y asina menos awa ta nece- cil y e falta di palonan ta haci esaki sario pa nan crece. E estructuranan ainda mas dificil. Promer cu e awa di palo tambe ta sirbi pa want pasa bai den tera, el ta corre for di biento asina cu cualkier humedad cerronan y ta bai pa lama. cu per tin den tera no ta worde secA Pa combat esaki, damnan di pie- manera lo per ta ora tin biento ta dra tur rond di e cerronan a worde supla ariba un terreno completa- traha mas o menos un metro y mei mente habri. for di otro. E efecto ta awor cu Tur e puntonan aki ta yuda e mientras e awa ta baha for di cerro- (Continua na pagina 5) A major reforestation project is now underway in Aruba with goals which combine the noble aims of both the artist and the conservation- ist. The possibilities are such that in not too many years the island may reflect the present efforts by sport- ing a year-round suit of green Sponsored by the island govein- ment, the project is being directed by Dr. E. J. van der Kuip, assisted by S. M Vrolijk The project was initiated in January, 1962. The basis for the optimism ex- pressed by Dr Van der Kulp is based on two facts Aruba's soil, contrary to some beliefs, is exceptionally rich in minerals that aid growth, and the average annual rainfall is sufficient ta wanta corrida di awa yobi. Mien- damnan, awa en realidad lo worde e damnan. Reforestacion NEARLY ALL materials used in island reforestation project are collected in immediate area. Essentially, man is helping nature protect itself. CASI TUR materialnan usa den e proyecto di reforestacion di e isla ta ser busca den becindario mes. Esencialmente, aki hende ta yuda natura- leza proteha si mes. ROCK AND cement are used to dam up creek beds and contain rainwater. Annual rainfall can support much vegetation if it can be collected. to sustain a largci amount of vege- tation than it does presently if the water can be contained and pre- vented from running off into the sea and carrying with it much valuable soil. Toward this end, several measures have been taken and, since the pro- ject is still in the young and learning stages, future refinements aie cer- tain. Aruba's annual rainfall is, more or less, twenty inches Though not to be considered a lot of water, the problem is not one of quantity, but of containing that which is avail- able The soil's water-holding ability at present is poor because penetra- tion is difficult and the lack of trees makes it even more difficult. Before the water seeps into the ground, therefore, it rolls off the hillsides and into the sea To combat this, stones have been raked lp and terraced along the ridges in piles about one and one- half meters apart. The effect is such that as the water comes off the hill- sides, it is slowed by the locks and given mote time to penetrate the soil. At the same time, the watei brings down with it mud, sticks and leaves which tend to be caught by the rocks Eventually, the openings between the rocks will be filled by these water absoibant materials and the iuish of water will be almost stopped. Along with this effort, cement and , ock dams have been constructed in creekbeds to further deter this sea- ward rush and, hopefully, bind the watei where it falls. The ridges are usually ionstilucted during the dry season Simultaneous- ly, trees are planted in pots and nut- tuied for some thiee to six months. Then, about Octobei, after the trees have strengthened, they aie placed on the ridges The tiees can then profit from the entie lanmy season In planting the trees on the ridges, certain steps have been taken to plo- tect the young saplings from both elements and goats The tlee is pla- ed inside sti uctiures of stkiks bill up in a square about the saplings The sti uctulue beraise of instabili- ty. discoulage goats, while also pro- viding a considerable amount of shade -so less water is necessary for growth The sti uitui es also serve as wind breakers so whatever moist- ure is in the ground is not dried up as it might be by a wind sweeping across a completely open plain All these features add to the sur- vival chances of the individual tree As more and movie trees survive the hazards faced by the young saplings. because the soil's water binding qua- lity has been improved, the hopedl iCoeitilut on i prgey f6) PIEDRA Y cement ta ser usi pa traha damnan chikito den rooi pa retene awa cu ta yobe. Yobida di tur anja por yuda matanan hopi si e awa por worde acumuli. TREES PLANTED on island's hillside are protected MATA PLANTA ariba ceronan di e isla ta ser protehi from elements and goats through stick structures, for di influencianan di atmosfera y cabrito pa un capa Piles also help slow movement of rain water and help di palo seco. E palo tambe ta yuda wanta movement absorption by soil. di awa cu ta yobe y ta yuda pa e tera absorb e awa. TERRACES As mud and .7 BUILT up of sticks and rocks deter run-off of rainwater. DAMNAN TRAHA di piedra y palo leaves pack the structures, water will actually be contained tras lodo y foyo ta pega contra e on the terraces. want den Gobierno A Cuminza cu Projecto di ARUBA ESSO NEWS Lago Engineering Division Completes Nineteen Years of Accident-Free Effort The Technical Department's Engineering Division completed nine- teen years without a disabling industrial injury June 19. Over this period, the group worked a total of 6,777,395 safe manhours, many of which were spent in the heart of the refinery or adjoining areas while carrying out assigned duties. The Engineering Division is com- for necessary posed of four groups, project engin- specificatlons. eers, field engineers, inspection en- Greatest incidence of exposure gineers and draftsmen. Each group spends considabe time the field, perhaps, is in the inspection section spends considerable time in the field where, by nature of their duties, making the achievement all the more hey are required to climb tanks, they are required to climb tanks, remarkable, vessels and move about and inside Project engineers, for example, are continually on te sites of ne c nearly every piece of refinery equip- continually on the sites of new con- ment. struction or come downs In making In a memo of congratulations from n tds nd h In a memo of congratulations from necessary studies and surveys, the J. F. Malcolm to the division, it was field engineers even take to the sea; the group makes harbor soundings pointed out that Lago management from a row boat. In laying out des- appreciated the fine safety effort, gns and drawings, the draftsmen but that the greatest award is that "you kept yourself from being hurt Siete Empleado di Lago and thus saved yourself and your family unnecessary suffering." Ta Sigui Curso di Training Accidente For di Trabao Na Instalacion na Lima Ta Subi Fuerte na Mei; Cmnco enginiero di Lago reciente- T mente a atende un curso den disenjo Delanteronan Ta Mescos basico di process na e Latin Ameri- Process/Economics and Planning. can Training Center, na Lima. Un Departamento di Marina complete y otro Enginiero, R S. Swingholm, Departamento di Relacion Industrial tabata uno di e dos cooldinadornan ta sigui mas adilanti den e concurso di curso. Esnan cu a asisti for dL di seguridad pafor di trabao di Lago Lago tabata R van Heeswijk, E. F pa 1964, segun e statistieknan di Wolf, M. Angela, C J. Cvejanovich Mei cu a word public door di Di- y C. R. Rimmer. vision di Seguridad. Cada uno ta Dos otio empleado di Lago, J. T. manteniendo un frecuencia "O0." Hegenbarth y V. Tjmn-Tham-Sjin di E statistiek mas sorpresante, si- Departamento di Comptroller, tambe embargo, ta e aumento fuerte di a particlpa den e curso di LATC. desgracia pafor dl trabao na April. Esaki tabata un curso tocante rap- Na Mei, tabatin trinta accident port fnanciero cu tabata trata to- contra diezseis e luna anterior, lo- cante tecnico di pronosticacion, rap- cual ta un aumento di ochenta y portnan mensual di ganancia y pro- ocho porciento. Un examinacion adi- blemanan relacin. clonal di e statistieknan ta revela cu Esaki tabata di dos bez cu Sr. Departamento di Proceso complete, Singholm tabata un instructor di cu tin tes accident na April, a subi un curso na e centro di training. Pa prepare pa e tarea, el mester a re- visa extensivamente e material di e curso cu a sei usa anja pasa. Seven Lago Employees Attend Training Classes At Lima Installation Five Lago engineers recently at- tended a course in basic process des- ign at the Latin American Training Center, Lima. Another Lago engin- eer, R. S. Swingholm, was one of the two course coordinators. The atten- ders from Lago were R. Van Hees- wijk, E. F. Wolf, M Angela, G. J. Cvejanovich and C. R. Rmnmer. Two other Lago employees, J. T. Hegenbarth and V. Tjin-Tham-Sjin of Comptroller's Department, also participated in a LATC course. It was a financial reporting seminar which dealt with techniques of finan- cial forecasting, monthly earnings reports and related problems. This was the second tune Mr. Swmgholm was a course instructor at the training center. In prepara- tion for the task, he undertook ex- tensive revision of the course ma- terial used last year. 0 0 n r s I. S n a a te ocho na Mei, cual ta un aument di 166 porciento. Department Mechanical complete a indica u aumento di ochenta y nuebe po ciento, for di nuebe te diezsiete acci dente. Tambe Statistiek Positivo Otro gruponan cu a bai atras se gun e statistiek ta Lago Police, Ad ministracion, y Depto. Medico. Me horacionnan a ser munstrA pa Exe cutive, Seccion di Equipo, y School nan di Seroe Colorado. Un punto statistics positive cu ti bini na claridad ta cu di e biti-tre; gruponan competiendo, diezun di nai tin actualmente un frecuencia cu ti mas abao cu esun cu nan tabatin na fin di 1963. E cifra di frecuencia pi henter compania, sinembargo, actual mente ta 29.00 y e cifra di accident tenan pafor di trabao anja pasA ta bata 28.04. Un otro hecho animante ta cu statistiek pa miembronan di familiar a munstra un reduction fuerte desde cu e program di seguridad pafor d trabao a ser miciA. Loke esaki ta implica ta cu miembronan di familiar parce ta saca mas beneficio for di e program cu empleadonan di Lago mes. KALPH SWINGHOLM, far left, supervises efforts of Lago employees during process design training course in Lima. The men are R. van Hees- wijk, E. F. Wolf, M. Angela, G. J. Cvejanovich and C. R. Rimmer. RALPH SWINGHOLM, mas na robez, ta supervise esfuerzonan di em- pleadonan di Lago durante un curso di training den disenjo di process na Lima. E hombernan ta R. van Heeswijk, E. F. Wolf, M. Angela, G. J. Cvejanovich y C. R. Rimmer. THE BOOKLET that describes the attack of Nazi E BOEKI cu ta describe e atake di e Submarino U-boat 156 during World War II was given to stud- Aleman U-156 durante Guera Mundial II a ser duni ents of Graf von Zinzendorf School by H. K. Barloth, na estudiantenan di Graf von Zinzendorf School door right. Principal H. C. L. Capel points out damage to di H. K. Barloth, ariba. Cabezante di School H. C. L. school wall caused by shell fired by the marauding Capel ta munstra e danjo na e muraya di school Nazi U-boat and crew. caused door di un bala tira door di e Submarino Nazi Libreta cu Historia di U-Boat 156 Reparti Na Diez Siete School E estudiantenan di diezsiete school na Aruba a ricibi copia di e libreta cu ta describi e take ariba Aruba door di e Submarino Nazi U-156. E boekinan a ser preparA y present na e schoolnan door di Departamento di Relacion Publico di Lago. E parti- mento di e boekinan a ser had door di Severiano Luydens. E boekinan lo ser usA en combina- cion cu studio di historic di Aruba y e relate lo duna e estudiantenan un vista mas confidence di un accion solitario di un guerra mundial cu a toca nan isla chikito. E take a tuma lugar den oranan di madruga di Feb. 16, 1942 y aun- que esaki tabata e accion di sola- mente un submarine, e danjo di guerra tabata claramente visto den becindario di Refineria di Lago. No tur e marcanan di e take a ser kitA. Ainda tin uno ariba e murayanan di Graf von Zinzendorf School na San Nicolas. Uno di e balanan di e sub- marino Aleman U-156 tirA den ano- chi a kibra un muraya dl e school. Envez di drecha e danjo, e autori- dadnan di school a prefer di laga e concrete kibra pa generacionnan di futuro por mira y podiser por realize mehor cu un take enberdad a tuma lugar aki. Na Graf von Zinzendorf School, e cabezante di school H. C. L. Capel a hala atencion di su estudiantenan na e muraya kibra durante partimento y lezamento di e boeki. REFORESTACION | (Continua di pagina 4) chns a n alonan or sniobreveri Mientras mas y mas palonan ta want e peligronan cu e matanan i jong ta enfrenta como cu e posibili- dad di e tera pa wanta e awa a ser mehora, e efecto cu ta ser spera ta cu mas y mas palonan lo tin un mehor chens contra e elementonan. E punto esencial ta cu e proyecto ta trata pa duna e palonan un mehor chens di biba cu naturaleza mes tin bez por duna nan. Esaki ta un pro- yecto continue y ta design di tal forma cu e mehoracionnan en bene- ficionan lo amenta cu cada palo cu sobrevevi e peligronan inicial. E importancia di e beneficionan creciente ta bira evidence ora nos consider e obhetonan grandiose di e proyecto. Si e area tabata pa re- foresta un lugar chikito, manera un parque, anto un cuido constant por ser duna na cada mata chikito in- dividualmente. Pero e trabao di re- forestacion di henter e isla ta di tal grandura cu ta solamente practice pa duna un ayudo na naturaleza. Pero e obheto no ta algo grandi- oso exagerd. Na un tempo, promer cu colonizacion, segun Dr. Van der Kuip, henter e districtonan tabata berde. Sinembargo, demasiado palo- nan a ser corta pa uso den traha- mento di barconan, casnan y e ero- sion cu a result a limit e crece- mento di otro palonan pa reemplaza esnan cu a ser tumba e efecto contrario tabata cu e cantidad di pa- lonan a mengua. U-Boat 156 Narrative Presented To Students With Aid of Lago Booklet The students of seventeen Aruba schools received copies of the book- let that describes the attack on Aruba by Nazi U-Boat 156. The booklets were prepared and present- ed to the schools by Lago's Public Relations Department. The actual distribution was done by Severiano Luydens. The booklets will be used in con- junction with the study of Aruba history, and the narrative will give the students an intimate glimpse of the lone action of a global war that touched their little island. The attack took place in the early morning hours of Feb. 16, 1942, and although it was the action of only one submarine, the havoc of war was clearly exhibited in the vicinity of Lago Refinery. Not all of the marks of the attack have been wiped away. One still remains on the wall of Graf von Zinzendorf School in San Nicho- las. One of the shells U-Boat 156 lobbed into the night damaged one wall of the school. Rather than re- pair the damage, school authorities chose to leave the shattered concrete for future generations to see, and, perhaps, be better able to realize that it did happen here. At the Graf von Zinzendorf School, Principal H. C. L. Capel drew the attention of his students to the mar- red wall during the distribution and reading of the attack booklet. I UNIVERSITY ASSIST (Continued from page 1) indicated strong interest in university training. Considerations affecting selections are the need at Lago for a particular profession, the appli- cant's course of study, acceptance at a recognized university with a fair assurance that this level of educa- tion can be completed, and potential of candidate. Thirteen employees, as announced in this issue, have been selected for Lago sponsorship at United States universities under the Educational Assistance Program. The thirteen complete the selection for September enrollment. Thus far, nineteen em- ployees have been sponsored by Lago. If selection is made under the Educational Assistance Program, the employee receives the benefits of the Educational Leave of Absence Policy. If he is not selected under the as- sistance program, he still may make use of the leave of absence policy. An employee who is accepted by a school for advanced education not available in Aruba and who will finance his education through per- sonal means or Lago Scholarship Foundation grants will be eligible for the Educational Leave of Ab- sence Policy. Information and applications re- garding both programs may be ob- tained from the Industrial Relations Department training advisor. Mem- Dos Programa pa Obtene Educacion Universitario Ofreci na Empleadonan Lago tin dos program distinto pa yuda empleadonan en busca di un education universitario. Uno di nan ta e Programa di Asistencia pa Edu- cacion y e otro ta e P6liza pa Ausen- cia cu Permiso pa Estudio. Nan dos no ta mescos, y si nan word dund, e stipulacionnan di uno no ta nifica cu e otro ta aplica automaticamente. Aki ta sigui corn e plannan ta traha. E Programa di Asistencia pa Educacion a ser desaroyA pa apoya education universitario di empleado- nan national cu tin un profession. Bao e program aki, tur gastonan di uni- versidad placa di school, cuminda, alojamento, boeki y otro gastonan di school lo worde paga door di Lago. Un porcentahe di e salario actual tambe lo ser manteni. Pa ser selectA pa e ayudo aki, e empleado mester a demonstra ehecu- cion comendable di trabao y indica di tin un interest grand den un es- tudio universitario. E consideracion- nan cu ta afecta e selection ta e ne- di 166 porciento. Departamento particular, e curso di studio di e aplicante, aceptacion na un universi- dad reconoci cu un aseguranza ra- zonable cu e nivel di education aki por ser completA y e potential di e candidate. Dieztres Empleado Dieztres empleado, manera ta anuncia den e edicion aki, a ser se- lecta pa ricibi yudanza di Lago pa studio na universidadnan di Estados Unidos bao e Programa di Asistencia pa Educacion. E dieztres ta complete e selection pa registration na Sep- tember. Te awor, dieznuebe empleado a ricibi ayudo for di Lago den e forma aki. Si un empleado ser selected bao e Program di Asistencia pa Educa- cion, el ta ricibi e beneficionan di e P6liza di Ausencia cu Permiso pa Estudio. Si e no ser select& bao e program di asistencia, toch el por haci uso di e p6liza di ausencia cu permiso. Un empleado cu ta ser ac- ceptA door di un school pa education avanzA cu no ta disponible na Aruba y kende lo financial su education per- sonalmente of mediante ayudo di Lago Scholarship Foundation, lo ta eligible pa e P61za di Ausencia cu Permiso pa Estudio. Information y aplicacion pa am- bos program por ser obteni for di e consehero di training di Departa- mento di Relacion Industrial. Miem- bronan di e comite di selection pa iyudo director di Lago ta J. M. Bal- enger, president; H. C. Miller di Departamento Tecnico; C. A. Ste- ward Jr., di Departamento di Comp- troller; y L. D. Dittle di Departa- nento di Relacion Industrial. bers of the selection committee for Lago sponsorship are J. M. Ballen- ger, chairman, H. C. Miller of the Technical Department, C. A. Ste- wart, Jr., of the Comptroller's De- partment, and L. D. Dittle of the Industrial Relations Department. - ------LI,~ h -rL- July 4, 1964 I 6 ARUBA ESSO NEWS Lago Sport Park Site of Five Attractions During Tenth Annual ASU Olympiad The Lago Sport Park will be one of the meeting places for athletes and sport fans during the current olympiad sponsored by the Aruba Sports Union. The tenth ASU Olympiad was officially opened last Wednesday and will continue to July 12. The twelve-day sports com- petition will include fourteen different sporting events ranging from billiards to basketball, from fencing athletic clubs, but those drawing large crowds, such as baseball, bas- ketball, football and track and field, will be held in Wilhelmina Stadium and the Lago Sport Park. Sport Park Events The first Lago Sport Park event takes place tonight at 8 p.m., when the Aruba volleyball team meets Puerto Rico. Second event will be cricket Sun- day morning at ten o'clock. Third event is set for Thursday, July 9, and features track and field and cycle racing, climaxed with the nine- mile cycle race. The Aruba basketball team plays the Puerto Rico team July 8, at 8 p.m. The last Lago Sport Park event is slated for Sunday, July 12, at 10 a.m., when the Aruba baseball team meets the Puerto Rico team. Admission fees for all the Lago Sport Park events will be Fls. 1.00, except for cricket, track and field and cycle racing. Admission for the cricket games will be free; admis- sion fee has been set at fifty cents for track and cycle racing. to skindiving and trolling. Teams from Curacao, Bonaire, Santo Domingo and Puerto Rico will add an international lustre to judo, weightlifting, lawn tennis, softball, baseball, basketball and volleyball. The events will be held in different parts of the island to stimulate wide and active participation. Events will be staged in many social clubs and Division di Enginiero Ta Complete Dieznuebe Anja sin Accidente Division di Enginieria di Departa- mento Tecnico a complete dieznuebe anja sin un accident industrial in- capacitante ariba Juni 19. Durante e period aki, e grupo a traha un total di 6,777,395 ora di trabao sin accident, hopi di cual a ser trah. den curazon di refinena of lugarnan paga mientras nan tabata eherce nan tareanan asigna. E Division di Engimena ta con- sisti di cuatro grupo: project en- gineers, field engineers, inspection engineers y draftsmen. Cada uno di e gruponan ta pasa considerable di nan tempo pafor den refineria, lo- cual ta haci nan exito ainda mas remarkable. Enginieronan di proyec- tonan, por ehempel, contmuamente ta present na e lugarnan di con- struccion nobo of ora plantanan ba- ha. Pa haci estudionan necesario, e enginieronan cu ta traha pafor den refineria hasta mester bai ariba la- ma den case cu e grupo mester haci sonda den haaf for di un boto di rema. Pa traha disenjo y mapanan, e pintadornan di mapa ta bai direc- tamente na e lugar di trabao pa busca specificacionnan necesario. E case den cual nan ta mas tanto exponi na peligro, podiser, ta den e seccion di inspection na unda, segun e naturaleza di nan trabao, nan mester subi tankinan, bapornan y pasa rond y paden casi tur pida equipo of plant di refineria. E. M. Sambre D. E. Halman D. E. Halman The Aruba Esso News incorrectly identified E. M. Sambre and D. E. Halman in the coverage of June thirty-year awards. The two thirty- year employees, correctly identified, appear above. CORRECTION CWA Accord Reached (Continued from page 1) comprises seventy-one items under seven categories. Fifteen items deal with holidays, vacation and absences with pay. Most are liberalizations and include such grants as day off with pay on the day the employee receives his twenty-five year service watch. Pay and pay rules have four- teen stipulations, all of which better the employees' position. Under working hours, in addition to the shortened work week, the company agreed to keep overtime work to a minimum, and agreed to use volunteers for overtime work to the extent possible. Benefits comprised the largest and most beneficial gains to employees. In addition to those cited, it was agreed that a union and company representative would investigate the possibility of providing financial as- sistance for eligible employees to at- tain home ownership. Formal negotiation leading to the new Collective Working Agreement were begun Feb. 22. Preceding the opening, however, the Lago Bargain- ing Team and the IOWUA Board members made presentations regard- ing the problems and concerns of the company and employees. Jan. 20, the union submitted its list of pro- posals and, at the same time, the company listed proposals which dealt primarily with changes in or clarification of existing procedures. The first round of negotiations comprised ten meetings and was con- cluded March 19. Seven meetings made up the second round of nego- tiations which began March 26 and ended April 10, at which time it was agreed to defer further meetings to permit each side to re-examine its position in the bargaining. Round three of the discussions opened April 29, and it was at this meeting that the union submitted what was termed its "final package." The two sides met again May 4. The union's concern for job security was met with Lago proposals for a re- duced work week, improved termi- nation allowances, improved pensions and a plan for seeking job oppor- tunities elsewhere. It was at the May 4 meeting that negotiations were suspended. At the request of the IOWUA Board, a joint meeting was arranged May 9. No agreement was reached at this meeting, and four days later, May 13, the Council of Ministers of the Federal Government proclaimed a thirty-day cooling off period. An IOWUA flyer informed the union membership that the strike which had been planned for May 14 was called off. The next major development was the appointment of Reint Laan, a member of the Dutch Lower House, as special mediator. He arrived in Aruba May 29, and immediately pro- ceeded to familiarize himself with both parties and their presentations of the issues. The cooling off period, which would have terminated June 11, was voluntarily extended to July 1. The Lago Bargaining Team and the IOWUA Board reopened nego- tiations June 15 under the chairman- ship of Mr. Laan. The meetings con- tinued almost daily culminating in agreement in principle June 24, and the actual signing of this agreement June 26. All joint meetings conduct- ed by Mr. Laan were held at the Aruba Caribbean Hotel. E. Arends, M. Maduro, A. Macknack, R. Jackson A Anuncia Nan Retiro Cuatro retire cu pension a ser anuncia luna pasa. E cuatro pen- sionistanan tin mas di un cien y diezocho anja di servicio na Lago y nan ta represent tres departamento. Nan ta Marco B. Maduro, Eusebio Arends, Alexander M. Macknack y Raymond P. Jackson. Sr. Maduro su empleo na Lago a cuminza Jan. 7, 1933, como un peon den Paint Shop. Na 1937 el a haya cambio pa Gas Plant come un Pro- cess Helper "C." Despues di a pasa den e diferente rangonan di helper, el a ricibi promocion pa levelman na 1941 den Process Department-Crack- ing and Light Ends. Sr. Maduro a terminal su carera na Lago luna pasl. cu mas di trinta y uno anja di ser- viclo. Trinti-Tres Anja Sr. Arends a ser empled como un Still Cleaner den Pressure Stills na 1931. Despues di un series di promo- cion, el a yega e position di Assis- tant Operator na 1942. Na Jull, 1956, el a haya un otro promotion ora cu el a avanza pa Operator. Sr. Arends, pa kende Juni 12, 1964 tabata su ul- timo dia di trabao, no tabatin nin- gun interrupcion den su trinta y tres anja na Lago. Sr. Macknack di Departamento Mechanical Food Services, a prin- cipia na Lago ariba Nov. 27, 1937 como un Peon "A." Dos luna despues el a haya cambio pa Dining Hall co- mo un kokki sexta clase. El a pro- gresa door di e diferente categoria- nan di kokki y na 1956 a worde nom- bra primer kokki, cual ta su position actual. Sr. Macknack lo retire na Augustus, despues di binti-siete anja di servicio continue. Sr. Jackson a laga Aruba luna pasa despues di binti-siete anja di servicio na Lago y na Esso Trans- portation Co. Na April 30, 1937, Sr. Jackson a ser empled door di Esso Transportation Co. pa servicio ariba lama. Despues di diezsiete anja cu Esso Transportation el a ser cambia pa Lago como un captain di remol- cador den Departamento di Marina, e position cual el tabata ocupa pro- mer di su retire. Off-the-Job Accidents Increase Sharply in May; Pnn'n c I ald Ilnhn hnnrd July 4, 1964 WI. A ~'C1 FRED LEGENHAUSEN was the guest of honor at this retirement lun- cheon. Guests at the luncheon were F. W. Switzer, J. R. Proterra, P. J. Tricarico, A. S. MacNutt, R. E. Boyack and Dr. It. F. Brace. Shortly before he left Lago, Mr. Legenhausen completed thirty years of service. Combenio Colectivo di Trabao (Con tinua di pagina 1) 'sobretiempo na un minimo y a com- estableci pa desaroyd en cooperation bin pa usa voluntanonan pa trabao cu otro e medionan pa cubri trata- di sobretiempo te na unda cu ta po- mento medico den future sible. E segundo carta ta bisa cu Lago Beneficionan tabata inclui e pro- no tin plan na e moment aki pa bechonan mas grand y beneficioso descontinua Comisarno di Lago. Si e pa empleadonan. Ademas di esnan posibilidad present pa descontinua e facilidadnan aki durante e termino di e CCT, discusionnan lo ser teni cu Directiva di Union tocante e efecto cu e accion aki lo por tin ariba con- stituyentenan di union y nan familiar Ademas, a keda combmi cu si com- pania dicidi pa descontinua opera- clon di Comisano di Lago, lo e duna IOWUA un oportunidad pa tuma over e operation. Bao oranan di trabao, e siman di cuarenta era ) cinco dia di trabao a ser combine cu mantenecion di gana- mentonan, cual lo drenta na vigor pa tur trahadornan Oct 1, 1964 Pago pa sobretiempo trahd ariba un dia di sosiego y dianan di fiesta a ser aumentd, y tambe e abono pa trabao di ward. Tambe e compensa- cion di premio pa cambio di warda a ser liberalize. E Combenio Colectivo di Trabao, cual lo aplica for di Juli 1, 1964 te Juni 30, 1967, ta contene setenta y uno punto bao slete categoria. Diez- cinco punto ta trata cu dianan di fiesta, vacaciln y ausencia cu page. Mayoria ta liberalizacionnan y ta nclui tal concession manera un dia liber cu page pa e dia cu e empleado menciond, a ser combini cu un re- presentante di union y compania lo investiga e posibilidad di duna asis- tencia financiero pa empleadonan eligible obtene nan propio cas Negociacionnan finmal pa e Com- benio Colectivo di Trabao a ser cu- mmnza Feb. 22. Pronmer cu ctlnulnza- mento, smembargo, c Team Negocia- dor di Lago y miembronan di Direc- tiva di IOWUA a haci presentacion- nan tocante e problemaran y pre- ocupacionnan di compania y emplea- donan Ariba Jan. 20, union a en- trega un list di su prposicionnan y na mes tempo compania a duna un list di proposicionnan cu tabata trata primetamente tocante canmbio- nan den of clarificacion di) plocedi- mentonan existence E promer rond di negociacionnan tabata inclu diez reunion y a ser conclui Maart 19. Den e segundo rond tabatin site reunion, cualnan a cummza Maart 26 y a tennina Apiil 10, na 'ual tempo a sr conm- bini pa postpone .eunionan pa per- miti cada paitida pa re-exaimIna nail position. Seguridad di Trabao UUIIL Gw LeIUU UIIUIIIIISU ta ricibi su oloshi pa binti-cnco anja Di tires land di discusionnan a ci- Process/Economics and Planning, di servicio. Tin Jiezcuatro stipula- n minza April 29 y ta na e reunion aki all Marine Department and the In- clonnan cu ta cubri page y reglanan union a entiega joke tabata ser ya- dustrial Relations Department con- di page, y nan tue ta mehora e po- mi su "final package" E dos part- tinue to lead the 1964 Lago off-the-, scion di e empleado. danan a rouni atlobe Mei 4. E pre- job safety contest, according to May Bao oranan di trabao, ademas di e Iocupacion di union pa seguridad di statistics released by the Safety Div- siman di trabao nmas cortico, com- trabao a word satisfac4 cu propo- ision. Each is maintaining a "0" pania a combine pa tene tiabao di sicionnan di Lago pa un siman di frequency rate. trabau mas cortico, nehor pagonan Most startling statistic, however, REFORESTATION pa termina ion, mnhoi pension y un is the sharp increase of off-the-job (CContinued from page 4) plan pa busca oportumdad di trabai mishaps over April. In May, there for effect is that more and more otio part. Tabata ariba Mci 4 cui were thirty accidents against six- trees will stand a better chance negoeiacionnan a sei suspend teen the previous month, an eighty- against the elements. Essentially, Ariba peticion li Duectiva di eight per cent rise. A further exa- the project attempts to give the trees IOWUA, in lrliunin conihlnto a set mination of the statistics reveals a better chance in life than is some- arreglA pa Mei 9. Un acuedo no a that all Process, with three accidents times given by nature It is a con- ser yega na e reunion aki, y cuatro in April, jumped to eight in May, a tenuous project and designed so the dia despues, Met 13, e Conseho di climb of 166 per cent. All Mechani- improvements and benefits will teles- Ministronan di Gobierno Cential a cal showed an eighty-nine per cent cope with each tree that survives the proclania un period di pacificacion increase, going from nine to seven- initial hazards. di trinta dian Un pamfleta di IOWUA teen. The importance of the telescoping a informa miembronan di union cu e S benefits become evident when one huelga cu tabata planed pa Mei 11 Some Positive Statistics considers the ambitious goals of the a ser cancel. Other groups which lost ground project If the task were to refoiest E siguiente desaroyo important statistically are Lago Police, Admi- a small area, such as a park, then tabata nombramento di Reint Laan, nistration, and Medical. Improve- constant care could be given to the un miembro di Segundo Camara Ho- ments were shown by Executive, individual sapling. But the job of landes, como mediator special El a Equipment Section and Seroe Colo- reforesting an entire island is of yega Aruba Met 29 y mes ora a rado Schools, such proportions that only an assist cuminza cei ra conoci cu ambos par- One positive statistic that comes to nature is practical, tida y nan presentacionnan di e forth is that of the twenty-three But the goal is not an overly am- puntonan di conflict E period di competing groups, eleven have cur- bitious one. At one time prior to pacificacion, cu lo a terminal Juni rent frequency rates lower than the colonization, according to Dr. Van 11, a ser prolong voluntariamente one with which they finished in der Kuip, the entire countryside was pa Juli 1. 1963. The all-company frequency green. However, too many of the E Team di Negociadoi di Lago y rate, however, is presently 29 00 and trees were cut down for use in the, Directiva di IOWUA a reanuda ne- last year's off-the-job rate was 28 04. building of ships and homes and the gociacionnan aiiba Juni 15 bao pre- Another heartening fact is that ensuing erosion further limited the sidencia di Sr Laan. E ieunionnan the family member statistics have growth of trees to replace the ones a continue cast tur dia y a culmina taken a sharp decline since the off- removed a telescoping effect in den e combenio en principle di Juni the-job safety program was initiated. reve se 24, y e fi mamento di e combenio The implication is that family mem- Of vital importance to this project aki Juni 26. Tur e reunionnan con- bers seem to be deriving greater ben- is the fact that Aruba gets one good hunto cu a worde conduct pa Sr efits from the program that the rain year every three and expecta- Laan a ser teni na Aruba Caribbean Lago employee himself. tiona are for a dry cycle until 1966. Hotel. LL |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 33 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |