Aruba Esso news
Full Citation
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00651
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: May 23, 1964
Frequency: biweekly
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00651

Full Text


VOL. 25, No. 10

Lago Speakers and Film
Reach over 8000 People
In First Four Months
Well over 8000 people of all ages
in all sections of Aruba have heard
about safety off the job, or home
safety, and have seen safety and
public relations films presented
through Lago's off-the-job safety
program and Lago's public relations
program In addition, these same
people have heard discussions about
safety and Lago by members of
Lago's speaker's bureau.
The 8000 people weie reached dur-
ing the first four months of 1964
The programs will continue through-
out the year and will continue to
furnish the avenue along which
Lago and its representatives can re-
late important messages and pro-
vide a real community service. The
programs are brought to specific
areas either through the film truck
or the use of an organization's hall
Public relations film showings
have reached over 5000 people. The
majority have attended film truck
showings at locations such as Seroe
Blanco, Pos Chikito, Pavilla, Brazil
and Ayo. In January, 1000 listened
to off-the-job safety speakers. The
other months the speakers drew
slightly less. They spoke to a wide
variety of organizations including
the Piedra Plat youth, Anglican
Mothers Union, Oranjestad Credit
Union, Juventud Crstian and Tanki
Leendert youth.
There are five speaking and film
engagements scheduled for the re-
mainder of May. F. V. Christiaans
will address the Noord Credit Union
May 26. His topic will be safety of
hands and a film will be shown re-
lating to the subject. May 27, T. J.
Figaroa will speak from the film
truck in Paradera. His subject will
be electrical hazards in the home
and will be accompanied by a re-
lated film. The same night, May 27,
O. V. Antonette will address the St.
Theresita Ciedit Union on the haz-
ards of pressure containers. Mr. An-
tonette's discussion will also be ac-
companied by a film.
L. Geerman will address the Tanki
Leendert youth May 28.
Kossuth Ta Acepta Puesto
Cu Afiliado na Suiza
A. G. Kossuth, superintendent di
division di Mechanical-Storehouse, a
acepta un position cu Esso Standard
(Zwitzerland) y aya el ta ser asignd
como superintendent mechanical di
e refineria cu lo ser traha na Mittel-
land, Zwitzerland, cerca di Zurich.
Sr. Kossuth lo laga Lago na fin di
otro luna cu verlof y despues lo re-
porta na e compania Suizo mas o
menos Sept. 1.
Construction ariba e refineria di
mas o menos 100.000 baril pa dia lo
cuminza otro anja y el lo worde
complete e anja siguiente El lo
opera cu crudo for di Libia, cu ta
ser entrega door di e linja di tubo
di Sur Europa.
Sr. Kossuth lo ta activamente en-
volvi den trabao di construction cu
ta inclul disenjo mechanical y de-
saroyo y operation di facilidadnan
Origialmente emplea na Lago na
Maart 1946 como un Piping Drafts-
man, Sr. Kossuth a haya promotion
pa enginiero supervisor na Maart
1954, y pa Asistente Superintendente
di Division na Juli 1955. Na Augus-
tus 1961 el a ser promovi pa super-
intendente di division di Mechanical-
Technical and Administration. Na
December 1962 el a haya transfer pa
Depto. di Process como un Asistente
Gerente di Process. El a bira super-
intendente di division di Light Oils
Finishing na Juni 1963 y na Februari
1963, Sr. Kossuth a bolbe pa Depar-
tamento Mechanical como superin-
tendente di division di Storehouse.



GRADUATES OF the practical accounting course pose GRADUADONAN DI un curso den Practical Account-
outside the General Office Building following the pre- ing ta para pafor di Oficina Mayor pa saka portret
sensation of diplomas. Flanking the group of twelve despues cu nan a ricibi nan diploma. Na cada banda di
Comptroller's employees are the instructors, A. They- e grupo di diezdos empleadonan di Comptroller ta e
sen and V. D. Tjin-Tham-Sjin. instructornan, A. Theysen y V. D. Tjin Tham-Sjin.

Comptroller's Employees Complete Accounting Course

Twelve employees of the Comp-
troller's Department were awarded
diplomas May 6 in recognition of
their successful completion of a
practical accounting course. The di-
plomas were presented by Comptrol-
ler R. F Dilworth
The course comprised thirteen les-
sons as prescribed by the Internatio-
nal Schools Company of Latin Ame-
Diesdos Empleado di
Comptroller Ta Completa

Curso den Accounting
Diezdos empleado di Departamento
di Comptroller a ser present diplo-
ma Mei 6 reconociendo cu nan a ter-
mina cu exito un curso den account-
ing practice E diplomanan a worde
entrega door di Comptroller R. F.
E curso ta consists di dieztres les
manera ta prescribi door di Inter-
national Schools Company di Latino
America. E lesnan ta cubri un parti
introductorio, intermediaro y indus-
trial di accounting. E klas a cuminza
na September 1962 y a sigui te No-

rica. The lessons covered introduc- Tham-Sjin and A. Theysen, both of
tory, intermediate and industrial ac- the Comptroller's Department.
counting. Classes began in Septem- Diplomas were presented to Mario
ber, 1962, and continued through A. Bislick, Carlos F. Croes, Marco-
November, 1963. The students met lino W. Croes, Juan P. de Palm, Con-
twice each week, and each class, stan de Windt, Ellis J. Henriquez,
conducted during the regular work Charles H. Lampe, Paul Lo Fo Sang,
day, last two hours. Robert E. Peters, Casper D. Ras-
Instructors of the practical ac- mijn, Rafael S. Swaen and Johannes
counting course were V. D. Tjin- Tromp.

Empleadonan Ta Forma Grupo Mas Grandi

Na Ceremonianan Special di Trinta Anja
Diezun homber a ricibi nan boton di trinta anja Mei 13. E persona-
nan honrA a represent 330 anja di servicio cu Lago y, ademas, nan a
establece un record den cantidad mas grand di empleadonan di trinta
anja present na un reunion special di Management Staff pa presenta-
cion di boton. E reunion anterior mas grand tabatin diez empleado cu

trinta anja present Maart 16, 1960.
Esaki tabata un dia di aconteci-
mientonan notable y historic. Entre
e recipientenan tabata F. T. Ponson
di Mechanical-Machinist, un miembro
di un familiar Arubano kende su his-
toria di trabao ta bai hopi pareuw
cu historic di Lago. Manera Gerente
Mechanical J. R. Proterra a nota

vember 1963. E estudiantenan tabata ora el a conta tocante e carera na
bini hunto dos bez pa siman, y cada compania di Sr. Ponson, dos di Sr.
les cu tabata worde teni durante dia Ponson su ruman bomber a retira
di trabao regular tabata dura dos cu pension anja pasa, cada uno cu
ora. mas di trinta anja di servicio. C. B.
Diploma a ser presentA na Mario Ponson di Depto. di Process a retira
A. Bislick, Carlos F. Croes, Marco- Dec. 1, 1963, cu trinta y un anja di
lino W. Croes, Juan P. de Palm, Con- servicio, y C. F. L. Ponson di Depto.
stan de Windt, Ellis J. Henriquez, Mechanical a retira Sept 1, 1963 cu
Charles H. Lampe, Paul Lo Fo Sang, mas di trinta y siete anja di servicio.
Robert E. Peters, Casper D. Rasmijn, E tres rumannan hunto ta represent
Rafael S. Swaen y Johannes Tromp. cast 100 anja di servicio na compa-

ma. Ademas di esaki, Sr. Proterra
a bisa, tin e servicio di nan tata,
kende tambe a traha pa Lago du-
rante hopi anja.
Sr. Proterra tabata e promer di e
gerentenan di departamento pa con-
ta e experiencianan di e empleado-
nan. Su discussion a sigui despues di
un bienvenida y introduction door di
Vice President R. E. Nystrom.
Fred J. Legenhausen di Mechani-
cal-Field Coordination a cuminza su
carera na compania na April 1934
como un carpinter. Originalmente el
a traha den Depto. Mechanical, des-
pues a haya transfer pa Colony
Maintenance, na unda el a pasa ma-
yoria di su trinta anja. El a bolbe pa
Depto. Mechanical na Februari 1963
(Continua na pagina 3)

REMEMBRANCE DAY was observed May 4. Cere- DIA DI comemoracion a ser observA Mei 4. Ceremonia-
monies were held at the Lions Monument on L nan a ser teni na e Monumento di Leones na L. G.
Smith Boulevard during which representatives of bus- Smith Boulevard durante cual representantenan di co-
iness and community organizations offered wreaths in mercio y organizacionnan di comunidad a ofrece flor-
memory of Antillean war dead. nan en memorial di victimanan di guerra di Antillas.

Eleven Employees

Honored for Thirty

Years of Service

Employees Form Largest
Group at Special Award
Ceremonies for Service
Eleven men received thirty-year
awards May 13. The honored men
represented 330 years of Lago
service, and, in addition, they es-
tablished a record for the largest
number of thirty-year employees pre-
sent at a special management-staff
award meeting. Ten thirty-year men
attended the previous largest meet-
ing held March 16, 1960.
It was a day of notable happen-
ings and recountings. Among the
recipients was F. T. Ponson of Mech-
anical-Machinist, a member of an
Aruban family whose work history
closely parallels Lago's history. As
noted by Mechanical Manager J. R.
Proterra in recounting Mr. Ponson's
company career, two of Mr. Ponson's
brothers retired last year, each with
over thirty years of service. C. B.
Ponson of the Process Department
retired Dec. 1, 1963, with thirty-one
years of service, and C. F. L. Ponson
of the Mechanical Department re-
tired Sept. 1, 1963, with over thirty-
seven years of service. The three
brothers represent close to 100 years
of company service. Added to this,
Mr. Proterra said, is the service of
their father, who also worked for
Lago for many years.
Mr. Proterra was the first of the
department managers to relate ex-
periences of employees. His discus-
sions followed a welcome and intro-
duction by Vice President R. E. Ny-
Fred J. Legenhausen of Mechani-
cal-Field Coordination began his
company career in April, 1934, as a
carpenter. He originally worked in
the Mechanical Department, later
transferred to Colony Maintenance
where he spent most of his thirty
(Continued on page 2)

Kossuth Accepts Position
With Switzerland Affiliate

As Mechanical Manager
A. G. Kossuth, Mechanical-Store-
house, division superintendent, has
accepted a position with Esso Stan-
dard (Switzerland), and will be as-
signed as mechanical superintendent
of a refinery that will be built at
Mittelland, Switzerland, near Zurich.
Mr. Kossuth will leave Lago late
next month on furlough and will re-
port to the Swiss company about
Sept. 1.
Construction of the approximately
100,000-barrel refinery will begin
next year with completion the fol-
lowing year. It will operate on Li-
byan crude delivered by the South
European pipeline.
Mr. Kossuth will be actively in-
volved in construction work involv-
ing mechanical design and the dev-
elopment and operation of mechani-
cal facilities.
Originally employed at Lago in
March, 1946, as a piping draftsman,
Mr. Kossuth was promoted to su-
pervising engineer in March, 1954,
and assistant division superintendent
in July, 1955. In August, 1961, he
was promoted to division superinten-
dent of Mechanical-Technical and
Administration. In December, 1962,
he was transferred to the Process
Department as assistant process
manager. He became division super-
intendent of Light Oils Finishing in
June, 1963, and in February, 1964,
Mr. Kossuth returned to the Mech-
anical Department as division super-
intendent of the Storehouse.


May 23, 1964

-C ------ i~ 6~ ia~T~

-1 3


AwA Ruu^ N Ek-WI
Printed by the Aruba Drukkerij N.V., Neth. Ant.




May 23, 1964


The May 9 issue of the Aruba Esso News announced the establish-
ment of a Lago educational leave of absence policy. The announcement
also told of the possibility of youth, who are interested in professional
studies applicable to Lago's needs, having their university education
financed either through Lago sponsorship or grants from the Lago
Scholarship Foundation.
What a glorious opportunity this is for intelligent, industrious
youth to gain university education! What an outstanding effort this
is by Lago to assist youth in attaining education that could be out of
reach of the average student because of the high expense involved
in university study!
But here it is, with no strings attached. Laid out within easy reach,
providing the desirous student is academically prepared and recom-
mended by his department, is four or five years of university education
at Lago's expense. In addition, the employee who is sponsored by Lago
will receive a percentage of his Lago salary. Once the student or
employee has entered the university, Lago's only criterion for continu-
ed sponsorship is that the student maintain academic proficiency.
There can be no avoiding the need for skilled, talented people or the
need for highly developed young minds. Lago needs these people; the
Aruba community needs these people. No community can live and
develop without them. Not today, at any rate.
Speaking to the student body at Marshall University in West Vir-
ginia, M. J. Rathbone, chairman of the Board of Directors of Standard
Oil Company (New Jersey), stated that "the most important capital
that any economy possesses is in the skills which people carry around
in their heads."
He went on to say that if "we fail to make adequate investments in
what is sometimes called our 'human capital,' then the most brilliant
flowering of technology in all history could prove to be, in human
terms, a mass catastrophe." Mr. Rathbone spoke of the dynamic
changes which are taking place in all economies that impose two
educational requirements. He gave the first as the need to upgrade
skills and the second as adaptability. Aruba is no different than any
other area. The same holds true here.
Aruba is advancing as fast technologically as other areas of the
world. Aruba's youth must keep pace with the revolutionary changes
that engulf society. Many can do this by taking advantage of oppor-
tunities as offered by Lago to attend universities. As long as industry
and society strive for competitive efficiency, the need for highly skilled
professional and technical people will never slacken.
Mr. Rathbone said: "Man is the most adaptable of all beings. He is
born unspecialized. His brain and his hand can be turned to an infinity
of different tasks. But this adaptability soon withers and dies unless it
is nourished by education. Education is the foundation on which all
specialized skills should rest."

Oportunidadnan Sin Limite
E edicion di Mei 9 di Aruba Esso News a anuncia introduction di un
p6liza di ausencia cu permiso pa studio. E anuncio tambe a menciona
e posibilidad cu hobennan, kende ta interesA den estudionan professional
cu ta aplicable pa necesidadnan di Lago, por haya nan education uni-
versitario financial door di Lago directamente of door di ayudo for di
Lago Scholarship Foundation.
Ki un oportunidad magnifico esaki ta pa hobennan inteligente, dili-
gente pa haya un education di universidad! Ki un esfuerzo sublime
esaki ta door di Lago pa asisti den obtencion di un education cu por
ta fuera di alcance di e estudiante promedio pa motibo di e gastonan
halto involvi den un studio universitario!
Pero e ta disponible, sin ningun obligation. Facilmente pa haya.
contal cu e estudiante cu ta desea ta prepare academicamente y ta'
recomenda door di su departamento, ta cuatro of cinco anja di educa-
cion universitario ariba costo di Lago. Ademas, e empleado cu ta cai
bao auspicio di Lago lo ricibi un percentage di su salario na Lago.
Unavez cu e estudiante of empleado a drenta univeisidad, Lago su
unico criteria pa sigui duna yudanza ta cu e estudiante ta mantene un
adelanto academic.
No por evita e necesidad pa hende expert y cu talent, of mentenan
hoben sumamente desaroya. Lago mester tal hendenan; e comunidad
di Aruba mester tal hendenan. Ningun comunidad por biba y desaroya
sin nan. En todo caso, no awe mas.
Papiando pa e grupo di estudiantenan na Universidad Marshal na
West Virginia, M. J. Rathbone, president di Junta di Directornan di
Standard Oil Company (New Jersyy), a bisa cu "e capital mas impor-
tante cu cualkier economic ta posede ta keda den e abilidadnan cu
cual hendenan ta camna rond den nan cabez."
El a sigui bisa cu si "si nos faya di haci inversion adecuado den loke
algun bez ta ser yama nos 'capital humano, anto e florecemento di
tecnologia mas briliante den tur historic lo proba di ta, express den
idioma human, un catastrofe en masa." Sr. Rathbone a papia di e
cambionan cu ta tumando lugar den tur economianan, cu ta trece dos
necesidad di education. El a menciona como promer e necesidad pa
mehorA abilidadnan y e segundo ta adaptabilidad. Aruba no ta dife-
rente cu ningun otro lugar. E mes cos ta berdad aki tambe.
Aruba ta avanzando mes liher tecnologicamente cu otro lugarnan f
den mundo. Hubentud di Aruba mester tene paso cu e cambionan revo-
lucionario cu ta domina sociedad. Hopi por haci esaki door di tuma
ventaha di e oportunidadnan manera ofreci door di Lago pa atende
universidad. Tantem cu industrial y sociedad ta lucha pa eficiencia
competitive, e necesidad pa hendenan professional y tecnico cu gran
abilidad nunca lo mengua.
Sr. Rathbone a bisa: "Hende ta esun cu por adapta su mes mehor cu
tur otro series human. El no a nace un specialist. Su mente y su man-
nan por ser usa pa un infinidad di diferente tareanan. Pero su capaci-
dad di adapta su mes pronto ta debilita si e no ser fortifica pa educa-
cion. Educacion ta e fundeshi ariba cual tur abilidadnan specialize

mester ta basic "

Jan H. Rasmijn Lionel A. Leonard

I Eleven Honored for Thirty Years I
(Conll dined fro pagre 1) helper A in Mechanical-Garage. Mr
years. He returned to the Mechani- Van der Blezen stated that he has
cal Department in Februr y, 1963, enjoyed working for Lago He is al-
as a zone planner, the position he so an avid gardener
presently holds. Mr. Proterra corn- Cinaco Maduro of Mechanical-
mented that Mr. Legenhausen was Welding wo ked for a contractor
an excellent tennis player in his years ago who helped grade some
youth, and also played golf both of the areas upon which Lago was
right and left handed. He will leave to build. Mr. Maduro also worked
on retirement the end of this month, for the old water works at Balashi
Lionel A. Leonard of Mechanical- Then in December. 1932, he found
Yard is a man familiar to many, employment at Lago. He started out
said Mr. P oterra. He is a janitor in Mechanical-Labor, and transferred
corporal in the General Office Build- to the Welding Craft the following
ing His company career began in year The remainder of his career
December, 1932, with the Esso Trans- has been in welding He is presently
portation Company. He later work- a welder A In his spare time, Mr.
ed in the Stewards Department and Proterra reported, Mr Maduro is
then the Mechanical Department. Mi. building a new home
Proteria stated that Mr. Leonard
enjoys fishing and farming, and is Process Operators
quite successful in his chicken and Dominico L Dijkhoff and Jan H
hog raising ventures Rasmjn were the two Process De-
partment employees honored Then
Avid Football Fan histories were counted by Piocess
Maximo Geerman of Mechanical- Manager L G MacNutt. Mr Dijk-
Transportation is an equipment ope- hoff's service began in the Merhanm-
rator and, as Mr Proter ra pointed cal Department in May, 1934 He
out, a very capable man at the con- transfer red to Light Oils Finishing
trols of many of Lago's big pieces in October. 1936 The following year
of equipment. Mr. Geerman, who is he moved to Cratking and Light
presently on vacation, began his Ends wheie he is presently an as-
company career in April, 1931, in sistant operator.
Mechanical-Yard. His entire employ- Jan H. Rasmjn is an opelator in
meant history has been in the Mech- Cracking and Light Ends His com-
anical Department. Mr Geeiman is pany career began in December,
an avid football spectator and club 1933, in the Stewai ds Department

Matthew W. Falrell of Mechani-
cal-Field Coordination began his
company career in Apiil, 1934, at
the Bayonne INew Jeiseyi Refiney
He transferred to Lago in June, 1939
Most of Mr. Farrell's service is in

Dominico L. Dijkhoff

Marcelo Maduro

He later became a waiter first class,
and, in Septembei, 11938, he t ans-
felled to the old Gas Plant as a
process helper D He piogiessed
through the Plocess categolies t,
become an opelat'l lMr MalaNutt
stated that MA R.ismnjn has seven

the Mechanical Department. He did, children, one is a school teacher an
however, work in both the Process Aruba and anothoI is 'tlldvln lil

and Industrial Relations Depart-
ments. In Process, Mr Farrell pro-
gressed to an operator, and then
transferred to Industrial Relations in
August, 1946. as a safety inspector
The following year, he tiansferred
to the Mechanical Depanitment where
he has remained Mr. Farell is an
assistant zone supervisor Mr. Pro-
terra recounted that Mi Farrell is
an excellent photographer and has
an outstanding collection of Alnba

Quiet Operator
Cuprzano Croes of Mechanical-
Transportation is known as the quiet
operator. Mr. Pioterra stated that


Service In Safety
Malc'elo Madill, sen seai stety in-
spector in the Industiai Reliations
Department's Safety Division, \'as
the youngest thnity-yeal recipient at
the special ce'lemonies MII M.adiii,
began his Lago employ in Decelmbie
1933, at the age of four teen He wa.'
initially eniployed in the E\eritiv'
Office whee e he be(ane a typist A
He transferll e to tile Process DLe-
partment in Jianiuay, 1937 He in-
Sgressed to the position of assistant
operator before his tia.nsfer to the
Industrial Relations Departnient in
February, 1946 Industrial Retlatimn,

he is also a very efficient and cap- Manager J E Hugher applaudled
able employee. His Lago service be- MAr Mladullr fur the fine contirbutionlt

an in May, 1934, andu he as always
been associated with company ve-
hicles. His job titles have listed hm
as a helper driver, driver and cane
operator. Mr. Croes is interested in
fishing and planting.
Juistinano van del Biezen of
Mechanical-Garage is known to his
associates as Max AMr Van der Bre-
zen originally worked for Shell in
Curacao According to Mr Pioterra,
Mr. Van der Brezen was unable to I
find work in Aruba years ago so he
went to Curacao He worked there
'or about two yeais and then ie-
lurned to Aruba and found employ-
ment at Lago in December, 1933
During his thirty years of employ,
he has worked in the Labor, Paint
and Pipe Crafts and is now a garage

Schedule of Paydays

May 1

Semi-Monthly Payroll
-15 Monday. May 25
Monthly Payroll
-31 Monday, June 8

he lha made to Lago's safety pln-
gla am Mr. Hughey also pointed out
that at one time there were six MAi-
dmo brothers working at Lggo No,%
there are three Mr Madiiino is
another avid gardener and has over
100 fruit trees on Ins p1opeity

Fred J. Legenhauser

Cipriano Croes


Justiniano van der Biezen

Matthew W. Farrell



Esso Refinery Dedicated Types of Work Permits I

In Bavaria; W. R. Stott And Permit Check Notice

Cites Low Cost Energy Placed in Pay Envelopes
William R. Stott, executive vice Over 3000 Lago employees receiv-
president an director of Standard ed a little safety reminder in their r
01 Ci,mpany INew Jersey), dedicat- pay envelopes May 11. The notice -
edl a new Esso refinery in Ingol- i e o M o T etl
tdt ew Esso refineryt in Inhgol was tiny, unobtrusive and took up _...
stidt, Geimany, last month. In his very little space, but it related an
unmirks, he cited the ability of the extremely important message to
refinery to supply low cost energy many employees.
to developing and growing industries The notice pertained to the work
if Bavaria permits procedures and the work
The Ingolstadt lefmery is the permit safety check. While all em-
third new Esso refinery in West ployees are not actively engaged in
Germany, and also the third dedl- the use of work permits, the notice
cated by Mr. Stntt. The others are in the pay envelope served to re-
located in Cologne and Karlsruhe. emphasize in the minds of all em-
Mr Stott spoke of the competitive ployees Lago's constant safety
drive that spurs the petroleum in- awareness.
dusty's continuing search for new The notice in the pay envelope was CONDUCTING ONE of the work permits seminars for Mechanical and
oil and gas reserves and new pro- another step in developing awareness Process Department employees is Mateo Lacle of Mechanial's Metals
cesses that will enable products to and understanding of the work per- Section. The program will reach over 1000 employees, who will then have
be passed on to the consumer at the mits procedures and their meaning, a thorough understanding of the work permits procedure.
most economical cost. He spoke of At present, employees of the Mech- CONDUCIENDO UNO di e lesnan tocante permit di trabao pa empleado-
the search for improved, efficient anical and Process Departments who nan di Departamento Mechanical y Process ta Mateo Lacle di Metals
ways as a major benefit to society use or are in contact with work per- Section di Depto. Mechanical. E program lo cubri mas di 1000 empleado,
"Because there are many companies mits are attending seminars in which kende lo haya un debido comprendemento tocante procedimento pa permit
acting independently to obtain a the recently revised and reissued di trabao.
share of the market, each is forced work permits manual is reviewed for
to achieve the most rigorous effi- clarificaton and understanding an Permitnan di Trahao y
ciencies in all stages of its ope a- an attempt to insure proper inter- aDi un
trons in order to win and keep cus pretation of its contents. Note pa Check Perm an D ezun Ho
tomers As long as this principle of It is expected that when the se- (Contintua di pagina 1)
competition based on multiple sou'- minar program is completed, over Den Envelop di Pago como uo Zone Planner. o posicio
ces of initiative prevails, society 1000 Mechanical and Process em- Mas di 3000 empleado di Lago a cual el t awor. Sr. Proterra a co
will he well seruved" said Mr. Stott. menta cu Sr.e Legnhask ts abt sa
wTbe well served," said Mr. Stott. ployees will have attended the sem- rlclbi un recordatorio chikito di se- mental cu Sr. Legenhausen tabata u
He mentioned briefly the import- inars conducted by Mateo Lacle and guridad den nan envelop di pago Mei excelente hungador di tennis den st
ance of the Netherlands gas dhs- guridad den nan envelop di page Meo
ance ad the important addition F. V. Christiaans of the Mechanical 11. E nota tabata chikito, modesto hubentud, y tambe tabata hunga gol
Middle a and Lta addition ta. E nota tabata hubentd yhngagol
cover and the important itDepartment and Simon Wever and cu man drechi y robez. El lo bai c
to the energy resources of Europe it A. T Tackling of the Process De- pension na fin di e luna a ki.
will brl g. Mi. Sott mentioned the el tabata relatA un mensahe extre- pension na fin di e luna aki.
Srinatment. mamente important pa hopi em- Lionel A. Leonard di Mechanical
affect this find will have on the eco- There are ten points to the work mene Yard ta un bomber conoci pa hopi
nomies of the Netherlandis, Germany pleado.
mie of the Nethran many permit safety check, and four types E nota tabata tocante procedi- Sr. Proterra a bisa. El ta un Janito
and other European count les of written work permits. Both sub- mentonan pa permit di trabao Corporal den Oficina Mayor. Su ca
The new Bavarian refinery will jets are explained on the notice rera n ompania a uminza na De
receive its crude stock from the prepared the ety vision o check di seguridad tocante permit di rera ania a c
ddle East and Libya. Mr. Stott ared by the Safety Divisions D trabao. Mientras tur empleado no ta member 1932 cu Esso Transportatio
forddle nEat dand Libya. Mr.aftotthe Industral Relations Department, d dento Me- Company. Despues el a traha deo
told of the pipeline that carries crude n on ts o s che activamente envolvi den uso di per- Company. Despues el a traha de
from the Mediterranean to the Ger- eten points of the safety checkmit di trabao, e nota den envelopnar Steards eparten
are: Depto. Mechanical. Sr. Proterra
man refineries He also spoke of the odi pago tabata sirbi pa re-accentua Depto. Mechanical. Sr. Proterra a
proposal to build a laige diameter 1 A work permit is required for den mente di tur empleadonan Lago bisa cu Sr. Leonard ta gusta pisca
line from a port in Italy at the head each job. su constant atencion pa seguridad. mento y traha den cunucu y tin
of the Adriatic Sea over the Alps to 2 The right type of work permit E nota den e envelopnan di page hopi exito den su trabao di crianzs
Austria and Bavaria It is felt a is required for each job. tabata un otro paso den desaroyo di di porco y galinja.
second pipeline will have to be con- 3 Special precautions must be atencion y comprension tocante e Maximo Geerman di Mechanical
structed, Mr. Stott said, to handle clearly stated on the work procedimentonan di permit di trabao Transportation ta un Equipment
the growth of petroleum demands permit and must be thorough- y nan nificacion. Al present, em- Operator, y manera Sr. Proterra a
for the next decade and thereafter, ly understood. pleadonan di Departamentonan Me- munstra, el ta un homber cu hopi
Speaking of the second proposed 4 All work permits must be pro- chanical y di Process kende ta usa capacidad na control di hopi di Lago
ine, Mr. Stott felt that "the large perly filled in and signed by of ta bin en contact cu permit di su equiponan grand. Sr. Geerman,
capacity of this lne, and the relative an authorized person. trabao ta siguiendo un studio spe- kende actualmente ta na vacation, a
closeness of ts deep water terminus 5 The equipment and work area cial den cual e manual di permit di cuminza su carera na April 1931, den
to the Middle East and Libya, will must be checked before work trabao cu a ser revise y publicA di Mechanical-Yard. Henter su empleo
cut transportation costs to a m starts. nobo recientemente ta word repas el a pasa den Departamento Mech-
mum, and a gsporteaterio and mostse pros- 6 Work must be stopped if an pa haya clarificacion y comprende- animal. Sr. Geerman ta uno cu ta
u eaort e dee d unsafe situation arses. mento den un esfuerzo pa asegura gusta mira wega di futbol y ta sos-
e e be eeloe 7 When in doubt ask questions debido interpretation di su contenido. tenedor di un club.
Inventory Will Close or review procedures. Ta ser sperd cu ora e program di Refineria Di Bayonne
vLago Commissary loe 8 Follow up on job progress, studio aki ta completA, mas di 1000 Matthew W. Farrell di Mechanical-
Lago Commissary May 28 9 Check and double check each empleado di Mechanical y Process lo Field Coordination a cuminza su ca-

all day Thursday, May 28, for 10 Work permits are to be signed Mateo Lacle y F. V. Christiaans di Refneria di Bayonne (New Jersey).
Inventory. to indicate completion of the Depto. Mechanical y Simon Wever y El a haya transfer pa Lago na Juni
Comisario Ta Cerra job and returned to the owner A. T. Tackling di Depto. di Process. 1939. Mayoria di Sr. Farrell su ser-
Mei 28 pa Inventario when each job is finished. Tin diez punto en relacion cu e vicio ta den Departamento Mechani-
Lago Commissary lo ta cerra The four types of work permits check pa seguridad tocante e permit cal. Sinembargo, el a yega di traha
center dia Diahuebes, May 28, pa used at Lago are cold work, modi- di trabao y tin cuatro clase di per- tanto den Depto. di Process como di
inventario. fled hot work, hot work and ex- mit di trabao por escrito. Ambos Relacion Industrial. Den Process, Sr.
cavating. asuntonan ta splicA ariba e nota pre- Farrell a progress pa Operator y
pard door di Division di Seguridad di despues a cambia pa Industrial Re-
Departamento di Relacion Industrial. nations na Augustus 1946, como un
E diez puntonan di e check pa se- inspector di seguridad. E siguiente
-W guridad ta: ani. el a c. ,h r n x.,iaDt M 5.n.,,i

PREPPING FOR entry to United States' universities in September are
these twelve employees of Technical and Process. Special classes are be-
ing held three times a week in advanced mathematics as part of the Lago
program to assist employees in gaining university education.
PREPARANDO PA entrada na universidadnan di Estados Unidos na Sep-
tember ta e diezdos empleadonan di Departamentonan Tecnico y di Proc-
ess. Lesnan special ta worde dund tres bez pa siman den matematico
avanza como parti di program di Lago pa asisti den obtencion di un
education universitario.

1 -




5 -




10 -

Six Employees Win CYI

Awards for April Ideas
A total of Fls. 2090 was awarded
for ideas accepted in April. The out-
standing suggestion, as reported in
the May 9 issue, was that of H. A.
Kelly, a laboratory technician. The
idea earned Fls. 1900 for him and
the title of suggester-of-the-month.
The other awards were Fls. 30, 40
and 45.
The winners for April:
Mechanical Department
Equipment Section
L. Koolman FIs. 45
Process Department
Cracking & Light Ends
M. Th. Kelly Fls. 40

C. B. Nijbroek
G. D. Stamper
Jose A. Dubero
Technical Department

H. A. Kelly Fls. 1,900
Proc.-C&LE. Routing of recirculat-
ing caustic through bottoms product

Fls. 45

mber Honra I
ta anja di empleo, el a traha den
n Depto. di Labor, di Verf y Pipefitter
- y awor el ta un Helper A na Ga-
n rashi den Depto. Mechanical-Garage.
u Sr. van der Biezen a bisa cu el a
f gusta traha pa Lago. Tambe el ta
u gusta traha den su hoffi.
Circiaco Maduro di Mechanical-
- Welding a traha pa un contratista
i, hopi anjanan pasA cu a yuda nivela
r y drecha poco di e terreno ariba cual
- awor Lago ta trahA. Sr. Maduro
- tambe a traha pa e plant di awa
n bieuw na Balashi. Despues, el a haya
1 trabao na Lago na December 1932.
" El a cuminza den Mechanical-Labor,
Sy a cambia pa Welding Craft e si-
- guiente anja. E resto di su carera
tabata den Welding. Actualmente su
Sposicion ta Welder A. Den su tempo
liber, Sr. Proterra a bisa, Sr. Ma-
-duro ta trahando un cas nobo.

Dominico L. Dijkhoff y Jan H.
Rasmijn tabata e dos empleadonan
di Depto. di Process cu a ser honra.
Nan historic di trabao a worde con-
tA door di Gerente di Process G. L.
MacNutt. Sr. Dikhoff su servicio a
cuminza den Departamento Mechani-
cal na Mei, 1934. El a cambia pa
Light Oils Finishing na October 1936.
E siguiente anja, el a bai pa Crack-
ing and Light Ends, na unda el ta
actualmente un Assistant Operator.
Jan H. Rasmijn ta un Operator
den Cracking and Light Ends. Su
carera na compania a cuminza na
December 1933, den Stewards De-
partment. Despues el a bira un Wai-
ter Primera Clase, y na September
193 el a cambia pa e Gas Plant
bieuw como un Process Helper D. El
a progress door di e categorianan di
Process te na su position di Operator
awor. Sr. MacNutt a bisa cu Sr. Ras-
min tin siete yiu. Uno ta un maes-
tro di school na Aruba y un otro ta
studiando na Holanda.

Un permit di trabao ta requeri cal na unda el a keda. Sr. Farrell ta Programa Di Seguridad
pa cada trabao. un Assistant Zone Supervisor. Sr. ,
E clase apropriado di permit di Proterra a conta cu Sr. Farrell ta MIpector un Se eio Iafy
Inspector den Depto. di Relacion In
trabao ta requeri pa cada tra- un excellent fot6grafo y tin un co- dustrial su Divison di Seguridad, ta
bao. leccion sublime di vistanan di Aruba. bata e recipients das hSe en Cu a
Precaucionnan special master Cupriano Croes di Mechanical- bata e recipients mas hoben cu a
Precaucionnan special master Cupriano Croes di Mechanical- ricibi boton di trinta anja na e ce-
ta indicA claramente ariba e Transportation ta conoci como un remonianan special. Sr. Maduro a
permit di trabao y master ser operator keto. Sr. Proterra a bisa cumiza s empleo na Lago na De
comprendi profundamente. cu tambe el ta un empleado masha cember 1933, na edad di diezcuatrc
Tur permit di trabao master taeficiente y capacidad. Su ervcio anja. Originalmente el tabata em-
yen debidamente y firm pa 1934 y plea den Executive Office na unda
n debidaente y firm pa semper el tabata asocid cu e vehicu-
un persona autornza.ar ..S tlo el tabata un Typist A. El a cambia
un persona autorizA., lonan di compania. Su titulonan di
E equipo y lugar di trabao mes- trabao cu el a yega di ocupa ta hel- pa 1 epto. di rocess na Januari
ter ser gecheck promer cu tra- pel di chauffeur, chauffeur y opera- Assistant Operator p e osicion di
bao cuminza. dor di grua. Sr. Croes ta gusta pis- transfer pa Depto di Relacion In-
Trabao mester ser para si un camento y trahamento di cunucu. transfer pa Depto. di Relacion In-
situacion peligroso present. Justiniano van der Biezen di Mech- dustrial na Februari 1946. Gerente
Ora na duda, haci pregunta of anncal-Garage ta conoci pa su com- di Depto. di Relacion Industrial J.
repasa e procedimentonan. panjeronan como Max. Sr. Van der E. Hughey a eulogia Sr. Maduro pa
Check ariba progress di trabao. Biezen originalmente a traha pa e bunita contribution cu el a haci na
Check y dobbel check cad tra- Shell na Curagao. Segun Sr. Pro- e program di seguridad di Lago. Sr.
haok y d l caa ra- terra a bisa, Sr. van der Biezen no Hughey tambe a munstra cu un tem-
pa segu por a haya trabao na Aruba hopi po tabatin seis ruman Maduro ta-
Permitnan di trabao mester ser anjanan pasA y pesey el a bai Cu- bata traha pa Lago. Awor tin tres.
firmA pa indica cu e trabao a ragao. Aya el a traha pa mas o me- Sr. Maduro ta un otro empleado cu
keda complete y mester ser nos dos anja y despues a bolbe back ta gusta traha den cunucu y el tin
debolbl pa e donjo ora cada pa Aruba y a haya trabao na Lago mas cu 100 mata di fruta den su
trabao keda terminA. na December 1933. Durante su trin-cunucu.



)lay 23, 1964


ABMa 23 194


INCREASED NUMBERS of participants turned out
for the two-night Queen's Birthday Olympiad. Athletes
enthusiastically took the opportunity to enter a
greater number of events.
UN CANTIDADl mas grand di participantenan a bini
presencia e Olimpiada di Anja di La Reia di dos
anochi. Atletanan cu entusiasmo a tuma e oportunidad
pa registra pa un cantidad mas grand di eventonan.

E. Vorst Olympiad's

'Outstanding Athlete'

AS ALWAYS, children provided a considerable portion of the
spectator appeal both on and behind the scenes. Awards were
presented to winners of the children's olympiad held earlier.
MANERA SEMPER, muchanan tabata forma un parti con-
siderable di e mirones tanto ariba y tras di e escena. Premio-
nan a worde present na ganadornan di e olimpiada.
I /sA

Crowds Pack LSP on Two Nights and See
Three Records Fall in Queens Olympiad
More than 10,000 persons jammed Lago Sport
Park April 28 and 29 for the annual Queen's Birth-
day Olympiad. An increased number of entrants.
106, took part in the twenty-two events, which
resulted in a closely contested battle for "out-
standing athlete" honors.
Enrique Vorst, with three first place finishes,
piled up twenty points to win the distinction over
Savaneta Camp Marine Corporal Verhalle. who
amassed nineteen points. Mr. Verhalle scored three
firsts, one second and one thild, but in lower rated
events than those won by Mr. Vorst.
A trio of new records were set, the marks coming
in the three-mile race, shot put and half-mile cycle
race for juniors. The three-mile time was reduced
from 17:30.8 to 16:2.6; shot put distance was in-
creased from forty-six feet, eight inches to forty-
eight feet, nine inches: half-mile cycle time was cut
from 1:21 to 1:20.6. Mr. Verhalle also established a
mark in the hop, step and jump, a new event added

HERCULEAN EFFORTS and the jo) of seeing them heal
the fruits of victory provided thrills for spectator' and allh-
letes. Three new records were set this .)al.
ESFL'ERZONAN DII Hercules y e alegria pa mira nan tree
e frutanan di victoria a trece momentonan emocionante pa
mirones e atletas. Tres record nohb a keda estahleci.

OLYMPIAD'S MAIN attraction, as always, was the marathon nine-mile cycle race that an- E ATRACCION principal di Olimpiada, manera semper, tabata e careda di bicicleta di nuebe
nually provides both thrills and spills. The field of starters was a large one, but narrowed milja cu ta trece ambos excitacion y caida tur anja. E cantidad cu a principia tabata hopi.
to a thrilling four-way duel. pero esaki a mengua te na un concurso entisiasmado di cuatro.


May 23 1964

m _

lMa 23, 1964 ARUBA ESSO NEWS

Descubrimento di Gas

Na Groningen di Major

Importancia pa Holland
Podiser e desa oyo nobo di mayor
importancia den economic di Holan-
da ta tin campo grand di gas natu-
tal na Piovincia di Groningen, cual
lo culminz;a pi odilrcon al iba escala
giandi pa piomer bez e anja aki
Desde e descubtb imento na Gronin-
gen y completacion di e piorne- poos
na 1959, cifi anan di e desaroyo a
iedoblA y mas cu ledobla e calcula-
cionnan tocante cuanto gas e canipo
ta contene
E calculacion actual ta como trm-
ta y nuebe trillion pia (l bico, cual
ta haci (Goningen uno di e tires cam-
ponan mas grand di gas den muindo,
sigmendo despues di e campo di
Hassi R'Mel na Algeria y e campo
Hugoton na Estados Unidos
E contemdo di energia di Gonmn-
gen ta como trinta bez mas tanto cu
e consulmo annual actual di tur foi ma
di energia na Holanda Pa anja 1975,
e campo aki lo por product como un-
terceia palti di e necesidadnan di
eneigia di e pais.
Consideiando Groningen allba tun
escala pa center Europa, a ser cal-
culA cu si e gas worde iusa ariba un
periodo di binti-cinco anja, el lo plo-
duci como ties polciento di e nece-
siardnan dll pnergi;a anticipado pa

Two Employees of Lago Dos Empleado di Lago su

Medical Department Have Departamento Medical A

Medical Paper Published PublicaDocumentoMedico
Dr J. J Waasdorp and Stanley Dr. J. J. Waasdorp y Stanley
Schoenfeld of the Medical Depart- Schoenfeld di Departamento Medico
ment recently had a medical paper recientemente a laga un document
published by the Journal of Occupa- medico ser public door di Journal of
tional Medicine The subject of the Occupational Medicine. E topico di
paper was "Cytology in Industrial e document tabata Citologia den
Medicine Medicina Industrial
Cytology, which relates to the Citologia, cual ta un studio scien-
stiucture and functions of cells, is tifico tocante estructura y function
in this instance the diagnosis of di celnan, den e caso aki ta e diag-
eai ly malignancies. Dr. Waasdorp nosis di un principle di casonan ma-
and Mr Schoenfeld in their paper ligno. Sr. Waasdorp y Sr. Schoen-
relate their experiences involving field den nan document ta conta nan
500 cases during a year's study. expel iencia envolvi den 500 casonan
Their paper expounds the ease and durante un anja di studio. Nan do-
accuracy with which cytology can cumento ta splica e facilidad y exac-
be a palt of pe iodic examinations in titud den cual citologia por ta part
an industrial medical complex. di un examination periodic den tin
sistema medical industrial.
Citologia ta part di examinacion-
nan na Hospital di Lago. El ta un
preocupacion adicional y protection
acompanja cu cuido medico normal.
dS E autornan di e document a repor-
SSta ci e tempo promedio eu master pa
e piocedimento di citologia tabata
menos cu cinco minuut. Nan ta mun-
A stia eu e examinacionnan ta di be-
neficio tremendo pa pacientnan; per-
I 1 sonal specialize of material no ta
S. Schoenfeld Dr. J. 1Waasdorp necesario pa esey, y e tempo perdi
for di tlrabao ta minimo.

Euopa libi e duan de o di a- ICytology is a part of examinations
E nllll)it. hlble dlurante e decent lo di an- "
Sat Lago Hospital It is an added con-
anan 1980 cern and protection attendant with
A tualmente, gas natural ta com-I normal medical care The authors of
Ipone menos cu dos polclento dli con-
sanu di energy na Eiopa libre i the paper reported that the average
time consumed by the cytologic pro-
Island-Wide Tennis Play cedure was undel fe minutes. They
point out that the examinations alre
UnderWav on Park COUrtS of tremendous benefit to patients,
Un rway on P k C s specialized personnel or material are
The Lago Spoit Palk tennis courts
e sn o t not needed, and the time lost from
sently ae the scene of the an- the job is minimal.
nual island-wide tennis competition. Ss: "The importance
Said the authors: "The importance
Leading figure of the tournament is of too to idusta m
Jane Bokke, defending, and pe of cytology to industrial medicine
lennial. men's singles champion of becomes more apparent daily, as its
m s simple, rapid, inexpensive and reli-
Anliba able procedures readily lend them-
Enteied in the men's B singles ale elves to the general methods ne-
seventeen contestants Six, including seles he enea meto n
r. okke ae entered n the mens essay in health maintenance of an
Mi. Bioikke, ate enteied in the men's
A singles The mens dubls hs essentially 'well' population."
A singles The men's doubles has The paper included specimen
thteen t s in t hea e B class and sldes, case reports comment and
three in the A class. Both the mixed
the authors' conclusions.
doubles and the ladies' singles have te authr' cnlui den SP
furl enties Multitud Grandi den LSP
Matches are being played Monday, T s Record
Tuesday, Thursday, Fi iday and Sat- Mi3 Tres RC
urday after noons The tounaen Kira den Olimpiada
opened May 12 Kibra den Oimpiada
Diezcinco Team Registra I'Mas cu 10,000 peisona a yena Lago
Diezcinco Team Registra s'or ease computo s
Sport Park complete April 28 y 29
Pa Beisbol depn Park e Olimpada annual di Anja di La
0Pa Beisbl den Park dRema. Un cantidad mas grand di
Diezcinco team di belsbol den liga participate. 106, a tuma parti den
AA y A lo cuminza nan esfuelzo den binti-dos event, cu a result den un
1964 pa busca e campeonato di liga competition hopi ceica pa honor co-
otro siman. E anochi cu weganan lo mo "atleta sobresaliente".
cuminza ta Diamars, Mel 26 E pro- Enrique Vorst. cu a termlna cu
imer wega lo ta entie Esso y Wins- tires promer lugar, a montona binti
ton punto pa gana e distncion for di
Cinco team a registra den Liga Corporal Verhalle di Savaneta Kamp.
AA, cual lo hunga Diamars y Dia- kende tabatin dieznuebe punto. Sr.
huebes anochi y Diadomingo media. Verhalle a logra tires promer lugar.
Liga A tin diez team y e weganan un segundo lugar y un tercer lugar,
lo woi de hung Dial azon y Diabier- pero den eventonan di menos punto
nes anochi y Diadomingo mainta. cu e eventonan gana door di Vorst.

Tur weganan lo ser hungA na Lago
Sport Park. Weganan di anochi lo
cumminza pa 7:30.
Defendiendo su titulo di campeon
den Liga AA ta Esso. E ganador di
Liga A anja pasa tabata Verf An-
tilliana. Di aeuerdo cu e reglanan di
liga, e ganadol A di anja pasa ta e
competition di AA. Di segundo den
Liga A anja pasa tabata Heinekens.
E weganan di e Liganan ta ser
organize door di ABBA en colabo-

Tres record nobo a ser estableci,
uno den e careda di tres mil]a, uno
den lanzamento di bola di hero y e
careda di bicicleta di mitar milja pa
juniors. E tempo pa e careda di tres
milja a keda reduce for di 17:30.8 pa
16:2.6; e distancia di lanzamento di
bola di hero a ser aumenta for di
cuarenta y sets pia ocho dulm pa
cuarenta y ocho pia, nuebe duim; e
tempo pa e caieda di bicicleta di mi-

tar milja

iacion cu Directiva di Lago Sport pa 1:20.6.


Competicion di Tennis

Tumando Lugar na Park
E gancha di tennis di Lago Sport
Palk actualmente ta e escena di e
competition annual insulai di tennis.
E persona prominente di e torneo ta
Janne Brokke, cu ta defendiendo sui
titulo y ta pa hopi anja e campeon
masculine individual di Aruba.
Tin diezsiete competitor cu a re-
gistra den e competition B mascu-
line individual. Seis, ncluyendo Sr.
Brokke, ta registrar den clase A mas-
culino individual. Pa masculine dob-
bel tin dieztres team den B clase y
tres den A clase. Ambos pa dobbel

a word reduci for di 1:21
Sr. Verhalle tambe a es-

tablece un record den e event di
bula, dal un paso y bula, algo nobo
cu a ser agrega e anja aki.
E decision pa tene e event arba
dos anochi separa a bini ariba peti-
cion di e atletanan cu tabata desea
di compete den mas event cu ta-
bata possible den un olimpiada di un
anochi. Tur e ganadornar di promer,
segundo y tercer lugar a ricibi tro-
feonan y Sr. Vorst a ricibi un pla-
quete como "atleta sobresaliente."

mixto y femenina individual tin cua-
tro participate registrar.
E weganan ta ser hung Dialuna,
Diamars, Diahuebes, Diabiernes y
Diasabra merdla. E torneo a cu-
mlnza Mel 12.

E autornan ta bisa: "E importan-
cia di citologia den medicine indus-
trial ta bira mas claro dia pa dia,
como cu su procedimentonan simple,
rapido, barata y di confianza ta per-
miti pa usa e metodonan general ne-
cesario den mantenecion di salud di
un population esencialmente bon."
Fifteen Teams Entered

In Sport Park Baseball
Fifteen baseball teams in the AA
and A leagues will begin their 1964
quest of league championships next
week. The opening night is Tuesday,
May 26. The opening game will be
between Esso and Winston.
Five teams are entered in the AA
League, which will play Tuesday and
Thursday evenings and Sunday af-
ternoon. Ten teams comprise the A
League, and these games will be
played Wednesday and Friday even-
ings and Sunday mornings. All ga-
mes will be played at the Lago Sport
Park. Evening games will begin at
Defending AA League champion is
Esso. Last year's A League winner
was Verf Antilliana. In accordance
with league rules, last year's A win-
ner has moved into AA competition.
Runner-up in the A League last year
was Heinekens.

TECHNICAL DEPARTMENT'S M. G. Murray demonstrates use of a
signal mirror to fisherman L. Arends in left photo. At right, M. Croes,
also of the Technical Department, improves proficiency.
DEMONSTRANDO USO di un spiel di duna senjal na piscador L. Arends,
portret abao, ta M. G. Murray di Depto. Tecnico. Na banda drechi, M.
Croes, tambe di Depto. Tecnico, ta mehora su abilidad.

Lago Engineer M. G. Murray Promotes

Sea Safety and Does It with Mirrors
Many Aruban fishermen can feel a bit more secure these days in the
event of engine failure or other mishap at sea as a result of efforts by
Lago engineer M. G. Murray to promote the distribution of signal mir-
rors along with the necessary instructions.

According to Mr. Murray, the

Enginiero di Lago Murray

Ta Yuda Seguridad Ariba

Lama cu Spiel di Senjal
Hopi piscador Arubano por sinti
nan mes un poco mas sigur awendia
den caso cu nan motor danja of un
otro incident ariba lama, como re-
sultado di esfuerzonan di Enginiero
di Lago M. G. Murray pa promove
distribution di spielnan di duna sen-
jal hunto cu e information necesa-
no pa usa nan.
Segun Sr. Murray, e spielnan di un
tipo nobo cu tin un pieza pa direc-
cion, probablemente ta e aparato
mas efectivo di duna senjal cu por
ser usa sin haci much gasto.
Siendo un miembro di Aruba Fly-
ing Club, Sr. Murray a yega di bula
ariba hopi mission pa busca hende
perdi ariba lama. Tempo cu el a cu-
minza bula avion den Caribe na anja
1957, Sr. Murray a rnpara cu hopi
pilotonan y nabegantenan no tabata
haci much tocante com pa sobre-
vevi ariba awa y tabata solamente
cumpli cu loke ley tabata requeri.

A Bira Interesa

The leagues are organized by El a bira interest den e asunto di
ABBA in conjunction with the Lago sobrevevi ariba awa y despues di a
Sport Park Boaid. bolbe pa Estados Unidos ariba un
TwelveEmployeesReceive ausencia cu permiso pa sigui su es-
tudio, el a haci un studio di dife-
Quarter Century Watches ente metodo di segurdad, equipo y
procedimento aplicable pa sobrevi-
Twelve employees entered the vencia E titulo di su document fi-
twenty-five-year service ranks this nal tabata "Awa, Awa Tur Parti."
month. Ceremonies acknowledging Sr. Murray tambe a duna copianan
the quarter-century of employment di e document na personanan of
were held in the Reception Cente r r
grtponan cu a munstra un interest
May 6. Lago Director F. W. Switzer s e studio aki
sincero pa e studio aki.
made the watch presentations. a be e estudo ai c
S Ta ariba base di e studio aki cu
The number of Lago gold watch S. Murra a a na conclusion
Sr. Murray a yega na conclusion cu
recipients has now increased to 1436. e
Honored at the ceremonies were e d senjal probablemente ta e
umnco pleza di equipo mas usable pa
M. van der Linde and P. Geerman of a
un hende cu ta perdi ariba lama.
the Mechanical Department's Metals un hene a aria lama.
Segun Sr. Murray, historia military
Section, T. Rombley, A. C. Croes and Estados Unidos ta minstra cu e
E. N. Rosario of Building Services E
spiel disenjal a proba di ta efectivo
and Equ. H. Leysner and M. Reyes of den miles di casonan cu avionnan
Fom the ocess Departments mester a baha ariba lama y e spiel
Fiom the Process Department s
Cracking and Light Ends Division por funciona si solo ya ta un poco
were H. Donk, W. P. Eagan and M. grado arba horizonte.
W. van Bochove. R. C. Oduber was Por ehempel, contact via un spiel
present from the Marine Department a ser hac lcu dos avlon P-51 blando
and B. Vis from the Technical De- na un haltura di 16,000 pia. Contac-
partment to t ser haci facilmente na 6,000

(Continued from page 4)
The decision to hold the event on
two separate nights came at the
request of the athletes who wished
to compete in more events than was
possible during a one night Olym-
piad. All first, second and third
place winners received trophies and
Mr. Vorst received a plaque as "out-
standing athlete."

pia y no ta raro na lu.u0, pia. un
aspect di seguridad cu Sr. Murray
ta accentua na e punto aki ta cu
muchanan no mester worde permit
pa hunga cu e spielnan como cu nan
refleccion ta cast haci un hende blind
na un distancia chikito y por ta fa-
tal si e rayo dal ariba cara di un
E visibilidad di e refleccion di e
spiel ta extended pa varies milja y
un case a munstra cu un piloto a
mira un spiel for di un distancia di

new type mirrors, which have an
aiming device, are probably the most
effective signaling apparatus which
can be used without much expense.
A member of the Aruba Flying
Club, Mr. Murray has flown numer-
ous search missions. When he first
began flying in the Caribbean in
1957, Mr. Murray became aware
that many pilots and seamen were
not doing much along the lines of
water survival, and were merely go-
ing through the motions of comply-
ing with the law.

Water Survival
He became interested in the ques-
tion of water survival and upon re-
turning to the United States on a
leave of absence to continue his edu-
cation, he undertook a study of dif-
ferent safety methods, equipment
and procedures applicable to water
survival. The final paper was term-
ed "Water, Water Everywhere,"
which Mr. Murray made available to
interested person's or groups.
Based on this research, Mr. Mur-
ray concluded that the signal mirror
is probably the most useful piece of
equipment for someone stranded at
According to Mr. Murray, United
States military records show that
the signal mirror proved effective in
thousands of wartime ditchings at
sea and the mirror can function if
the sun is only a few degrees above
the horizon.
One mirror contact, for example,
was made on two P-51's flying at
16,000 feet. Contacts are made easily
at 6000 feet and are not uncommon
at 10,000 feet. One safety aspect
that Mr. Murray emphasizes at this
point is that children should not be
allowed to play with the mirrors
since the reflection is almost blind-
ing at short range and could prove
disastrous if shone in the face of a
Visibility of the mirror's reflec-
tion extends several miles and one
record shows that a pilot caught
sight of a mirror at a distance of
twenty miles. Another pilot was di-
verted to a rescue from nine miles
away at 10,000 feet.
In his efforts to promote survival
safety, Mr. Murray has been getting
assistance from Technical Depart-
ment's Muricio Croes, whose father
was lost at sea on a fishing trip.

binti milja leuw.
worde dirigi pa
nuebe milja leuw

Un otro piloto a
un rescate for di
bulando na 10,000

Den su esfuerzonan pa promove se-
guridad den sobrevivencia ariba la-
ma, Sr. Murray ta ricibi asistencia
di Mauricio Croes di Depto. Tecnico,
kende su tata a perde ariba lama
despues di a salt bai pisca.

--- -R --


May 23 1964

INTERESTED STUDENTS from President John F. Kennedy School con.
centrate on a horizontal milling machine in Lago's Main Shops. Sixteen
youths made an extensive tour of the company's shop facilities.
ESTUDIANTENAN PRESIDENT John F. Kennedy School ta concentra
cu interest ariba un mashien draaibank horizontal den shopnan principal
di Lago. Diezseis hoben a haci un bishita extensive di e facilidadnan.

AT THE Reception Center, Seroe Colorado High School
students heard Technical Department's J. H. Watkins dis-
cuss the physics and chemistry in the petroleum industry.
Other students, right, visited the Technical laboratories.
NA CENTRO di Recepcion, estudiantenan di High School di
Seroe Colorado a tende J. H. Watkins di Depto. Teenico papia
tocante fisica y quimica den industrial petrolero. Otro estudi-
antenan, banda drechi, a bishita laboratorionan.

Lago Is Subject of Study

For Thirty School Children
Fourteen students of Seroe Colorado High School and
sixteen President John F. Kennedy School students were
Lago visitors May 5. Divided into three groups, the Seroe
Colorado youngsters visited the Reception Center, the
Main Shops and the Technical Department laboratories.
They heard about the physics and chemistry of petroleum,
short column fractionation in the development laboratory,
and the difference between centrifugal and cylindrical
pumps. The JFK students also toured the Main Shops,
then went on to Powerhouse No. 2. In all, the visits en-
abled the young men and women to see Lago and learn,
first hand, about its complexities.

AT THE laboratory, Seroe Colorado students heard NA E laboratorio, estudiantenan di Scroe Colorado a
explanations by V. Gomez. At the Main Shops their ob- tende splicacionnan door di V. Gomez. Na e shopnan
jects of attention were described by R. Lo-A-Njoe. principal e obhetonan cu tabatin nan atencion a ser
President Kennedy students, below, heard the functions describe door di R. Lo-A-Njoe. Estudiantenan di Presi-
of Powerhouse No. 2 explained by J. T. Smith of dent Kennedy School, abao. a scucha un splicacion di
Utilities. They toured the powerhouse and saw the operation di Powerhouse No. 2 door di J. 1. Smith di
majority of the Utility plant's components. Utilities.

THE VARIED machines and operations of the Main Shops present parti-
cular fascination to the visiting President John F. Kennedy School stu-
dents. Many of the vocational students are in the process of learning to
operate metal bending and tack welding machines and drill presses.
E DIFERENTE mashiennan y operacionnan den shopnan principal ta
present algo particularmente fascinante pa e estudiantenan bishitante
di President John F. Kennedy School. Hopi di e estudiantenan di e school
di ofishi ta sinjando pa opera mashiennan di dobla metal y di tack welding.


-- -

My2, 16