<%BANNER%>

DLOC



Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00619
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: February 23, 1963
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00619

Full Text











" "-

S VOL. 24, No. 4


I


a


Esso


PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.


February 23, 1963


Top Lago Suggesters Of 1962 Receive Coin-Your-Idea Capital Awards

r ..:. Eleven Employees Form Largest Winners

Group; They Share Largest Award Amount
Eleven perceptive Lago employees whose inventiveness placed them
in a select group of top Coin-Your-Idea suggesters received additional
and handsome awards Feb. 11 at the annual distribution of capital
awards. The sums of the eleven men six of whom are Process
Department employees ranged from Fls. 225 to Fls. 1795.


LAGO'S TOP suggesters for 1962 numbered eleven. Together after the capital award ceremony Feb. 11, they
are, left to right, front row: C. L. H. Mlarugg, R. C. Abendanon, D. W. Marques, the year's top suggester,
P. Storey, L. T. Norton and R. G. Goley, CYI Committee chairman; middle row: F1. Fingal, J. C. Walker,
M1. I. Lade and E. A. Gumbs; top row: P. Croes, S. J. Giel, M. Croes, who acted as CYI secretary during
the last few months of 1962, and C. E. Lacle, CYI secretary.
SIGERIDORNAN MAYOR di Lago pa 1962 tabata diez-un. Despues di e ceremonia di presentation di pre-
mio capital Feb. 11, nan a bini hunto ariba trapi di Administration Building pa un portret di e grupo.


Public Relations Films

Seen by 15,135 Adults,

Children at 93 Shows
Ninety-three showings of Public
Relations Department films were at-
tended by 15,135 persons during
1962. Included in the total are the
over 2500 students and teachers who
attended eleven daytime showings at
schools.
The number of showings exceeds
the film program's efforts the past
three years The number in atten-
dance falls short of the 15,690 who
viewed Public Relations films in
1960, but is considerably more than
the 8,610 who attended seventy-five
showings in 1961. A number of
schools have rooms that can be dark-
ened for special daytime showings
for their students.
The film shown the most and one
whose reception was outstanding
was the "John Glenn in Orbit" film
lent by the United States Informa-
tion Service The film was obtained
through the United States consulate
general in Curaqao. The film was
shown twenty times before a total
audience of over 3000 people. The
most popular safety film was "Motor
Mania," which was also the most
popular in 1961. The two most pop-
ular non-safety films were "Switzer-
land" and "Water Birds."
Over thirty church, civic and soc-
ial organizations were the recipients
of showings. High on the list of
showings were the boy and girl scout
troops on the island Seven showings
were put on at Dakota Prison dur-
ing the year as a community service.
Various credit unions were also fre-
quent users of the Public Relations
Department film program.
The projectionist in all cases was
Severiano Luydens. In addition to his
Public Relations Department func-
tions, he was the projectionist on
twenty-nine occasions for the off-
the-job safety speakers bureau.
A notable addition to the Public
Relations Department film library
last year was the film, "Roots of
Happiness," which is the first film


Weill Made Laboratory Superintendent;

Schwarz Named Technical Coordinator
Kurt L. Weill and Charles J. Schwarz were involved in two top Tech-
nical Department appointments Feb. 11. Mr. Schwarz was named chair-
man of the Refinery Technical Coordination Committee and secretary
of the Refinery Advisory Group. Mr. Weill was promoted to division
superintendent Technical-Laboratories, to fill the position vacated by
Mr. Schwarz Mr. Weill, at the time
of his promotion, had been on special
assignment in the Process Depart-
ment.
One other promotion was also
announced. H. Carter Miller of the
Technical Department was promoted
to the new position of coordinator of
research and technical training, ef-
fective Feb. 1
Mr. Schwarz, who has over twen-
ty-seven years of Lago service, will
replace Frank Platts on RTCC and
RAG. In addition to his technical C. J. Schwarz K. L. Weill
coordinator duties, he will have staff
assignments and will report admini- personnel assistant
stratively to the Technical Depart- A. In March, 1957,
ment manager. Mr. Schwarz began he was promoted
his company career in October, 1935, to senior person-
as a technical student in Technical nel assistant, and
Depai tment-Engineering. His first two years later he
promotion was received in January, was advanced to
1939, and it classified him a chem- division head --
real engineer He spent a little over Employment and
two years in Piocess-Cracking dur- Benefits (FS). He
ing which time he was promoted to served in other In-
group held A. He transferred to dustrial Relations
Technical-Process Design in Septem- Department div- H. C. Miller
ber, 1947. ision head capaci-


Successive Promotions
Successive promotions in 1956 and
1958 made Mr. Schwarz assistant
chief chemical engineer and chief
chemical engineer. In 1962, he be-
came laboratories division superin-
tendent, the position he held at the
time of his recent assignment.
Mr. Well has spent nine of his
fourteen years of company service
in the Industrial Relations Depart-
ment. He came to Lago in December,
1948, as a junior engineer in the
Technical-Laboratories after four
months employ with Esso Research
and Engineering. He was promoted
to chemist in September, 1949. In
1953, he was transferred to the In-


to have a Papiamento sound track. dustrial Relations Department as a


ties until December, 1962, when he
was placed on special assignment in
the Process Department,
Mr. Miller was promoted to coor-
dinator of research and technical
training from assistant division su-
perintendent in Technical-Process
Engineering. He has over twenty-
four years of service which began in
January, 1939, when Mr. Miller was
classified a cadet engineer in the
Technical Department. Successive
promotions made him a student en-
gineer, junior chemist, chemist I and
group head B in Technical-Labora-
tories. In August, 1950, he was prom-
oted to group head A. He later be-
came a senior technologist.
His entire career has been in the
Technical Department.


The eleven capital award winners
were Desire W. Marques, Pedro
Croes, Fernando Fingal and Charles
L. H. Marugg, all of Process-Light
Oils Finishing; John C. Walker and
Richenel C. Abendanon of Process-
Cracking and Light Ends; Peter
Storey and Laurence T. Norton of
Mechanical-Field Coordination; Sa-
turnino J. Giel of Mechanical-Tech-
nical and Administration; Elvin A.
Gumbs of Mechanical-Machinist, and
Mirto I. Lade of the Lago Police
Department.
Capital awards totalled Fls. 6565,
which is the largest amount ever
shared by the top suggesters, and
those who shared constituted the
largest number in the history of the
program at Lago to receive additio-
nal CYI recognition. The grand to-
tal, which was divided, represented
five per cent of the total savings to
the company of all Coin-Your-Ideas
suggestions installed in 1962.
Top capital award winner and the
year's top suggestion money winner
was Desire W. Marques, an operator
in Process-Light Oils Finishing. Mr.
Marques received a capital award of
Fls. 1795. Three of his suggestions
were installed in 1962, and for these
suggestions he received initial
awards which totalled Fls. 2540. He
was the suggester-of-the-month in
March for his sweetening plant run-


of Fls. 420 and Fls. 30. Mr. Marques
was also suggester-of-the-month in
August.
Second largest capital award was
presented to Peter Storey, assistant
zone supervisor in Mechanical-Field
Coordination. Mr. Storey received a
capital award of Fls. 1360. His ini-
tial awards totalled Fls. 1920 and
were earned by two suggestions. One
was Fls. 30 and the second, which
earned him the September sugges-
ter-of-the-month title, was Fls. 1890,
the largest initial award made last
year. Mr. Storey's big suggestion
was to extend the loan period of
pneumatic tools drawn from the
Central Tool Room.
The awards to the eleven men
were made by President W. A. Mur-
ray, who expressed his enjoyment
"with this pleasant duty." He com-
plimented the outstanding sugges-
ters and he also complimented La-
go's many supervisors who help
make the Coin-Your-Idea program
successful. Mr. Murray specifically
drew notice to the speed with which
suggestions are being investigated
and processed. The Lago president
stated that to increase the refinery's
operating efficiency was, of course,
the paramount goal, and there is
"no better way to do this than to
use the ideas of the people who work


down line idea which earned him with the equipment day after day."
Fls. 2090 in initial and supplemental The total capital award sum re-
awards. His other ideas drew awards (Continued on page 5)


Cuatro Empleado A Ricibi Boton di 30

Anja; 153 Empleado A Caba Tres Decenio
E cantidad di empleadonan cu a atene trinta anja di servicio cu com-
pania mientras den empleo di Lago awor ta yega un total di 153. Esaki
Vice President F. C. Donovan a bisa mientras el a dirigi palabra na
Henni D. Does, Isaias Arendsz y Cornelius F. J. Peeren, tur di Mech-
anical Department, y Cecil W. Hopmans di Departamento Tecnico na e
principle di e ceremony di presenta-
cion di boton pa 30 anja di servicio un tempo tabata pensa di habri un
teni na nan honor. machine shop, pero a vacila pa mo-
E hombernan, nan hefe di departa- tibo di e inversion halto di capital.
mento y companjeronan di trabao, a Empleo di Sr. Does na Lago a cu-
tende Sr. Donovan bisa cu tabata minza Dec. 16, 1932 y manera e
evidence den nan servicio largo cu e huesped aki a bisa e grupo, tabata
relation entire e empleadonan y cor- un amigo cu a convence'le pa keda
pania y vice-versa mester tabata na Aruba y traha pa Lago. Na e
favorable. Tabata e privilegio di com- tempo ey, Sr. Does tabata empled
pania, el a bisa, pa present na cada na Curacao. El a conta cu a tuma
uno di nan un emblem y certificado basta papiamento pa su amigo a
y Sr. Donovan ta spera cu cada uno convince pa keda, pero el a keda y
di nan lo exhibi e reconocimento ma- nunca a lament su decision. Duran-
terial aki cu honor. Despues el a te su entrevista inicial, casi el a ter-
pasa e ceremony over pa e hefenan mina e discussion ora su sueldo pa
di departamento di e empleadonan, cuminza a word menciona.
bisando: "Nos ta honrA di por conta E. a word bisa cu el lo gana cua-
bosonan entire nos empleadonan di 30 rent cent pa ora y casi e tabata na
anja." punto pa terminal e entrevista ora
Empleadonan di Mechanical De- cu el a word informs cu e sueldo di
apartment, tres en total, a tende e Lago a word duna na cent Ameri-
prncipal puntonan tocante nan con- cano. Asina el a accept e trabao.
tA promer door di J. R. Proterra, Durante anjanan el a desaroya su
gerente di Mechanical Department. mes y a yega e position di foreman.
El a cuminza door di repasa e his- Sr. Proterra despues a yama aten-
toria di Sr. Does, un machinist di 30 cion pa Sr. Arendsz, kende ta conoci
anja di servicio kende nunca a sufri corn Chai. Sr. Arendsz tabata den
un accident industrial cu perdida di Mechanical-Cleanout y un grupo si-
tempo y nunca tabatin un ausencia milar den Process Department, pa
for di trabao cu ta rebaha su servi- trinta anja. Sr. Proterra a munstra
cio. Sr. Proterra a menciona Sr. Does cu un punto fuerte den e character di
su abilidad, su calidad como homber Sr. Arendsz tabata cu semper e ta-
di conflanza y como trahador. Refe- bata y ta un homber di confianza y
rlendo na e ultimo e gerente di conscienzudo.
Mechanical a bisa cu Sr. Does a crea Anjanan pasa limpiamento di stills
trabaonan adicional pa su mes pro- tabata un trabao duro y pisA. E car-
mer cu un negoshi di taxi, despues bon tabata pisa y diki y cayente y
cu un crianza di galinja y actual- hopi bez vlamman tabata lamta den
mente cu un refresqueria. Sr. Does (Continua na pagina 2)


11hW









ARUBA ESSO NEWS February 23, 1963


ARIBAi&N tWS

Printed by the Aruba Drukkerij N.V.. Neth. Ant.
PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY. AT ARUBA, NETHERLANDS
ANTILLES. BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.


Temper Your Enthusiasm
Coincident with the publication date of this issue of the Aruba Esso
News is the start of a weekend of carnival parades, parties and riotous
fun. The pre-Lenten festival is customarily an extremely gay and
frivolous celebration when life is approached with abandon and caution
is relegated to the mystics who, tradition has it. watch over the an-
tics of the merrymakers. Too often too many take this approach too
literally. Such an avenue could easily lead to tragedy.
The parades, the costumes, the parties and the pretty queens pattern
the mode for the weekend. Carnival is as much Caribbean as the sea
itself. Its appeal is magnetic. Everyone wants to "jump up" and tourists
come from distant places to watch them do it. This is what makes
carnival a lighthearted moment in the busy schedule of life.
'Once the carnival spirit takes hold, enthusiasm knows no bounds
People labor endlessly fabricating their costumes and floats. Others
practice time and again to get their groups synchronized and in rhythm
with the ping of the steel bands. This is the enthusiasm carnival can-
not be without. Spectator enthusiasm is another needed ingredient. But
with it all, this time or any other time, there must be some restraint
in allied activities. Caution cannot be thrown to the wind or the mys-
tics. It must be maintained to temper enthusiasm that appears headed
in unthinking, illogical or irrational directions. It may be that only a
wee bit of caution is needed while jumping and dancing around moving
vehicles, while frolicking about parties after fatiguing parades, while
celebrating the last moments of a joyous and perhaps prize-winning
weekend. Even if it is just a small reservation or caution, it should be
observed. Be aware of the hazards that lack of attention or abandon
can create for the individual and others in association with the indivi-
dual, or maybe for innocent bystanders.
A constant consideration this weekend and every day, of course, is
the road and driving. Unbounded carnival enthusiasm has no place
behind the wheel of an automobile. Use caution while driving. Think
of yourself, your family and friends. A happy and successful weekend
- one worth remembering is a safe weekend. Nostalgia draws its
warmth from happiness not tragedy.


Modern Bo Entusiasmo


Four Men Receive Thirty-Year Awards;

Three-Decade Service Group Totals 153
The number of men who have attained thirty-years of company
service while in the employ of Lago now totals 153. So stated Vice
President F. C. Donovan as he addressed Henna D. Does, Isaias Arendsz
and Cornelius F. J. Peeren, all of the Mechanical Department, and
Cecil W. Hopmans of the Technical Department at the opening of the


thirty-year service award ceremonies
held in their honor.
The men, their department heads
and coworkers, heard Mr. Donovan
say that it was evident in their long
service that the relationship between
the men and company, and reverse,
must have been complementary. It
was the company's privilege, he said,
to award each of the men an em-
blem and certificate and Mr. Dono-
van hoped that each would display
the material recognition with honor
He turned the ceremony over to the
men's department heads saying: "We
are honored to count you among ourt
thirty-year employees."
Mechanical Department employ-
ees, of which there were three, were
highlighted first by J. R. Proterra,
Mechanical Department manager. He
began by reviewing the history of
Mr. Does, a thirty-year machinist
who has never suffered a lost-time
industrial accident and has never had
a single deductible absence. Mr. Pro-
terra spoke of Mr. Does's ability, his
dependability and his industrious-
ness. Referring to the latter, the
Mechanical manager stated that Mr.
Does created perquisites for himself
in first a taxi business, then a
chicken farm and presently an ice
cream parlor. Mr. Does, at one time,
thought of opening a machine shop
but demurred because of the high
capital outlay.
From Curagao


Coincidente cu e fecha di publication di e edicion aki di Aruba Esso Mr. Does's Lago employ began
News ta e principio di un fin di siman di parada di carnaval, fiestanan Dec. 16, 1932, and as the thirty-year
y hopi placer. E festival promer cu Cuaresma segun costumber ta un guest told the group, it was a friend
celebration extremamente alegre y vane, tempo cu bida ta worde hibi who convinced him to stay in Aruba
cu indiferencia y cuidao ta worde pasa pa misticonan kende, segun and work for Lago. At the time, Mr
tradition, ta tira un bista ariba e actitudnan di esnan cu ta diverti nan Does was employed in Curaqao. He
mes. Demasiado frecuente hopi ta tuma e idea aki demasiado literal. related that it took a bit of doing
Un tal actitud por bien facil causa tragedia. for his friend to convince him to
E paradanan, e trajenan, e fiestanan y e reinanan bunita ta di moda stay, but he did and he has never
pa e fin di siman. Carnaval ta mes tanto algo di Caribe cu e lama mes. regretted his decision. During his
Su acogida ta magnetic. Tur hende kier "bula" y turistanan ta bini for initial interview, he nearly concluded
di lugarnan lejano pa mira e actuacion aki. Esaki ta loke ta haci car- the discussion when his starting
naval un memento di alegria den un program di bida ocupA. wage was mentioned.
Una vez cu e espirito di carnaval coi forza, entusiasmo no conoce He was told he would earn forty-
limite. Hendenan ta traha sin fin ariba nan trajenan y flotanan. Otro- four cents an hour. Mr. Does's wage
nan ta practice hopi bez tras di otro pa haya nan gruponan sincroniza in Curacao was fifty-six cents an
y den ritmo cu e zonido di steel band. Esaki ta e entusiasmo cu no per hour, and he was about to end the
falta den carnaval. Pero cu tur esaki, na e tempo aki of na cualkier interview when he was informed that
tempo, master tin algun restriction den Pctividadnan relacionA. Cuidao the Lago wage had been stated in
no per worde benta den biento of pa misticonan. E mester worde man- iUnited States cents. He took the job
ten- no moderoa ntusiasmn cu 1l narrer ta hai den dirprcionnan sin Through the years he has worked his


pensa, ilogico of irrazonable. Por ta cu solamente un tiki precaution ta
necesario mientras bulando of bailando rond di vehiculonan cu ta move,
mientras divertiendo na fiestanan despues di paradanan fatigante,
mientras celebrando e ultimo momentonan di un weekend alegre y
podiser cu premio ganr. Aunque cu ta un poco di reservation of pre-
caucion, bo mester observa esey. Sea alerto di e peligronan cu falta
di atencion of indiferencia por crea pa un individuo y otronan cu ta
hunto cu ne, of podiser pa mirones inocente.
Un constant punto di consideration e fin di siman aki y tur dia,
naturalmente, ta e camina y trafico. Entusiasmo descontrolA di carna-
val no ta pertenece tras di stuurwiel di un auto Usa precaucion ora bo
ta stuur. Pensa ariba bo mes, bo familiar y amigonan. Un weekend feliz
y exitoso uno cu ta vale la pena record ta un fin di siman sin
peligro. Nostalgia ta deriva su afeccion for di felicidad no di tragedia.


HONORED AT this retirement luncheon was Hosea A. Benjamin of Gen-
eral Services Crafts. Luncheon guests with Mr. Benjamin, right, were B.
C. Clarkson, V. C. Fuller, J. M. J. Wagemaker, H. F. Varlack, Mrs. C. A.
Browne, F. Legenhausen and Mrs. Benjamin.
HONRA NA e comida promer cu pension tabala Hosea A. Benjamin di
General Services Crafts. Huespednan na e comida hunt cu Sr. Benjamin,
banda drechi, tabata B. C. Clarkson, V. C. Fuller, J. M. J. Wagemaker,
H. F. Varlack, Sra. C. A. Browne, F. Legenhausen y Sra. Benjamin.


way up to the position of foreman.
Mr. Proterra next focused atten-
tion on Mr. Arendsz, who is known
as Chai. Mr. Arendsz has been in
Mechanical-Cleanout, and related
Group in the Process Department,
for thirty years. Mr. Proterra point-
ed out the dependability and con-
scientiousness that are and have al-
ways been strong elements of Mr
Arendsz's character.
Years ago cleaning stills was hard
and laborious work. The coke was
heavy and thick and hot and quite
often flames would flare through
the mass. In face of this hazardous
work, Mr. Arendsz accomplished his
assignments diligently and without a
single lost time industrial accident
or deductible absence. Mr. Proteira
cited these as remarkable achieve-
ments. He also mentioned that Mr.
Arendsz repairs many of the tools
used in cleanout work.
Community Worker
The third Mechanical Department
employee to have his company car-
eer highlighted was Mr Peeien His
service began Jan 10, 1933, as an
electrician fourth class He progress-
ed through various job levels and
presently is assistant zone supervisor
In Mechanical-Field Cooldination
Mr. Peeren was occupied for many
years with job training, and, as Mi
Proterra related, did a "magnificent
job of training many employees"
Mr Peeren has contributed much
time and energy to the Aruba conm-
munity. As an electronics expert, he
assisted in setting up two of Aruba's
four radio stations - Voz di Aruba
and Radio Antiliana During the dev-
elopment of Radio Kelkboom. he was


an advisor.
M:'. Proteira also noted that Mr
Peeren has done a tremendous
amount of work for the Red Cross
and the Roman Catholic Church on
the island. He is also one of the few
non-United States citizens in Alu ba
to board a United States man of war
during war. He was called upon to
assist with the electronics equipment
of the US vessel, which he did suc-
cessfully.
Mr. Hopmans, senior lab assistant
in 'he laboratories, had his career
reviewed by J. M. Ballenger, Tech-
nical Department manager Mr. Hop-
mans' career began April 6. 1931,
when he joined the company as a
poster in the Cracking Plant His
initial employ was brief. He resigned
after six days He returned to the
company two years later as an ap-
prentice in the laboratories. He has
remained in the labs throughout his
career.
Mr Ballenger emphasized Mr
Hopmans' efforts to maintain safety
He has always been a safety con-
sciols employee and is constantly
looking for situations that might
constitute safety hazards It is he
who keeps a close check on product
quality, Mr. Ballenger added, Speak-
ing of his after work hours, the
Technical manager stated that Mr
Hopmans was a very able football
player at one time Later he man-
aged football teams. Mr. Hopmans
stated that he has seen many new
faces come and go during his lab-
oratories tenure. If he had to do it
all over again, he said, he "would
still select the Technical Depart-


ment."

I


H. I). Does


I. .\Arendz


TRINTA ANJA
(Continua di print?( J1


e masa. No obstante tur e traban
duro aki. Sr. Arendsz a cumpli cu
su tareanan cu diligencia y sin un
solo accident industi al cu perdida
di tempo of ausencia cu por red'ici
su serviclo. Sr Proterra a nenciona
cu esakinan ta hechonan notable y
rema cable cu el a logra Tambe el a
menciona cu Sr Aiendsz ta diecha
hopi di e hermentnan lsa den trabao
di cleanout.
E tercer empleado di Mechanical
Department kende a tende e principal
puntonan di su carera splice tabata
Sr Peeren. Su servicio a cuminza
Jan. 10, 1933, como un electiicista
Cuarto Clase. El a progress den va-
ries nivel di trabao y actualmente ta
Assistant Zone Supervisor den Mech-
anical-Field Coordination St Peeren
tabata ocupa pa hopi anja cu in-
struccion di trabao y, manera Sr
Proterra a conta, el a hac tin "tra-
bao magnifico di sinja hopi emplea-
do." Sr. Peeien a contribui hopi tem-
po y energla na e comunidad di
Aruba. Come un expert electionico,
el a asisti den instalacion di dos di e
cuatio radio stacionnan di Aitbht
Voz di Aruba y Radio Antilliana
Durante desaloyo di Radio Kelk-
boom, el tabata tin consehe o
Sr. Pioteira a nota cu SI Peezen
a hasi un tiemende cantidad di tia-
bao pa Cruz Roja y Iglesia Catolico
ariba e isla Tambe el ta uno di e
poco ciudadanonan cu no ta di Es-
tados Unidos na Arinba cu a subl
abordo di un bapol di guerra di E,-
tados Unldos durante gueria El a
wore pldi pa asisti den trabao ariba
eqiipo electionico di un bapot Ale-
icano. local el a haci satisfactilla-
mente
Sr. Hopmans, Senior Labolatoiy
Assistant den laboratorionan, su ca-
rela a woide repasa door di J M,
Ballenger, gerente di Departamento
Tecnico Sr. Hopmans su camera a
cummnza April 6, 1931. tempo cu el
a drenta strvicio di compania como
on Poster den Cracking Plant Su
empleo original tabata cortico Des-
pues di seis dia el a tuma ns reltno
El a bolbe na companna dos anja


C. F. J. Peeren


C. WV. lopnlarts

despues cono un apiendiz den labo-
ratoi 1o El a keda den label oto ilo-
nan duiante henter su areal
Sr Ballenger a actentua Si Hop-
mans sui esfuei zonan pa mlantene se-
gtuidad Senipei el tabata tin emi-
pleado conslnente di segui idad y c11
constantemente ta buscando pa si-
tuacionnan cul poi constitll peligro
pa seguridad El ta esun cul ta tene
tin heck illdadoso aliba e calidad
di pioductonan, Sr Ballenger a bia
cu Sr Hopmans tin tempo tabata un
mashli bon hungador di futbol. Des-
pues el a tnuma encalgo di teanmnan
di futbul


I









ARUBA ESSO NEWS


Barcadera Harbor Opened with Arrival of Isis

Carrying Concrete Slabs for Pier Surface
Barcadera Harbor received its first commercial car- Haaf di Barcadera a ricibi su promer bapor di carga
rier Jan. 31 It was the KNSM Isis, and aboard the Jan. 31. Esaki tabata Isis di KNSM y abordo di e barco
freighter was a cargo of banded concrete slabs which di carga tabatin un carga di plancha di concrete cu rand
will be used as decking along the 350-meter quay wall. di hero cu lo word us& como vloer canto di e muraya di
The concrete slabs will be brought to Aruba in three e waf di 350 meter largo. E planchanan di concrete lo
shipments. The Isis's load was the first. Shortly after worde treci den tres carga. E carga cu Isis a trece tabata
he Isis was secured to the quay wall, the recently di promer. Poco despues cu Isis a worde marra na waf,
he I was secured to the quay wal, the recently e haaf recientemente coba a ricibi un segundo bishitante.
dredged harbor received a second visitor. A Lago tug, Un remolcador di Lago, haciendo su tarea di lastra un
dutifully pulling the snub-nose refueling barge, en- lancha di azeta, a drenta e haaf. E lancha a word push.
tered the harbor. The barge was shoved into position na position banda di e barco Holandes y e promer car-
alongside the Dutch vessel and the first refueling oper- gamento di bapor cu azeta den e haaf nobo a word haci.
ation in the new harbor was performed. The Isis bor- Isis a haya su number for di mitologia, mescos cu hopi
rows its name from mythology, as do many KNSM otro bapornan di KNSM. E promer bapor aki pa drenta
cargo ships. The first vessel to enter Barcadera Harbor Haaf di Barcadera a word yama segun e number di
is named after the ancient (1500 BC) Egyptian mytho- diosa di fertilidad y maternidad den mitologia Egipcio
logical goddess of fertility and motherhood. She later antiguo (1500 Promer cu Cristo). Despues e palabra a
was incorporated in Greek and Roman mythology where worde incorpor, den mitologia Griego y Romano, den
she became the goddess of navigation and was often cual idiomanan el a bira e diosa di navegacion y hopi
portrayed riding a boat across the sky. Her KNSM bez tabata ilustri corriendo un boto den cielo. E number
di e bapor aki di KNSM probablemente a deriva su nom-
namesake probably is derived more from the latter than ber mas tanto for di e ultimo cu e promer mitologia. E
the former. The harbor was dredged to a navigable Haaf di Barcadera a word coba te na un hundura nave-
depth of thirty-six feet. To accomplish this, over two gable di trinta-y-seis pia. Pa logra esaki, mas di dos mil-
million cubic yards of lagoon bottom were dredged up lion yard cubico di santo a word cobi for di e lagoen y
and deposited along a greatly expanded shore area. depositA ariba un lugar grand den y canto di lama.


THE ISIS was the first commercial carrier to enter Barcadera Harbor. The views above
show the docking alea with the chemical and fertilizer complex in the background. The
openness of the harbor is shown, right, with the berthed Isis, left. The freighter carried a
cargo of steel-banded concrete slabs for the decking of the under-construction pier.


E BAPOR Isis tabata e promer bapor di carga pa drenta Haaf di Barcadera. E portret-
nan aki riba ta munstra e waf na unda el a marra cu e instalacionnan di plantanan qui-
mico y di fertilizantes mas patras. E extensividad di e haaf ta munstri, banda drechi, cu
e barco Isis marra, banda robez. E bapor di carga a trece plancha di concrete.


~- -. aP~it


LAGO REFUELED the Isis in Barcadera Harbor. Shortly after the
KNSMI vessel was secured at the new docking facilities, a Lago tug push-
ed the bunkering barge into position and the refueling operation was
begun. From Barcadera, the Isis travelled to other Caribbean islands.
LAGO A entrega azeta na Isis den Haaf di Barcadera. Un poco despues
cu e bapor di KNSM a keda marra na e waf nobo, un remolcador di Lago
a pusha un lancha cu azeta den position > e operation di cargamento a
cuminza. For di Barcadera, Isis a sigui su viahe pa otro islanan di Caribe.


K



ii
a, ,) *b
-- m


a


:i3 ihrnnrN 2. 1963


_I _I i _ _


'''








ARUBA ESSO NEWS February 23, 1963


I


former Lago Utilities employee. Mr. Boom has settled in San Jose,
Costa Rica. Above is a view of Costa Rica's interior.
HIBANDO UN bida di comodidad, manera el sol por hibe'le, ta
Julio Boom, un empleado anterior di Utilities na Lago. Sr. Boom
a establece su mes na San Jose, Costa Rica. Aki riba tin un vista
di interior di Costa Rica.


I.J VII

A HELICOPTER makes an easy job of what was once a laborious task.
The helicopter removed the Esso trademark in just thirteen minutes
from the Cat Cracker at the Bayway (New Jersey) Refinery. The huge
letters will be relocated on one of Bayway's main buildings.
UN HELICOPTER ta haci un trabao facil di loke un tempo tabata un
tarea dificil. E helicopter a kila e marca commercial Esso den solamente
dieztres minute for di e Cat Cracker na Refineria di Bayway (New Jer-
sey). E letternan grandote lo worde install di nobo na un punto mas
ventahoso ariba uno di e edificionan principal di Refineria di Bayway.


SAN NICOLAS Harbor is an excellent source of inter-
esting pictures. Here are shots at night, a mariner evi-
dently with a question, and a crane that looks as if it
is attempting to pick up the Esso Caripito.


i 1 v f Z. ./ ?."





HAAF DI San Nicolas (a nil excelente fuenfe di por-
tretnan interesante. Aki tin algiun portret saka anochi;
un mariners cu evidentemente tin un pregunta y un
grua cu al parecer ta tlatando di hiza Esso Caripitu.


A CHICKEN belonging to Henry Boatswain, former Mechanical Depart-
ment employee, produced for its owner the three giant eggs shown above.


t MWAA--
GUEST OF Dr. G. G. Hendrickson and Dr. J. B. M. van Ogtrop at Lago
Hospital was Dr. and Mrs. J. Leo. Dr. Leo recently returned to Oranje-
stad following his graduation from the University of Nijmegen.


AERIAL VIEWS provide interesting and different
patterns. Not only is the view one not normally seen,
but relationships fall to a diminutive scale to produce
patterns unobserved on the ground.


VISTANAN AEREA ta munslra formanan interesante
y diferente. No solamente cu e vista aki to uno cu nor-
malmente no ta worde miri, pero relacionnan ta rebaha
na escala chikito pa produci formanan diferente.


L f It1 0111
7-:117


ARUBA ESSO NEWS


February 23, 1963









ARUBA ESSO NEWS


Weill Superintendente di Laboratorio;

Schwarz Nombra Coordinador Tecnico
Kurt L. Weill y Charles J. Schwarz tabata e dosnan cu a ricibi nom-
bramento halto den Departamento Tecnico Feb. 11. Sr. Schwarz a
worde nombra president di Comit& di Coordinacion Tecnico di Refi-
neria y secretario di e Grupo Advisorio di Refineria. Sr. Weill a haya
promocion pa superintendent di division tecnico Laboratorio, ye-


Saturday Eliminated
From New Pay Schedule
Occupying a piomnnent location
on this page is the newly revised
pay schedule The majol change
is the elimination of Saturday
pay dates The semi-monthly pay
date coincident with the publica-
tion date of this issue, Saturday,
Feb 23. is the last Saturday pay-
off. For the convenience of Lago
employees, the schedule of pay
dates includes holidays, location
:and hours pay envelopes may be
called foi. and information relat-
ing to claiming pay envelopes af-
tei the regular pay dates. Atten-
tion is also called to the fact that
the schedules of pay dates on the
back of the telephone book and
on Coin-Your-Ideas cards are no
longer accurate


J. V. Richardson, TD,

Will Retire in March
J. V. Richardson, a twenty-six-
year employee of Technical Depart-
ment-Engineering, will leave Lago
near the middle of next month Mr
Richardson came to Lago in October,
1936, as a junior engineer in TD-
Engineering His
entire career has
been in the same
engineering sec-
tion Mi. Richard-
son was promoted
to engineer in Jan-
uary, 1938, and
project coordinator
in June, 1940 He
became a senior
engineer in March,
1945, and was
J. V. Richardson promoted to group
head, design and drafting, in Sep-
tember. 1951. He later became a su-
pei vising engmeel. the position he
presently holds


nando e position di Sr. Schwarz.
Tempo di su promotion, Sr Weill
tabata ariba tn asignacion special
den Departamento Process
Tambe in otro promotion a wor-
de anuncid. H. Carter Miller di De-
partamento Tecnico a worde promovi
pa e position nobo di coomdinador di
Research & Teenhical Training efec-
two Feb. 1
Sr. Schwarz, kende tin mas di
binti-siete anja di servicio cu Lago,
lo re-emplaza Frank Platts ariba e
dos comitenan CCTR y GAR. Ade-
mas di su trabao como coordinator
tecnico, el lo tin asignacionnan di
staff y Io report administrativa-
menze na gerente di Depto. Tecnico.
Sr. Schwarz a cuminza su carera na
compania na October 1935, como un
estudiante tecnico den Depto. Tecnico
Seccion di Enginleia. Su promer
promotion el a haya na Januari 1939
den clasificacion di enginlero qui-
mico. El a keda un poco mas cu dos
anja den Process-Cracking durante
cual tempo el a worde promovi pa
Hefe di Grupo A. El a cambia pa
Technical-Piocess Design na Sep-
tember 1947.
Promocionnan sucesivo na 1956 y
1958 a hac Sr. Schwarz Assistant
Chief Chemical engineer y Chief
Chemical Engineer Na 1962 el a bira
superintendent di division pa labora-
toronan, e position cual el tabata
ocupa na e tempo di su reciente
asignacion
Sr. Well a pasa nuebe di su diez-
cuater anja di servicio na compania
den Departamento di Relacion Indus-
trial. El a him na Lago na December
1948 como un Junior Engineer den,


Schedule Of Paydays 1963

LAGO OIL & TRANSPORT COMPANY, LTD.


SEMI-MONTHLY PAYROLL


PAYDAY


Saturday
Thursday
Friday
Monday
Tuesday
Wednesday
Wednesday
Monday
Monday
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Monday
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Monday


PERIOD


February
March
March
April
April
May
May
June
June
July
July
August
August
September
September
October
October
November
November
December
December
January ('641


February

March

April

May

June

July

August

September

October

November

December


PERIOD
Febi uary 1-15
16-28
March 1-15
16-31
April 1-15
16-30
May 1-15
16-31
June 1-15
16-30
July 1-15
16-31
August 1-15
16-31
September 1-15
16-30
October 1-15
16-31
November 1-15
16-30


December 1-15 Monday
16-31 Thursday


MONTHLY PAYROLL
PAYDAY


1-28 Friday

1-31 Tuesday

1-30 Thursday

1-31 Tuesday

1-30 Tuesday

1-31 Thursday

1-31 Tuesday

1-30 Wednesday

1-31 Friday

1-30 Tuesday

1-31 Friday


March


June


August


September 10


October


November 8

December 10

January i'64) 10


Payday Hours and Locations


Semi-Monthly Payroll


Gate No 1 (Main Gate)


Monthly Payroll


- 7:30 am -8.30 a m.
3:00 p.m.-5:20 p.m.


Gate No. 8 (Lago Heightsi 7:45 a.m.-8:30 a.m.
3:30 p.m.-4:30 p.m.*
Gate No 9 Acid Plant) 7:45 a.m.-8:30 a.m.
3:30 p.m.-4.30 p.m.'


Main Office

Gate No. 1 IMain Gate)

Gate No 8 (Lago Heights)

Gate No. 9 Acid Plant)

Medical Center and
Lago Hospital


- 7:30 a.m.-9:00 a.m.
3:30 p.m.-4:30 p.m.
- 7:30 a.m-8:30 a.m.
3:30 p.m.-4:30 p.m.
- 7:30 a.m.-8:30 a.m.
3:30 p.m.-4:30 p.m.
- 7:30 a.m.-8:30 a.m
3:30 pm.-4:20 p.m.
- 2:30 pm.-3:30 p.m.


\n ro these locatIn. are closed, all unclaimed iay enselopes will bie available at Gate No. 1.
In the ida following ipaday, all unclatlme- seml -rmonthly payroll -nvel,,lops nay he Picked up, at Gate
No i tom3 :: :a im., t o :1 p.m weekadila and from 12 .ii to 12 :1o ,.,n Saturdays.
Unclaimed monthly "paroll envelopes will he available on the day after payday at the Man Office.
Emihovee may arrange to obtain unchlamedr wages at any other time by calling telephone number

HOLIDAYS 1963


January
April
April
April
May
May
June
December
December
December


1 Tuesday
12 Friday
15 Monday
30 Tuesday
1 Wednesday
23 Thursday
3 Monday
16 Monday
25 Wednesday
26 Thursday


New Year's Day
Good Friday
Easter Monday
Queen's Birthday
Labor Day
Ascension Day
Whitmonday
Kingdom Day
Christmas Day
Boxing Day


CUB SCOUTS of Seroe Colorado and their leaders toured Lago Refinery
Feb. 9. Among their stops was the main shops where the huge and vers-
atile machines caught the attention of the youngsters. They listened to
descriptions of the machines and watched them function.
WELPEN DI Seroe Colorado y nan lidernan a haci un paseo den Refineria
di Lago Feb. 9. Entre e lugarnan cu nan a pasa tabata e shopnan princi-
pal na unda e machinnan grand y versatile a hala atencion di e hoben-
citonan.


Depto. Tecnico-Laboratorionan des-
pues di cuatro luna di empleo cu
Esso Research & Engineering. El a
worde promovi pa quimico na Sep-
tember 1949. Na 1953 el a worde
cambid pa Industrial Relations De-
partment como un Personnel Assis-
tant A. Na Maart 1957, el a haya
promocion pa Senior Personnel As-
sistant y dos anja despues el a avan-
za pa Hefe di Division Employment
& Benefits (FS). El a traha como
hefe den otro divisionnan di Depto.
di Relacion Industrial te December
1962, tempo cu el a word dun ntin
asignacion special den Departamento
Process.
Sr. Miller a word promovi pa co-
ordinador di Research & Technical
Training for di su puesto di Asis-
tente Superintendente di Division den
Technical-Process Engineering. El
tin mas di binticuater anja di ser-
vicio cual a cuminza na Januari 1939,
tempo cu Sr. Miller a worde clasi-
fic un Cadet Engineer den Departa-
mento Tecnico. Promocionnan suce-
sivo a hacie'le un engimero estudi-
ante, un junnor quimico, Quimico
I y Hefe di Grupo B den Technical-
Laboratorio. Na Agosto 1950, el a
worde promovi pa Hefe di Grupo A.
Despues el a bira un Senior Tecnolo-
gico. Henter su carera tabata den
Departamento Tecnico


Inventory Will Close
Commissary Feb. 28
Lago Commissary will be clos-
ed all day Thursday, Feb. 28, for
inventory.


Diasabra Elimin6
Como Dia di Pago
Ocupando un lugar prominent
ariba e pAgina aki ta e list di
dianan di pago recientemente re-
visa. E cambio principal ta eli-
minacion di Diasabra como dia di
pago. E quincena cu ta cai net
ariba e fecha di e publication aki,
Diasabra, Feb. 23, ta e Ofltimo dia
di pago ariba Diasabra. Pa con-
veniencia di empleadonan di Lago,
e list di fechanan di pago ta in-
cluyi dianan di fiesta, lugar y
oranan cu envelop di pago por
worde busca, y information to-
cante reclamo di envelop di pago
despues di fechanan regular di
pago. Atenci6n ta worde hala
tambe na e hecho cu e list di
fechanan di pago patras di e kaft
di buki di telefoon y ariba e car-
chi di Coin-Your-Ideas no ta co-
recto mas.



CAPITAL AWARDS
(Continued from page 1)
presents five per cent of the total


the Industrial Relations, Lago Police, savings to the company brought
Marine and Technical Departments. about by suggestions installed in
1962. To be eligible for a capital
NEW ARRIVALS award the employee must have earn-
ed an award or awards which total
January 3 Fls. 300 or more. The individual's
KOOLMAN, Eusebio Mech. Machinist; capital award is a percentage com-
A son, Tito Rigoberto
ANGELA. Cornelis Mech. Garage; A son. puted on the basis of his total ini-
Hubert Norman tial awards, the capital award win-
January 4
GEERMAN. Otilio Utilities: A daugh- ners' total initial awards and five
tei per cent of the company's sugges-
January S
IDIGORAS. Lual Cotarel C&LE: A tion savings. Vice President F. C.
daughter, Clarissa Justina Donovan, who opened and closed the
January 6 I
RUIZ. Caiano A. Utdti"es: A daughter. morning award ceremony, informed
Reina Marntza the group that the same five per
LEON. Atuitles R. Accounting: A daugh- cent of company sa
te,. Damna Rosalind cent of company savings through
January 'installed suggestions will be used in
VIERLEMA\N. Pablo A. Miech.-Yard; A'
dauEhter, Mariela Sefernach 1963. The sum of the eleven win-
January 11 ners' imtial awards was Fls. 9090.
HIIELDER, Gabriel A. Mech.-Electral: I
A auhter c R. G. Goley, chairman of the Coin-
January 13 Your-Ideas Committee, added his
SIMMONS. Robert A. A. Meh.-Store.
hou.e, A laughter, Sharon D iah feelings about the speed with which
TIIEYSEN. Simieon Mech -Paint; A I supervisors handle suggestions and
January 14 its direct bearing on the success of
Del PRADO. Theo Utilities; A daugh- the plan. There was considerable
ter. Manreta Lvdia :improvement in suggestion partici-
January 21
ANSEIN, Laureano LOF; A son. Cla~f) nation over 1961, and Mr. Goley was
Ferdinaind sure that the quick handling of em-
January 22
WERLEMAN. Tomas Mason: A son, ployees' suggestions contributed sig-
i'atrick Ashley Anthony nificantly to this increase. There was
CONNOR. Laurent A. ending: A I
laughter. iida Roxana I a forty per cent increase in the num-
January 24 ber of employees who submitted


SALTIBUS, Thomas Medical: A daugh-
ter. Jacqiteine Kendia
LAKE. Gaston L. Mech Yard: A son.
;Gaston Alfonso
DANIA. Herman Machinist- A laugh-
ter. Mildred Marcolina
January 25
ARENDS. Venanci, Rec. & Ship.: A son,
EA in Benjamin
QUANT. H.i- L Miletal Crafts: A dIauh-
tel. Ruthmila .lesica
January 26
fMADURO. Johan Mech. Pine: A son.
Eric Robert
HUNT, David G. Act-,,unting: A son.
Davd Jerome

Comisorio Ta Cerra
Feb. 28 pa Inventario
Lago Commissary lo ta cerra
center dia Diahuebes, Feb. 28,
pa inventario.


ideas; a thirty-five per cent increase
in the number of suggestions sub-
mitted; a ten per cent increase in
adopted suggestions While Mr. Goley
hopes that the adopted suggestion
percentage will increase at a greater
rate than it has, he pointed out that
the committee is seeking better qua-
lity and more substantial ideas. He
allowed that this set a tough goal,
but he is convinced that in 1963
there will be an influx of meritable
ideas that will push the adoption
percentage upward.
The capital award ceremony was
attended by members of Lago's Exe-
cutive Committee, department heads
and supervisors.


Off-Job Safety Contest

Begins; Four Departments

Have 0 Frequency Rates
January is now a month of statis-
tics for all Lago employees partici-
pating in the off-the-job safety con-
test. This involves the entire Lago
complement, because every employee
is vitally involved in safety both on
the job and off.
Four groups of employees com-
pleted January without an off-the-
job disabling injury. Two of the
groups -Public Relations Depart-
ment and Executive Office were
winners of the 1962 contest with a
perfect, no disabling, off-the-job saf-
ety record. The remaining depart-
ments which began the year without
an off-the-job disabling injury were
the Accounting and General Serv-
ices Departments.
The Medical Department, who also
was a 1962 winner for lowering its
frequency rate, had one lost-time in-
jury off the job. In all, Lago em-
ployees suffered twenty-three dis-
abling off-the-job injuries. Others
with only one disabling injury were


F


February 23, 1963








ARUBA ESSO NEWS


February 23, 1963


Sugeridornan Sobre-Saliente Di 1962 A Recibi Premionan Mayor Di CYI


THE TOP capital award winners were D. W. Mar-
ques of Light Oils Finishing, above, and P. Storey of
the Mechanical Department.
E GANADORNAN mayor di premio capital di CYI
tabata D. W. Marques di Light Oils Finishing, mas
ariba, y P. Storey di Mechanical Department.


I -F"14,11


CAPITAL AWARD winners L. W. Norton and E. A.
Gumbs relax after the ceremony. Mr. Norton was
also a capital award recipient in 1960.
GANADORNAN MAYOR di premio L. W. Norton y
E. A. Gumbs ta descansa despues di e ceremonia. Sr.
Norton tabata un ganador di premio capital di 1960.


Diez-Un Empleado Ta Grupo Mas Grandi;

Ta Parti Candidad Mas Grandi di Premio
Diez-un empleado di Lago cu perception, kende nan ingeniosidad a
pone nan den un grupo select di mehor sugeridornan di Coin-Your-
Idea, a ricibi premionan adicional y liberal Feb. 11 na e distribution
annual di premionan capital. E sumanan pagi na e diez-un empleadonan
- seis di cual ta di Process Department -tabata variA entire Fls. 225
te Fls. 1795.
E diez-un ganadornan di premionan capital tabata Desire W. Mar-
ques, Pedro Croes, Fernan Fingal y Charles L. H. Marugg, tur di
Process-Light Oils Finishing; John C. Walker y Richenel C. Abendanon
di Process-Cracking & Light Ends; Peter Storey y Laurence T. Norton
di Mechanical-Field Coordination: Saturnino J. Giel di Mechanical-
Technical & Administration; Elvin A. Gumbs di Mechanical-Machinist,
y Mirto I. Lade, di Lago Police Department.
E premionan capital a suma un total di Fls. 6,565, cual ta e suma
mas halto cu a yega di worde parti na mehor sugeridornan y esnan
cu a comparti e suma ta e cantidad mas grand den historic di e pro-
grama na Lago cu a ricibi reconocemento adicional di CYI. E total
general, cu a worde parti, tabata represent cinco porciento di e spaar-
mento total pa compania di tur ideanan adopt durante 1962.
E promer ganador di premio capital y ganador mas halto den placa
pa mehor idea di anja tabata Desire W. Marques, un operator den
Process-Light Oils Finishing. Sr. Marques a ricibi un premio capital di
Fls. 1795. Tres di su ideanan a worde poni na uso den 1962, y pa e
ideanan aki el a ricibi premionan inicial cu un total di Fls. 2540. El
tabata e sugeridor-di-luna pa Maart pa instala un linja di tubo na
Sweetening Plant cual a dune'le un premio di Fls. 2090 den premionan
inicial y supplemental. Su otro ideanan a gana premionan di Fls. 420 y
Fls. 30. Sr. Marques tambe tabata sugeridor-di-luna pa Augustus.
E segundo premio capital mas halto a worde present na Peter
Storey, Assistant Zone Supervisor den Mechanical-Field Coordination.
Sr. Storey a ricibi un premio capital di Fls. 1360. Su premionan inicial
a yega un total di Fls. 1920 y a worde gana pa dos idea. Uno tabata di
Fls. 30 y e segundo, cual a hacie'le tambe e sugeridor-di-luna pa Sep-
tember, tabata di Fls. 1890, e premio inicial mas halto cu a worde
duna anja pasA. Sr. Storey su idea grand tabata pa extended e period
di prestamo di equipo di aire cu ta worde tumA for di Tool Room.

Premionan A Worde Presenti
E premionan a worde present na e diez-un empleadonan door di
President W. A. Murray, kende a express su placer pa "cumpli cu e
tarea agradable aki." El a compliment e sugeridornan sobresaliente
y tambe el a duna compliment na e hopi supervisornan di Lago kende
a yuda haci e program di Coin-Your-Idea un program exitoso. Sr.
Murray specificamente a hala atencion na e rapidez cu cual e ideanan
ta worde investigA y tratA. E president di Lago a bisa cu e obheto
primordial tabata naturalmente pa aumenta e eficiencia di operation di
refineria, y no tin "un mehor manera pa haci esaki cu di usa e ideanan
di e hendenan cu ta traha cu e equipo dia tras dia."
E suma total di premionan capital ta represent cinco porciento di
e total spaarmento pa compania cu a worde logra door di ideanan poni
na vigor durante 1962. Pa ser eligible pa un premio capital, e empleado
mester a gana un premio of premionan cu a yega un total di Fls. 300
of mas. E premio capital di e persona ta un percentage calcula ariba
base di su premionan initial total, e total di premionan initial di gana-
dornan di premionan capital y cinco por ciento di e spaarmentonan pa
compania door di e idea. Vice Presidente F. C. Donovan, kende a habri
y a cerra e ceremonia di e mainta di presentation di premionan, a In-
forma e grupo cu e mes base di cinco porciento di spaarmento pa com-
pania door di ideanan poni na uso lo worde usA na 1963. E total di e
premionan inicial di e diezun ganadornan tabata Fls. 9090.
R. G. Goley, president di Comit6 di Coin-Your-Ideas, a agrega su
opinion tocante e rapidez cu cual supervisornan ta trata ideanan y su
efecto director ariba exito di e plan. Tabatin considerable mehoranza
den participation cu ideanan compare cu 1961 y Sr. Goley tabata cierto
cu e tratamento rapido di ideanan di empleadonan a contribui signifi-
cativamente pa e aumento aki. Tabatin un aumento di cuarenta por-
ciento den e cantidad di empleadonan cu a mandA ideanan aden; un
aumento di trinta-y-cinco porciento den e cantidad di ideanan mandi
aden; un aumento di diez porciento di ideanan adoptA. Mientras Sr.
Goley ta spera cu e percentage di ideanan accept lo aumenta na un
proportion mas grand cu a tuma lugar te awor, el a munstra cu e
Comit6 ta buscando ideanan di mehor calidad y mas valioso. El a
admiti cu esaki a establece un meta duro, pero el ta convenci cu den
1963 lo tin un entrada di ideanan meritorio cu lo pusha e percentage
di ideanan adopt ariba.


L. W. NORTON, Mechanical Department, above, and
R. C. Abendanon, Process Department, receive awards
from President ~. A. .Murray.
L. W. NORTON, di Mechanical Department, man ari-
ba, y R. C. Abendanon, di Process Department, ta ri-
cibi premionan for di Presidente W. A. Murray.


AN EXPLANATION of how five per cent of the
company's savings on installed ideas was shared was
explained by R. G. Goley, chairman.
UN EXPLICACION di con cinco porciento di e placa
cu compania ta spaar cu ideanan poni na uso a worde
duna door di R. G. Goley, president.


FLANKING PRESIDENT W. A. Murray were members of the Executive
Committee and R. G. Goley, chairman of the CYI Committee. Award
presentations were made by Mr. Murray. Recipients 31. 1. Lacle and D.
W. Marques, left and right, receive congratulations.
NA CADA banda di Presidente W. A. Murray ta miembronan di Directiva
di Comite y R. G. Goley, president di CYI Comte.. Presentaci6n di pre-
mionan a worde haci door di Sr. Murray. Recipientenan M. I. Lacle y D.
W. Marques, na banda robes y drechi. a ricibi pabien.


Me