Aruba Esso news
Full Citation
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00617
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: January 12, 1963
Frequency: biweekly
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00617

Full Text


VOL. 24, No. 1 PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. January 12, 1963

S Dec. 28 Ceremony

Jersey Director Presents Thirty-Year

Certificate to President W.A. Murray
Thirty years of company service in Canada and Aruba were acknow-
ledged Dec. 28 when President Walter A. Murray received his thirty-
year service emblem and certificate from L. W. Elliott, executive vice-
president of Standard Oil Company (New Jersey). The presentation
took place in Mr. Murray's office, and was attended by Vice-President

PRESIDENTE W. A. Murray a ricibi
su boton di trinta anja di servicio
for di L. W. Elliott, vice president
ehecutivo di Standard Oil Co. (N.J.)
Dec. 28 na ceremonial presencia pa
oficialnan di Lago.

S PRESIDENT W. A. Murray received his thirty-year service award
from L. W. Elliott, executive vice-president of Standard Oil. Co.
(N.J.), Dec. 28, at ceremonies attended by Lago's officers.

Dhiector di Jersey Ta Presenta Emblema

Di 30 Anja na Presidente W. A. Murray
Trinta anja di servicio cu compania na Canada y Aruba a worde re-
conoci Dec. 28 ora Presidente Walter A. Murray a ricibi su emblem di
ii di trint anja certificado for di L W Elliott vice president

vMeL c o a y
D.W. Marques Leads CYI eecutivo di Jersey Standard Oil C
Sn ion a tuma lugar na oficina di Sr.
Suggesters During 1962; Pesidente F. C. Donovan, Asistente
Adopted Ideas Increas Gerente General F. W. Switzer y B.I
Adopted deas Increase C. Clarkson, Tesorero W. T. Murphy
D. W Marques of Light Oils Fin- y Corporate Secretary T. F. Hagerty.
fishing was the top Coin-Your-Ideas Sr. Murray su fecha di empleo ta
suggested for 1962 He was the sug- Juli 5, 1932. E tempo ey el a word
gester of the month on two occa- emplea door di Imperial Oil Com-
sions and had three ideas accepted pany, Ltd na Canada den su grupo
that rewarded him Fls. 2275, the di .entas. Su empleo na Imperial a
largest total amount earned by any sign poco tempo despues di su gra-
Lago suggested last yeai. duacion for di Universidad di British
Mr Marques's first suggester-of- Columbia como un enginlero mech-
the-month title was earned in March anical. Araba Juni 1, 1933 el a re-
when he received an initial award of porta na Ioco Refinery di Imperial
Fls. 1825 for suggesting a crossover den British Columbia como un peon
on NSP and kerosene lines. His sec-i den e cuadrilla cu tabata yama "bull
ond suggester-of-the-month award gang." Den curso di e siguiente poco
was worth Fls. 420 and was earned anjanan, Sr. Murray a bira fireman,
in September. gauger ariba un tankero y luego
The largest single award went to Shore Gauger. El a worde asigna na
Peter Storey of Mechanical-Yard e section di control di presupuesto di
His suggestion concerned the is- e refineria y despues pa seccion di
suance of penumatic tools and was operacion como un Relief Shift Fore-
worth Fls. 1890 to Mr. Storey. The man.
Lago employee who had the most Na 1938 Sr. Murray a worde trans-
ideas accepted was J R Koolman of feri lor di Ioco pa division di engi-
Mechanical-Yard. Mr Koolman had nieria di Refeneria di Sarnia na unda

six ideas accepted which earned him
a total of Fls 220
During 1962, 971 suggestions were
received through the Coin-Your-Idea
program. Of the number, 305 were
accepted and their awards totalled
Fls 20,335. The number of sugges-
tions, the number accepted and the
amount of awards all are the highest
in the last three years. The trend has
been steadily up. Each year more
suggestions have been submitted and
each year more have been accepted.
The awards have also increased prov-
ing the CYI Committee's contention
that the quality of suggestions being
submitted is also improving. In 1961,
740 suggestions were submitted and
302 were accepted.

el a traha ariba disenjonan pa un
combination di unidadnan nobo cu lo
a worde construi na Refineria Cal-
gary di Imperial. Luego el a cambia
pa e Refineria di Halifax, na unda el
a opera un modelo mas chikito di e
disenjo di Refineria di Calgary. Na
September 1939, el a move pa Ref-
inery di Calgary pa pone e unidadnan
nobo den operation.
Na e punto aki, sinembargo, asun-
tonan mundial a intervene y Sr. Mur-
ray a drenta servicio di Fuerza Aerea
Real Canades. El a obtene su certifi-
cado di pilot na 1931 y durante an-
janan el a mantene su clasificacion
como piloto door di bula na fin di
siman y ariba dianan di fiesta como
(Continua na pagina 2)

company (New Jersey). E presenta-
Murray y a worde atendi pa Vice

Three New Year's Babies

Born at Lago Hospital;

Girls Lead, Two to One
Two girls and one boy were born
Jan. 1, 1963, at Lago Hospital.
The first new year's baby was
Miriam Griselda Ruiz, daughter of
Mr. and Mrs. Jose Ruiz. Miriam was
born at 6:05 a.m. and weighed six
pounds, fourteen ounces. Her father
works in the instrument craft.
The second young lady to make
her appearance was Ligia Ritania
Luydens, daughter of Mr. and Mrs.
Ricardo Luydens. Ligia arrived at
1:15 p.m. and weighed eight pounds,
eight ounces. Her father is employed
in the electrical craft.
The male representative New
Year's Day arrived in the early even-
ing at 6:09. He is Hendrick Eugino
Figaroa, son of Mr. and Mrs. Gero-
nimo Figaroa. Hendrick was the
day's heavyweight weighing a sturdy
nine pounds, four ounces. His father
works in the pipe craft.
All-in-all, Mr. Stork did an excel-
lent job. It isn't often that three
babies usher in the new year at Lago
Hospital. Last year, in fact, there
were no new year's babies at all. The
first baby of 1962 didn't arrive until
Jan. 2. This happened once before,
in 1944.
Even though the girls took the
lead the first day, they have quite a
bit of catching up to do. Last year,
boys far outnumbered girls born at
Lago Hospital. Male babies number-
ed 310 during 1962 compared to 271
girl babies. Included in the 581-baby
total were three sets of twins.

F. C. Donovan, Assistant General
Managers F. W. Switzer and B. C.
Clarkson, Treasurer W. T. Murphy
and Corporate Secretary T. F. Ha-
Mr. Murray's date of employment
is July 5, 1932. At that time he was
employed by the Imperial Oil Com-
pany, Ltd., in Canada, in its market-
ing group. His Imperial employ fol-
low2d shortly after his graduation
from the University of British Co-
lumbia as a mechanical engineer.
June 1, 1933, he reported to Im-
perial's Ioco Refinery in British Co-
lumbia as a laborer in what was call-
ed the "bull gang." In the course of
the next few years, Mr. Murray be-
came a fireman, gauger on a tanker
and then shore gauger. He was as-
signed to the refinery's budget con-
trol section and then to the operating
section as a relief shift foreman.
In 1938, Mr. Murray was trans-
ferred from loco to the Sarnia Ref-
inery's engineering division where he
worked on designs for new combina-
tion units which were to be con-
structed at Imperial's Calgary Ref-
inery. He was transferred to the
Halifax Refinery where he operated
a smaller model of the Calgary des-
ign. In September, 1939, he moved
to Calgary to put the new units in

loco To Sarnia
At this point, however, world af-
fairs intervened and Mr. Murray
joined the Royal Canadian Air Force.
He had attained his pilot's qualifica-
tions in 1931, and had, over the
years, maintained his pilot's rating
by flying weekends and holidays as
a member of auxiliary flight units.
He was separated from the RCAF in
October, 1945, with the rank of
group captain, the equivalent of a
full colonel.
He returned to Imperial and was
assigned to the Montreal Refinery as
a technical assistant. In January,
1947, he was transferred to the Ioco
Refinery as process superintendent.
He later became plant superinten-
dent. He returned to the Montreal
Refinery in May, 1952, as assistant
manager. The following year he was
transferred to the Sarnia Refinery,
Imperial's largest refinery, as assis-
tant manager. In October, 1955, he
moved on to the Winnipeg Refinery
as manager.
Effective Jan. 1, 1957, he was
transferred to Lago as general man-
ager. May 12, 1959, he was named

vice-president and general manager.
He succeeded O. Mingus as president
of Lago Oct. 1, 1961.

Tres Empleado cu Largo

Servicio A Drenta Fila di

Pensionistanan di Lago
Tres empleado cu largo servicio
nan number a word agregA na e
list largo di pensionistanan di Lago.
E empleadonan aki ta Jan S. A. Mol-
ler, di Technical-Process; Hosea A.
Benjamin, di General Services-Crafts,
y Romualdo Bremo, di Mechanical-
Sr. Moller tabatin over di trinta
anja di servicio den Departamento-
nan Mechanical y Technical. El a cu-
minza den Departamento Mechanical
na December 1932 como un mach-
inist. El a move pa instrument tres
luna despues y a keda aya te Octo-
ber 1935, tempo cu el a word trans-
feri pa Dept. Tecnico. El a pasa e
resto di su anjanan na Lago den
Dept. Tecnico y a yega na e position
di Senior Supervising Engineer.
Su promer asignacion den Dept.
Tecnico tabata como un Tradesman
Second Class. El a worde promovi pa
Junior Engineer na Maart 1936. Des-
pues el a bira Group Head B, luego
Group Head A, Supervising Engineer
y Senior Technologist, den cual pues-
to el a word nombra na September
1961. El a worde nombrt Senior Sui-
pervising Engineer na November
1962. Sr. Moller a laga Aruba na
principio di e luna aki.
Sr. Benjamin lo tin over di trinta-
y-tres anja di servicio ora el bai cu
pension Feb. 1. Su empleo na Lago a
cuminza na Agosto 1929 den Mech-
anical-Pipe. El a keda den seccion di
Pipe te Agosto 1944, tempo cu el a
worde pasa pa Dept. di Mantenecion
den Colony di e tempo aya. Durante
su anjanan den section di Pipe, el a
ricibi siete promotion. El a bira fore-
man di Colony Maintenance na No-
vember 1951. Na Maart 1955, el a
worde transfer pa General Services-
Crafts. El a bira foreman di Crafts
na December 1955.
Sr. Bremo su carera na Lago a cu-
minza na October 1933 den Departa-
mento Mechanical y esaki ta e unico
departamento den cual el a traha du-
rante su 29 anjanan di servicio. El a
bai cu pension Dec. 1 como un Corpo-
ral B den Mechanical-Mason.

ii '4 ~

TAKING ADVANTAGE of the holiday from school work and hours, Rev. John Gumbs of
the Methodist Church, led sixty-nine uniformed members of the Boys Brigade on a tour of
Lago Refinery. At either end of the line of young men are Rev. Gumbs, Tour Leader Seve-
riano Luydens and three Brigade leaders. The group toured the refinery Dec. 27.

TUMANDO VENTAHA di vacantie di school y trabao di school, Rev. John Gumbs di Misa
Metodista, a guia sesenta-y-nuebe miembro di Boys' Brigade den uniform ariba un paseo
den Refineria di Lago. Na cada bands di e linja di hobennan ta para Rev. Gumbs, Guia di
Paseo S. Luydens y tres lidernan di Brigada. E grupo a bishita refineria Dec. 27.


ARUBA ESSO NEWS January 12, 196:1

Awmu& NS & W S

Printed by the Aruba Drukkerij N.V.. Neth. Ant.

Qive A Little

One of the many meanings of the word 'give' is 'to favor'. To favor
can be either in thought or action. Both pose excellent considerations
for daily behavior in 1963. Perhaps 'to favor' or 'give a little' could be
the framework within which to build a new year's resolution. The exe-
cution of such a decision could contribute in many ways to che hap-
piness and well being of family and community.
Take driving and on-the-road behavior, as a for instance. Isn't it
quite often that pure stubbornness, a hostile attitude or plain arro-
gance suddenly transforms the driver of a vehicle into one determined
to prove who has the right of way regardless of the possible out-
come? How about the driver who can't wait at an intersection and
races out into the main stream of traffic in defiance of laws and with
complete disregard for other drivers? Another common form of dis-
respect for the safety of others practiced quite frequently on Aruba
roads is passing at excessive speeds with traffic approaching in the
opposite direction. The fact that such an ill-advised, reckless maneuver
forces others off the road seems not to bother the irresponsible driver.
Three examples are cited, and they are the obvious and flagrant
examples there are many more -- when drivers could 'give a little'
or 'favor' the other fellow.
No respect is lost when drivers choose not to contest but rather
accede to another's move. Gained is the safety of sane driving and the
swelling of pride in being considerate of others and in eliminating a
moment of frantic and dangerous maneuvering. To 'give' or 'favor' the
other fellow when right of way is questionable, at an intersection, or
when contemplating passing, or during the course of any of innumer-
able driving situations is to be an intelligent, considerate driver, who,
through respect for others, helps make his community a safer and
saner place to live.
There is no room for arbitrary stubbornness in favoring or consider-
ing others. Off the road and in everyday relations with each other,
respect for other people's thoughts and concession to points well found-
ed can make life and the community or business in which this life
manifests itself a satisfying and progressive experience. Sometimes
life's greatest easement comes in giving a little and in so doing un-
blocking set patterns. Suddenly comes the realization that other people
have rights, feelings, emotions, thoughts. All that need be done is to
'give a little'.

Duna Un Poco
Uno di e hopi nificacionnan di e palabra 'duna' ta 'favorece'. Favo-
rece por ta ambos den pensamento of accion. Ambos ta forma consider-
acionnan excelente pa conduct di tur dia den 1963. Podiser 'favorece'
of 'duna un poco' por ta un idea pa forma un resolution pa e anja nobo.
Ehecucion di un tal decision por contribui den hopi forma na felicidad
y bienestar di familiar y comunidad.
Tuma stuurmento y conduct ariba camina, como un ehempel. No ta
socede basta frecuente cu mera cabezura, un actitud enemical of com-
plete arogancia diripente ta transform e chauffeur di un vehiculo den
un persona cu ta determine pa proba ta kende tin derecho di camina -
no obstante di e possible resultado? Y kiko bo ta bisa di e chauffeur cu
no por warda na un cruz di camina y ta dal bai den e linja di traffic
contra tur ley y neglishando completamente e otro chaufeurnan? Un
otro forma comun di falta di respect pa seguridad di otronan cu ta
worde cometi frecuentemente ariba carreteranan di Aruba ta pasa-
mento di un otro vehiculo na velocidad excesivo mientras un vehiculo
ta acercando den direction contrario. E liecho cu un tal maneho malo y
sin cuidao ta forza otronan bai over di camina parce no ta import e
chauffeur irresponsible.
Ningun respect ta worde perdi ora chauffeurnan ta escoge di no
desafia pero envez ta concede na e paso di un otro. Loke ta worde
logrA ta seguridad y stuurmento sano y un aumento di orgullo di taba-
tin consideration cu otronan y di a elimina un moment di un maniobra
furioso y peligroso. Door di 'favorece' e otro persona ora cu derecho
di camina ta dudoso, na un cruz di camina, of ora uno ta pensa di pasa
of durante curso di cualkier di e innumerable situacionnan di trafico,
bo ta munstra di ta un chauffeur inteligente, cu consideration kende,
door di respect pa otronan, ta yuda haci nos comunidad un lugar mas
seguro y sano pa biba aden.
No tin lugar pa cabezura arbitrario den favorecemento of consider-
acion pa otronan. Tambe ariba camina y den relacionnan diario cu

otro, respect pa ideanan di otro hende y admiti puntonan cu ta
fund por haci bida y comunidad of negocio den cual e bida aki
manifest su mes un experiencia placentero y progresivo. Anto d
piente e realizacion ta bini cu otro hende tambe tin derecho, sintim
tonan, emocionnan pensamentonan. Tur loke mester haci ta "duna
poco cooperation."

THE MAIDEN voyage of the Montpelier Victory brought the 47,000-t
American flagship into San Nicolas Harbor. Here it loaded a cargo f
the United States Navy and departed for its destination.


PR and Executive Office

Hold '0' Frequency Rate

Through Eleven Months
SThe Public Relations Department
and Executive Office continued then
perfect off-the-job safety perform-
ance through the month of Novem-
ber Both groups have frequency
plates of zero They are the only two
in the off-the-job safety program at
Lago to have perfect records.
Employees of the General Services
and Medical Departments are suc-
cessfully holding then frequency
rates under their records last year.
General Services has 1962 eleven-
month frequency rate of 1972. Last
year after eleven months, the rate
was 20 66. Medical employees have a
rate for the first eleven months of
this year of 5 95 as opposed to the
rate of 954 last year. Within frac-
tions of last year's frequency rate
are the employees of the Mechanical
Department. At November's end, the
Mechanical Department had an off-
the-job frequency late of 1979,
which is slightly higher than last
year's 19.66
Competing in the off-the-job saf-
ety contest are eleven departments

the year with frequency rates lower
than they had last year will be ell-'
gible for awards
The final results of twelve months
of off-the-job safety contest will be
tabulated and announced in the Jan.
26 issue of the Aruba Esso News

PR y Executive Office

Ta Mantene Frequencia

'0' pa Diezun Luna
Departamento di Relaciones Publi-
co y Executive Office ta sigui cu un
record perfect den seguridad f;ula
di trabao te na luna di November.
Ambos grupo tin un cifra dl frecuen-
cia zero. Nan ta e unico dos den e
program di seguridad fuera di tra-
bao na Lago cu ti un record per-

Temporary Parking Space
Available Near Main Gate
While excavation woik for the
electric cable from Balashi to
Lago is in progress along the
Lago Commissary road, d rivers of
trucks and cars will be unable to
park in many of their usual
places. The Lago Police Depart-
ment has made ai angements to
use the large, open area behind or
north of the Hotel Las Delicias
for parking Drivers who nolmal-
ly patr their vehicles along the
commissary road ale offered this
alternate parking area
One entrance of the commis-
sary pa king lot will be kept open
with steel plates across the ex-
cavation. The digging will cmoss
the road in front of the main gate
and pass through the parking lot
between the Reception Center and
LPDr nfef~r h.1.,. il,,l rti th^

fecto. o ice w eie it w en el e
Empleadonan di General Services Lago concession.
y Departamento Medico cu exito ta
tene nan cifra di frecuanca bao di e an r T A
nan record di anja pasd. General Jersey Standard To Aid
,Services tin un trecuencia di 19.72i N r k
pa e ciezun luna di 1962. Pa e diez-In in g New Gr
un luna di anja pasa, e cifra tabata Ptrochemical Facilities
20.66 Empleadonan Medico tin un Petrocl Faci
cifra pa e promer diezun luna di e Standard Oil Company (New Jer-
anja aki di 595 compare cu e cifia seyl will participate in financing the
di 9.54 di anja pass. Cu algun frac- capital iequiements for building a
cion cerca e cifra di frecuenc.a di refinery and ammonia plant and
anja pasa, Departamento Mechani- petrochemical facilities in northern n
cal su empleadonan ta awor Na Greece These projects are part of
November e anja aki. e cifra di the Salonika Industrial Development!
Mechanical Department tabata 1979. Plan. a $110 million development.
cual ta un poco mas halto cu e cifra program which has been approved
di 19.66 di anja pas. by the Greek Government
Competiendo den e concuiso d se- Jersey Standard has agreed to
guridad fuera di trabao ta diezun provide technical and manage nal
departamento y unmdadnan. E grupo- services for construction and opei-
nan cu complete e anja cu un fre- action of the manufactu ing complex
cuencia mas abao cu nan tabatm an- and will tram Greek nationals in the
ja pasa lo ta eligible pa premionan. petroleum aspects of the manufact-
E iesultadonan final di diez-dos ring operations Jersey will also
luna di e concurso dl segurndad fuera supply crude oil and other petroleum
di trabao lo word contA y anuncia feedstocks for the plants and has
iden e Esso News di 26 di Januarl guaranteed up to 200 thousand tons
a year of exports
The refinery capacity will be 25
W. A. MURRAY million tons per year, and the am-
o (Continua di pagina 1) monia plant 105 thousand tons a
un miembro di unidadnan auxiliar di year The petrochenical investment

vuelo. El a larga Fuerza Aerea Ca-
nades na October 1945 cu rango di
capitan di grupo, un lango equiva-
lente na un colonel.
El a bolbe back pa Imperial y a
wore asigna na Refinerna di Mon-
treal coma un asistente tecnico. Na
January 1947 el a word transfeli pa
Refmeria di Ioco como Process Stu-
perintendent. Despues el a bira Siu-
perntendente di Planta. El a bai
back pa Refineria di Montieal na
SMet 1952 como asistente di getente
E siguiente an a el a worde transfer
Spa Refineria di Sarnia, e iefineria
mas grand di Imperial, como un
asistente di Gerente Na October
1955 el a bai pa Refineria di Winni-
Speg como un Gerente
Efectivo Jan. 1, 1957. el a worde
transfer pa Lago como geiente gen-
eral. Na Mei 12, 1959, el a word
on nombra vice-Presidente y gerente
or 'general. El a sigui O Mingus como
president di Lago Oct 1. 1961

is programmed at $25 million
Associated with the petiolei.m
projects will be a steel plant which
will have a capacity of 255 thousand
tons Jersey Standard is not partici-
pating in this area
Negotiations with the Greek Gov-
'ernment for these projects have been
conducted by Thumas Pappas, a Bos-
ton financier. Esso International Inc .
international marketing affiliate of
Jersey Standaid. is furnishing MI.
Pappas with technical assistance in
connection with these investments
It is expected that technical en-
gineering studies will be initiated
immediately with a view to bringing
this refinery on stream in 1965 The'
ammonia plant, which will supply
Straw materials for the manufacture
of fertilizers for Greek agriculture.
and the petrochemical plants will be
built in close sequence
The plant will contribute greatly
to the future development of Gieere

A ..an..
JP_.,.. 7 .
'u Re"Re"




January 12. 1963

HONORED AT a retirement luncheon which closed out his fifteen years
of Lago service was Clyde S. Wilson of IMechanical-Metal (rafts. Guests
with him are R. E. Bo)ack, B. J. Bruever, J. G. Straub, H. M. McMlillin,
Miss H. Scheyer and B. C. Clarkson.
HONRA NA un comida di retire cual a terminal su diezcinco anja di ser-
vicio na Lago tabata Clyde S. Wilson di .1echanical-Metal Crafts. Hues-
pedes hunto cu ne ta R. E. Boyack, B. J. Breuver, J. G. Straub, H. 31.
,lacMillin, Stra. Scheyer > B. C. Clarkson.

Empleadonan di Process

Y Mechanical cu Pension
Eugene Spitz di Process Depalt-
ment y Charles Berrisford di Mech-
anical Department a laga Lago y
Amba cu pension Siendo ambos em-
pleadonan di largo servicio, Sr Spitz
tabatin over dA trinta-y-ties anja di
seivicio y Sr. Bernisfoid a complete
binti-nuebe anja cu Lago.
Dos empleado cu lo bha for di Lagl
poco despaes di anja nobo ta Clyde
S. Wilson di Mechanical Department
y Leslie R. Seekins di Tecnico
Sr. Spitz a crlminza stl carela na
Lago na Jum 1929, cuatro luna des-
pues cu e iefineria a cuminza opera-
cion. El a worde emplea corno iin
helper den Process Utilities Un poco
tempo despues, el a word cambia
pa Process-Acid & Edeleanu como tin
helper den Acid Plant El a keda den
Acid & Edeleanu pa iesto di su an-
janan na Lago. Durante e pei oldo
aki el a haya cinco promocion St
promnrcionnan a hacle le opeiatot so-
gunda clase na Juni 1933. ope-i tol
na January 1939 y Shift Foieman na
Febl uari 1952
Maait 1934 tabata e fecha cu Si
Be rnsford a cIntinza t raha den
Mechanical-Carpen te PI omocionnan
sucesivo a hacle'le subtoieinan pii-
mnera clase v foiemlan di Carpenter
Shop Na December 1940 el a haya
plomlocion pa Planner den Mechant-
cal-Carpenter El a bira asistent gen-
eral foreman di Carpenter y Paint na
April 1952 y Geneial Foireman na
Maait 1944
Sr. Wilson, fuorelnan di Mechanical-
Metal Clafts, lo bai Jan 2 despues
di diezcln'-o anja di selvicio na Lago.
tur di cuil tabata den Mechanical
Depaltmnent Si empleo na Lagi a
cumir.za Apiil 1918 conuo un sub-
foreman den seccion dl Pipe El a bi-
ra Foiemnan di Pipe dos anja des-
St Seekins lo complete mas d(
b-nti-cnco anja di seivicio ola ci el
laga Lago y Atiba Jan. 15 Si See-
kins a wol de emplea prinmeramnente
como tin Juniorl Enginee den Tech-
nical-Engneering na Maitrt 1938
Ties anja despises. el a hab pa Equip-
iment Inspection cu tin plomiicton pa
Equipnment Inspector Binti-dos di s-3
binti-cinco anjanan el a pasa den
EIG Na 1945 el a wolde plonmovi pa
Group Head B y ties anja despues el
a avanza pa Gi oup Head A El a
haya piomocion pa Chief Equipment
Inspector na Jol 1950

Calendar 1963
Adicional Disponible
Cupianan adicional di e calendet
di Lago pa 1963 ta dispombel pa
cnepleadonan Pedidas pa estt.dl-
antcnan na schoolnan Nol te Anm-
Il ano of Europeo tambe put ser
yena Pedida pa calenidei adicio-
nal master waode haci na Public
Relations Department, Teleforn
3605 Den casu di estudiantenan.
Public Relations Department lo
post e calender despues di a rcibl
e number y adres di e estudiante.

January 12, 1963 ARUBA ESSO NEWS

S. J. Giel of Mechanical Administration

Named December Suggester-of-the-Month
Saturnino J Giel of Mechanical Administration was named December
suggester-of-the-month and awarded Fls. 450 for his suggestion to
reduce the number of work permits issued. To accomplish this, Mr. Giel
suggested that instead of each permit containing one request it should
contain five or six requests. The idea was adjudged time saving as well
as lessening the number of permits
to be handled.
M Gl's suggestion was one of MaruesMehorSugedor
fourteen accepted in December. The Di CYI pa 1962; Ideanan
ideas earned their sDaggestes
FIs 1635 Six awards were Fs 100 Adopta Ta Aumentando
or better E A Gumbs of Mechani-
(al-Machinist received an award of D. W Marques di Light Oils Fin-
Fls 460 for his suggestion to revise shing tabata e mehor sugeridor di
print on fieon condenser heads at ;Coin-Your-Ideas pa 1962. El tabata
the Storehouse Other large winners sugerdor di luna arlba dos occasion y
were N. Gomez of Mechanical-Yard, tabatin tres idea cu a word acepta
Fls 135: M Wouters, also of Mech- cu a trece pe premio di Fls. 2275, e
anical-Yad, FIs. 125; W C. Hop- 'surma total mas grand gand door di
anical-Yaid, Fls. 125; W C. Hop- ningun otro sugerdor na Lago anjaI
mans of Mechanical- Machinist,ningun oto sugendor na Lago anja
Fls. 120. and J. A Melfoi of the pasAd
Marine Department. Fls. 100 ,Prome biaha cu Sr. Marques a ga-
M: Giel became the sixth Mech- na e titul') di sugerldor di luna ta-
anical Department employee to be bata na Maait ora el a recibi e pre-
nam(ed suggestei-of-the-month Others lio inlcial di Fls 1825 pa su idea pa
were Peter Story, Yard; N Tromp un conexion di cruz arba injanan di
and A A Wever. Metal Trades, and NSP y kerosene Su segundo premio
L T No ton and F T. Ras, Mach dl sugerente di luna tabata bal
mist All other suggesteis-of-the- Fls 420 y a word gana na Septem-
month were Process Department em- ber.
ployees They were D "'. Marques, E solo premio mas grand a bai pa
LOF, who won the title twice: F. Peter Storey dr Mechanical-Yard. Su
Fingal and J A Dutler, LOF: R C. idea tabata tocante entrega di equi-
Abendann, Cracking and Light Ends, ponan di aire y esaki a trece
and A B Semeral, Receiving and Fls 1890 pa Sr. Storey. E empleado
Shipping. 'di Lago kende tabatin mas ideanan
December awards were: acepta tabata J R Koolman di Mech-
Marine Department anical-Yard. Sr. Koolman tabatin
J. A Melfor FIs. 100 sets idea cu a worde accept y a
Marine-Floating Equipment. Change gana pe un total di Fls. 220.
existing tugboat dock facing by hori- Duiante 1962, 971 idea a worde
zontally positioned wooden rubbing ricibi door di e program di Coin-
board Your-Idea. Di e total aki, 305 a word
Mechanical Department accept y nan premionan a yega e
Administration suma total di Fls. 20,335. E cantidad
S J Giel FIs. 450 di ideanan, e cantidad accept y e
Mech.-T&A Modify work permit suma di premionan tur tabata di
request form mas halto den e ultimo tres anjanan.
F A. Garrido Fls. 25 E tendencia tabata uno di constant
Carpenter aumento. Cada anja mas ideanan a
J F. Krozendijk Fls. 25 worde manda aden y cada anja mas
Instrument idea a worde adopt. E premionan
L Gibbs Fls. 25 tambe a aumenta, local ta proba e
Machinist argument di Comit6 di CYI cu e
E A Gumbs Fls. 460 caldad di e ideanan manda aden
Process-Utilities. Revise St. print tambe ta mehorando. Na 1960, 442
on freon condenser heads at store- ideanan a wolde mandA aden di cual
house, print No U.A. 827-1 220 a worde accept. Na 1961, 740
W. C Hopmans Fls. 120 ideanan a worde entrega y 302 a
Mech -Mach. Cut slots and install keda adopted. Na 1960, e total na pre-
keys in same mio tabata Fls. 15,520 y na 1961, e
J. Croes Fls. 60 total di premionan paga pa ideanan
Mech -Mach. Fabricate two angle adopt tabata Fls. 19,790.

F. Noguera

Fls. 30

N. Gomez Fls. 135
M. Wouters Fls. 125
Mechanical Bolt a piece of old
belting to metal chute to get rock
and dust down to shaker screen at
rock crushing plant.
Medical Department
E A Lo A Njoe Fls 25
Process Department

D. Geelman
Technical Department
I. Maduro

Fls 30

FIs. 25

Additional Calendars
Available to Employees
Additional copies of the 1963
Lago family calendar are avail-
able to employees. Requests for
students in North American or
European schools can also be fil-
led. Requests for additional cal-
endars should be made to the
Public Relations Department,
'phone 3605. In the instance of
students, the Public Relations De-
partment will mail the calendar
upon receipt of the student's name
and address.

COIN-YOUR-Idea suggester-of-the-month is Saturnino J. Giel, utility
clerk in Mechanical-Technical and Administration. His suggestion to mod-
ify or lessen the number of work permits issued by including a number
of requests on one permit earned Fls. 450 for him.
SUGERIDOR DI luna di Coin-Your-Idea ta Saturnino J. Giel, un Utility
Clerk den Mechanical-Technical and Administration. Su sugerencia pa
modifica of mengua e cantidad di permitnan di trabao cu ta worde duna
door di inclui un cierto cantidad di pedidas ariba un permit a gana Fls.450.

Binti Empleado di Mechanical A Completa

Curso di Ocho Luna den Instrumentation
Un curso intensive di instrumentacion industrial cu a cuminza na
April y a terminal na November a word atendi pa binti empleado di
Mechanical Dept., diezocho di nan tabata for di Instrument y dos for
di grupo tecnico. E curso a worde cumpri door di Lago for di Inter-
national Correspondence Schools di America Latino y a worde duna
como un training na trabao pa e binti empleadonan. Algun di nan an-
teriormente tabata inscribi pa e mes
curso aki via correspondencia cu e electricidad, control di process auto-
school. Lago a re-embolsa nan e gas- matico, instrumentnan di midi y di
to di nan curso y a tuma nan pa e control, y control di combustion auto-
estudio bao auspicio di compania. matico, tur esakinan segun nan ta
E curso a worde cumprA pa reem- aplica specificamente pa instrumen-
plaza fasenan anticuado di studio di tacion.
i struentacin E o rama tabata

inclui trinta y tres les ariba material
basico, principionan di instrumenta-
cion y operacionnan di process rela-
ciona. E curso a present un fun-
deshi solido pa studio mas avanza
di instrumentnan control semi-elec-
tromcamente. E resultado tabata cu
cada estudiante a sinti cu e curso a
permitie'le pa comprende mehor e
complicacionnan y obhetonan di in-
E hombernan tabata parti den tires
grupo. Nan tabatin les tur dia pa
dos ora, except Diasabra. Ademas,
un cantidad di studio mester a wor-
de haci na cas.
R. E. Boyack, supernntendente di
Division Tecnico y di Administra-
cion, a present diplomanan Dec. 18
na F. L. Maduro, A. Gibbs, S. Bislip,
E. A. Halley, A. E. Wernet, R. Ro-
driquez, W. Palm, F. Llewellyn, X.
v. B. James, F. Bikker, H. Amaya,
E. C. P. Jackson, D. Dijkhoff, O.
Franken, J. B. Croeze, J. O. Donata,
J. Maduro, A. S. Tromp, H. E. Gon-
zales y W. M. Brown.
Instructornan pa e curso tabata J.
J. R. Beaujon, D Britten, F. Baker
y W. M. Brown.
E curso tabata inclui les den reek-
mento, geometria, trigonometria, ca-
lor, element di sciencia mecanica,
sciencia hydraulica, hydrostatica,

ed diplomas to twenty Mechanical Department men present diploma na binti empleado di Mechanical
who completed an eight-month course in industrial in- Department kende a complete un curso di ocho luna den
strumentation. instrumentacion industrial.

Twenty Mechanical Men

Complete Eight-Month

Instrumentation Course
An intensive industrial instrumen-
tation course that began in April and
was completed in November was at-
tended by twenty Mechanical Depart-
ment employees, eighteen from the
instrument craft and two from the
technical group.
The course was purchased by Lago
from the International Correspon-
dence Schools of Latin America and
given as on-the-job training to the
twenty men. Some of the men had
previously been enrolled in this same
course through correspondence with
the school. Lago refunded their
course expenses and enrolled them in
the company-sponsored study.
The course was purchased to re-
place obsolete phases of instrumenta-
tion study. The program comprised
thirty-three units of basic subject
matter, instrumentation principles
and related process operations. The
course presented a solid foundation
for the more advanced study of semi-
electronically controlled instruments.
The result was that each student felt
that the course had enabled him to
better understand the intricacies and
purposes of instrumentation.
The men were divided into three
groups. They met every day except
Saturday for two hours. In addition,
a large amount of study was com-
pleted in the form of homework.
R. E. Boyack, division superinten-
dent of crafts, technical and admini-

Seventeen Men Receive

Twenty-Five-Year Gold

Service Watches Jan. 2
Seventeen Lago employees began
the new year with new gold watches
on their wrists. The men received the
watches at special Reception Center
ceremonies Jan. 2 in recognition of
each's twenty-five years of service.
The presentations were made by As-
sistant General Manager F. W. Swit-
zer. The total number of watches
that have been awarded for a quarter
of a century of Lago service is 1210.
Nine Mechanical, four Process and
one Medical, Technical, Marine and
General Services men received watch-
es. From Mechanical were J. M. Ras,
M. Vrolijk and G. D. de Cuba, all
pipe; 0. H. Bitorina, yard; A. Danje,
insulators; E. A. Gumbs, machinist,
P. J. Fingal, Storehouse, H. Geerman,
carpenter, and H. S. Casuela, boiler.
From Process were A. L. Nicolaas,
Cracking and Light Ends, and A. L.
M. Tackling, L. C. Schermer and B.
M. Peterson, all Light Oils Finishing.
Other recipients were Dr. J. D.
Schendstok, Medical Department; G.
R. Bryson, General Services Depart-
ment; E. C. Naar, Technical Depart-
ment, and A. N. Pengel, Marine.

S. Giel, di Mechanical,

Nombra Como Sugeridor

Di Luna pa December
Saturnino J. Giel di Mechanical
Administration a word nombrA e
sugeridor-di-luna pa December y a
ricibi un premio di Fls. 450 pa su idea
pa reduci e cantidad di permitnan di
trabao. Pa logra esaki, Sr. Giel a
sugeri pa envez cu cada permit con-
tene un pedida, el mester contene
cinco of seis pedida. A worde consi-
derA cu e idea lo spaar tempo y tam-
be reduci e cantidad di permitnan
cu master word trata.
Sr. Giel su idea tabata uno di diez-
cuater cu a word accepts na De-
cember. E ideanan aki a gana
Fls. 1635 pa nan sugeridornan. Seis
premio tabata di Fls. 100 of mas hal-
to. E. A. Gumbs di Mechanical-Mach-
inist a recibi un premio di Fls. 460 pa
su idea pa revisa print ariba "freon
condenser heads" na Storehouse.
Sr. Giel ta di seis empleado di
Mechanical Department cu a word
nombrd sugeridor di luna. Otronan
tabata Peter Story, di Yard; N.
Tromp y A. A. Wever, di Metal
Trades, y L. T. Norton y F. T. Ras,
di Machimst. Tur e otro sugeridornan
di luna tabata di Process Depart-
ment. Nan tabata D. W. Marques,
LOF, kende a gana e titulo aki dos
bez; F. Fingal y J. A. Dutier, LOF;
R. C. Abendanon, Cracking and Light
Ends, y A. B. Semeral, R. y S.

Diezsiete Empleado Ta

Ricibi Oloshi pa 25

Anja di Servicio Jan. 2
Diezsiete empleado di Lago a cu-
minza e anja nobo cu oloshi nobo di
oro na nan man. E empleadonan a
ricibi e oloshinan na ceremonia spe-
cial na Centro di Recepcion Jan. 2 en
reconocimento di nan binti-cinco an-
ja di servicio. E presentacionnan a
worde haci door di Asistente Gerente
General F. W. Switzer. E cantidad
total di oloshinan cu a worde dun&
pa un cuarto siglo di servicio na
Lago ta 1210.
Nuebe di Mechanical, cuatro di

station, presented diplomas Dec. 18 Process y uno di Medical, Technical,
to F. L. Maduro, A. Gibbs, S. Bislip, Marine y General Services a ricibi e
E. A. Halley, A. E. Wernet, R. Rodri- oloshinan. For di Mechanical nan ta-
quez, W. Palm, F: Llewellyn, X. v. bata J. M. Ras, M. Vrolijk y G. D. de
B James, F Bikker, H. Amaya, E. C. Cuba, tur di seccion di Pipe; O. H.
P. Jackson, D. Dijkhoff, O. Franken, Bitorna, di Yard; A. Danje, di Insu-
J. B. Croeze, J. O. Donata, J. Ma- lators; E. A. Gumbs, di Machinist;
duro, A. S. Tromp, H. E. Gonzales P. J. Fingal, di Storehouse, H. Geer-
and W. M. Brown. man, di Carpinter, y H. S. Casuela,
Course instructors were J. J. R. di seccion di Boiler. For di Process
Beaujon, D. Britten, F. Baker and nan tabata A. L. Nicolaas, di Crack-
W. M. Brown. ing & Light Ends, y A. L. M. Tack-
Included in the course were arith- ling, L. C. Schermer y B. M. Peter-
metic, geometry, trigonometry, heat, son, tur di Light Oils Finishing.
elements of mechanics, hydraulics, Otronan cu a ricibi e oloshinan ta-
hydrostatics, electricity, automatic bata Dr. J. D. Schendstok, di Depar-
process control, measuring and con- tamento Medico; G. R. Bryson, di
trol instruments, and automatic cor- General Services Department; E. C.
bustion control, all as applied speci- Naar, di Departamento Teenico, y A.
fically to instrumentation. N. Pengel, di Marine.


January 12, 1963





JANUARY: Crane operator Luis Werleman received the 1000th
twenty-five-year service gold watch. Since Bernardus Ras was em-
ployed the same day, the name marking the milestone had to be
drawn by lot... A harbor visitor was the 67,233-deadweight-ton Orion
Hunter, with a capacity of over half a million barrels... Dr. and Mrs.
Bruno Furst started a memory course with 132 students. Remember ?...
Nurse Lona de Freitas was the first female Lago employee to com-
plete thirty years of service... It was announced that 1961, with a
frequency rate of 0.34, had been Lago's safest year.
FEBRUARY: M. E. Fisk left Lago to become vice-president, gen-
eral manager and a director of the Antilles Chemical Company...
Frere Edgar received the American Legion's Good Will Award re-
cognizing outstanding effort in promoting harmony and good will...
A special issue of the Aruba Esso News recounted the February 16,
1942, submarine attack on Aruba.
MARCH:... Members of the Lago Speakers' Bureau gave the first of
their talks to organizations on off-the-job safety... The tugmate
training program started with nineteen participants... All employees
received a ballpoint pen commemorating Lago's first place position
in the previous year's National Safety Council contest... Six hundred
officers and seamen of the HRMS Karel Doorman were entertained
at a picnic... D. W. Marques received Fls. 1825, the second largest
CYI initial award ever made.
APRIL: Construction was begun on the Youth Activities Building
at the Sport Park... A certificate was awarded to the company for
its sponsorship of one of the first Junior Achievement Companies...
A period of five months without premium deductions began for the
2541 employees in the group life insurance program... A contest was
announced to secure employee-taken color transparencies for the 1963
MAY: Following the successful experience of other affiliates, the
Mechanical Department adopted area supervision, a form of simplified
planning and coordination of mechanical work... The 22nd Olympiad
drew a capacity crowd of 6000... The Public Relations Department
began showings of Roots of Happiness, believed to be the first film
to have narration in the Papiamento language... A special feature
gave emergency procedures to follow if a child accidentally drinks
JUNE: Island educators and government personnel met with Lago
executives to discuss the problem of obtaining university trained and
qualified Netherlands Antillians for professional assignments... A
completely new IBM computer system took over the company's huge
data processing load... Scooters became less prominent as tiny
quarter-ton pickups replaced thirty of them... Accomplishments of
the IOWUA were cited at the annual union-management party.


JULY: Princess Margriet and Princess Irene toured the refinery
and Youth Canteen as part of their historic visit to Aruba July 27...
Alex Hoo, ex-mailboy, returned to work as a chemical engineer after
university training in the United States... The Boys' Brigade, seventy-
six strong, was initiated by the Methodist Church... The inter-
national road signs were reproduced in color, along with a reminder
of 350 accidents and four deaths in the year's first half.
AUGUST: The Marine post office closed its doors after thirty
years of handling ships' mail... Fourteen young people received new
Lago Scholarship Foundation grants... President W. A. Murray and
I. S. de Cuba, acting lieutenant governor, signed a contract for the
purchase of electrical power by Lago and fuel oil purchases by the
island government... "Thank you" notes pouted in for 750 copies of
"Aruba Past and Present" donated to US university and public
SEPTEMBER: Oscar V. Antonette, twenty-two-year employee in
the Industrial Relations Department, was sent by the company to
Cornell University as a special student in industrial and labor rel-
ations... New Governor Nicolaas DebroL paid his first official visit to
Aruba... The Equipment Inspection Group's laboratory moved into
air-conditioned quarters in the main shops... A record 1408 persons
visited the refinery in the plant tour program.
OCTOBER: Professor Milton Saltzer of New York University began
a one-year program of instruction to increase the English language
skills of Lago employees... Twenty-one Lago policemen started a
specialized training course... C. A. Pierre was named Official-of-the-
Year at the Lago Sport Park Board party... Wesley Auditorium, a
community center, was officially opened by E. 0. Petronia... Men of
the British warship Whirlwind were entertained at a barbecue.
NOVEMBER: Lago's original filter plant, built in 1925, was dis-
mantled... A single Japanese whaler factory ship bunkered here. in
striking contrast to the substantial numbers of Norwegian whalers
that came in earlier years... A much-shortened route between San
Nicolas and Seroe Colorado was opened through the tank farm, elim-
inating the Seagrape Gate... For the twenty-fourth year participants
in the Lago Thrift Plan shared an additional contribution. It was
pointed out that 714,704 shareholders, nearly half of them women,
own the Standard Oil Company (New Jersey i of which Lago is a-part
DECEMBER: For the fifth time a choir concert sponsored by the
Lago Community Church and the Sport Park Board offered Christ-
mas music at the Sport Park... Well-attended boxing and volleyball
tournaments wound up a full and varied 1962 program at the Sport
Park... It was announced that new refineries are to be built in Ja-
maica and Antigua... The Christmas issue featured color reproduc-
tions of Christmas morning at the Carlos B. Bislip home


January 12, 1963



I __



January 12. 19fi3


1962 En

JANUARI: Operador di Grua Luis Werleman a ricibi di 1000 oloshi
di oro pa binti-cinco anja di servicio. Como cu Bernardus Ras tambe
a word emplea ariba e mes dia, e number pa e event important aki
mester a worde dicidi pa suerte... Un bapor bishitando haaf tabata
e tanquero Orion Hunter di 67,233 tonelada, cu un capacidad di over
un mitar miljon di baril... Dr. y Sra. Bruno Furst a cuminza un
curso di memorial pa 132 estudiante. Bo ta corda esaki?... Enfermera
Lona de Freitas tabata e promer empleada di Lago cu a complete
trinta anja di servicio... A worde anuncia cu 1961, cu un cifra di
frecuencia di 0.34, tabata e anja cu mehor seguridad na Lago.
FEBRUARI: M. E. Fisk a laga Lago pa bira vice president, gerente
general y un director di Antilles Chemical Company... Frere Edgar a
ricibi un emblema di Buena Voluntad for di American Legion re-
conociendo esfuerzonan sobresaliente den promocion di harmonia y
buena voluntad... Un edicion special di Aruba Esso News a bolbe
relata e atake di submarine ariba Aruba dia 16 di Februari 1942.
MAART: Miembronan di Lago Speakers' Bureau a duna e promer
di nan discursonan na organizacionnan tocante seguridad fuera di
trabao... E enseyanza pa captain di remolcador a principia cu diez-
nuebe participante... Tur empleadonan a ricibi un ballpoint pen con-
memorando e promer lugar cu Lago a ocupa den e concurso di Nat-
ional Safety Council e anja anterior... Seis cien oficialnan y marinero
di "Karel Doorman" a ricibi un festin na un picnic... D. W. Marques
a ricibi Fls. 1825, e di dos premio inicial mas grand cu CYI a yega
di present.
APRIL: Construccion a principia ariba e Edificio pa Actividadnan
Juvenil na Sport Park... Un certificado a worde presentA na Com-
pania pa auspicio di uno di e promer Junior Achievement Companies...
E period di cinco luna sin descuento di premio a cuminza pa 2541
empleado den e program pa aseguro di bida en grupo... Un concurso
a worde anuncia pa obtene portretnan di color sacA pa empleadonan
pa e calender di 1963.
MEI: Siguiendo e experiencia exitoso di otro afiliadonan, Departa-
mento Mechanical a adopt supervision regional, un forma di planea-
mento y coordinacion simplifica di trabao di mechanical... E di 22
Olimpiada a worde presencia pa un multitud di 6000... Departamento
di Relacion Publico a cuminza munstra e pelicula Roots of Happiness,
cual parce ta e promer pelicula cu tin relate den idioma Papiamento...
Un parti special tabata procedimentonan di emergencia pa sigui si un
much pa accident bebe veneno.
JUNI: Educadornan di e isla y personal di gobierno a bini hunto cu
ehecutivonan di Lago pa discuti e problema pa obtene Antillianonan
Holandes cu education universitario y cualificA pa asignacionnan
professional. Un sistema calculador di IBM completamente nobo a
tuma over tratamento di numeroso informacion... Scooternan a bira
menos prominent mientras pickup-nan chikito di cuarto-ton a reem-



plaza trinta di nan... Asuntonan logra door di IOWUA a word men-
ciona na e fiesta annual di union-directiva.
JULI: Princesa Margriet y Princesa Irene a haci un paseo den refi-
neria y na Youth Canteen como part; di nan bishita historic na
Aruba Juli 27... Alex Hoo, un anterior Mailboy, a regresa na trabao
como un enginiero quimico despues di education universitario na Es-
tados Unidos... E Boys' Brigade, consistiendo di setenta-y-seis hoben,
a worde iniciA door di Misa Metodista.
AGOSTO: Postkantoor di Marine Office a cerra su portanan despues
di a trata post di bapornan pa trinta anja... Diezcuater hoben a ricibi
ayudo nobo for di Lago Scholarship Foundation... President W. A.
Murray y I. S. de Cuba, Gezaghebber interino, a firma un contract
pa cumpramento di energia electric door di Lago y fuel oil door di
gobierno insular... Numeroso cartanan di gratitud a bini aden despues
di partimento di 750 copia di "Aruba Past and Present" na uni-
versidadnan y libreria public na Estados Unidos.
SEPTEMBER: Oscar V. Antonette, un empleado cu 22 anja di ser-
vicio den Departamento di Relaciones Industrial, a word mand&
door di compania pa Cornell University como un estudiante especial
den relacionnan industrial y laborista... Gobernador nobo Nicolaas
Debrot a haci su promer bishita official na Aruba... E laboratorio di
Grupo di Equipment Inspection a move pa su lugar aerecondicionado
den Shopnan Principal... Un record di 1408 persona a bishita refi-
neria den e program di paseo den plant.
OCTOBER: Profesor Milton Saltzer di Universidad di New York a
cuminza un program di instruction di un anja pa aumenta e abilidad
den idioma Ingles di empleadonan di Lago... Binti-un polis di Lago a
principia un curso di instruction specializi... C. A. Pierre a worde
nombri Oficial-di-Anja na e fiesta di Junta di Lago Sport Park...
Wesley Auditorium, un centro pa comunidad, a worde inaugural ofi-
cialmente door di E. O. Petronia... Nabegantenan di bapor di guerra
Britanico Whirlwind a worde ofreci un barbecue.
NOVEMBER: Filter Plant original di Lago, trahi na anja 1925, a
worde kibrA... Un solo bayenero Japones a pasa tuma azeta aki, cual
ta un contrast remarkable cu e gran cantidad di bayeneronan Nor-
uego cu tabata bini den anjanan anterior... Un ruta hopi mas cortico
entire San Nicolas y Seroe Colorado a worde habri door di Tank Farm,
eliminando e Porta di Seagrape... Pa di binti-cuatro anja, participan-
tenan den Lago Thrift Plan a ricibi un contribution adicional.
DECEMBER: Pa di cinco bez un concerto di un coro bao auspicio
di Lago Community Church y Junta di Lago Sport Park a ofrece
music di Pascu na Sport Park... Torneonan di boxeo y volleyball
bon atendi a terminal un program complete y varia di 1962 na Sport
Park... A worde anuncia cu refinerianan nobo lo word trahi na
Jamaica y Antigua... E edicion di Pascu a present portretnan di
color di un mainta di Dia di Pascu na cas di Carlos B. Bislip.





6 ARUBA ESSO NEWS January 12, 1963


THE TOTA is a transport ship that *
serves the whalers in their Antarctic
hunting grounds. It is a tanker with
accommodations constructed above
deck. It carries fuel oil south and a.
ABOARD THE Finnish freighter Vaasa Leader, which visited Lago rec- whale oil north.
ently, were Marlies Glassmacher and Heidi Lrenz, both on their way E BAPOR di transport TOTA ta
home to Hamburg, Germany, after a one and one-half year tour of forty- sirbi e bayeneronan na e lugarnan
four states in the United States. Their Lago host is K. B. Cutting. di caza bayena den Antartica. E
ABORDO DI e bapor di carga Finlandes Vaasa Leader, cual a bishita barco ta tn tanquero cu acomoda-
Lago recientemente, tabata Marlies Glassmacher y Heidi Lorenz, ambos cionnan construi ariba deck. E ta
na camina pa cas na Hamburg, Alemania, despues di un bishita di tn anja carga azeta combustible ora el ta
y mei na cuarenta y cuatro estado di Estados Unidos. Nan hospedero na bai rumho zuid y azeta di bayena

ABOVE ITS normal tanker deck, the Tola has cabin accommodations for
whaling personnel. The ship was originally a tanker. Later the passenger
quarters were added without change to its oil carrying facilities.
ARIBA St dek normal dI lanquero, TOT)TA tin lugarnan di cahina pa per-
sonal dl caza bayena. Originalmente e hapor tabata tin tanquero. 3las
despues e camarotenan ppasahero a worde trahAi acerca sin cambia su
EI failidadnan pa carca at.ta.


THE WEST German ambassador to the Hague, Dr. J.
Lons, shown with Act. Lt. Gov. I. S. de Cuba, left,
visited Lago during his recent visit to Aruba. He was
accompanied by members of Aruba's Executive Coun-
cil and was met by Lago Executive Committee members.
E AMBASADOR di Alemania Occidental na Den Haag,
Dr. J. Liins, munstri cu Gezaghebber Interino I. S. de ra; *
Cuba, robez, a bishita Lago recientemente... ;

TOUR LEADER Severiano Luydens points out a refinery unit to Mr. and
-Mrs. H. Beekins, recent visitors. Mr. Beekins is a retired executive of the
Arabian-American Oil Company. Accompanying the couple is J. van
Poelje of the Antilles chemicall Compnany, Oranjestad.
LIDER DI paseo Severiano Luydens ta munstra un unidad den refineria
na Sr. y Sra. H. Beekins, reciente bishataulenan. Sr. Beekins ta un ehecu-
tivo cu pension di Arabian-American Oil Company.

A MEETING with Aruba's press and
radio representatives was arranged
for R. H. Scholl, Standard Oil Co.
(N.J.) director of public relations,
during his recent visit to Lago,
above. A Bayonne, New Jersey, vis-
itor was Hank Koenigsberg, presi-
dent of the Standard Refinery Union
at the Bayonne Refinery. He is
shown, left, with IOWUA President
F. H. Ritfeld and C. Yarzagaray.
ITUN REUNION cu prensa y radio di
Aruba a worde arregli pa R. H.
Schonll, director di Relaciones Publi-
co di Standard Oil Co. (N.J.), du-
rante su reciente bishita na Lago, PUBLIC RELATIONS Assistant R. E. Muller briefs Judge B. Swanen-
ariba. Un bishitante di Bayonne, burg on aspects of Lago's development and its effect upon the commu-
New Jersey, tabata Hank Koenigs- nity. Judge Swanenburg is a new justice of the Court of First Instance in
berg, president di Standard Refi- Aruba. With the two is J. C. Stenfert-Kroese, Lago's legal advisor.
nery Union na Refineria di Bayonne. ASISTENTE PA Public Relations R. E. Muller ta duna un resume na
El ta munstri, centro robez, hunto Juez B. Swanenburg tocante aspectonan di desaroyo di Lago y su in-
cu President di IOWUA F. H. Rit- fluencia ariba comunidad. Juez Swanenburg ta un juez nobo na Aruba.
feld y C. Yarzagaray. Hunto cu e esakinan ta J. C. Stenfert-Kroeze, advisor juridico di Lago.


Jaitiiar~ 12, 1963 ARUBA ESSO NEWS

Three Long Service Men Andreae, Anterior Hefe Lugar di Parkeer Hartogh, Shew-A-Tjon

Added to Annuitant Roll Di Departamento Marine. Temporario Disponible And Allen Are Promoted

In Three-Month Period Nombra Hefe di Humble M,"'t traao doiexvacavY o In TD's Laboratories
Three long service employees have' Joseph Andreae, anterior gerente pi e cable electric for di Balashi Derek M. Allen, Albert A. Hartogh
had then names added to the long' di Depa tamento Marina di Lago y pa Lago ta en progress a lo largo and Gerson A. E. Shew-A-Tjon, all
loll of La;- annuitants The men are ln miembro di junta di directiva di di e camina pa Comisarno di Lago, of the Technical Department's lab-
Jan S A M1ollelr Technical-Piocess: compania. a woide nonmbr gerente chauffeurnan di trucknan y auto oratories, went to work Jan. 2 with
Hosea A Benjamin, Geneial Se v- general di division marina di Humble to no nor paikeer na hopi di nan new job classifications. All had been
ices-Craft;, and Romiiualdo Btemo,' Oil & Refining Company. El lo ta lugarnan di costumber. Lago Po- promoted Jan. 1: Mr. Allen to senior
Mechanicil-Mason successor di John D. Rogers efectivo lice Depal tment a haci arreglo pa engineer, Mr. Hartogh to group head
Mr. Mollet had over thirty yea s Jan. 1, 1963 usa e li.gar grand habri patras and Mr. Shew-A-Tjon to assistant
of silvice in the Mechanical and Como getente general di division of pa noord di Hotel Las Delicias group head.
Technical Depa tments. He began in di marina di Humble. Sr Andieae lo pa parkeer. Chauffeurnan cu nor-
the Mch(hani al Depaltment in Dec- tin encargo di operaclonnan di e flota malmente ta parkeer nan vehicu- '
ember, 1932, as a tanker oceanico bao bandera di Es- lonan banda di e camina di Co-
Sniachlnlst re mov- tados Unados mas grand di compania misario ta word ofreci e lugar di
id inti the instlu- piIv cu ta consisti di 22 bapor di parkeer alternative ali.
ment ciaft three 625.000 ton l uno di e flota petroleio Un entrada pa e lugar di par-
months later and di navegacion interior mas grand I keer di Comisario lo keda habri
Lemained there l n- den Estados Unldos cu plachi di hero ariba e excav_-
til October, 1935, Sr. Andreae tabata tin specialist cion. E zanja lo cruza e camina
when he tiansfei- maritimo pa Standard Oil Company enfrente di Porta Mayor y pasa
ted to the Techni- iNe, Jerseyl y so afilladonan pa door di e lugar di parkeer entire
cal Depaotment inas di binti-siete anja. El a blni na Centro dc Recepcion y Oficina di
He spent the re- Lago na November 1945 como un LPD na unda el 1o drenta den con- D.M Allen A. A. Hartogh
namtder of his supervisor di opelacionnan den Depto. cession di Lago Mr. Allen has
Lago veals in the di Marina El a worde nombtA asis5 over five and one-
rJi. alolIhr technical Depart- itente ng erent di mana na Junid Tres Baby di Anja Nobo half year's service
men rilsmg to the position of seneol y gmente na Me 9e at Lago. His em-
supeivising en gineer a wotde tiansferi pa Esso Petroleum ae a Hospital di lg o His e
His first Techni al assignment Compay na Londires na Aprl 1954. ace hospital Lago
was as a tradesman second class He Dutante Segndo Gueta Mundial, Dos mucha mulher y tin much Jne, 1 as
Swas ptaem n deae s a eg o el engineer in Tech-
was pi omoted to junior engineer in Sr Andreae a t aha den operacton di homber a nace Jan. 1, 1963 na Hos- nical's Lab. 3. His
Match, 1936 He later became a tankeronan den Atlantico pa e ge- pital di Lago.c al' s Lab. 3. His
gloup head B. then group head A, rente di operacionnan di tankeronan E promer infante di Anja Nobo promotion wasit
supe lvising engineer and senor tech- di Districto di Costa Atlantico pa tabata Miinm Griselda Ruiz, yiu mu- of chemical engin-
nologIst, which he was named in Oficina Maritimo di Guerra. her di Sr y Sra. Jose Ruiz. Miriam eer. l
September. 1961 He was made sen- Hunto cu e anuneio tocante An- a nace pa 6:05 di manta y a r. Hartogh Shew-A-T
ior stupe vising engineer in Novemn- dreae-Rogers, Jersey Standard tambe sets liber, diezcnater ons. Sit tata ta a forer Lago. hew on
ber. 1962 Mr Moller left A uba, a anuncia cu efectivo Jan 1, 1963, traha den Instrument Craft. Vocatonal School student whose
eatly this month Esso International Inc y Esso Tan- E segundo damita pa haci su apa- Lago employ began i Septembert,
Mr Benjamin will have over thr- Rkets, Inc., ambos afllhadonan, lo wor- rencia ariba mundo tabata Ligia Ri-1947. Follow being his graduation he
tv-thiee veats' se vice when e tires de uni den tin compania. E number tania Luydens, yiu muher di Sr. y went to Lab. 1 as a tester trainee.
-Feb 1 His Lago emplo began in di Esso International lo worde reteni. Sra. Ricardo Luydens. Ligia a nac ent to a. as a tester
Feb 1 His Lago employ began in S T pa 1:15 d merd a psa cho liber uccessive promotions made him
August, 1929, in Mechanical-Pape. He Esso Resaocho ons. Su tata ta emplea den tester, lab clerk, junior lab assistant
em.ulned in the pipe craft until e Electrical Craft and assistant shift supervisor. He
August, 1944. when he was tians- Pa Creai Meici0 pa Diet epesetae mascudino pa Anja transferred to Lab. 2 as group head
feit ed to what was then Colony *E C, the position he held at the time
eMintenace Dwinin his yeats in Proucto i Azeta Nobo a nace tempran den anoch pa he portion he held at he t
Maintenance Durmg his years m the i 6.09. El ta Hendrick Eugino Figaroa, of hs promotion
pipe ciaft, he received seven prom- Un proceso biologico pa traha sup- yin homber di Sr. y Sra Geronimo The employee with the most serv-
ottons He became a Colony :.lmten- lemento di protelna y vitamin for Figaroa Hendrick tabata un baby di ice of the three is Mr Shew-A-Tjon,
ance ioleman in Novembe.r 1951 In di productonan di pietioleo ta bao peso complete y fuerte cu nuebe liber who has nearly twenty-years at
Match. 1955. he was t ansferred to desalollo door di Esso Research & cater ons Su tata ta traha den Lago. His employ began as a labor
y Lago. His employ began as a taboret
General Set vfces-Crafts. He became Engineering Company. Pipe Craft. in Mechanlcal-Electrical. He trans-
ciafts foeman in December, 1955 E obheto inmediato ta pa product En todo, Sr. Ooievaar a iaci un feared to the Technical Department
M". BOemo's Lago career started suplemento di cumranda pa varies trabao excelente. No ta asina fre- as a tester in Lab 1. Successive
in October, 1233, in the Mechanical animal comestible, manera porco y cuente cu tres baby ta nace ariba promotions took him through the
Department and this is the only dc- galinja. y pa push, cacho of otro Aija Nobo na Hospital di Lago. En many tester categories, and in Sep-
partment he worked in during his anmalnan favorite A lo largo, lo realidad, anja pasa no tabatin nun- be promoted to
twenty-nne yeats of service. He ire- por ta possible cu tal cuminda-for-di- gun baby di Anja Nobo. E promel lab clerk II. An April, 1961, prom-
tired Dec 1 as a corpon al B in Mech- azeta por worde comi door di hende baby pa 1962 no a nace sno te dia 2 otiont advanced him to junior lab
anicl-Masoi 'tambe como tn ayudo pa dieta E di Januar. Esaki a socede un bez assistant, the position he held when
n T m oduc to ta n poeier seco blanco promer, na anja 1944. promoted Jan. 1.
Cinco Team di Cricket mescos cu lechi, en polvo of yeast.
Hunga na Sp t p o to ak di Esso Reseach Jan. 26 Ultimo Fecha pa Five-Team Cricket Play
10 Hunga na Sport Park awtt ireiQ et vo"oe T n I
minzno Jn. chikito expen ientall y cu in Torneo Insular di Softball To Start Jan. 20 at Park
mento cu cimmda na animal a wor- Jan. 26 a worde anuncia door di Five teams will compete in this
Cinco team lo compete den e torneo de hact durante e anja pasA. E pro- Junta di Lago Sport Park como e year's opening cricket tournament at
inicial di cicket pa e anja aki na ceso ta involvi crecemento di micro- ultimo dia cu aplicacion lo word the Lago Sport Park. The teams en-
Lago Spoit Park. E teamnan registrar organismo ariba mateia hydrocar- accept pa e torneo insular di soft- tered are St Eustatius, White Wall
ta St Eustatius, White Wall Boys, buro, usando tecnica similar na fer- ball cu ta programA pa worde hungA Boys, Old Vets. Golden Rock and St.
Old Vets, GoldenRock y St. Ma tin mentacion E possible demand pa tal na Sport Park. E torneo ta ambos pa Martin.
Wega lo cuminza Jan. 20 entie St suplemento di cuminda ta hopi gran- teamnan di e isla y di departamento- Play will begin Jan. 20 between
Eustatius y White Wall Boys. Atiba di E falta di protelna arnba mundo nan di Lago Captain of manager di St Eustatius and White Wall Boys,
Jan. 27 St Martin lo hunga contra pa anja ta calcula na tires te seis teamnan interest den e toineo plo- Jan 27, St Martin will play Golden
Golden Rock y Feb 3 Old Vets 1o billion liber poni mester acudi cerca Jose M Rock, and Feb. 3 the Old Vets will
enfrenta St Eustatlus Un scientific di Esso Research, Kock, miembro di Junta di Sport engage St. Eustatius
E. E. Cartilho ta piesidente di kend3 a purba e cuminda-for-dl- Park y president di Softball Steer- E E. Carrilho is chairman of the
Cricket Steering Committee di Junta azeta, a comenta: "Hasta na e fase ing Committee, pa mas detaye y pa Lago Sport Park Board Cricket
di Lago Spot t Pa k. aki mes el no ta smaak malo aplrcacionnan. Steering Committee

Hartogh, Shew-A-Tjon y

Allen Ta Haya Promocion

Den Laboratories di DT
Derek IM Allen, Albert A. Hartogh
y Gerson A. E. Shew-A-Tjon, tur
trahando den laboratormonan di De-
partamento Tecnico, a bat traha Jan.
2 cu un clasificacion nobo di trabao.
Tur a worde promovi Jan. 1: Sr. Al-
len pa Senior Engineer, Sr. Hartogh
pa Group Head y Sr. Shew-A-Tjon
pa Assistant Group Head.
Sr. Allen tin mas di cinco anja y
mei di servicio na Lago. Su empleo
a cuminza na Juni 1957 como un en-
gmiero den Lab. 3 di Dept. Tecnico.
El a ricibi e promocion for di su
puesto anterior di enginiero quimico.
Sr. Hartcgh ta un anterior estudi-
ante di School di Ofishi di Lago ken-
de su empleo na Lago a cuminza na
September 1947. Despues di su gra-
duacion el a bai pa Lab. 1 como un
Tester Trainee. Promocionnan suc-
cesivo a hacie'le un tester, clerk di
laboratorio, Junior Lab. Assistant y
Assistant Shift Supervisor. El a cam-
bia pa Lab. 2 como Group Head C, e
position cu el tabatin na e tempo di
su promocion actual.
E empleado cu mas servicio entire
e tresnan ta Sr. Shew-A-Tjon, kende
tin casi blnti anja na Lago. Su em-
pleo a cuminza como un peon na
Mechanical-Electrical. El a cambia
pa Departamento Tecnico como un
tester den Lab. 1. Promocionnan suc-
cesivo a hibe'le door di e hopi cate-
gorianan di tester y na September
1954, el a worde promovi pa Clerk II
di Laboratorio. Na April 1961, el a
haya promocion pa Junior Lab As-
sistant, e position cu el tabatin tem-
po -li su promocion di Jan. 1.

Esso Mediterranean, Inc.

To Produce Fertilizers

For Marketing in Spain
Esso Mediterranean, Inc., fully-
owned Jersey Standard affiliate, has
acquired a majority interest in Amo-
niaco Espanol, S.A., a company
which has been authorized to con-
struct and operate a nitrogenous fer-
tilizer plant in Malaga, Spain.
The plant, which is expected to
commence production during the
first half of 1964, will produce a
wide variety of nitrogenous fertili-
zers based upon ammonia production
of 300 tons a day.
This production is expected to fill
most of the national deficiency of
nitrogenous fertilizer production in
Spain which at present, and prob-
ably up to the time when the plant
goes into operation, must be im-
ported from abroad It should mean
to Spain a substantial savings in
foreign exchange.
Durwood Wilkes has been named
general manager of Amoniaco Espa-
nol, S A., and he will soon take up
residence in Spain to supervise the
development of the project. Mr. Wil-
kes formerly was general manager
of manufacturing for Creole Petrol-
eum Corporation.
Esso Research will serve as owner's
engineer for the project

TWENTY-FIVE YEARS of teaching and guiding Aruba youth were acknowledged with the BINTI-CINCO ANJA di enseyanza y guia na hobennan di Aruba a worde reconoci cu e
celebration of the De la Salle freres' quarter-century of work on the island. Among the celebration di un cuarto centenario di trabao ariba e isla door di Frere-nan di La Salle. Entre
freres' endeavors is the La Salle Youth Center, the largest youth organization on the is- e esfuerzonan di Frere-nan ta e Centro Juvenil di La Salle, e organization juvenile mas
land, with over 1000 members. The freres are also responsible for fifteen schools attended grand di e isla cu tin over di 1000 miembro. E Frere-nan tambe ta responsible pa diez-
by over 5000 children. cinco schoolnan cu ta atendi pa mas di 5.000 muchca.



Janlary 12, 1963

ARUBA ESSO NEWS January 12, 1963

T-1 Converted To Jersey's First Ammonia Carrier Returns

1 _

To Aruba


THE ESSO Venezuela left Aruba in November, 1961, after it was towed
here by the Esso San Nicholas. Repairs to the weathered, unkempt vessel
enabled the T-1 to travel to Hamburg, Germany, where it was refurbished
to a bright, efficient ammonia carrier, and renamed Centro America.
ESSO VENEZUELA a laga Aruba na November 1961 despues cu el a
word getouw door di Esso San Nicolas. Reparacion na e barco cu tahata
afecta pa condicionnan di tempo a permit e tanker T-1 pa viaha pa
Hamburg. Alemania, na unda el a worde renobd pa aun apor.

Maiden Voyage of Barcadera Ammonia

Carrier Brings Unique Ship To Lago'
The ship that left and the one that returned were so completely dif-
ferent it was almost inconceivable that they should be the same ship.
The ship underwent such a complete refitting, it might be fairer to say
that the Esso Centro America is a new (comparatively) ship and not
the old Esso Venezuela, even though they are one and the same.
The Esso Centro America moved
gracefully into San Nicholas Harbor made fit for the Atlantic crossing.

last month. Its gleaming paint,
smooth surface and deckful of intri-
cate piping almost seemed to say
"look at me now." The ship is some-
thing to look at, too, in its own right
and not just in comparison with the
weathered, unkempt, disabled T-1 the
ship started out as.
Now an ammonia carrier, Jersey's
first, the Esso Centro America was
refitted for its new assignment in
Hamburg, Germany, during the last
year. The maiden voyage brought it
to Aruba and past the harbor at
Barcadera from where the Esso Cen-
tro America will operate. At Lago it
took on bunkers and water and pro-
ceeded to Jacksonville, Florida, where
the ship will be berthed until the
ammonia plant is completed and pro-
ducing. At that time, the Centro
America will carry Antilles Chem-
ical Company ammonia to other fer-
tilizer plants in Central and South
The Esso Centro America is 382
feet long and within this length are
tanks capable of holding 5748 cubic
meters of cargo. It has a complex
maze of pipes that make up much of
the refrigeration system which will
maintain the ammonia in liquid form
at sixty Fahrenheit degrees below
Maze Of Pipes
The Esso Centro America, nee Es-
so Venezuela, was built in 1945 and
had been a Creole vessel. In 1961 it
was purchased by Jersey's chemical
interests to be converted into an am-
monia carrier. Sitting idle for four
yea,'s in Amuay Bay had done little
for its seaworthy condition. A crew
picked the ship up and planned to
take the Esso Venezuela to Curacao
where it was to be put in drydock,
cleaned up and refurbished sufficient-
ly to enable it to make a safe Atlan-
tic crossing to Germany. The initial
leg of the journey was short and
disappointing. Engine room failure
attribute to little or no maintenance
for four years ended the first part
of the T-l's journey about eight miles
off Punta Macolla, Venezuela.
The Esso San Nicholas retrieved
the disabled ship. It was the same
San Nicholas that shoved the clean,
new Esso Centro America into a
Lago harbor berth one year later.
The crippled Esso Venezuela was
brought to Aruba where minor re-
pairs got her underway enough to
make Curagao. There the ship was

As the new ammonia carrier, Esso
Centio America, its return was with-
out incident a routine sailing.

Bapor pa Transporte di

Amonia di Barcadera

A Haci Viahe pa Lago
E bapor cu a bat y esun cu a re-
gresa tabata asina completamente
diferente cu ta cast incredible cu nan
tabata e mes un bapor. E bapor q
worde renoba asina complete. cu lo
ta mas bien pa bisa cu Esso Centro
America (comparativamente) ta un
bapor nobo y no Esso Venezuela
bieuw, aunque nan tur dos ta e mes
Esso Centro America a drenta yen
di style den Haaf di San Nicolas
luna pasA. Su pintura lombrante, su
superficie tini y su dek yen di tu-
beria cast ta pace di ta bisa "mira
mi awor". E bapor ta algo pa mira,,
enberdad, y no por worde comparai
cu e tankero T-1 danjA, azota pa con-
dicionnan di tempo y mal teni cu e

THE ESSO Venezuela started its trip from Amuay Bay, but broke down
and had to be towed. Its deck, above, was no different than many other
T-1 tankers of the 1945 era. Today, its deck is topped by a maze of pipes.
The Esso Centro America has a capacity of 5748 cubic meters of cargo.
ESSO VENEZUELA a cuminza su viahe tor di Amuay Bay, pero a sufri
danjo na camina y master a word getouw. Su dek, ariha, no tabata dife-
rente di hopi otro tankeronan T-l den e period di 1945. Actualmente, su
dek ta cubri cu un multitud di tubo.

THE ESSOl Centro America, former
Esso Venezuela, will carry ammonia
from the Antilles Chemical Company
at Barcadera to other fertilizer
plants in Central America. T. J. Dim-
mock, plant manager of Antilles.
and L. Wise of Lago's Marine De-
partment, below. inspect ship.
ESSO CENTRO America, e anterior
Esso Venezuela, lo transport amo-
nia for di Antilles Chemical Coin-
pany na Barcadera pa otro planta-
nan di fertilizante den America Cen-
tral. T. .1. Dimmock, gerente di
plant di Antilles Company inspect
e bapor.

bapor tabata antes, pa mantene su condition mai ino Un
Awor Esso Centro America, cu ta tripulacioa ; tuma e bapor y a pla- Jan. 26 Deadline Posted
e promer barco di carga amonia di nea pa hiba Esso Venezuela pa Cu- Fo Island Softball
Jersey, a worde renobA pa su trabao ragao na unda lo el subi dok, pa FOr Island-Wide Softball
nobo na Hamburg, Alemania, durante word limpid y drecha suficiente- I Jan. 26 has been announced by the
e ultimo anja. Su promer viahe a mente pa permitie'le cruza Atlantico Lago Sport Park Board as the last
tree pa Aruba pasando dilanti di e sin peligro pa Alemania. E parti ini- day entie-s will be accepted for the-
Haaf di Baicadera for di unda Esso cial di su viahe tabata cortico y yen island wide softball tournament
Centro America lo word operA. Na di desapunto. Fayamento di e motor scheduled to be played at the Sport
Lago el a tuma combustible y awa causa pa poco of cast ningun mante- Park. The tournament will be for
y a sigui pa Jacksonville, Florida, na necion pa cuatro anja a terminal e both island and Lago department
unda e bapor lo keda marrd te ora e promer parti di e viahe di e tankero teams Team captains t managers
plant di amonia ta cia y ta podu- T-1 mas o menos 8 milla afor di interested in the proposed play should
ciendo. E tempo ey, Centro America Punta Macolla, Venezuela. contact Jose M Kock, Spott Park
lo tiansporta amonia d Antilles Esso San Nicolas a busca e bapor Board member and Softball Steering
Chemical Company pa otro planta- danja. Y tabata e mes Esso San Ni- Committee chairman, for details and
nan di fertilizante den America Cen- colas cu a asisti Esso Centio Ame- applications
tral y del Sur. ,nca nobo y limpi awor pa drenta
Esso Centro America ta 382 pla Haaf di San Nicolas un anja despues NEW ARRIVALS
largo y dentro di e larguia aki tin E Esso Venezuela desvalido a -worde December 4
tankinan cu capacidad pa contend ;treci pa Aruba for di unda, despues sOiAIoNIEI( Lc,-n. l h ("al l.
I, d uL ,ghitI Z o, l,
5748 metro cubico di cargo. El tin un dl reparacionnan chlkito, el a sigu uiOssl.: .hhan I. I.. S, \ -n,
cantidad di tuberia complicA cu ta pa Curaqao. Aya e bapor a woinde .jih.,n ntooec r
forma hopi di su sistema di refrige- d'echa pa haci e ciuzamento di At- LAMtrIit wl.nm H util l-, A iL ugh.-
racion cual lo mantene e amonia den lantico. "'. GtImma oe r Ie
form liquid na sesenta grado Fah- E regreso dl e cargador di amonia, moHNSsrON. t-nneth Meh, icairi' ai

renheit bao e punto di friesmento Esso CentLo America, taata sin in-
Esso Centro America, batiza como cidente n viahe di coslumbet
Esso Venezuela, a worde traha na
1945 y tabata un tanker di Creole Schedule of Paydays
Na 1961 el a worde cumpra door di
mteresnan quimico di Jersey pa wor- Semi-Monthly Payroll
de converti pa un cargador di amo- Jan 1-15 Wednesday, Jan 23
nia. MarrA cuatro anja por nada den Monthly Payroll
Bahia di Amuay a haci masha poco Jan. 1-31 Saturday, Feb 9

December 7
(.[l,[s \N. ('--. an-.- C&Lt A i ,
"I .Ci MP, ( u,,'ik \ .1 & I lde] I *n
I uh Ruiii f
TKI MI'. Ii. m isn-l" M ch StNir-h.u-er
X\ ,lu hth i N, M.Itr ri. <;,-l
December 8
\\ I.SIL l,.an I Mct h et-ltn \
-,II Rlitndl Anthoni
December 10
Van TRilK .Albrtul G- n > r
C,,mm A -or1 \tiertii Jo-.-

Japon Ta Traha Tanquero

Cu Ta di Mas Grandi
Trabao ta terminando ariba e tan-
kero mas grand di mundo den e As-
tilleria di Sasebo na Sasebo, Japon.
E tankelo ta SS Nissho Maru y ta
pisa 131,000 ton e tin, un laigura
di 951 pia y 9 duini, y un hanchura
di 141 pia
E bapor Nissho Manl lo por na-
bega na un velocidad di 1625 milla
nautica y potr arga mas o menos
1,166,100 U baril di carga, ariba un
viahe di Aruba-New York Esaki ta
improbable, sinembargo, pasobra e
tin an hundura di cincuenta-y-cuatro
pia local ta strobe'le pa usa e Haaf
di San Nicolas y Canal di Panama
Standard Oil Company iNew Jer-
seyl a colabora den financiamento
di c bapor gigantezco aki, cual lo
vord-e usi pa ti anspolta ui n giant
cantidad dl azeta crlldo di Jersey fou
di Medio Oriente pa Japon E donlo
di e bapoi ta Idenutsu Kosan Com-
pany di Tokyo Dos representantenan
dl e compania Japones aki, M. Juji-
haia y G Kumagae, a bishita Lago
den verano e anja aki
December 11
1;I1I]S, nmier \ L l'. A dlau hter
b-uIt ... lrAt.
lti'.KLM, \n -lmo Mle al A ldaugh-
Iter Leila Natasha



January 12. 1963