<%BANNER%>

DLOC



Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00612
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: November 3, 1962
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00612

Full Text




















Fourth Division Is Created in Technical Instruccion Ingles Ta
-Acentua Esfuerzonan di
Department; Leighty Is Appointed Head centua Mueor Sonandi
Effective Nov. 1, the Technical Department added a fourth division. ao pa Meorganac pr
It is the Economics and Planning Division, and superintendent of this g o eficiente por word hayr
new division is Forrest Leighty. The organization change was an- dres cantidad y grad di oportu-
den e cantidad y grado di oportu-
nounced earlier this week by Technical Manager J. M. Ballenger, who iddn di enseyanza cu el ta of-
stated that the move was made "to place more emphasis within the reif su empleadonan. Lago du-
Technical Depaltment on long lange, r ante mayoria d su anjanan, tabata
planning and the economic efficiency PR y Executive Office n ferte bogadoir pa mehorseaon d
ofa tne g afnth y oo e "PRy Executive Office tin fuerte abogador pa mehoracion di
of the refinelyightv ate to empleadonan door di enseyanza bao
tUnde- MT i Leighty a ae two sec- Tin Frequencia Zero den auspio di compania. El a promove
tion. The Refinery Economics Sec- T enseyanza di empleadonan y a apoya
tron is headed by Igo Broz, and Seguridad Fuera di Trabao esfuezonan di empleadonan cu opor-
the Long Range Planning Sction i Public Relations Department y tumdadnan continue di training.
headed by Jack J Payton. Executive Office su empleadonan a Lago su Training Division durante
Leighty and Mr Pa\ton, the new mantene n frecuencia perfect di anjanan a stimula hopi esfuerzonan
assignments represent promotions. zero pa e proper nuebe lunanan den den lamo di education, y no di menos
and for Mr Broz it is a lateral move e conc so di Segurdad Fuera di tabata e notable School di Ofishi di
Division seitnents f th Tabao Compilacion di datos esta- Lago. Enseyanza na trabao tabata
Technical Depa tmnt in addition distico di September pa e diezun de- un ayudo constant pa mehoracion
orat ores, N P Schdeler Process partamentonan y umdadnan den e di empleadonan. Tabatin program
Enginor ring, andP S1 F l, Procn concuiso ta munstra cu personal di tras d, program en realidad un
Engineering, and H F Cozy En-PR Executive Office ta hibando un escala grand di oportunidadnan for
gineerng m.iarnm nprfecto di prevention di di ensevanza regular tocante facili-


Consolidation
Also effective Nov. 1 was the con-
solidation of Project Sections 1, 2
and 3 of the Engineeiing Division of
the Technical Department into the
Petroleum Projects Section and the
Mechanical Projects Section.
Supervising engineer of the Pet-
roleum Projects Section is J V. Ri-
chaldson This section will cover as-
signnments of Cracking Catalytic and
Light Ends and Light Oils Finishing,
Acid and Edeleanu. F G. Fiey is the
supervising engineer of the Mechani-
cal Projects Section whose functions
will cover Marine Department, Rec-
eiving and Shipping and Utilities
projects and projects of all others.
Effective the same Nov. 1 date, an
Instrument Engineering Section was
created in the Technical Depart-
ment's Process Engineering Division.
The section will handle the depart-
ment's major responsibilities for in-
strumentation. Supervising engineer
of the Instrument Engineering Sec-
tion is R. F Morgan


accident fuera di trabao. E dos gru- dadnan di refineria te na medionan
ponan lo ta eligible pa premionan pa perfecciona oratorio y haya facili-
den e concuiso si nan mantene nan dad den discursonan na pubhco.
frecuencia zero te na fin di anja. Otro Programa
E otro departamentonan cu ta si- Recientemente Lago a emprende un
gut bao di nan frecuencia pa 1961 ta otro program di enseyanza cu no ta
General Services y Medical Depart- solamente unico, pero ta ocupa un
ment Personal di General Services a lugar important den su obheto y
ricibi dos accident fuera di trabao significacion. Pa e siguiente anja,
durante September local a aumenta Prof. Milton Saltzer lo instrui cente-
nan total pa nuebe luna te diezun. nares di empleadonan di Lago den
Nan cifra di frecuencia ta 14.87 cor- idioma Ingles. Esaki ta promer bez
para cu nan cifra di 20.66 na 1961 cu un miembro di e Institute Ameri-
cu un total di binticinco desgracia cano di Idioma di Universidad di
fuera di trabao. Departamento Me- New York, cu cual Prof. Saltzer ta
dico awor tin un cifra di 7.21 den e aspciA, a laga e establecemento uni-
concuiso pa e ultimo nuebe luna versitario na New York pa duna les
Departamento Medico tabatin cuatro den Ingles. Durante e anja cu Prof.
accident fuera di trabao e anja aki Saltzer ta na Lago, un program di
compared cu un total di siete den 1961. instruccion den Ingles lo worde creA..
,Nan cifra di frecuencia anja pasa Na mes tempo, tin enseyanza na
tabata 9 54. Lago den forma di training pa stuur-
Departamento di Mechanical ta si- man di remolcador, training pa polls,
gui cu solamente algun decimo artba curso den ciencia economic pa refi-
su fiecuencia di anja pasa. Sn cifra neria y studio superior den logical.
Spa e anja aki ta 19.86 cu 85 acci- Esakinan, naturalmente, ta fuera di
Sdente. Accidantenan total anja pasa e training na trabao cual nunca no
tabata 120. (Continua na pagina 7)


Verpleegsternan Estudiante Ta Mira Facilidadnan Medico


Binti-dos enfermera estudiante di
San Pedro Hospital, acompanj& pa
tres Soeurnan Dommicanes, a mira
en detaye e facilidadnan y operation
di Centro Medico di Empleado y
Hospital di Lago. E grupo, encabezd
pa Soeur Innocentia. Soeur Tarcisia
y Soeur Regina, a bishita Lago
Oct. 18
Na Centro di Recepcion e bishitan-
tenan a word saluda door di Seve-


riano Luydens, lider di paseonan di munstra e operation complete di
Public Relations, y nan a worde hiba centro medico. E mes cortesia aki a
ariba un paseo den refineria. E spli- worde duna na nan na Lago hospital
cacion detayA di facilidadnan medico door di miembronan di staff aya.
primeramente tabata na Centro Me- Nan a worde saluda pa Nurse D. J
dico pa Empleadonan. Aki e grupo a Andrews y a worde hiba rond den
parti den dos. Dr. J. Waasdorp, hospital. Na camna nan a para pa
dokter mayor, a tuma encargo di un mira equipo y facilidadnan, observa
grupo y Nurse M. H. Rebel a tuma procedimentonan di hospital y tende
e otro. E hobencitanan a word splicacion di miembronan di staff.


STUDENT NURSES of San Pedro Hospital were tour
guests of Lago and its Medical Department recently.
Twenty-two young ladies accompanied by three Domi-
nican Sisters toured the refinery, the Employee Med-
ical Center and the hospital.


VERPLEEGSTERNAN ESTUDIANTE di San Pedro
Hospital tabata huespedes di un paseo na Lago y su
Departamento Medico recientemente. Binti-tres hoben-
cita acompanji pa tres Soeurnan Dominicanes a tuma
parti den e paseo den Centro Medico y na hospital.


Esso


English Instruction Emphasizes Lago's

Efforts To Promote Employee Learning


FOURTEEN MEN are meeting three hours a week with Prof. Milton
Saltzer in classes in English language writing. The instruction is part of
an extensive program, which Prof. Saltzer will direct during the next
year, designed to increase the English language skills of Lago employees.
DIEZCUATRO PERSONA tin encuentro di tres ora pa siman cu Prof.
Milton Saltzer den lesnan den scirbimento di idioma Ingles. E instruction
ta parti di un program extensive, cual Prof. Saltzer lo dirigi durante e
proximo anja. Y cu ta design pa aumenta e abilidadnan den idioma
Ingles di empleadonan di Lago.

A measure of a progressive and efficient organization can be found
in the amount and degree of training opportunities it offers its em-
ployees. Lago, throughout the majority of its years, has been a staunch
advocate of employee betterment through company-sponsored training.
It has promoted employees' learning and abetted employees' efforts


with continuous training opportun-
ities.
Lago's Training Division over the
years has prompted many classic
endeavors in the learning experience,
not the least of which was the nota-
ble Lago Vocational School. On-the-
job training has been a constant aid
to employee betterment. There have
been program after program ac-
tually a gamut of opportunities from
just plain learning about the physi-
cal layout of the refinery to ways to
perfect speech and gain ease in pub-
lic speaking.
Recently Lago embarked on an-


struction. During the course of the
year Prof. Saltzer is at Lago, pro-
gramed English instruction will be
created.
Running concurrently, Lago's train-
ing also presents itself in the form
of tugmate training, police training,
refinery economics course and logic
seminar. These, of course, are in ad-
dition to the on-the-job training
which never lessens.
Under Prof. Saltzer's guidance at
the moment are fourteen Lago em-
ployees who are increasing their
skills in English writing. They will


other training program that is not study in an English laboratory in the


only unique but ranks foremost in its
significant purpose and meaning. For
the next year, Prof. Milton Saltzer
will instruct hundreds of Lago em-
ployees in the English language. This
is the first time a member of New
York University's American Langu-
age Institute, with whom Prof. Salt-
zer is associated, has left the New
York campus to conduct English in-
San Pedro Student Nurses

Tour Medical Facilities
Twenty-two student nurses of San
Pedro Hospital, accompanied by
three Dominican Sisters, saw in de-
tail the facilities and operation of
Lago's Employee Medical Center and
hospital. The group, headed by Sis-
ter Innocentia, Sister Tarcisia and
Sister Regina, visited Lago Oct 18.
The visitors were met at the Rec-
eption Center by Severiano Luydens,
public relations tour leader, and ta-
ken on a tour of the refinery. The
detailed explanations of medical fac-
ilities came first at the Employee
Medical Center. Here the group split
in two. Dr. J. J. Waasdorp, senior
physician, took one group and Nurse
M. H. Rebel took the other. The
young ladies were shown the com-
plete medical center operation. The
same courtesies were accorded them
at the hospital by staff members
there. They were greeted by Nurse
D. J. Andrews and taken on a tour
of the hospital. Along the way they
stopped to observe equipment and
facilities, watched hospital procedure,
and listened to explanations by Lago
Hospital staff members.


northwest section of the Administra-
tion Building's second floor, three
hours a week for fifteen to seventeen
weeks. This is one phase of English
instruction in which Prof. Saltzer
lectures, describes, explains and
writes with his students. The pro-
gramed phase will be started shortly,
and it is the program that employs
instructional implements. One type -
visual is to see a word and words
and their correct usage. The other -
audio -is to hear words and to
reply to words and then listen to the
instructor's reply.
This English teaching form is des-
cribed as creating a structure and
then conditioning the student to this
structure. It is done with the student
learning through correct responses
and having his conclusions reinforced
(Continued on page 8)

Pension Ta Yama W. Edge

Despues di 26Anja diLago
W. L. (Roy) Edge, general fore-
man di Mechanical-Yard, lo laga
Lago na principle di e luna aki y lo
keda cu pension despues. Su servicio
total ta tn poco menos cu binti-siete
anja.
Sr. Edge a bini na Aruba y Lago
na Agosto 1949 como un Zone Fore-
man den Mechanical-Yard. El a keda
den Mechanical-Yard durante tur su
dieztres anjanan na Lago. Sr. Edge
su servicio a cuminza na October
1935 na Humble Oil & Refining Co.
na Texas. El a haya cambio pa Aruba
for di e compania ey. Na Februari
1952 Sr. Edge a haya promocion pa
General Foreman-Yard.


r \



I VOL. 23, No. 22


a


PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. November 3, 1962


I--


(j






W A


ARUBA ESSO NEWS


ASS (& W S

Printed by the Aruba Drukkerij NV., Neth. Ant.
PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS
ANTILLES, BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.


For Your Own Sake
Organizations, principally in the United States, are outstanding for
setting aside a calendar week for the support of an idea, an effort, a
project, a caution. And for one week everyone, or as many as the
organization's workers can enlist, solidly supports the reason for the
week. At the week's end, many of the workers and the supporters sigh
a sibilant sigh of relief and return their attention to the prosaic in-
terests of daily life. All too often the object lesson of the week is for-
gotten as quickly and as easily as rubbing one's hands together to
signify the completion of a task.
This easily forgotten aspect is unfortunate particularly in light of
genuinely beneficial weeks such as the recently observed Fire Prev-
ention Week. Fire, its prevention or control, is something everyone
should be aware of all year long, not just the seven days it happens to
receive a tremendous amount of publicity and promotion. After all,
fire prevention is for the individual's own good regardless of whether
it is his home, his club, his community or his work place. Uncontrolled
fire can be a vicious ravager of life and worldly goods. Fire need not
happen in uncontrolled situations. There are a number of basic cautions
that are easy to adhere to, and are just as easy to teach to and have
other family members follow. With just a little caution and dismissal
of unthinking, irresponsible acts, fire could be reduced to an absolute
minimum.
A recent safety news letter issued by Lago's Safety Division out-
lined some of the basic cautions that would help prevent fire in homes.
They are: 1 -Don't smoke in bed. 2 Have plenty of ash trays
around the house. 3 Never put flammable liquids in bottles. Always
use metal containers. 4 -Admonish children never to play with
matches. Keep matches out of their reach. 5 -When using a stove or
oven always remember to light the match first and then turn on the
gas. 6 Look around the house, garage and workshop for paint.
kerosine and other flammable liquids. Make sure they are stored
properly, and that there are no bundles of paper, sawdust or oily rags
about. 7 Use only approved cleaning fluids. 8 Repair all electrical
installations that are frayed or broken. If they cannot be repaired,
replace them immediately. Don't take chances with faulty wiring.

Pa Bo Mes Bon
Principalmente den Estados Unidos organizacionnan ta conoci pa
fiha un siman pa apoya cierto idea, esfuerzo, proyecto of precaucion.
Y durante un siman tur hende, of mas tanto hende cu e trahadornan
di e organization por haya, fuertemente ta apoya e motibo pa e siman.
Na fin di e siman, hopi di a trahadornan y apoyadornan ta hala un
rose grand di alivio y ta bolbe pone nan atencion na interesnan nor-
mal di bida diario. Masha hopi bez e obheto di c les di e siman ta worde
lubida mes liher y mes facil cu ora un hende ta frega su man na otro
pa senjala cu un tarea a worde completA.
E aspect aki lubidA asina pronto ta inafortunado, particularmente
en vista di un siman realmente beneficioso manera esun recientemente
observA di Siman di Prevencion di Candela. Candela y su prevention
of control, ta algo cu nos tur mester ta consciente di dje durante henter
anja, no solamente e site dianan cu casualmente el ta ricibi un tre-
mendo cantidad di publicidad y promocion. En todo caso, prevention
di candela ta pa bon di cada uno, no obstante cu esaki ta na su cas, su
club, su comunidad of su lugar di trabao. Candela descontrola por ta
un destructor terrible di bida y propiedad. Candela no master tuma
lugar den situacionnan descontrolA. Tin un cantidad di precaucionnan
basico cu ta facil pa observa y nan ta mes facil pa sinja otro miem-
bronan di familiar y laga nan sigui nan. Cu solamente un poco precau-
cion y kita mento di inatencion, actonan irresponsible, candela por
word reduci te na un minimo absolute.
Un reciente noticiero di seguridad public pa Division di Seguridad
di Lago a splica algun precaucionnan basico cu por yuda preveni can-
dela na cas. Esakinan ta: 1 No huma den cama. 2 Pone hopi
cenicero den cas. 3 Nunca pone liquid inflamable den better. Sem-
per usa contenedornan di metal. 4 Spierta muchanan pa no hunga
nunca cu swafel. Tene swafel for di nan alcance. 5 Ora ta usa un
stoof of forno, semper corda di cende e swafel promer y despues draai
e gas. 6 Tira un bista rond di cas, garage y taller pa verf, kerosin
y otro liquid inflamable. Percura pa nan ta ward bon y cu no tin
bonder di papel, sas di palo, of panja di azeta den bicindario. 7 Usa
solamente liquid limpiador aproba. 8 Drecha tur instalacion elec-
trico cu ta gastA of kibrA. Cu nan no por worde drecha, cambia nan
mes ora. No tuma riezgo cu wayanan den mal estado.


November 3, 1962


Division Nobo Crea den Employees Asked Not Tank Rupture Cause Laid

Departamento Tecnico; To Bring Snakes to Logo To Sudden Gas and Foam
F. Leighty Nombra Hefe o year ao m Release from Acid Sludge
form of representatives of the from Acid Sludge
Efectivo Nov. 1, Departamento Medical Department, was inter- The tank rupture which occurred
Tecnico a agrega un di cuatro div- ested in the grey or light-colored Oct. 10 was caused by the sudden
vision. Esaki ta Economics and Plan- Aruban rattlesnake. Specimens liberation of a large volume of sul-
ning Division y superintendent pa e were valued by a number of Unit- fur dioxide and foam from the acid
division nobo aki ta Forrest Leighty. sd States zoos for their reptile sludge stored inside the tank. This is
E cambio di organization a word exhibits. To accommodate their the opinion of the Management Saf-
anuncid anteriormente e siman aki interests, members of the Medical ety Committee appointed to investi-
door di Gerente Tecnico J. M. Bal- Department accepted rattlesnakes gate the accident.
lenger, kende a bisa cu e cambio a from employees and sent the rep- The committee's findings stated
worde haci "pa pone mas enfasis tiles on. But not any more. The that the gas liberation was so rapid
dentro di Departamento Tecnico ariba Medical Department does not and at such a high rate that it was
largo period y eficiencia economic want them and neither does the sufficient tc exceed the capacity of
di refineria." Public Relations Department. Em- the tank's pressure release and over-
Bao Sr. Leighty tin dos section. E ployees are asked not to bring flow systems. Consequently, the roof
Refinery Economics Section ta cai rattlesnakes to Lago. They are of the tank ruptured and the acid
bao di e hefe Igor M. Broz, y e Long also requested not to bring any- foam and gas spread over a large
Range Planning Section ta encabezA thing that might be harmful to area.
pa Jack J Payton. Pa Sr. Leighty y themselves or their fellow em- Extensive tests are being conduct-
Sr. Payton, e asignacionnan nobo ta ployees. Large eggs and thick :ed on acid sludge in an effort to
represent promocion, y pa Sr. Broz cassava roots remain excellent determine the reason for this sudden
esaki ta un cambio lateral specimens to bring to work. and unpredicted reaction.
E otro superintendentenan di Div- Based on the findings to date, the
vision den Departamento Tecnico en H Rins h Process Department has issued rev-
adicion iI Sr. Leighty ta C. J. y Rains October ised instructions for the operation of
Schwarz, pa Laboratorionan; N. P. a H these facilities. The revised proce-
Schindeler, a Process Engineering, y Nt as Heavy as 191s dines incorporate extra precautionary
H. F. Couzy, pa Engineering. rin inmeases to assure continued oper-
Tambe efectivo dia di Nov. ta- Uiferig in m Month action of the plant with maximum
bata e consolidation di Project Sec- It rained hard Monday night. Oct. safety
tions 1, 2 y 3 di Division di Inge- 15. This no one will dispute. It did PR and Executive Office
nieria di Departamento Tecnico den not rain as hard, however, as it did R ad E cute
Petroleum Projects Section y Mech- almost exactly one year ago This HOld 'O' Frequency Rate
anical Projects Section. many will not remember, or if they Freq
Enginiero Supervisorio pa Petrol- do it will only be after some good In Off-the-Job Safety
eum Projects Section ta J. V. Ri- jogs of the memory. The Pubc Relations Depatment
chardson. E section aki lo ta encargA Here's the refresher. Slate gray The ublRelti ons Depaltment
cu trabaonan di Cracking Catalytic clouds hung over the island, parti- and the Executive Office employees
Lights Ends y light Oils Finishing, cularly its southern tip, Oct. 12, 1961. qhave maintaed a perfect zero fme-
Acid y Edeleanu F. G. Frey lo ta Suddenly those clouds let loose the ency ate for the flst nsne month s
enginmeo supervisorio pa Mechanical package of water they were enclos- the safet ontst
Projects Section, cual su trabao lo ing, and three and one-half hours Septembes compilation of statistics
cubri projectonan di Departamento later Lago Refinery. San Nicolas io the ctes P and Ecunts
di Marina, Receiving & Shipping y and Seroe Colorado were under 55 te contest sw an
tur otro proyectonan. inches of water. Some old timers Ltve personnel to ae accident a pe-v
Efectivo e mes fecha Nov 1, un stated at the time that it wasfet accident prevention
Instrument Engineering Section a Aruoa's hardest ram The torrential program. The two groups will be eli-
nglble for awards in the contest if
worde crag den Process Engineering downpour in so short a period of gible fom awards n the contest if
they maintain their zero frequency
Division di Departamento Tecnico. E time raised havoc with drainage s rs-
seccion aki lo tin encargo pa e res- teams. None was constructed to take ates thlrgh the end of the year
ponsabilidadnan principal di e de- such an amount Natural drainage below the 1961 frequency rates are
partamento pa instrumentnan. En- was nullified completely. b th 1961 frequency rates ae
e -t GQ I I n --1 o d/


giniero supervisorio pa e section no-
bo ta R. F. Morgan

Retirement Beckons Edge

After 26 Service Years
W L IRoy) Edge, general fore-
man of Mechanical-Yard, will leave
Lago early this month for subse-
quent retirement. His total service is
slightly less than twenty-seven years.
Mr. Edge came


? W_


to Aruba and Lago
in August, 1949, as
a zone foreman in
Mechanical Yard
He remained in
Mechanical Yard
during his entire
thirteen years at
Lago. Mr. Edge's
service began in
October, 1935, with
Humble Oil and


W'. L. Eage Refining Co. in
Texas. He transferred to Aruba from
that company. In February, 1952, Mr.
Edge was promoted to general fore-
man-Yard.


As a result large areas of low lands
Depiltments. Gencl l Se! vices' per-
or depressions weie inundated Park- Deprl ients, ene at services' per-
ing lots were flooded, trucks stalledonnel enced two off-the-
in the tank farm area as the quickly' accidents ln Septenber which
n the tan farm area as the mel raised th e n ne-month total toi
rising water flooded motors and in aed ther e th tota
. eleven Then fequencv late stands
some instances rose over vehicles'evn n ,
at 1487i .:- compaled to thenr 1961
Seats Houses weie flooded in some at 14 as coped to their 1961
districts of San Nicolas, and the f equency .ate of 2066 with a total
Aruba Esso News ran a pictime of of twenty-five off-the-ob injuries
governed workers, wo re a The Medical Depaitment has a cut-
governmeni workers, who wele at-
rent fliequ encv rate of i 21 for its
tempting to clear a drainage line in t uenc rate of 721 for its
nine-month off-the-job expel lence
San Nicolas, standing chest-deep in ninel D epartment p-sonb el hve
flood water s. Medical Depal tment personnel have
' flood waters.
,had tour off-the-job accidents this
By comparison, this yeal's Oct 15
Sea as compared to a total of seven
drenching was nothing It was a to-
ital fall of 2.5 inches over a twenty- I n 1961
four-hour period The lain's weight The Mechanical Department is
iwas felt at night, wch nning just decimals above its off-
was felt at night, which always
I the-job fieqtuenv last year Its rate
makes it more impressionable Then
this year is 19 86 with 85 accidents.
too, it had a lightening and thunder
ILast veai's total was 120 accidents
accompaniment which made it a
classic storm In fact, the electrical thunder who prefer then specta-
display was spectacular. Undoubtedly culais in another form
there were many residents of Aruba's, Many wnil probably remember the
central and southern sections -Oct 15, 1962, storm. The Oct. 12,
Oranjestad didn't get much weather 1961, storm was quickly forgotten
action the night of Oct. 15; the cap- Its flash 5.5 inches came in prosaic
ital city got a good wetting the next fashion stialght down with no fan-
morning, but without lightening and fate


AT LAGO Hospital, student nurses and three Dominican Sis-
ters of San Pedro Hospital were greeted by Nurse D. J.
Andrews. During the tour, Nurse Livia Ecury, right, ex-
plained some functions expected of a practicing nurse.


NA LAGO Hospital verplleegsternan estudiante tres Soeur-
nan Dominicanes di San Pedro llospital a worde saludA pa
Nurse D. J. Andrews. Na canma., Nurse Livia Ecury, arnha,
a splica algun trabao cu ta worde speri di Iun enfermedad.


I -


[









No,,imber 3. 1962


C. A. Pierre Named Official-of-the-Year


At Annual Lago Sport Part


worker with the youth of Aruba.
He contributes much of his time
to YMCA projects and is the cap-
tain of the Methodist Boys' Bri-
gade, a group of seventy-six boys.
Mr. Pierre is an electrical A in
Mechanical-Electrical.
The evening opened with a get-
together hour which included the
welcome address by Board Secret-
ary R. E. A. Martin. In his ad-
dress. Mr. Martin expressed his
and the Board's appreciation for
the assistance of the officials. He
commended their efforts and cited
the need for their participation
and competence. Mr. Martin also
thanked Lago management for
support of the Board's efforts and
Lago Sport Park functions.


Clement A. Pierre was named
the official-of-the-year at the an-
nual Lago Sport Park Board party.
The affair was held Oct. 20 at the
Aruba Caribbean Hotel, and was
attended by over 100 officials who
contribute their time and energies
to the conduct of sports at Lago
Sport Park. Most are Lago em-
ployees, many are not. They have
one thing in common, though. They
help organize and run the many
events that cater to thousands of
participating athletes and the
thousands upon thousands of spec-
totors who fill the stands and line
the fences of the Sport Park.
These are the men who score, offi-
ciate, referee, time, measure. These
are the men who control the gui-
des, the rules, the regulations that
make sports organized and their
execution conforming. Without
them, sports would not be. These
are the men whose impartial ar-
bitration and judgement help give
sports and its conduct the class
and respect it commands at Lago
Sport Park.
Singled out this year as the of-
ficial who contributed heavily to
the Lago Sport Park sports pro-
gram was Mr. Pierre. He is a well
known and quickly recognized fig-
ure sitting in the judge's chair
overseeing the popular volley ball
tournaments conducted at the
Sport Park. In addition to his
scoring duties, he contributes his
time and knowledge of sports and
athletics to many other events, par-
ticularly the annual Queen's Olym-
piad. Mr. Pierre is also an ardent


c Board Party
Master of ceremonies was Mateo
Reyes, Sport Park Board chair-
man. He was ably assisted by the
entertainers, particularly Barbara
McNair, in awarding a gift to Mr.
Pierre and raffle prizes to L. F.
van Putten, J. Meade, B. Charles,
C. Banfield and J. Gario, the latter
an employee of Process-Utilities.
In addition to the transistor radio
won by the lucky ticket holders,
some of them received an extra
dividend in the form of a Miss
McNair embrace. In addition to
Miss McNair's crowd-pleasing per-
formances her singing as well
as her hugs A. (Chippie) Ri-
chardson put on a twist exhibition
second to none. In fact, while he
was on stage he stole the show.


Pierre Nombra Oficial di Anja

Na Fiesta di Lago Sport Park
Clement A. Pierre a worde nom- e hombernan cu ta anota apunta-
bra official di anja na e fiesta cion, ta desempenja un cargo, ta
annual di Junta di Lago Sport Park. actua como referee, ta anota tem-
E celebration a worde teni Oct. 20 po y ta marca midirnan. Esakinan
na Aruba Caribbean Hotel y a ta e hombernan cu ta control e
worde atendi pa over 100 oficial- guianan, e reglanan, e reglamento-
nan kende ta contribui nan tempo nan cu ta haci deported keda orga-
y energia pa conduct deportenan nizA cu nan ehecucion correspon-
na Lago Sport Park. Mayoria di diente. Sin nan, deported no ta
nan ta empleadonan di Lago, hopi existi. Esakinan ta e hombernan
no ta. Sinembargo, nan tin un cos kende nan arbitration y juicio im-
en comun. Nan ta yuda organize y parcial ta yuda duna deported y su
dirigi e hopi eventonan pa deleite conducimento e clase y respect cu
di miles di atleta participate y e ta exigi na Lago Sport Park.
miles y miles di mirones cu ta Selecti e anja aki como e official
yena tribune y ta para rond di kende a contribui grandemente na
waya di Sport Park. Esakinan ta (Continua na pagina 7)


ARL'BA ESSO NEWS










ARUBA ESSO NEWS November 3, 1962


AUDIENCE PARTICIPATION, which invariably is greatly appreciated by those
members of the audience who are not participating, livened the entertainment dur-
ing the Lago-sponsored barbecue for crew and officers of HMS Whirlwind.
PARTICIPACION DI audiencia, cual invariablemente ta hopi aprecia pa esnan den
audiencia cu no ta participando, a anima e diversion durante e barbecue duni door
di Lago pa tripulacion y oficialnan di HMS Whirlwind.


Officers and Crew of

Entertained by Lago at
One-hundred men aboard the British
man-of-war, HMS Whirlwind, were en-
tertained by Lago at a barbecue-type
outing at the hotel. The barbecue was
held during the Oct. 17 to Oct. 19 offi-
cial visit of the ship. Aboard the Whirl-
wind were Commodore J. E. L. Martin,
Royal Navy, senior naval officer West
Indies, and Commander J. K. Lessey,
Royal Navy, the ship's commanding of-
ficer. Among the first on board the vis-
iting craft were Acting Lt. Gov. I. de
Cuba and P. Wurtz, British vice consul
in Aruba.
During their stay in Aruba, Commo-
dore Martin and Commander Lessey
entertained guests aboard their craft,
and also opened the Whirlwind to public
inspection. On hand to explain and dem-
onstrate the functioning of various im-


Visiting British Vessel

Aruba Hotel Barbecue


plements ot the man-of-war were mem-
bers of the crew. The ship has eleven
officers and 180 men, and all were enter-
tained at one time or another by the
clubs, industry and business of Aruba.
Lending a great deal of assistance were
the officers and men of the Savaneta
Marine Camp.
The frigate which visited Aruba is the
second ship of the British navy to bear
the name Whirlwind. The first was a
destroyer constructed in 1917. She met
her end in July, 1940, when she was
torpedoed by a German submarine. The
present Whirlwind was launched in
August, 3944. She joined the Pacific
fleet during World War II and partici-
pated in strikes on Medan, Palembang,
Sumatra and Okinawa.


THE BRITISH man-of-war was opened to public inspection. As
might be expected, the youth of Aruba were greatly interested
in guns, left, and listened attentively to explanations, right.
E BAPOR di guerra Britanico tabata habri pa bishita public.
Manera por a spera, e juventud di Aruba tabata hopi interest
den cayonnan y procedimento pa carga nan, robez.


Oficialnan y Tripulante di Bapor di Guerra

Ta Goza di Barbecue di Lago na Aruba Hotel


Un cien homber di bapor di guerr
Britanico, HMS Whirlwind, a worde of-
reci un pasatempo cu barbecue na hotel
door di Lago. E barbecue a worde duna
durante e bishita official di e bapor for
di Oct. 17 te 19. Abordo di Whirlwind
tabatin Commodore J. E. L. Martin,
Fuerza Naval, official naval mayor den
West India, y Comandante J. K. Lessey,
Fuerza Naval, kende ta official coman-
dante di e bapor. Entre e promernan cu
a subi abordo di e bapor bishitante ta-
bata Gezaghebber interino I. De Cuba y
P. Wurtz, Vice Consul Britanico na
Aruba.
Durante nan estadia na Aruba, Com-
modore Martin y Comandante Lessey a
ricibi huespedes abordo di nan bapor y
tambe a duna occasion pa public bishita
Whirlwind. Dunando un splicacion y de-
monstrando operation di various equipo


adi e bapor di guerra tabata miembronan
di tripulacion. E bapor tin diezun official
y 180 matroos y nan a worde dund un
diverticion na un moment of otro door
di clubnan. industrial y comerciantenan
na Aruba. Un asistencia grand a worde
luna door di oficialnan y mariniernan
di Savaneta Kamp.
E fregata cu a bishita Aruba ta e
segundo bapor di Fuerza Naval Brita-
nico cu ta carga number di Whirlwind.
E promer tabata e destroyer traha na
1917. El a encontra su fin na Juli 1940
ora el a worde torpedea pa un submarine
Aleman E bapor Whirlwind aki a worde
baha na a\ma na Agosto 1944. El a formal
parti di flota den Pacifico durante Se-
gundo Gucra Mundial y a participa den
atakenan ariba Medan. Palembang, Su-
matra y Okinawa


FOLLOWING THE arrival of HMIS Whirlwind, Acting Lt. DESPUES DI yegada di HIIS Whirlwind, Gezaghebber In-
Gov. I. de Cuba welcomed Commander J. K. Lessey, left, and terino I. De Cuba a duna un bonbini na Comandante J. K.
Commodore J. E. L. Martin, Royal Navy, senior naval officer Lessey, robez, y Comodore J. E. L. Martin, di Fuerza Real
West Indies, left center. Also attending the Lago-sponsored Naval y official mayor naval den West India, centro robez.
barbecue for the Whirlwind's personnel were Royal Dutch Tambe present na e barbecue ofreci door di Lago pa per-
Marines from Savaneta Camp. sonal di Whirlwind tabata Mariniersnan Holandes.


a m


UK


ARUBA ESSO NEWS


November 3, 1962








November 3, 1962 ARUBA ESSO NEWS


WESLEY AUDITORIUM was dedicated Oct. 13. Master of ceremonies
was Rev. Atherton Didier. The first part of the dedication program in-
cluded the introduction of the many )outh groups of the Methodist com-
munity. Shown below are the members of the Life Boys organization.
WESLEY AUDITORIO a keda inauguri Oct. 15. Maestro di Ceremonia
tabata Rev. Atherton Didier. E promer part di e program di inaugura-
cion a inclui introduction di hopi gruponan di hubentud di comunidad
S leto dista. 31unstri aki bao ta miembronan di e organization Life Boys.


I-







I _________itit*IL~O jt t


~7tZ


Methodists


Dedicate


ALL THE speakers paid tribute to the tremendous
accomplishment of the Methodist community in con-
structing the auditorium. Speakers, left to right, in-
cluded Rev. Atherton Didier, Acting Lt. Gov. I. S. de
Cuba and Rev. D. R. Evans of Seroe Colorado.


Auditorium


Although the rain was excessive and curtailed part of the program,
it in no way dampened the enthusiasm of che Methodist community
and their guests during the dedication of the recently-completed Wes-
ley Auditorium. Over 500 people filled the hall and heard speaker after
speaker commend the efforts of the members of the Methodist Church
and its minister, Rev. John A. Gumbs, which contributed to the crea-
tion of this Fls. 90,000 building. As was pointed out by Ernesto O.
Petronia, minister of education and culture, the significance of the
building goes beyond the immediate membership of the Methodist
Church and extends its usefulness to the whole of San Nicolas and
surrounding areas.
Mr. Petronia officially opened the building. Rev. Atherton Didier,
general superintendent of the Leeward Island Methodist District, ded-
icated the building to its Christian purposes. The key to the building
was presented to Mr. Petronia by a member of the contracting firm. In
keeping with accepted custom, a huge ribbon, which crossed the door-
way, was cut by Mr. Petronia.
In addition to Mr. Petronia, other speakers were F. Wernet, Aruba
deputy of education and culture; Acting Lt. Gov. I. S. de Cuba; Rev. T.
Johnson of Curaqao, and Rev. D. R. Evans of Seroe Colorado.
The final address was given by Mr. Gumbs. He expressed his appre-
ciation to the members of his congregation and the selfless way in
which they contributed to the building's development. He also express-
ed his and the Methodist community's thanks to industry, business
and many other friends who assisted in making this "dream" come
true. Mr. Gumbs stated quite frankly that there were many things yet
to be done to the building and the Methodist community still faces a
large challenge. It was brought out by the minister that the auditorium
will not only serve the youth of Aruba but will also become the center
of cultural activities in San Nicolas.
Much of the auditorium's reason for existence and community sup-
port revolves around its potential influencing force in the development
(Continued on page 7)


TUR ORADORNAN a duna homenahe na e tremendo
exito di comunidad Metodista pa construi e auditorio.
Oradornan, robez pa drechi, tabata Rev. Atherton Di-
dier, Gezaghebber Interino I. S. De Cuba y Rev. D. R.
Evans di Seroe Colorado.


Wesley


I


THE AUDITORIUM was officially
opened by E. O. Petronia, minister
of education and culture. The rib-
bon cutting by Minister Petronia
highlighted the opening ceremonies.
INAUGURANDO E auditorio ofi-
cialmente tabata E. O. Petronia,
Ministro di Educacion y Cultura
di Antillas Neerlandes.


PIW


ARUBA ESSO NEWS


November 3, 1962







ASNovember 3 196


~~Clc :


IN ORDER to obtain the scope or panoramic views shown in the accompanying photo-
graphs, it isn't a wide angle lens that is needed; it is a rotating lens. The tripod-type
camera so equipped has a lens that rotates 140 degrees and photographs everything in its
view during this extensive sweep. The photograph at the far right was taken with a con-
ventional camera and lens. Nothing spectacular, just an interesting view of the cat cracker.
PA POR obtene e alcance of vistanan panoramic munstri den e portretnan aki, no tin
necesidad di un lens hancho, pero un lens ca ta draai. E camera cu un base di tres pia
cu tal equipo tin un lens cu ta draai 140 grado y ta saka portret di tur cos den su vista
durante su alcance extensive. E portret mas banda drechi tabata saki cu un camera y
lens regular. Nada spectacular, pero solamente un vista interesante di e catcracker.


NEWS


AND




VI EWS


U -P


CARPENTER SHOP personnel finish the construction
of a sled-type change house designed for field use.
CARPENTER SHOP su personal ta completando con-
struccion di un lugar pa cambia panja pa uso afor den
Planta di tn typo movible.


HIGH UP, about 280 feet up, scaffolding encases the top of the Alky
flare. The scaffolding presents an interesting, and peculiar, shape to the
top of the slender unit. The aerial below shows Lago's main ingress.
HOPI HALTO, como 280 pia halto, stelashi ta encerra e top di e chimenea
di Alky Plant cu ta manda vlam. E estructura aki, cu a worde install no
much tempo pasi pa trabao di mantenecion, ta present un figure inte-
resante y raro na e top di e chimenea delegi.


''\ I


'~s


iL~h


Prim


ONE OF two large transformers stands near ',Powerlhoue No. I eaft of
the former cold storage area where the unit will he installed. The Iwo
transformers, rated from 60,000 Nolts to 13.800 \olls, will be part of a
government-owned substation through which Lago will obtain sme of its
power requirements. An aerial of Barcadera dcvlopmen nt is shown helow.
IUNO DI e dos transformernan grand ta para banda di Powerhouse No. 1.
pariba di e Cold Storage anterior na unda e unldad aki Io worde install.
E dos transformernan lo ta parti di tin suib.tacion di gbhterno pa mnedlo
di cual Lago lo obtene parti di su necesidad di electricidad.


IItifr:iJ. I


f


a


_ I


ARUBA ESSO NEWS


November 3 1962


--'3 .---C


r

"e


~5~
sl










November .3, 1962 ARUBA ESSO NEWS


Wesley Auditorium Habri October 15;

Ministro E. 0. Petronia A Corta Sinta
Aunque awacero tabata .bundante y a reduce parti di e program,
den ningun forma esaki a mengua e entusiasmo di e comunidad Meto-
dista y nan huespedes durante inauguration di e Wesley Auditorium
recientemente complete Mas di 500 hende a yena e sala y a tende ora-
Sdor tras orador eulogia e esfuerzonan di miembronan di Iglesia Meto-


Empleadonan Ta Worde
Pidi Pa No Trece
Colebra na Logo
Algun anja pasa. Lago, via su
lepresentantenan di Departamen-
to Medico, tabata mteresa den
colebra cascabel Arubano di color
shinishi of color cla Ehemplarnan
.Ii e animalnan akl tahata vahloso


,justa y _u niministio Rev John A.
lusta y su nnmsto Rev Johrn A. pa un cantidad di jardlnnan zoolo-
mbs, cual a contrlh na eacion Estados Udos pa nan
di e edifi. l ak, dr Fls 90.000 Msa- WESLEY AUDITORIUM ico na Estados Undos pa nan
colecclor. di reptlnan. Pa yuda
nera a wiode munstia door di Ei- (Contlurd from pag 5) nan den loke nan tabata interest
nesto O Petronia, munistro di edu-
nesto 0 Petronia, minstro di edu- of youth In keeping with this aspect m-embronan di Depaitamento Me-
aci.n y cultura, e significacion di e of the building, the many children dico tabata accept colebra cas-
edio t ba mas l cu e who make up the Methodist cor- cabel for di empleadonan y tabata
nan direct di e Iglesia Metodter San unity were presented in organiza- manda e animalnan pa nan Pero

Nicolas y lugainan bcina tntr n groups The church's youth or- esaki no ta secede mas. Departa-
SNcolas y igaranain b emdarlo ganizations which appeared were the mento Medico no ta desea nan
Sr Petlonia a inauguia e edificio Young Adventurers and Crusaders, mas ni tampoco Departamento di
oficialmente Rev Athelton Didler the Sunday school, the Girls' League, Relacion Publico. Empleadonan ta
supeiintendente general di Districto the Life Boys and the Boys' Brigade. worde pidi pa no trece colebra na
Metocista pa Islana Sotavento, a The junior choir, directed by Mrs. J. Lago Tambe nan ta worde pidi
dedica e edificio pa si obhetivonan E. Jay, also performed. pa no trece nada cu por ta per-
Christian. E yabi di e edificio a wor- l hucioso pa nan mes of nan com-
de piesenta na Sr Petionia pa un Rupura di Tanki Atribu panjeronan di trabao Webonan
miembro di e firm di contratista Di R r grand y batata grand di cassava
acucido cu costumbeinan accept, un Na Liheracion Repentino ta keda excelente ejemplarnan pa
cinta hancho cu tabata cruza e en-
trad a wolde ota doo di S Pe- Di Gas for di Acido Sushi tree na trao.
tronia. E ruptura di tank cual a tumar
Fuera di Si Petionia, otro oiador- luigar Oct 10 a word causa door di F. 3750 Parti door di 31
nan tabata F Weinet, deputado di Ihberacion repentino di un gran canti- Empado p S rni
Ediuccion y Cultura di Almba, Ge- dad di sulfur dioxide y scuma for di Emplead pa Sugerencia
zaghebber Interino I. De Cuba, Rev e liquido sushi di acido deposit den En adicion na e Fls 1890 gana
T. Johnson di Curacao, y Rev. D R e tank Esaki ta e opinion di un Co- door di Peter Storey di Mechanical-
Evans di Si oe Colorado nut6 di Seguridad di Directiva nom- Yard pa su sugerencia pa extended e
E ultimo discurso a worde teni pa brA pa investiga e accident akt. periodo.di presta hermentnan di aire,
Sr. Gumbs El a expiesa su aprecio E descublumentonan di e Comite tabatin trinti-un otro empleado su-
na miembionan di si (ongiegacion y ta bisa cu e liberation di gas tabata geridor cu a parti Fls. 3750. M. I.
e manera deslnte esado cu nan a asina rapido y na un cantidad asina Lacld di Lago Police a ricibi Fls. 450
contlbiui na desaloyo di e edificio gandi sufficient pa surpasa e capa- pa sugeri instalacion di un sistema di
Tambe el a expiesa su gratitude y di cidad di e tank su sistema di escape alarma pa nivel di liquido den slop
su Comunidad Metodista na indus- di presion y sistema pa bai over tank na wafnan di compania. P.
trial, comelciante y hopi otto anlgo- Consecuentemente, e dak di e tank Croes di Process-LOF a gana Fls. 400
nan kende a yuda realize su "sonjo". a kibra y e scuma y gas di acido a pa su sugerencia di install un val-
Sr. Gumbs a bisa (cu hopi franqueza plama aiiba un superficie grand. vula di retencion den tuberia di No.
cu ainda tiv hopi cos pa worde haci Tesnan extensive ariba liquid 61 gas oil exchanger. C. L. H. Marugg
na e edificiu y cu e comunidad Meto- sushi di acido ta worde haci den un di Process-LOF a gana Fls. 100, y
dista ainda ta enfienta un desaflo esfuelzo pa determine e motibo di e dos sugerencia a worde acepta cu a
grand A word munstrA door di e reaction repentino y sin spera aki bini di A. C Peterson di Mechanical-
ministio cu e auditolio no solamente Basa ariba e descubrimentonan Yard y J. L. van Charante di Proc-
lo sitrb juventud di Aruba, pero tam- hasta la fecha. Process Department ess-C&LE. Sr. Peterson a recibi
be lo biia un centio di actividadnan a public instruccionnan revise pa Fls. 25 pa cada sugerencia, y Sr.
cultmual na San Nicolas operationn di e facilidadnan aki. E van Charante dos bez FIs. 25.
Hopi di e motibo di existencia y procedimentonan revise ta inclui me- Otro ganadornan ta:
apoyo di comunidad pa e auditorio didanan di precaution extra pa ase- Accounting Dept.
ta concentid lend di su influencia gura operation continue di plant Jc M. Henriquez Fls. 35
5. M. Henriquez is. 35
potential den desaroyo di juventud obseivando maximo segunrdad. General Services Dept.
Di acue do cu e aspect aki di e edi- R. Coopel Fls. 25
fico, e canidad di muchanan cu ta FIESTA DI SPORT PARK La Police Dept.
forma e comunidad Metodista tabata FIESTA a O L go ole
epesen den g ponan oga (Continua di pagina 3) M. I. Lade Fls. 450
rganizacionnan uvenil di e congre- e program di deported den Lago P-R&S. Install liquid level alarm
orgaSport zaconnan juventabata d e ongre-Pierre. El system for slop tanks at No 1 & 2
........-- .. .-.-.-.- ,Sport Park tabata Sr Pierre. El system for slop tanks at No. 1 & 2


gacion plesente taoata Young Ad-
ventuieis and Crusaders, e school di
Di.domlngo, e Liga di Mucha Muher,
e Life Boys y Boys' Brigade. E koor
juvenile, bao direccion di Sra. J. E.
Jay, tambe a duna un actuacion.

Dec. 17 Ultimo Fecha

Na Aruba pa Aplicacion

Pa Teagle Foundation
Dialuna, Dec 17, a worde anunciA
como e ultimo fecha na Aruba pa
aphcacionnan word considerA pa un
beurs di Teagle Foundation. Aphca-
cionnan mester worde manda pa L.
D. Dittle, Training Division, na In-


ta tin figure bon conoci y mes ora
reconoci sintando den e asiento di
juez supervisando e torneonan popu-
lar di volley ball teni na Lago Sport
Park. Fuera di su encargo di anota
apuntacion, el ta contribui su tempo
y conocemento di deported y atletismo
na hopi otro eventonan, particular-
mente e Olimpiada annual di Anja di
La Reina Sr. Pierre tambe ta un
trahador aidiente pa juventud na
Aruba. El ta contribui hopi di su
tempo na proyectonan di YMCA y
ta captain di Boys' Brigade Meto-
dista, cual ta un grupo di 27 hoben.
Sr Pierre ta un Electricien A den
Mechanical-Electrical.
E event di e anochi a habrn cu


sia e. atoln.s LpaltICIL. un discurso di blenvenda di Secre-
Aplicacionnan mandA aden na e tarno di Junta R. E A. Martin. Den
tempo aki lo ta pa e anja escolar su speech, Sr. Martin a express su
cuminzando September 1963. Em- aprecio y di Junta pa e asistencia di
pleadonan, yiunan di empleadonan y e oficialnan. El a eulogia nan es-
pensionistanan, y ylunan di emplea- fuerzonan y a menciona e necesidad
donan cu a muri mientras den ser- di nan participation y nan compe-
vicio di Lago of companianan afiliA tencla. Sr. Martin tambe a gradici
di Standard Oil Company (New Jer- Directiva di Lago pa apoyo na e es-
sey) ta eligible pa beca duna door di fuerzonan di Junta y actividadnan di
Teagle Foundation. Lago Sport Park.
Aplicantenan mester haci un apli- Maestro di Ceremonia tabata Ma-
cacion independiente na y ricibi ac- teo Reyes, president di Junta di
ceptacion for di Cornell University, Sport Park. El a worde asisti na un
Massachusetts Institute of Techno- manela competent particularmente
logy, Harvard Graduate School of door di Barbara McNair den presen-
Business Administration, Rice Uni- tacion di regalo na Sr. Pierre y prijs-
versity of Tulane University pa por nan di rifa na L. F. van Putten, J.
bin na consideration final. E ultimo Meade, B. Charles, C. Banfield y J.
dos unversidadnan, situa na Houston, Garno, e ultimo cu ta un empleado di
n, Process-Utilities. Fuera di un tran-
Texas, y New Orleans, Louisiana, a Process-Utsses. Fuera di un tran-
worde agrega na principio d e anja sister adi o gan a door di poseedor-
aki na e list di universidadnan par- nan a ricib unn dividend extra den
ticipante. formal di an abrazo di Srta. McNair.
Empleadcnan cu ta aplica pa un Ademas di actuacionnan sumamente
beca pa nan mes mester tin por lo complaciente di Srta. McNair tan-
menos dos anja di servicio na cor- to su cantamento como su abrazonan
pania. Information adicional por A. (Chippie) Richardson a duna
worde obteni for di Training Division. un exhibition di twist de lo mehor.


gas docks a


nd No. 2 finger pier.
Marine Dept.


Ovid Juddan
J. A. Melfor
Mechanical Dept.
Administration
V. C. Thomson


V,


D. Tromp
Greaux
F. Semeleer
B. Quant
In
Rodriguez
Vrol
Vrolhjk


Electrical


Fls


strument

machinist


I Mech.-Metal Crafts. Install brt
covers on 16" pipe threading mach


in pipe shop.
A. Geerman
T. Dirksz
A. R. Lo A Njoe
I. A. Lampe
Metal Crafts
O. C. Wilson
Yard


Fls.


35
25


25

40
25
25
25

45

60
ass
ne

25
25
25
25

25


Peter Storey Fls. 1890
Mech. Storehouse. Extend loan
period for pneumatic tools withdrawn
from Central Toom Room.
A. C. Peterson 2 ui Fls. 25
E. E. Janga Fls. 25
F. P. Nicolaas Fls. 25
Process Dept.
C&LE
B. J. A. Rovelet Fls. 60
P-C&LE. Install a check valve on
each flushing steam line to pitch
burners line NFAR.
B. E. Alders Fls. 45
T. Maduro Fls. 40
J. L. van Charante 2 rG Fls. 35
J. T. Weller Fls. 35


LOF
P. Croes
P-LOF-Vacuum Stills.
check valve in 6" bottoms
No. 6 gasoil exchanger.


Fls. 400
Install a
line above


MEETING TWO nights a week are two classes in logic under the direction
of Dr. T. C. Denise of Syracuse University. Thirty-five Lago employees
are enrolled in the course sponsored by the Seminar Committee. Both
groups will meet for eight two-hour periods.
REUNIENDO DOS anochi pa siman ta dos klas den logical bao direction
di Dr. T. C. Denise di Universidad di Syracuse. Trinta y cinco empleado
di Lago ta tuma e curso auspicia pa Seminar Committee. Ambos grupo
lo haya ocho les di dos ora cada uno.


Instrucci


)n Singles I


(Continua di pagina 1) Czechoslovaco. Prof. Saltzer a splica
ta mengua cu e beneficio pa conoce idioma ta
Bao guia di Prof. Saltzer tin awor cu pa sinja Ingles na hendenan cu no
diezcuatro empleado di Lago kende ta di habla Ingles, e instructor por
ta aumenta nan abilidad den scirbi- yuda hopi si e conoce e mutualidad
mento di Ingles Nan ta tumando les entire Ingles y e idioma di e estudi-
den klas cual a worde acomodA den ante y si e conoce e diferencia entire
un laboratory pa Ingles den e sec- e idicmanan. Un ehempel lo ta bon
cion noordwest di segundo piso di ski. Den algun idioma tin zomdo of
Administration Building, durante grupo di letternan ta worde pronun-
tres ora pa siman pa diezcinco te cia den un manera cu lo ta incorrect
diezsiete s:man. Esaki ta un fase di na Ingles. Algun zonido na Ingles no
instruction den Ingles den cual Prof. ta exist den otro idioma. Si e in-
Saltzer ta duna lectura, ta describe structor ta na haltura di e diferen-
splica y ta scirbi hunto cu su estudi- cianan aki, of mutualidadnan segun
antenan. E fase program lo cuminza e caso, el por yuda e estudiante den
pronto y esaki ta e program cu ta algun problema.
emplea medionan di instruction. Esa- Mas Grandi
ki tin un clase di instruction visual, E Instituto Americano di Idioma
cu ta exigi pa mira un palabra of pa- ta esun mas grand den su sorto den
labranan y nan uso correct. E otro Estados Unidos. Su program di en-
clase ta audio y ta exigi pa tende seyanza ta esun di mas duro tambe,
palabranan y duna contest y des- su standard ta di mas halto. Hoben-
pues scucha e contest di e instruc- nan y adults for di tur rango di
tor. sociedad y negocio ta atende e in-
E ilstema di sinja Ingles aki ta pa stituto. Promer cu bai colegio, estu-
crea un structure y despues acondi- diantenan cu ta desea di studla na
ciona e estudiante na e structure aki. Estados Unidos, pero kende nan abi-
Esaki ta worde haci mientras e es- ldad den Ingles por stroba nan es-
tudiante ta sinja door di contestanan studio, ta bai na e institute aki. E
correct y door di confirm of cor- curso formal na e institute di New
regi su conclusionnan. E manera di York ta binti ora di les pa siman
expression ta e mayor obheto, no durante un anja hunto cu diezcinco
teoria. Iora di studio na cas tur siman pa un
E Program Ta Unico anja largo.
i E program aki di Lago ta unico. Cu e experiencia y education cu el
Aplicacion di material na Ingles den tin, Prof. Saltzer pon sinja un class
e forma program ta un concept na e Instituto Americano di Idioma
comuletamente nobo. E ta basA ariba cu un total di binti estudiante cu ta
e tecnicalidadnan linguistico mas ac- papia diezcinco diferente idioma.
cepta cu ta mira uso di un idioma Esaki no ta un desanimacion pa e
como un abilidad envez di un eherci- maestro ni pa e estudiantenan. Usan-
Sco ntelectual. Enfasis lo worde poni,do e metodo di instruction cu lo
ariba repiticion di formanan di ex- word ius na Lago, estudiantenan lo
pression den tal manera cu e estudi- munstra un conocemento remarkable
,ante lo haya practice forma di ex- di Ingles den un poco siman.
presion envez di teoria gramatico. E curso den ciencia economic pa
Prof. Saltzer ta un linguista di fa- refineria La di cuatro cu ta worde
ma grand. Siendo un giaduado di dund y di tires cu ta worde dund na
Universidad di New York unda el a Lago. E participantenan e anja aki
studio idioma y educion, Prof. Salt- ta binti y nan ta for di Lago, Inter-
zer for di punto di vista linguistico a national Petroleum Company, Creole
studio y por leza y analiza e idioma y Intercol. Entre e nmembronan den
clasico y antiguo di India, idioma e cursor ta Nina von Hartman di
bleuw di Persia, idioma median y Amuay, kende ta e promer partici-
moderno di Persia, idioma Eslavo, pante femenina. El a obtene su grado
Latin, Griego Clasico, Gotico, idioma den Engnieria chemico for di Univer-
Frances antiguo, Aleman antiguo, sidad Central di Caracas na 1960 y
Aleman median y modern, Ingles ta traha cu Creole pa ocho luna co-
antiguo y median, idioma Sueco, mo un process engineer den Econo-
Noruego, Danes, di Islandia y idioma mics Section.


antiguo Scandmavo. El ta un In-
guista Indo-Europeo, y Indo-Europeo
ta e familiar linguistico mas impor-
tante den mundo. El ta contene e
principal idiomanan di Europa y al-
gun lenga di Mediano Oriente y Asia-
tico.
For di su viahenan promer cu
guerra na Oriente, el a sinja papia
Chines y Japones. Y for di su mama
y tata el a sinja idioma Hungaro y

C. L. H. Marugg FIs. 100
P-LOF. Install alarm on control
board to indicate when safety valves
pop at the product finishing facilities.
Utilities


S. v/d Linde
A. Croes


Fls. 40
Fls. 30


Instructornan
E curso ta worde teni na Lago pa-
sobra aki tin e clasenan di operation
cu ta worde discuti den e curso. In-
structornan ta for di Lago, Creole,
Humble Oil y Compania Jersey. E
temanan di studio ta cubri aspecto-
nan manera corn un refineria ta haci
ganashi, cost di operation y record-
nan di cost, mezclamento di middle
distillate,, evaluacion di inversionnan
proponi, ciencia economic tocante
catalytic cracking. E curso ta word
coordind pa Walter F. Ratcliff, asisti
pa R. T. Denbo di Humble Oil.
En progress na mes tempo ta tam-
be un curso di anochi den logical con-
duci pa Dr. T. C. Denise, di Univer-
sidad di Syracuse.


I I


ARUBA ESSO NEWS


November 3, 1962










ARIUBA ESSO NEWS November 3, 1962
i2


ATTENDING THE fourth refinery economics course are twenty repres-
entatives of Lago, Creole, Intercol, Esso Argentina and IPC. Among the
attendants is the first distaff engineer to participate in this course. She
is Miss Nina von Hartman of Creole-Amuay. Nine Lago employees are
attending the sessions.
ATENDIENDO E di cuatro curso den ciencia di economic pa refineria ta
binti representante di Lago, Creole, Intercol, Esso Argentina y IPC.
Entre e cursantenan ta e promer ingeniero femenino cu la participa den
e curso. El ta Srta. Nina von Hartman di Creole, Amuay. Nuebe emplea-
donan di Lago ta sigui e curio aki.




SEnglish Language Training
(Continued from page 1) ounced in a way that would be in-
or corrected. Expression is the main correct in English. Some sounds in
objective, not theory. English did not exist in other lang-
The Lago program is unique. The uages. If the instructor is aware of
application of English material in the these differences, or mutualities, as
programed form is totally new in the case may be, he can assist the
concept. It is based upon the most student over some problems.
orthodox linguistic techniques which The American Language Institute
look upon the use of language as a is the largest of its kind in the Unit-
skill rather than an intellectual exer- ed States. Its curriculum is also the
cise. To that extent, the emphasis toughest, its standards the highest.
will be on repetition of patterns of Young men and adults from all sta-
speech in such a way the student will tions of society and business attend
have pattern practice rather than the institute Pre-college students
grammatical theory. who wish to study in the United
Prof. Saltzer States, but whose proficiency in Eng-
Prof. Saltzer is a linquist of spec- lish would hinder their learning at-
tacular proportions. A graduate of tend. So do professors who wish to
NYU where he studied languages teacn or do advanced study. Business-
and education, Prof. Saltzer has men and United Nations personnel
studied from a linguistic point of also are members of classes at the
view to be able to read and analyze institute. The formal course at the
Classical and Vedic Sanskrit, Old New York institute is twenty hours
Persian, Middle Persian and Modern of instruction a week for one year
Persian, Old Church Slavic, Latin accompanied by fifteen hours of
and Classic Greek, Gothic, Old homework every week for one year.
French, Old High German, Middle Different Tongues
High German, Modern High German, Having the background he has,
Old English, Middle English, Swed- Prof. Saltzer is able to teach a class
ish, Norwegian, Danish, Islandic, Old at the American Language Institute
Norse. He is an Indo-European lin- that may have an enrollment of
guist, Indo-European being the most twenty people who speak fifteen dif-
important liguistic family of the ferent languages. This is not a deter-


world. It comprises the chief langu-
ages of Europe and some Middle
East and Asiatic tongues.
From his pre-war travels in the
Orient he learned to speak Chinese
and Japanese. And from his mother
and father he learned Hungarian and
Czechoslovak. Prof. Saltzer explain-
ed that the benefit of knowing lang-
uages is that in teaching non-Eng-
lish speaking people English, the in-
structor can assist greatly if he
knows the mutuality of English and
the students language and if he
knows the differences. An example is
sound. In some languages sounds
exist or clusters of letters are pron-


rent for either the teacher or the
students. Using the teaching concept
that will be used at Lago, students
show a remarkable knowledge of
English after a few weeks.
The refinery economics course is
the fourth held and third to be con-
ducted at Lago. This year's partici-
pants number twenty and are from
Lagc, International Petroleum Com-
pany, Creole and Intercol. Among the
course members is Nina von Hart-
man of Annuay, who is the first wo-
man participant. She attained a
chemical engineering degree from the
Universidad Central di Caracas in


Service Watches Awarded

By Switzer at October

Ceremonies for Eighteen
Eighteen twenty-five-year employ-
ees received engraved gold watches
from Assistant General Manager F.
W. Switzer in recognition of their
Lago service. The presentations were
made at special ceremonies.
Nine of the men represented the
Mechanical Department. The Process
Department had four delegates, Gen-
eral Services and Accounting each
had two, and the Lago Police one.
On hand for the ceremonies were the
men's supervisors and management
representatives.
The eighteen men, who swelled the
list of quartet-century employees
who have gold watches to 1155, were
C. A. Benschop, J. Wever, L. N.
Brown, H. J. Figaroa, J. Hodge, B.
Maduro, F. Gomes, J. C. Dirksen and
M. W. Hazel, all of the Mechanical
Department; F. W. Quiram and A.
H. C. van Gelder of the Accounting
Department; R. Henriquez, J. Has-
sell, I. E. Morris and D. Geerman of
the Process Department; C. Maduro
and J. E. Trimon of General Serv-
ices Department and C. Thielman of
Lagj Police.


SERVICE AWARDS


20-Year Buttons
Gilberto B. Croes TSD-Lab. No. 1
Louis D. deCuba Welders &
Leadburners
Leonardo Winterdaal Welders &
Leadburners
George A. Janson Instrument
Eduard H. A. Tjin-Kon-Fat
Proc. Engineering-Sect. 2
Leonardo F. Silberie
Floating Equipment Division
Zephyrinus Towon Accounting Dept.
Anatole F. Richardson
Gen. Serv.-Oper. Div.-Crafts
Charles A Clarke
Gen. Serv.-Oper. Div.-Crafts
Egidio Thiel
Proc-Rec. & Shipp.-Wharves
Wilco Engelbrecht
Proc.-Rec. & Shipp.-Wharves
Miss Severa A. Bryson
Medical Dept.-Hospital
Juan Wouters Mech.-Electrical
Antonius V. de Cuba
Mech.-Scaffolders

months as a process engineer in the
economics section.
The course is held at Lago because
here are found the types of oper-
ations discussed in the course. In-
structors are from Lago, Creole,
Humble Oil, and the Jersey Com-
pany. Subjects cover aspects such as
how a refinery makes a profit, oper-
ating costs and cost records, middle
distillate blending, evaluation of pro-
posed investments, catalytic crack-
ing economics. The course is coord-
inated by Walter F. Ratcliff assisted
by R. T. Denbo of Humble.
In progress at the same time are
the evening classes in logic conduct-
ed by Dr. T. C. Denise, chairman of
Syracuse University's Philosophy
Department. Thirty-five employees
are taking this sixteen-hour course


1960, and has been with Creole eight sponsored by the Seminar Committee.


Oloshinan pa 25 Anja di

Servicio Presenta na 18
Diezocho empleado, cu sirbishi di
binticincu anja, a recibi oloshi di oro
grab cu nan number for di Assis-
tant General Manager F. W. Switzer,
como aprecio pa nan sirbishi largo
den empleo di Lago. E presentation
di e oloshinan a tuma lugar durante
un ceremonial den promer part di e
luna aki.
Nuebe di e empleadonan tabata di
Mechanical Department. Process De-
partment tabatin cuater represent-
ante, General Services y Accounting
Department cada un tabatin dos re-
presentante, y Lago Police un. Tambe
tabata present na e ceremonia hefc-
nan di esnan cu a recibi nan oloshi,
como tambe representante di geren-
cia di Lago.
E diezocho homber aki, cu a aumen-
ta e list di empleado cu sirbishi di
un cuarto di siglo na 1155, tabata C.
A. Benschop, J. Wever, L. N. Brown,
H. J. Figaroa, J. Hodge, B Maduro,
F. Gomez, J. C Dirksen, y M. W.
Hazel tur di Mechanical Depart-
ment; F. W. Quiram y A. H. C. van
Gelder di Accounting Department; R.


Applications for Teagle

Scholarship Consideration

Must Be In by Dec. 17
Monday, Dec. 17 has been an-
nounced as the deadline in Aruba for
applications for Teagle Scholarship
consideration. Applications should be
submitted to L. D. Dittle, Training
Division, Industrial Relations Dep-
artment.
Applications submitted at this
time would be for consideration for
the school year beginning Septem-
ber, 1963. Employees, children of
employees and annuitants, and child-
ren of employees who died while in
the service of Lago or affiliate com-
panies of Standard Oil Company
(New Jersey) are eligible for schol-
arships awarded by the Teagle Foun-
dation.
Applicants must make independent
application to and have acceptance
from Cornell University, Massaschu-
setts Institute of Technology, Har-
vard Graduate School of Business
Administration, Rice University or
Tulane University for final consider-
ation. The latter two, located in


Henriquez, J. Hassell, I. E. Morris y Houston, Texas, and New Orleans,
D. Geerman di Process Department; Louisiana, were added earlier this
C. Maduro y J. E. Trimon di General year to the list of participating uni-
Services Department y C. Thielman versities.
di Lago Police. Employees applying for scholar-
I


NEW ARRIVALS


WILLIS, Allan T Mech. Admmn.: A
daughter, Jean Marie
BRICENO, Pedro E Commissar). A
daughter
August 21
WILSON, Lester E. Re. & Shi.:; A
daughter, Jeanette
STATIUS. Herman J. Lago Police, A
daughter. Jasmin Maria Henrleta
August 22
KOOLMAN. Antonio Accounting, A
daughter
August 23
GUMBS. Sheffield B. Paint, A son,
Russel Anthony
August 25
DIRKSZ. Bergllio C&LE: A son. Lud-
wig Jan Vlailimit
August 26
GIL, Teofilo Acid & Edel A son, Jos.
lyn Jeffrey
CHASE. Paul B. A. M. A. E. Medical:
A son, Victor Eric
August 28
MADURO. Gregorio P. Rec. & Ship A
son, nRolue Armando
TROMP. Emillano Meeh Yadi, A
daughter, Daniela Juliana
August 31
BISSLIK. Pedro I. TSD Eng : A son.
Guido Alfredo
YARZAGARAY. Pedro H, Accountng.
A son. Guiseppe Renato
TRIMON. Torho A. Electrical A
daughter. Angell Ceferine
MARTIS. Geronimo A. Storehouse. A
laughter. Marianela Selvini
September 2


snips for tnemselvea mIUtL lhave al
least two years of company service.
Additional information may be ob-
tained from the Training Division.

DIRKSZ., lcrnardno Mltech. P,pe: A
son. Vinc-nt iEdwards
September 7
WERLEMAN, Benito Mech. Admin.; A
(laughter. Regina Eduarda
CROES, Marco L. Acciunting. A son,
Hildward Leoncill
September 8
HRIT'TEN. Pianoso Yard, A son. Hanme
Orlando
September 9
WOODLEY. William Garage. A daugh-
tel. Jacqueline Victoria
D'AGUIAR, Ro E. TSD Eng.: A daugh-
ter. Sulan Diane
FIIGAROA. Molesto Pant. A laughter,
Mrna Jacinta
September 10
TROMP. Iarius Rec. & Ship.; A son,
Victor Deonic o
VROIAJ... Juan TSD Lab No 1. A
daughter. Gina Zorada
September II
MiOLIN \ Necta,; A Merh Yard; A
.-un. Rland.lf Juan
PEITRO('HI. il.sil i TSn Lal \ son,
Joh nii-. lairnto
September 12
BEIG':N, Lua, L I' TSD IIal. A son
September 14
iUIJAN T. Candel.tiL) Acid & Edel.. A
'on
September IS
STi,\IPIE. GIeraido D. Utililtie. A
dlnhtei. NMaleiaine Patricia
kT ,NN .ie.r Tri Ena I


FRANKEN. Damiano A Accounting. A ul Leo
son. Ricey Frederchk I\ IMS. Hlno. 0 Slo.ehouse A daugh-
ETN\. Russel Th. Garage. A daughter. Ju,
lRutirn Dellah September 16
September 3 SIIl.:RIE. Leonardo F. M.Iline-Flo.inig
BEAUMONT, Eusehio E-, k,\ & IEel.. F ul., .A dArlhter, Stella Eulhemia
A son, Raymond Fernando September 17
SIITS Antonius J. M. Medcal. A I \USQUIN' Efienio A daughter. Jeanne Marie
September 4 September 18
HIEROMS. .Jrge E. Rec. & Ship FA Il Ttrs Pine .A .ught
daughter, Y onne S-,ett te ,,, i ,,l,.-ntinl
GEERMAN, Maro Mech P1ie: A sn. iiY Regnal.l (or nis-,iu A .iin
Rudolf T.Srnepe An.lrew
September 5
HELDER. Victor TSI Eng : .A dlugh-
ter. Angelne M ........rie obo C. olsma
DONGEN, EEiert Met.al Craft, A J obo C. Iolsman
daughter Noilal Irene Siuann., Jacobo C. Holsman, a machinist
bDeCUr Patrcio f achmst P sn. helper A in Mechanical-Machinist,
died at Lago Hospital Oct 24. He
PAYDAYS had ovtrl seventeen years of Lago


Semi-Monthly Payroll
Oct. 16-31 Thursday, Nov. S
Monthly Payroll
Oct. 1-31 Friday, Nov. 9


sel vice. Sctvivors include his wife
and five children. Funeral serv-
ices were conducted fr om San
Francisco Church, Oranjestad.


A VISITING baseball team from Santo Domingo took two games from an
Aruba selection at the Lago Sport Park recently. The scores were 7-5 and
17-14. Luther Pantophlet, umpire behind the plate, receives the starting
lineup, left, and Simeon Bryan of Aruba is congratulated after hitting a
home run in the final game of the two-game series.
UN TEAM di beisbol visitante for di Santo Domingo a gana dos wega for di
un selection Arubano na Lago Sport Park tecientemente. E anotacionnan
tabata 7-5 y 17-14. Luther Pantophlet, arbitro tras di home plate, ta ricibi
e alineacion initial, robez, y Simeon Bryan di Aruba ta worde felicita pa su
bateo di cuater skina.


MIN