<%BANNER%>

DLOC



Aruba Esso news
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00601
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: June 2, 1962
Frequency: biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00601

Full Text












r
VNN1
./ VOL 23 No 11


Ssso


N


PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.


June 2, 1962


President di IOWUA Ta
Pidi Empleadonan Tene
Standard di Seguridad
Rcra'nteimente plni n.a oxhibi(ion
ien Ofwina Mayio tabata In pin-
ciete di National Safety Council co-
nlienmoando LagS i n funciunanento
sa.besa;licnte di semt i dad den 1961
E pienn( di lpomn'i lugar ta esun di
leis di National Safety Council
Conlinntuinll u :a i)a C realizacion di
giSuriladi din 1961 di empleadonan
di Lag', den cial e frecnencia di 034
t,.baLa di mnas ahba) den histoi la d
,onqap.nia, F H Ritfeld, president d'
Independent Oil Wolkeis Union of
. Ih a bisa t 1 e premio en reali-
i;dad to e pi dluclto final di esfuerzo-
ran di enipleadonan di Lago y direr-
tiVa di Lago pa opela tn empiesa cu
sieg idad
"MI ta orguyoso di e contl ibucion-
n ln cu nos ienhbilonan a haci pa
gana e pi emio aki pl esidente di
IOWUA a bisa
Obheto di Cada Uno


Changes in Pay Schedules


Will Go into Effect June 8
Changes in semi-monthly and monthly pay schedules will go into
effect June 8 as a further improvement to payroll operations. Only
pay hours will be changed. Paydays will continue to fall on dates
published the first of this year. On June 8, pay schedules for em-
ployees on the semi-monthly payroll will be reduced by as much as an


LAGO'S SIXTH first-place award plaque from the National Safety Coun-
cil is hung in the General Office Building by E. M. O'Brien, safety div-
ision head. Looking on with approval are F. H. Ritfeld, foreground,
IOWI'A president, and B. C. Clarkson, assistant general manager.
LAGO SU sexta plaquete como premio di promer lugar for di National
1 f It I Cl i^ll t w rd rl li den Oficin M11t d di E 3 1 O'Brien


"'Mester ta iobheto di cada uno eui 'l* "u*a*- "e ) "o e
t. tl aha pa Lago pa mantene e hefe di Division di Seguridad. M3ira
stand d hall di seguidad di Lago dente di IOWUA, y B. C. Clark
Nos ni poor is sa sosegando atiba nor
latieles minpleadonan tin responsabi-nt II
ldad ] nn es v nan familiar y na IOWUA President U
(mpIa I a,' sigut piacticnnan se-
nin.a, menl,,., cu companla f-1
tin iesp l i.ab, niead d nmplan To Maintain High St
.indicl:nnan dt c combemo di tra- Recently put on display in the C
boo Empleadn.mn master ta alerto tional Safety Council plaque comm
pa peligionan observe y nan mester ety performance in 1961. The first
yuda com'-anjelonan di trabao pa ional Safety Council competition.
ha;i nan tiabao cu segunrdad Nns achievement of Lago employees, in
tiur mester tiU.ia hiinto, Si Ritfeld was the lowest in the company's his-
a continue tLry, F H. Ritfeld, president of the
Aunque Lago tabatin solamento Independent Oil Workers Union of
ties accidente incapacitante den 1961 Aruba, said that the award is ac-
tual ta un otro record di segurl- tally the end product of the efforts
dad Si Ritfeld ta haya cu e ber- o Lago employees and Lago man-
dadcero significacion den e realization agement to run a safe enterprise.
impo tant aski di seguridad ta e can- "I am proud of the contributions
tidad di empleadonan kende a evita our members have made to earn this
desgiacia door di atene nan mes na award." said the IOWUA president
placticonan seguuo di trabao. "It should be the objective of
"MI ta urgi tur empleadonan di everyone working for Lago to main-
Lago pa haci nan best pa tene Lago tain Lago's high standards for saf-
e iefineria mas seguro den mundo," ety We can't risk resting on our
el a conclui. lauiels. Employees have the respon-
Haciendo e declaracionnan aki, Sr sibility to themselves, their families
Ritfeld hunto cu directive tabata re- and the company to follow safe work
conoce contribucionnan di empleado- practices just as the company has
nan pa e program exitoso di seguri- the responsibility of living up to
(Continua nun pagina 7) conditions of the working agice-
Papiamento Sound Track Filmoteca di PR Contene
Added to Film in Public 'Roots of Happiness' cu
Relations Film Library Narracion na Papiamento
The Public Relations Department Filmoteca di Public Relations De-
film library now contains a film with apartment awor ta contene un film
the complete sound track in Papia- cu un relato completamente na Pa-
mento. The film, "Roots of Happi- piamento. E film, "Roots of Happin-
ness," is believed to be the first mo- ess", lo ta e promer pelicula cu lo
tion picture to have its naratllon in tin su narracion den idioma Papia-
the Papiamento language. Public Rel- mento. Public Relations a pone acer-
ations added the sound track. The ca e relate na Papiamento y e locu-
narrator is Severiano Luydens, PR tor ta Severlano Luydens, tour lea-
tcur leader der di P.R.
The setting for "Roots of Happin- E ezcenario pa "Roots of Happin-
ess" is in Puerto Rico. It's a story ess" ta na Puerto Rico. E ta un his-
about simple country folk how toria tocante hendenan di pueblo -
they are, how they act with each ccm nan ta, com nan ta trata cu
other; how they are happy and con- otro; corn nan ta feliz y content, of
tented, or miserable and afraid. The miserable y miedoso Trabao ta duro;
work is hard; the land is poor. It is e pais ta pober. Ta dificil pa un hen-
difficult for a man to earn a living, de gana su pan.
Love and understanding that bring E amor y comprension cu ta trcce
contentment and life's pleasures to satisfaction y placernan di bida pa
one family are strongly contrasted un familiar ta fuertemente poni en
with anger and hatred existing in cont:aste cu rabia y odio cu ta existi
another home. It's a film with im- den un otro hogar. E ta un film cu
pact, one that may give many view- impact, uno cu por duna hopi miro-
ers an ins:'ht to similar problems nes un vista ariba problemanan simi-
they might have. lai cu nan por tin.
"Roots of Happiness" has been "Roots of Happiness" a word
shown a number of times to English- munstra varies bez na gruponan di
speaking groups in Aruba. With the habla Ingles na Aruba. Cu adicion
addition of the Papiamento sound d, e relate na Papiamento, e audien-
track, the film's audiences can be cia di e film por word aumentA hopi
greatly increased on the island, aiha e isla.


'L a ayor oor Z. I I.I
ido ta F. H. Rilfeld, adilanti, Presi-
son, asistente gerente general.


hour and a half in the afternoon and
increased a half hour in the morning
at the Main Gate.
The morning pay schedules at the
other three pay locations will also
be changed.
Starting June 9, monthly paid em-
ployees will receive their pay en-
velopes in the morning instead of the
afternoon. The ability to prepare the
monthly payroll a half-day sooner
has been made possible through the
use of Lago's new IBM 1410 com-
puter system which can do more
things and carry more facts with
greater speed and versatility than
the IBM 650 computer system it has
replaced.
The morning semi-monthly pay
schedule at the Main Gate has been
extended a half hour for the con-


ployees have also been revised. The
complete schedule changes can be
found elsewhere in this issue of the
Aruba Esso News. New pay sched-
ules will be available at pay loca-
tions on payday.
By paying monthly payroll em-
ployees in the morning on scheduled
paydays, it is expected that the Lago
Commissary will get a more even
distribution of business throughout
the day.

Cambio den Ora di Pago

Quincenal y Mensual Ta
Drenta na Vigor Juni 8
Cambionan den oranan di pago
quincenal y mensual lo drenta na vi-


v. c o, m.,pV "y ew pay gor Juni 8 come mehoracion adicio-
hours are from 7:30 to 8:30 a.m nal di operacionnan di payroll. Sola-
rges Al Employees Former time was from 8 to 8:30 a.m. mente oranan di pago 1o wode cam-
s Al E Pay period at Gates No. 6, 8 and 9 bid. Dianan di pag lo sigui c ariba
a. will be 7:45 to 8:30 am. e fechanan public na principio di
andards for Safety At the Main Gate, the afternoon anja.
general Office Building was a Nat- pay hours for semi-monthly employ- Ariba Juni 8, periodonan di pago
emorating Lago's outstanding saf- ees will be 3 to 5:20 pm. instead pa empleadonan ariba payroll quin-
place award is Lago's sixth in Nat- of the former time of 2:30 to 6:29 cenal lo worde reduce door di no me-
In commenting on the 1961 safety p.m. The pay hours will be reduced nos cu hora y me ora den media y
Which the frequency rate of 0.34 also at the other three locations. New aimenta mei ora den mainta na
times there will be: Gate No. 6 Porta Mayor. E period di pago di
ment. Employees should be alert for 3:30 p.m. to 4:20 p.m., and Gates No mainta na e otro tres lugarnan di
observed hazards and should help fel- 8 and 9 3:30 p.m. to 4:30 p.m pego lo word i cambla.
low employees do their jobs safely. Cuminzando uni 9 empleadonan
We must all work together," Mr. Study Leads to Changes pagC uminzando Juni 9 empleadoibi nan en-
pagd mensialmente lo ricibi nan en-
Ritfeld continued. The changes in the pay schedules velop di page durante mainta envez
Although Lago had just three dis- resulted from a recent study which di media. Preparacion di payroll
abling injuries in 1961 - another showed that the work load for pay- mensual mitar dia mas tempran a
safety record Mr. Ritfeld feels ing employees has been reduced sub- worde haci possible door di use di e
that the real significance in this stantially in the last three years be- sistema calculador nobo IBM 1410,
important safety achievement is in cause of the reduction in Lago's total cual por haci mas trabao y contene
the number of employees who avoid- work force. The study specifically mas information cu mas rapidez y
ed injury by adhering to safe work revealed that at the Main Gate, for adaptabilidad cu e sistema calculator
practices, example. 90 per cent of the after- IBM 650 cual el a reemplazA.
"I urge all Lago employees to do noon transactions took place between E period di pagamento quincenal
their best to keep Lago the safest 3:30 and 4:30 p.m durante mainta na Porta Mayor a
refinery in the world," he concluded. The Saturday pay schedules for worde extend cu mei ora pa conve-
(Contnued on puge 7) both monthly and semi-monthly em- ,nea ,, ,,,, em le,
dy~u.~a O. b.IiilLI t


PETITE LESLIE Payton, age three, sells the first poppy on Poppy Day,
May 12, to President W. A. Murray. Leslie is the daughter of Mr. and
Mrs. J. J. Payton. Millions of the paper poppies are sold every year to
aid disabled American war veterans.
E CHIKITO Leslie Payton, tres anja, ta bende e promer poppy ariba
Poppy's Day, Mei 12, na Presidente W. A. Murray. Leslie ta yiu muher
di Sr. y Sra. J. J. Payton. Miljones di poppy di papel ta worde bendi tur
anja pa yuda Veteranonan Americano incapacity door di guerra.


p a onan. ranan no o
d: page ta for di 7:30 te 8:30 a.m.
E oranan anterior tabata for di 8 te
8:30 a.m. E perodo di pago na Por-
tanan No. 6, 8 y 9 lo 7-45 te 8:30
a.m.
Porta Mayor
Na Porta Mayor, e period di pago
di merdia pa empleadonan di quin-
cena lo worde cambil pa 3 te 5:20
p.m. envez di e tempo anterior di
2"30 te 6:20 p.m. E period di page
1o worde reduci tambe na e otro tres
lugarnan. Oranan nobo pa esakinan
.a ta: Porta No. 6 3:30 p.m. te
.420 p.m. y Portanan No. 8 y 9 -
'3.30 p.m. te 4:30 p.m.
E cambionan den tempo di oranan
di pago a result for di un reciente
estudio cual a indica cu e cantidad di
trabao pa paga empleadonan a wor-
de reduci considerablemente den e ul-
timo tires anjanan pa motibo di re-
duccion di personal total di Lago. E
estudio specificamente a revela cu na
Porta Mayor, por ehempel, 90 por-
ciento di e transaccionnan a tuma
lugar entire 3:30 y 4"30 p.m.
E oranan di pago ariba Diasabra
pa ambos empleadonan qumcenal y
mensual tambe a word revise. E
list complete di oranan cambia por
worde obteni na otro parti den e edi-
cion aki di Aruba Esso News.
Door di paga empleadonan pagd
pa luna durante mainta ariba dianan
di page estableci, ta word sperd cu
Comisario di Lago lo haya un mehor
distribucion uniform di negocio du-
rante henter dia.


Lo,



- -








2 ARUBA ESSO NEWS June 2, 1962


Printed by the Aruba DrukkerUj N.V., Neth. Ant.
PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS
ANTILLES, BY LAGO OIL A TRANSPORT CO.. LTD.


Youth [


The age of Lago employees averages about thirty-seven years. The
average Lago employee is in the prime of his productive life. He does
with it as he wills, and when he becomes one of the elder citizens of
the community he has himself to question how his years were spent.
Quick, unthinking conclusions often are phrased with "giving one's
youth." When an irate person or perhaps one basically disappointed in
himself shouts "and I gave you my youth," it is time for that person to
question: What did I do with my youth?
People don't give their youth to anyone. Youth is a period of life
that must be lived, and something must be done with it. It can be
wasted or half-lived thereby giving the disgruntled the opportunity
to blame others when he feels he "gave his youth." A man who has
led a productive life has led a wholesome, satisfying life. He considers
his youth well spent in terms of personal accomplishments and spiritual
blessings. He does not feel he gave his youth to anyone. Rather, he
feels he used the vigor and drive of youth to produce for himself or
for another in such a way that he shared in the good.

Two Replies
The answer to what our hypothetical elder did with his youth could
take many forms, but would probably end up nearer two replies. Tle
irate individual, if honest with himself, would probably not care to
inspect his past, and if he did would probably settle out for roughly
what he did originally.
The second reply might possibly use the wisdom that only age and
experience can give. The individual, now less irate, might recall when
he not someone else, but he might have taken greater advantage
of his youth. He could, if he didn't surround his past with excuses,
realize that he had not given his youth to anyone. Youth had been
given to him and how he used it was left to his decision, his initiative,
his ambition, his determination, his desire, his industriousness. With
these and other facets of his character he had the opportunity to gain
through youth.
But he didn't give it to anyone. He used it to his own satisfaction or
he threw it away, later to claim that others took it from him. It was a
wise old Italian philosopher who framed the ironic note that it takes
age to realize the benefits of time and youth, only we attain age after
we have lost much of time and youth.


Mirando Riba hubentud
E edad promedio di empleadonan di Lago ta mas cf menos trinta y
site anja. E empleado promedio ta na e punto halto di su bida produc-
tivo. El ta haci cu esey manera e ta desea, y ora el bira un di e ciuda-
danonan mas bieuw di comunidad, el master puntra su mes con su anja-
nan a worde pask.
Conclusionnan rapido, sin pensa hopi vez ta papia di duna su huben-
tud na tal y tal. Ora un persona iritA, of podiser uno basicamente des-
apunt& den su mes, grita "y mi a duna bo mi hubentud," ta tempo pa e
persona puntra su mes: kiko mi a haci cu mi hubentud ?
Hende no ta duna nan hubentud na ningun otro. Hubentud ta un
period di bida cu mester worde bibA, y algo master word haci cu ne.
E por worde malgastA of mitar biba asina dunando e malcontentonan
e oportunidad pa culpa otro ora el ta sinti cu "el a duna su hubentud."
Un homber cu a hiba un bida productive a hiba un bida sano, cu ta
duna satisfaction. El ta consider su hubentud bon pasa den sentido
di acomplecimento personal y bendicion spiritual. El no ta sinti cu el a
duna su hubentud na ningun hende. Mas liher el ta sinti cu el a usa e
vigor y energia di su hubentud pa produce algo pa su mes of pa un
otro den tal forma cu el a comparti di e bondad.

Dos Contesta
E contest kiko nos ehemplo a haci su hubentud por tuma hopi
forma, pero mas probablemente ta result den un di dos contest. E
persona rabid, si el ta franco cu su mes, probablemente lo no preocupa
pa inspecciona su pasado, y si el haci esey, probablemente el ta keda
conform cu loke el a haci originalmente.
E di dos contest posiblemente por usa e sabiduria cu solamente
edad y experiencia por trece. E persona, awor menos rabia, por re-
corda tempo cu el no ningun otro hende, pero el por a probecha
mehor di su hubentud. El por, si el no a yena su pasado cu desculpa,
realize cu el no a duna su hubentud na ningun hende. Hubentud a
word dunk na dje y con el a use'le tabata depend henteramente di
su decision, su iniciativa, su ambition, su determination, su deseo, su
zelo. Cu esakinan y otro faceta di su karakter el tabatin e oportunidad
pa gana pa medio di hubentud.
Pero el no a dune'le na ningun hende. El a use'le pa su mes satis-
faccion of el a tire'le afor, y despues pa bisa cu otro a coge'le for di
dje. Tabata un filosofo Italiano bieuw kende a bisa ironicamente cu ta
tuma edad pa realize e beneficionan di tempo y hubentud, pero lAstima
cu nos ta haya edad solamente ora nos a perde hopi tempo y hubentuJ
caba.


Off-Job Safety Speakers
To Take Messages to Five
Credit Unions and Clubs
Members of the Off-the-Job
Safety Speakers Bureau will give
speeches at five organizations be-
tween now and June 15. Safety
talks, accompanied by film show-
ings, will be given June 6 at the
Dakota Credit Union, June 13 at
the San Francisco Credit Union in
Oranjestad and the St. Theresita
Credit Union in San Nicolas, June
14 at the Yamanota Club and
June 15 at the Paradera Credit
Union. All programs are sched-
uled to start at 8 p.m


I. Neblett Honra door di

Fraternidad di Ingeneria

Electric na Universidad
Isaac Neblett, un ex-empleado di
Lago, a word eligi tesorero di Delta
Chapter di Kappa Eta Kappa, un or-
ganizacion na Universidad di Wis-
consin. Kappa Eta Kappa ta un fra-
termdad national pa estudiantenan
cu ta specialize den mgenieria elec-
trico.
Sr. Neblett tabatin diezcinco anja
di servicio y tabata un Electricien A
den Mechanical-Electrical tempo cu
el a laga Lago na Augustus 1960 pa
obtene un education mas avanzA.


MANAGEMENT MEMBERS were served refreshments MIEMIBRONAN SI'PERVISORI(I a worde sirbi cu re-
during a break in the session. Reflecting on the talks, fresconan durante on pausa den e session. Reflehando
right, are Medical Department personnel, ariba e discur'onan, drechi, ta personal di \ltdical.


Lago Donates 750 Copies of History Fiesta di Directiva di
L i Lago Teni Mei 11 na
Of Aruba to U. S. Colleges, Libraries Arba Caribbean Hotel
Major colleges, universities and public libraries in the United States Notan se di e iltir Sss
are getting an invaluable reference work for students, scholars a n n i i i
t *Informativo di DI1ectl'.a e mainia
travelers interested in Aruba and its history. The work is the Englis Infmativ Dectiva e mainta
i" cMel 11 tabata leemplazai pa varied
edition of Dr. J. Hartog's book, "Aruba Past and Present." Lago is ies 11 tabata eemplaz a va ie
*i 1ies ninlslcal e anochl eVr a rs UII ]m
donating 750 copies of the book to 300 colleges and universities ant di 5011 miemlio di due tva a co
450 public libraries located in all the
fifty states elopments. Maior areas explored in- g eg na A lha Cliibbean Hotel


The books were contacted for by' clude social, religious and economic


Lago to help subsidize the English
language edition. The only complete
history of Aruba, the book was pub-
lished in Dutch several years ago.
The copies are being sent to the Uni-
ted States now and mailing should
be completed in about two months.
Both the Dutch and English editions
were published by D. J. De Wit, an
Oranjestad businessman.
Dr Hartog's work encompasses
the island's complete history from
ethnic origins of its peoples to pre-
sent-day political and industrial dev-


growth with discourses on archeology,
Geology and geography Years of
research preceded Dr Hai tog's writ-
ing in which he aptly weaves hi.
'findings into a valuable history of
Aruba.
SThe English editions will be avail-
able all over the county and in fa,
off Hawaii and Alaska The latter
have one university and majoi public
library each On the othei hand,
New York state has thirty-thiee uni-
veisities and forty-two libraies that
will receive the books.


Historia di Aruba Duna door di Lago

Na Colegionan y Biblioteca di Merca
Colegionan, universidadnan y bibliotecanan public principal den Es-
tados Unidos ta hayando un obra di referencia invaluable pa estudian-
tenan, professor y viaheronan interesA den Aruba y su historic. E obra
ta e edicion Ingles di e boeki di Dr. J. Hartog "Aruba Past and
Present." Lago ta regalando 750 copia di e boeki na 300 colegianan y
universidadnan y 450 biblioteca pu-!
blico situa den tur 50 estadonan etnico di sI. pueblo te na e desaioyo-
E boekinan a worde contract door 'nan actual politico y industrial, Asun-
di Lago pa yuda paga e edicion den tonan relate ta incln desaroyo soo-
idioma Ingles. E unico historic corn- al religioso y economic y desciip-
pleto di Aruba ta contend den e boe- cionnan archeologico, geologico y
kt aki cual a worde public na Ho- geografico Anjanan di studio a pre-
landes varies anja pasa. E copianan cede e scirbimcnto, den cial Dr Har-
ta worde mandA pa Estados Unidos' tog habilmente a combine hunto si
actualmente y postmento lo worde descubrimento den un histolia valu-
ccmpletA dentro di mas o menos dos able pa Aruba
luna Ambos edicionnan Holandes v E edicionnan Ingles lo ta dispon-
Ingles tabata public doou di De Wit bible tur parti den e pais y tambe den
Dr. Hartog su obra ta encelrr his- estadonan leuw maneia Hawaii y
tcrna complete di e isla for di origen Alaska.


on
di
la-
as
n-
pa


Fiesta annual di dillectiva di Lago
MAontia Boyat, ,;nllcia cono 1in
iantat iiz bohai nos, y e (elartet.,
SHai iy He llngs tabata omas destach
den nan p)esentacion alrla e esce-
nall o bhanmda 1 piscina
E an', in a pincipia ci iin o a
tiadwional di cocktail y saludos di
Ilesident di Lag. W A Mminay E
pal ti dl dvielssiuln y lira di p'ijs di
po ta a i ilnlnza n; fin di e corrida
c.la! a pa('tfi a stoma di huespednan
< uin platii slufi it(nte di< aperativo y
otiu c(onIlnda
Pil snan di in),lta (' a wide gann4
doOl di liestl .s linjlninn sileitali
d) tikete taljatla Ilcliii setnan dii At-
las Ply lion Ciishii, n.ii e tile, 311(11
litel di Es pmlllllin gasoline y (ci-
ratio batelii Atla. E anja ai t.ba-
tin tin rifa special pa mlemlbionan di
di ectiva kende n.in asignacion di
trabao a prevent nan di atende e
fiesta Den e i fa aki, Capt J N
Eligh di Marine Dcplittimnt a gan i
500 liter di gasoline
Otio ganadornan di piernio tabiata
A H Lee, Gcnecal Serlvices, 501 Ii-
tol di gasoline, E R Cairol, Pzi .'eess,
batenla, R A Wolff, (eneial Sei -
ices, latll tiue, R Clo.es, TSID,
511o litei di gasoline. X\ F Hughes,
Mechanuaal, batera Di J LI
Schendsltok. Medical, t:iatio tiie, C
C Dunlap, Industilal Relations, 500(
litei di gasoline; H J Tuliner, IMallne.
batena, A J Hiubers. Lago Police,
500 liter (di gasulin, K L WIlll. In-
dusttial Relations, 5111 litel di gas>-
lin. H C Millei, TSD, batelia, y D
Flyback, Merhannal, cratio tile


To Look Back on


I









June 2, 1962 ARUBA ESSO NEWS a



Lago's Annual Management Party Held May 11 At Aruba Caribbean

S-t More Than 500 Guests Enjoy Dinner,
Hotel Entertainers and Prize Drawings
Serious notes of the final Management Information
Session the morning of May 11 were replaced with the
musical variety that evening when more than 500 man-
gement members assembled at the Aruba Caribbean
Hotel for Lago's annual management party.
Monica Boyar, billed as a sultry songstress, and the
NN Harry Hellings Quartet were the headliners on the
pool-side stage. Accompanying Miss Boyar was George
iFasola and his hotel orchestra.
The evening started with the traditional cocktail
hour and greetings from Lago's president, W. A. Mur-
ray. Entertainment and drawings for door prizes com-
menced at the conclusion of the dinner which placated
guests with man-sized portions of entrees and side
dishes.
Door prizes won by thirteen lucky ticket holders
were three sets of Atlas Plycron Cushionnaire tires,
3000 liters of Esso premium gasoline and four Atlas
EXECI TIVES NN-HO greeted guests included B. C. Clarkson, heavy-duty batteries. This year there was a special
foreground, aslstant general manager, and President W'. A drawing for management members whose work assign-
u-urray. Over 500 attended the annual party. ments prevented them from attending the party. In
EIIEE(CTITVONAN KENDE a saluda huespednan tabata inclui this drawing, Capt. J. N. Bligh of the Marine Depart-
It. C. Clarkson, adilanti, assislente gerente general, y President ment won 500 liters of gasoline.
W..\. )iurra). Ma cal 500 a atende e fiesta annual. Other prize winners were A. H. Lee, General Serv-
ices, 500 liters of gasoline; E. R. Carrol, Process, bat-
tery; R. A. Wolff, General Services, four tires; R.
Croes, TSD, 500 liters of gasoline; W. F. Hughes,
Mechanical, battery; Dr. J. D. Schendstok, Medical,
four tires; C. C. Dunlap, Industrial Relations; 500
liters of gasoline; H. J. Turner, Marine, battery; A. J.
Huibers, Lago Police, 500 liters of gasoline; K. L. Weill,
Industrial Relations, 500 liters of gasoline; H. C. Miller,
TSD, battery, and D. Fryback, Mechanical, four tires.


IT WOULDN'T be a management party without man-sized portions
of tasty foods, above. The floor show has the complete attention of
this management member, below.
ESAKI LO no tabata un fiesta di directive sin abundante platonan
di cuminda sabroso, ariba. E presentation ariba ensenario tin com-
pleto tension di e miembro di directive aki, abao.


A GREAT fancier of the twist, being performed, left, by
Harry Hellings and his vocalist, is J. L. Patterson.
UN GRAN amante di twist, cual ta word present door di
Harry Hellings y su vocalist, robez, ta J. L. Patterson.


A MASTER of sleight-of-hand bricks was George Carolly who ap-
pears to have an endless supply of dollar bills.
UN MAESTRO di trikinan di man tabata George Carolly, kende
parce tin un cantidad sin fin di biljete di dollar.


RENE WOLFF shows concern as Al Kossuth, emcee, checks Mr. Wolff's
winning number. With Al, left, is Monica Boyar, sultry songstress.
RENE WOLFF ta munstra preocupacion mientras Al Kossuth, MC, ta
check Sr. Wolff su numero ganador.


LI,=~I~Il ; --J--- -- --













What Would You Do...


If Your Child Ate Poison?


By the time Nancy reached her,
Debbie was screaming and had
turned blue Her month inside nnd


out was burned raw. White crys-
tals from the can of drain cleaner
were sprinkled on the floor and
down the front of her blouse. A
few clung to her tiny fist that
dug at her mouth in a bewildered
attempt to kill the pain.
In panic, Nancy knew she should
act quickly speed was impor-
tant she had read somewhere. So
she did the first thing that occur-
red to her: she jammed her finger
down Debbie's throat and the little
girl gagged, bringing up some of
the poison.
Nancy's next thought was to
can the family doctor; he had an

FOUR EASY STEPS TO
REMEMBER
1. Dilute the poison by making
the child drink water.
2. Make him vomit unless he has
burns around the mouth, or
has swallowed petroleum prod-
ucts or is unconscious or in
convulsions
3. Call a physician.
4. Keep the child warm; keep his
air passage open: give artificial
respiration, if necessary.


ambulance dispatched immedia-
tely. Within twenty minutes, doc-
tcrs in the hospital's emergency
room were pumping Debbie's sto-
mach. But the tissue of her sto-
mach and esophagus had been sev-
erely eaten by lye in the cleaner,
and her chances of living, reported
Nancy's doctor, were not more
than 50-50. What he didn't tell
Nancy was that the odds might
have been much better if she had
handled the emergency correctly.
Forcing Debbie to vomit had
wrought extreme damage. The lye,
drawn up from the stomach, had
a second chance to contact the eso-
phagus wall and perhaps even rup-
ture it. But Nancy never realized
her tragic mistake, for after Deb-
bie died the doctor saw no reason
to add self-recrimination to a par-
ent's grief.
Would you have known what to
do if Debbie had been your child?
Or would you, like Nancy, have
fumbled in ignorance while your
child's life drifted away?
Ask yourself the hard question:
Just what would I do if my child
swallowed poison?
Ten women who were asked that
question gave these answers: four
would call the doctor immediately,
three would force the child to vo-
mit, two would rush him to a hos-


Kiko Lo Bo Haci...


Si


UNFORTUNATELY, A mother's first instinct is to
make a child vomit. Sometimes this can be dangerous.
DESAFORTUNADAMENTE, UN mama su promer
pensamento ta pa haci un much saca. Tin viaha esaki
por ta peligroso.


Bo


Yiu


Ora Nancy a yega cerca dje, Debbie
tabata grita y ya a bira blauw. Paden
y pafor di su boca tabata kimA te na
carni bibo. Cristalnan blanco for di e
bleki di quimico limpiador tabata pla-
mA ariba vloer y ariba su blusa. Algun
di e cristalnan tabata pega na su mo-
keta chikito cual tabata coba den su
boca den un esfuerzo nervioso pa stop
e dolor.
Den su susto, Nancy tabata sabi cu
e mester actua rapidamente rapidez
tabata important el a yega di leza un
parti. Asina el a haci e promer cos cu
a bini den su mente; el a hinca su dede
den garganta di Debbie y e much
muher chikito a tosa y forsa, sakando
algo di e veneno.
Nancy su siguiente pensamento ta-
bata pa yama dokter di cas; esaki a
mandh un ambulance mes ora. Dentro
di binti minuut, dokternan den kamber
di emergencia di e hospital tabata
pomp stoma' di Debbie. Pero ya banda
paden di e stoma y su gulido a worde
comi severamento door di e quimico
limpiador y su chens di scapa, segun
dokter di Nancy a bisa, no tabata mas
cu 50-50. Loke el no a bisa Nancy ta-


Come


bata cu e chens lo tabata hopi mehor
si el a trata e emergencia aki mas cor-
recto. Door di forza Debbie pa saka, el
a causa hopi danjo. E quimico cu a
bolbe sali for di e stoma, tabatin un
segundo chens di pasa den e gulido y
podiser kibre'le mas. Pero Nancy nunca
a realize su error tragic, pasobra des-
pues cu Debbie a muri e dokter no a
mira motibo pa agrega na e tristeza di
e mama tambe su mes culpabilidad
Lo bo tabata sabi kiko haci si Debbie
tabata bo yiu? Of abo tambe, mescos
cu Nancy, lo a keda confundi den :no
ignorancia mientras bida di bo ym to
cabando?
Puntra bo mes e pregunta serio aki:
Kiko precies lo mi haci si mi yiu mester
guli veneno?
Diez dama kende a worde puntra e
pregunta ey a duna e siguiente contes-
tanan: cuatro lo yama dokter mes ora
- tres lo forza e much pa saka
dos lo hibe'le mes ora pa hospital y
uno lo preparea e contra-veneno uni-
versal mes ora."
Tur e damanan tabata robez, segun
un c'mit6 tocante venennamento acci-
dental di e Academia Americano di


Veneno?
Sciencia Medico pa Infante. Despues di
studio intense di tratamento di emer-
gencia contra veneno, e expertonan aki
recientemente a conclui cu e promer
preocupacion di un mama master ta pa
Jisolve e veneno den e stoma di un
much door di ponelle bebe awa I of
cualkier otro liqiido cu no ta venen-
oso E cantidad generalmente reo-
mend-i ta dos kuppi pa muthanan tu
cinco inja di edad y in i i(rto gallon
(of dos lincnlh (ii awa pi esnan arioa
tal ed:d. E liquid ta zwak e foraz hI
ru(',,n 01Uii1 00 pi0(u7,0 II


CUATRO PASO FACIL PA
CORDA
1 Di.snlve e \ente n hanalltn lio c nmleinal
Ilebe awa
2 H-lile saka, ,ontal in i' no tin
queiimadllhi i iand I su b)or( of a g!uh
ioI oll d tan cl it' e 'l 1I t. fiol ll I
of 'ln ,tike
3 YXt'ina ii dokteri
4 Tenie e Inin' ha i iventi, tene' t'
Ianal l espiiitoi in habi alphcl eis-
pI a(1i111n al tin 'il, si ti nec'es{ i In


Five Ways You Can Prevent Poisonings


Nearly all accidental poisonings could be prevent-
ed if the toxic materials were stored and handled
properly, according to the National Clearing House
for Poison Control Centers. Here are precautions to
take:
1. Lock your medicine cabinet. Drugs, including
the largest offender, aspirin, account for one-third
of all fatal poisonings in children under five. It is
not enough to put medicines on high shelves, for
children in the climbing stage will go to amazing
heights in search for forbidden items.
2. Don't keep household chemicals under the
kitchen sink. The one-year-old who crawls under the


Casi tur venenamento accidental por a worde pre-
veni si e cosnan venennoso tabata wardA of trata
bon, segun National Clearing House for Poison Con-
trol Centers. Aki ta sigui precaucionnan cu por
worde tuma:
1. Cerra bo kashi di medicine na yabi. Remedi,
incluyendo e mas grand ofensor Aspirin, ta respon-
sable pa un-tercera parti di tur venenamento fatal
pa muchanan bao cinco anja. No ta suficiente pa
pone medicine ariba rekki halto, pasobra muchanar.
den period cu nan ta cuminza subi cualkier parti ta
yega halturanan sorpresante en busca di articulonan
prohibi.
2. No tene quimico domestic bao di lavaplato
den cushina. Muchanan di un anja cu ta gatia bao
lavaplato y ta come of bebe quimico di haci limpi ta


sink to ingest bleaches and lyes, accounts for thirty-
seven per cent of poisoning cases, according to one
study. Hazardous household products belong on high
shelves, preferably in a locked compartment, in-
accessible to the crawler.
3. Never transfer a poisonous substance, such as
turpentine into a common container such as a cola
or milk bottle, drinking glass or pitcher. A child
could easily mistake the poison for food or drink.
4. Never put poisons in cupboards used for food
storage.
5. Make a regular check around the house to be
sure poisonous items are not within a child's reacn.
Danger areas are kitchen, bedroom and bathroom.


responsible pa trinta y siete por ciento di casonan
di venenamento, asina un studio a munstra. Pri-
ductonan domestic peligroso ta pertenece ariba
rekki halto, preferiblemente den un particion na
yabi, na unda un much cu ta gatia no por yega.
3. Nunca no pasa un liquid venenoso, manera
turpentijn, den un contenedor comun manera den un
better di cola of lechi, den glas of canica. Un much
facilmente por tuma e veneno pa cuminda of algo di
bebe.
4. Nunca pone veneno den kashi cu ta worde usf
pa pone cuminda.
5. Haci un check regular rond y den cas pa ho
ta sigur cu articulonan venenoso no ta dentro di
alcance di muchanan. Lugarnan peligroso ta cushina,
kamber y banjo.


/ r
ti

p
2r

A HURRTED call to get a doctor's advice is eqqential. But wlhen? Before
or after you administer filst aid: P
I'N YAMIADA lpur pa dokter bini ta un conseho esencial. Pern ki ora.?
Promer of despues cu ho a duna proper auxilio.'





I


C I L


ARUBA ESSO NEWSS


June 2, 1962


pital and one would "whip up the
universal antidote."
All the women were wrong, ac-
cording to a committee on acciden-
tal poisoning for the American
Academy of Pediatrics. After in-
tensive study of emergency treat-
ment for poison, these experts re-
cently concluded that a mother's
first concern should be to dilute
the poison in a child's stomach
by making him drink water (or
any other nonpoisonous liquid).
The usual recommended dose is
two cups for children up to five
years old and a quart for those
over that age. The liquid weakens
the strength of the poison solution,
slowing down its deadly action.

When is Vomiting Best?
Making a child vomit should be
step number two sometimes.
said the committee. And that qua-
lification "sometimes" is impor-
tant.
"Few people realize that vomit-
ting in some cases can do more
harm than good," said pediatrician
Robert Frazier. "If the poison is a
corrosive, such as lye, ammonia,
household bleach or acid, vomiting
only increases tissue damage." Cor-
rosive poisons eat tissue and leave
tell-tale burns in the child's mouth.
(Continued on page 6)


ANTIDOTES THAT work beautifully in the chemistry lab are not the
answer in a crisis. Water may do as well. Dramatizing these sugges-
tions are Mrs. K. J. Tong and daughter Beltt, age two and one half.
REMEDI CONTRA veneno cu ta traha bunita den lahoratorio quimico
no ta responded den nl crisis. Awa por sirhi mes bon fambe. Dramati-
zando es suggestionnan aki ta Sra. K. J. Tong y su >)in muher Betty.


!




I


ARUBA ESSO NEWS


Lago employees, especially those employed
in crafts and units, should rank highest on
this Photo Quiz. Things, however, aren't
always what they appear to be so a score of
eleven correct guesses or better puts you in
the expert class.
Write lightly on the lines so other family
rr.embers can try their luck Angles have
been changed and some photos have been
greatly enlarged to make the quiz more dif-
ficult. Correct answers can be found on
page 7 Good luck!





% r-,


Empleadonan di Lago, specialmente esnan
trahando pafor y den plantanan, lo mester
haci masha bon den e concurso di portret
aki. Sinembargo, cosnan no tur semper ta
loke nan ta munstra, pues si bo anota diez-un
contest bon, bo ta den clase di expertonan.
Scirbi fini ariba e linjanan asina cu miem-
bronan di familiar tambe por purba nan
suerte. E Angulonan a worde cambiA y algun
portret a worde haci much mas grand pa
haci e concurso mas dificil. E contestanan
correct ta ariba pagina 7. Bon suerte!


8


Photo Quciz


L-T~----~__ ~


Junem 2, 1462


~










ARUBA ESSO NEWS


THE ARUBA Flying Club had its charter approved by the government in April, 1942, and
obtained its first aircraft six months later. Well-known figures in the group, left, posed with
the first plane, are (1) F. W. Switzer, (2) H. W. Orr Jr., (3) B. Teagle, (4) Lt. Comdr. P.
A. deVuijst, and (5) W. L. Ewart, who is still a club member. Current members and guests
pose, right, in front of the barely visible Cessna 182, the club's newest acquisition.


Aruba Flying Club Founder Christens New Club Aircraft


ASSISTED BY F. H. Himes, former owner of the
Cessna, Mr. Ewart christens the new club plane.
ASISTI DOOR di F. H. Himes, donjo anterior di
e Cessna, Sr. Ewart ta batiza e avion di club.


W.L. Ewart Given Honor; Club Selects

His Initials for Aircraft's Registration
When W. L. Ewart was lured out to De Vuijst Field
May 12 he may have had an inkling that something
was in the air. Little did he realize, though, as he drove
up to the Aruba Flying Club complex, that before the
afternoon was over he would be the focal point of a
cocktail party and would christen the club's newly-
purchased Cessna 182. His biggest surprise of the day
was the discovery that his initials WLE were
affixed to the plane's fuselage and wings as the dis-
tinctive part of its registration letters. Mr. Ewart,
Process-Utilities division superintendent, was being
honored for his vast contributions to the club. The
only charter member still in the club, he plans to retire
from Lago this October.
In the presence of over forty club members and
guests, including F. W. Switzer and W. A. Murray, Mr.
Ewart christened the Cessna by pouring a glass of
champagne on its propeller spinner. Later he said, "I
felt it was a very great honor and I want all concerned
to know that I really appreciate their thoughtfulness."
In late 1941, he helped write the club's charter.
Government approval for the charter was obtained
through the support of Lt. Comdr. P. A. de Vuijst. The
Aruba Flying Club's first plane was a Piper Cub.


Preveni Venenamento
(Continua di pagina 4) pa studia instruction ariba etiketa di
e solution venenoso, asina retardando medicine of pa busca remedi contra
su accion mortal. veneno. Ayudo primano mester tuma
Haci e much saka master ta paso solamente algun minuut, pasobra
numero dos algun bez, asina e tambe ta esencial pa hiba e victim
Comitd ta bisa. Y e nificacion di pa cuido medico expert mas pronto
"algun bez" ta important. possible.
"Poco hende ta realize cu saka- Dokternan di much tambe ta con-
mento den algun easo por haci mas seha pa bo trata e much contra
danjo cu bon," asina dokter di mu- efectonan di shock door di tene'le
cha Robert Frazier a bisa. "Si e ve- cayente. Y percura pa tene su canal
neno tin substancia corrosive aden, respiratorio habri; dune'le respiracion
manera quimico, amonia, acido of artificial si ta necesario.
otro liquid pa uso domestic, saka- Corn Bon Remedi Contra
mento solamente lo haci mas danjo Veneno Ta?
na bo curpa." Veneno corrosive ta Remedi contra veneno general-
come partisan mas delicado di be mente no ta vale la pena hunga cu
curpa y ta laga marca di kimamento ne, asina Dr. Frazier ta bisa, espe-
den boca di un much. Sigui e regla cialmente e "antidote universal," cual
aki, asina Dr. Frazier ta bisa; "Si ta un mezela di carbon, lechi di mag-
quemadura ta visible den boca di e nesia y te. "Nos no ta recomenda e
much, no forse pa saka." antidote universal pasobra e ta hiba
"Tampoco no mester haci un mu- hende den confianza falso," Dr. Fra-
cha saka si el a bebe product di zier ta remarca, "y el no ta asina
petroleo, manera kerosin, gasoline, tanto efectivo en todo caso."
polish di muebla, liquid pa lighter, Mucho bez hopi tempo ta corre
liquido pa haci limpi, benzin of naf- promer di tratamento pasobra may-
ta," Dr. Frazier ta agrega. "Den e ornan no ta sospecha cu e much a
caso aki, loke worde saka por bai guli veneno, aunque el ta cuminza
den su pulmonnan y causa pulmonia actua "stranjo." Siendo cu tin
bronchial. 250,000 product domestic venenoso
"Y tampoco sakamento no ta re- ariba mercado, cada mama mester ta
ccmendA si e victim ta foi tino of ta alerto pa peligro di venenamento,
haya takee" especialmente pa muchanan te cinco
Den tur otro casonan di venena- anja di edad. Sea sospechoso si un
mento, dokternan di much ta re- much ta munstra cualkier di e si-
comenda pa haci e much saka door guiente symtomanan: dolor repen-
di kishiki den su garganta cu bo tmo, color stranjo corrA of palidez,
dede of door di dune'le un liquid agitacion, inquietud, estado suf, ma-
vomitivo, manera awa di habon poco reamente, sakamento, contraccion di
cayente. rusculo, take, senjal di miedo of
Despues, yama dokter, e comite di panico y quemadura rond di boca of
dokternan di much ta recomenda. ariba cuero.
Pero, pakiko no yama e dokter pro- Si bo nota cualkier di e senjalnan
mer? Ta claro cu e procedimento aki, cuminza duna first aid y yama
ideal ta pa un persona notifica un dokter. Un dama simplemente a pone
dokter mientras un otro ta duna su yiu drumi cu un "resfriado" des-
promer ayudo. Pero, si bo ta sol, pues cu el a cuminza soda, bira ma-
tratamento di emergencia mes ora La rea y haya sonjo. Ora cu su respira-
bini promer! E promer minuutnan cion a bira dificil despues di varies
critic por bien dicidi suerte di e ora, el a hibe'le liher na hospital. E
much. Naturalmente, den ningun a muri e siguiente dia. El a tuma
caso bo mester perde tempo precioso aspirin di mas, dokter a bisa.


ARUBA FLYING Club su statutonan labata aprobh door di gobierno na April 1942 y a
obtene su promer avion seis luna despues. Personalidadnan bon conoci den e grupo hunto
cu e promer avion ta, robez, (1) F. W. Switzer, (2) H. W. Orr Jr.. (3) B. Teagle, (4) Lt.
P. A. de Vuijst, y (5) W. L. Ewart, kende ainda ta un miembro di club. Miembronan actual
y huespednan la posa, banda drechi, en frente di e Cessna 182 poco visible.


AS A charter member, Mr. Ewart was instrumental in preparing the
club's constitution. In honor of his vast contributions, the club chose his
initials WLE for the plane's registration letters.
COMO UN miembro fundador, Sr. Ewvart tabatin parti den preparation di
e statute di e club. En honor di su contribucionnan grand. e club a escoge
su inicialnan WLE pa e letianan di registracion di r avion.

w I ruu#r Unnr Phlk A Cnlnn ten


PREVENT POISONINGS I .L. LWIL ilUili; I
Cotied ron page 4nicialnan a Re is
Follow this rule, advises Dr. Fra- Ini an pa R
zier: "If burns are apparent in a Ora W. L. Ewart a word induci
child's mouth do not force him to tabatin un sospecho cu tabatin alg
vomit, sinembargo, mientras el tabata stuu
"Nor should a child be made to Club, cu promer e merdia terminal e
vomit if he has swallowed petrol- di cocktail y lo bautiza e Cessna
eum products, such as kerosene, club. Su mas grand sorpresa di e
gasoline, furniture polish, lighter dia tabata di descubri cu su inicalnan
fluid, cleaning fluids, benzine and -WLE tabata marcA aiiba e
naphtha," added Dr. Frazier. "In this curpa di e avion y hala como part-e
case the vomitus may enter the lungs distintivo di su letranan di registra-
and cause broncho-pneumonia. cion. S'. Ewart, division superinten-
"And certainly vomiting is not re- dent di Process-Utilities, a word
commended if the victim is uncon- ho"nr pa su gran contrihucionnan na
scious or in convulsions." e club Siendo e unico mlembro fun-
In all other instances of poisoning, dador ainda den e club, el ta planed
pediatricians recommend making the dl bal cu pension for di Lago mas o
child vomit by tickling his throat menos October pioximo
with your finger or by giving him an Den presencia di mas cu ctuaienta
emetic such as warm soapy water, miembro y huespedes di club, incluy-
Next, call the doctor, advises the endo F. W Switzer y W A. Murriay,
committee of pediatricians. But why Sr. Ewart a bautiza e Cessna door
not call the doctor first? Obviously, di basha un glas d champagne at iba
the ideal procedure is for one person su propeller. Despues el a bisa, "Mi
to notify a physician while another a sinti esey comu un honor masha
administers first aid. But if you are grand y mi ta desea pa tur concern
alone, prompt emergency treatment
should come first; those first crucial Often much time elapses befoic
minutes could easily determine the treatment because parents don't sus-
child's fate. Of course, in no in- pect a child has swallowed poison
stance should you waste precious although he begins to act "funny"
time studying labels and searching With 250,000 poisonous household
for antidotes. First aid should take products on the market every mother
only a few minutes, for it is also es- must be alert to the poisoning haz-
sential to get the victim under expert ard, especially in children up to fiv,
medical care as soon as possible years old. Be suspicious if a child
Pediatricians also advise you to exhibits any of the following symrp-
treat the child for shock by keeping toms: sudden pain, unusual flushing
him warm. And be sure to keep his o.- pallor, agitation, restlessness,
air passage open; give artificial res- drowsiness, nausea, vomiting, musci'
piration if necessary twitching, convulsions, signs of feait
or panic and burns around the mouth
How Good Are Antidotes? or on the skin
Antidotes are usually not worth At any of these signs start first
fooling around with, said Dr. Frt- aid and call the doctor One woman.
zier especially the "universal an- merely put her child to bed with a[
tidote," which is a mixture of char- "cold" after he began sweating, be-
coal, milk of magnesia and tea. "We came nauseated and lethargic When'
don't recommend the universal anti- after several hours his breathing be-
dote because it leads people into came difficult, she rushed him to a
false confidence," remarked Dr. Fra- hospital. He died the next day. An
zier, "and it isn't very effective any- \ overdose of aspirin, the doctor told
way." the distraught woman.


.IUU 1 JGIUIC(l JU

traction di Avion
ipa De Vuijst Field Mei 12, el por
;o den aire. Poco el por a realize,
ir bai pa e terreno di Aruba Flying
? lo ta e punto central di un fiesta
182 recientemente cumpra door d:

slub cu iealemente nu La apiecua nan
ateneion"
Den iltinmo paiti di 1941 el a ytlda
scirbi e statuto ii e club Aptobacion
di e statute for di gobleino a wutde
obteni door di avudo di Comandante
De Vuijst E plnimcr avion di e club
tabata un Pipel Cub E avion a wvo -
di. regald na e club nobo dool di Go- I
bierno Holandes astna cii aviadornan
pou fornia iin patrol ,leleo civlie, pa
,iumenta defense di e isla


MR. EWART, lef
limes with F. N1.
another club found
son, club
SR. EWAR'T, ro
emnponan hieiw c
centro, tin otro f
y J. Jo


Schedule o

Semi-Month
May 16-31
Monthly
May 1-31


', talks over old
Switzer, center.
der, and J. John-
member.
hez. ta papia di
iu F. W. Switzer,
'undador di club,
hnson.


f Paydays

ily Payroll
Friday, June 8
Payroll
Saturday, June 9


'S


June 2, 1962


I


I
i
f
f











ARUBA ESSO NEWS


A. A. Wever Named Suggester of Month

For CYI Suggestion to Install Boom Lift
The ability to come up with a practical solution to a work problem
has earned A A. Wever, pipefitter C in Mechanical-Metal Crafts, the
title of suggester of the month Mr. Wever's clever approach also
earned him a Fls 100 Coin Your Ideas award. The ingenuity of a sug-
gestion, not the amount of the CYI award, is used to select the month's
Sbhst suggester.
SMr Wever suggested that a boom
lift be installed north east of the
A pump room of the loading pump
house to enable pipefitters to lift
valves and elbows from ground level
to the top of a platform The com-
pany benefits from this installation
because of the savings in crane time.
2 CYI awards were paid to twenty-
three employees in April. The total
amount paid was Fls 1055. The
latigest award, Fls 105, went to S.
R Tromp of Mechanical-Machinist
for his suggestion that led to the
salvaging of safety valves and relief
valves fornt vessels about to be
slapped.
April CYI award recipients, and
Saniounts awarded, were.
General Services
I 'J M Richards Fls. 30
V M Cilie Fls. 25
SMechanical Department
Administration


O w-
HOISTING .A \ahe is A. A. Wever,
pipelitter C in Mechanical-Metal
(raftls. "ho was inalnmd isuggester
of tile n1onth for suggesting the
iisiallation oI Ihe boom if liet he is
sho w II lln11g.
HIZ.ANIi) VIN ;ale ta A. A. We-
'fr, I'ipefitter C den Mechanical-
Meial ('aftll. kende a word nom-
brAi sugeridor di e luna.


A.A. Wever E Mehor di

E Luna pa Su Sugestion

Pa Instala un Elevador
E abilidad pa pa esenta un solution
piactico pa un pioblema di tiahab
a trece pa A A Wever, pipefitter C
den Mechanical-Metal Crafts, e titulo
di suieiidor di e luna Sr Wever su
solution inteligente tambe a dune'le
ur. piemlo di Coin Your Ideas di
FIs. 100. E ingenosidad dI tin idea,
y no e suma di e piemio di CYI, ta
woide usa pa select e mehor suge-
iidor pa e luna.
Sr Wevei a sugeri pa un elevador
word install noord-oost di e lugar
di pompnan di Loading Pump House
pa permit pipefitternan hiza valve y
elbow for di nmvel di tera te ariba di
un plataforma.
Premionan di CYI a worde paga
nm binti-tres empleadonan durante
April E suma total paga tabata
FIs. 1055. E premio mas grand,
Fls 105, a bai pa S. R. Tromp di
Mechanical-Machinist pa su idea cual
a result den salvacion di valve-nan
di escape for di instalacionnan cu lo
worde kibru.

Former Employee Honored

By Electrical Engineering

Fraternity at Wisconsin
Isaac Neblett, former Lago em-
ployee. has been elected treasurer of
the Delta Chapter of Kappa Eta
Kapa fraternity at the University of
Wisconsin. Kappa Eta Kappa is a
national fraternity for students ma-
joring in electrical engineering.
Mr. Neblett had fifteen years'
service and was an electrician A in
Mechanical-Electrical when he left
Lago in August, 1960

SEGURIDAD
(Continua di pagina 1)
dad di Lago. E premlo di promer lu-
gar di Lago den 1961 ta e resultado
di e hecho cu cada individuo tabata
consciente di practiconan seguro dl
trabao y cu nan tabata aplica nan na
tiabao. E plaquete den Oficina Mayor
hustamente ta pertenece na cada
homber y muher ariba payroll di
Lago. Door di sigui traha mas se-
guro cu t a humanamente possible,
empleadonan por haci 1962 e anja
mas seguro den historia di compania.


J Kelly

A H Gibbs

S Werleman


Electrical

Instrument


Machinist
S R. Tromp
Mech.-C&Z. Have every
nent scrapping or selling


Fls. 25

Fls 30

Fls. 30

Fls. 105
depart-
vessels


with safety and relief valves notify
EIG and Mechanical-Machinist.
J. Croes Fls. 60
Mech -Machinist Fabricate a horse
table to assist in certain jobs
G E. Graaf Fls. 60
Mech. Machinist Provide good
coupling wrenches of 9/16" and ,"
sizes.
E. A. Gumbs Fls. 55
Mech.-Machinist. Install rear view
muirors inside cabs of Austin pickup.
G I Brown FIs. 40
C. Ras Fls. 25
M. Rasmijn Fls. 25
J. G Richardson Fls. 25
Metal Crafts
A A. Wever Fls. 100
P -R&S. Install a boom lift north


of the pump room of
house.
S Dirkz
Yard


J
T
F.
J


H.


loading pump

Fls 25


R Koolman
H. Bermudes
Gee man
R. Koolman
Process Department
C&LE
T. Arends


Fls. 65


P.-C&LE. Make a new tie-in from
the main naphtha burning system
to the pitch supply line in pipe alley
or No. 9 and 10 units.
H. T. Erasmus FIs. 50
P.-C&LE. Relocate oil header on
crude furnaces at No. 9 and 10 units.
M. Dirksz Fls. 45
Utilities
G. Stamper Fls. 35
Technical Service Dept.
Lab. No. 10
J Vrolijk Fls. 60
TSD-Lab. Install a small motor
similar to the one used in No. 2 Lab.
for cleaning induction bombs.

Oradornan Tocante
Seguridad Fuera di Trabao
Lo Hiba Mensahe pa Club
Miembronan di Bureau di Ora-
dor tocante Seguridad pafor di
Trabao lo tene discursonan pa
cinco organization entire e fecha
di awe y Juni 15. Discurso di se-
guridad, acompanji pa presenta-
cion di film, lo worde tent Juni 6
na Dakota Credit Union, Juni 13
na San Francisco Credit Union di
Oranjestad y Sta. Theresita Cre-
dit Union na San Nicolas, Juni 14
na Yamanota Club y Juni 15 na
Paradera Credit Union. Tur pro-
grama lo cuminza pa 8'or Ji
nochi.


Official Film of Glenn's

Historical Orbital Flight

Getting Group Showings
The official film of John Glenn's
orbital flight is currently being
shown throughout the island at var-
icus social and civic organizations
It has been shown at the Esso Club,
and the Public Relations Department
expects to have a showing at Lago
Sport Park during the time the film
is available The Dutch Marines will
also be showing the film It must be
shipped out June 9.
The film was made available
through the courtesy of the North
American Association and the United
States Consulate in Curagao. The
hcur-long color film is packed with
suspense, tension, excitement and
emotion It is a skillfully directed
end edited production. Film units
were stationed at tracking centers
and control centers throughout the
path of the orbital flights. There are
elen scenes taken by a remote-con-
trol camera in the space ship itself
The documentary is free of animated
scenes yet it takes the viewer around
the world with John Glenn through
the use of films taken on test orbi-
tal flights. The most emotional scene
is probably the one where John
Glenn's assistants give him farewell
I hand grips of assurance and good
luck. It is not a propaganda film.
But it is a film that clearly reveals
the tremendous advances made in
missile and space science in this
decade
SIt is unlikely that all demands for
film showings can be met during
the limited period the film is available.
There is a strong possibility that it
will be made available again some-
time in the near future

Film di Color di Vuelo

Orbital di John Glenn

Munstra na Varios Grupo
Actualmente e film official di vuelo
orbital di John Glenn ta word mun-
strA ariba henter isla na various or-
ganizacionnan social y civico. El a
wurde munstrA na Esso Club y Pub-
lic Relations Department ta spera di
present e film aki na Lago Sport
Park durante e tempo cu e film ti
dispomble. E Mariniers Holandes
tambe lo pasa e pelic.ila aki. E film
mester worde mandA back Juni 9.
E film a worde peni disponmbl
door di cortesia di Asoclacion Norte
Americano y Consuladc di Estados
Unidos na Curacao. E film di color
di un ora ta contene incertidumbre,
tension, excitacion y emocion. E ta
un production dirigi y editA cu ha-
billdad. Aparatonan di saka film ta-
bata staciona na centronan di con-
trol di ruta durante henter e curso
d- e vuelo orbital. Tin te hasta escena
takA door di un camera di control
remote den e nave espacial mes. E
film documentario ta liber di escena
anima pero sinembargo el ta hiba e
mirador round di mundo hunto cu
John Glenn door di uso di filmnan
saka den vuelonan orbital di experi-
mento. E escena mas emotional pro-
bsblemente ta esun unda John Glenn
su asistentnan ta dune'le un apreton
di man di despedida deseando e ase-
gtlranza y buena suerte.
Ta improbable cu tuc demand pa
presentation di e film ski por worde
cumpli den e period limitA dispon-
ible. Tin un posibilidad fuerte cu el
lo worde poni atrobe den future cer-
cano.

| SAFETY
(Continued from page 1)
In making these statements, Mr.
Ritfeld was joining management in
recognizing the employees' contribu-
tion to Lago's successful safety pro-
gram. Lago's 1961 first place award
is the result of every individual be-
ing aware of safe work practices and
using them on the job. The plaque in
the GOB rightfully belongs to every
man and woman on Lago's payroll.
By continuing to work as safely as
humanly possible, employees can
make 1962 the safest year in the
history of the company.


'.A:i4;I:


I .


NEW OFFICERS of the American Legion's Esso Post No. 1 were in-
stalled at May 15 ceremonies. The officers, left to right in top photo, are
J. H. Watkins, adjutant; J. MI. Maxey, senior vice commander; W. T.
Michael, commander; C. R. Mliannay, junior vice commander, and E. C.
Cook, sergeant at arms. Absent were E. C. Holland, finance officer, and
A. T. Willis, chaplain. In the food line, center foreground, is J. J. Payton,
past commander. Note the family resemblance in the bottom photo. It's
three generations of Monroes. Doug, left, attended Boys State in Panama.
With him are his father Lloyd and his grandfather, V. G. Monroe.
OFICIALNAN DI American Legion Esso Post No. 1 a word install den
ceremonianan di Mei 15. E oficialnan, di robez pa drechi den portret
ariba, ta J. H. Watkins, adjudant: J. MI. Maxey, senior vice commander;
W. T. Michael, commander; C. R. Miannay, Junior Vice Commander, y
E. C. Cook, sergeant at arms. Ausente tabata E. C. Holland, official finan-
ciero, y A. T. Willis, Kapelaan. Den linja di cuminda, meimei adilanti, ta
J. J. Payton, e commander anterior. Nota e aparencia di familiar den e
J. J. Payton. Nota e aparencia di familiar den e portret mas abao. Aki tin
tres generation di Monroe, Doug Lloyd y V. G. Monroe.

I. No un vistazo di un pueblecito
[PHOTO QUIZ ANSWERS Indian, pero klinknagel ariba in
1. Not a birds-eye view of an In- tanki. 2. Guardia di segurdad ariba
dian village but rivets on a storage ur fan di aire-condicionador, kiko
tank. 2. Safety guard on an air con- otro? 3. Bo a pensa cu ta e baran-
ditioner fan, what else? 3. Did you canan blando di Dover? Bo ta equi-
guess the "White Cliffs of Dover?" vocA. Ta e monton di azufre. 4. E por
You're wrong. It's the sulphur pile. <.. pace un representaclon grail:,.
4. It may look like a sales graph but pero en realidad e ta un rol di waya
it's really a roll of copper wire used d' koper pa wind motor. 5 Lamta e
for motor windings. 5. Tilt the page pagina y bo ta mira cu e ta un close-
and you'll see it's a close-up of tire up di hilo di taire. 6. Bo a scirbi "in-
tread. 6. Did you write down "pipe sulacion di tubo?" Bo tin razon! 7.
insulation?" You're right! 7. Stem Pusta ariba tn Chapman valve no
on a Chapman valve -not poker, chips pa poker. 8. E ta parce algo for
chips. 8. Looks like something from I di espacio, pero en berdad ta mate-iai
outer space, but it's really material in den un fiasco di laboratorio agita c
a lab flask being agitated with sir. aire. 9. Loke ta parce neishi man-
9 What vaguely looks like a wasp's bombo un poco, ta e vista di patras
nest is really the end view of a tuba di tn bundle di tube. 10. Esaki ta
bundle. 10. This appears to be a num- pace masha hopi cos. Bo imagina-
ber of things. Did your imagination cion ta trahando? E contest: part
roam? Answer. Part of a karbait di un joint di enfriador di karbate na
cooler joint in the Acid Plant. 11. Not Acid Plant. 11. No un rio plAcido mira
a placid stream as viewed from an for di un avion, pero close-up di un
airplane, but a close-up of a pipe weld den tubo. 12. Bira e pagina
weld. 12. Turn the page upside down, cabez abao. Bo ta mira e blade di an
See the circular saw blade? That's zaag circular? Esey ta e contest
the correct answer. 13. Not two ele- carrecto. 13. No contest dos olifante
phants drinking (showing only then bebiendo (munstrando solamente nan
trunks) but freon tubes on an air slurf), pero tubo di freon ariba un
conditioning unit. unidad di aire-condinacion.


I'-


June 2, 1962


--










o ARUBA ESSO NEWS


June 2, 1962


LEVELMAN S. G. Croes smiles appreciatively at the check he received
from his fellow workers in Process-Cracking and Light Ends. He retired
May 1 after a Lago career of nearly thirty years.
LEVELMAN S. G. Croes ta tira un sonrisa di aprecio riba e check cu el
a ricibi for di su companjeronan di trabao den Process-Cracking & Light
Ends. El a bai cu pension Mei 1 despues di iun carera na Lago di casi
trinta anja.


Bremo Ta Bai pa Tuma Pension; Hope,


DeKort, Warner Lo Pensiona Juni 1
Plannan di pension a worde anuncif pa cuatro homber den Mechani-
cal Department. Mei 16 tabata Tomas Bremo su ultimo dia na trabao.
E Pipefitter Helper A a bai pa tuma pension despues, cumpliendo casi
binti-siete anja na Lago. Retirando Juni 1 lo ta Nicolaas de Kort, fore-
man den Mechanical-Metal Crafts, cu trinta-y-un anja di servicio;


Hope, foreman den Mechanical-Car-
penter, blnti-nuebe anja di servicio;
y Herbert R. Warner, Carpenter A
den Mechanical-Carpenter, binti-
cuatro anja di servicio.
Sr. Bremo a drenta servicio di
Lago Oct. 19, 1933 como un peon na
Cleanout. For di 1934 te mitar di
1935, el tabata den Mechanical-Mach-
inist. Sr. Bremo a cambia pa Mech-
anical-Pipe na 1935 unda el a keda
to dia di su pensionamento. El a
worde promovi pa Pipefitter Helper
B na 1938 y a haya titulo di Helper
A na 1946. Mientras cu pension el ta
keda biba na su cas na Aruba.
Sr. De Kort a cuminza cu Lago
Feb. 24, 1931 come un Boiler Helper
den Mechamcal-Boiler. El tabata en-
carga cu trabao di boiler durante
center su carera. Na 1936 el a avanza
pa Tradesman First Class. Sr. De
Kort a promove for di Sub Foreman
tercera clase pa Sub Foreman A
entire 1943 y 1945. Na 1950 el a
worde nombr. Boiler Foreman den
Mechanical Metal Crafts. Sr. De
Kort lo pasa su period di pension
na su cas na Aruba.
Sr. Hope a pasa henter su carera
den departamento di Carpint6. El a
drenta servicio di Lago Mei 12, 1933
ccmo un helper y na 1935 a avanza
pa Second Class Tradesman. Su pro-


Bremo Leaves for Future

Retirement; De Kort, Hope,

Warner Will Retire June 1
Retirement plans have been an-
nounced for four men in the Mech-
anical Department May 16 was To-
mas Bremo's last day on the job. The
pipefitter helper A left to retire sub-
sequently after nearly twenty-seven
years at Lago. Retiring June 1 will
be Nicolaas de Kort, foreman in
Meihanical-Metal Crafts, thi ty-one
years' service; Aaron Hope, foreman
in Mechanical-Carpenter, twenty-nine
yeais service, and Herbert R Wai-
ncr, carpenter A in Mechanical-Car-
penter, twenty-four years' service.
Mr. Brcmo joined Lago Oct. 19,
1933, as a cleanout laborer. From
3934 through mid-1935 he was in
Mechanical-Machinist. Mr. Bremo
transferred to Mechanical-Pipe in
1935 where he remained until his
i&tirement He was promoted to pipe-
fitter helper B in 1938 and obtained
the A rating in 1946. He has retired
to his home in Aruba.


mocion pa Carpenter A a bni na 4 '-
1936 y na 1940 el a bira SubForeman
Na Augustus 1950 el a word nom, T. Brenmo N. de Kort
bra Carpenter Foreman El tin plan. ,; s.
pe regresa pa su cas na Guyana BI:-
tanico.
Sr. Warner a keda den Mechanical-
Carpenter durante henter si camera
di binti-cuatro anja. El a cumnza
Nov. 23, 1937 como un Carpenter C.
Na September 1942 el a haya promo- I
cion pa Carpenter B. Sr. Warner a '
ricibi su promotion pa Carpenter A I
na Juli 1947.

Sub- Champ di Curacao A. Hope- II garner

Lo Hunga Contra Tres erb De Kort started with Lago
Equipo di Aru na LSPD Feb. 24, 1931, as a boiler helper in
Equipo di Aruba na LSP Mechanical-Boiler. He has been in-
Un series di baseball di tres wega volved in boiler work during his en-
1o worde hung na Lago Sport Park tire career By 1936 he had risen to
Diasabra, Juni 9, y Diadomingo. Juni a tradesman first class. Mr. De Kort
10, entire e equipo sub-campion di moved from a subforeman third class
Curaqao, Amstel, y tres otro equipo to subforeman A from 1943 to 1945
den clasificacion mas halto. Organi- In 1950 he was named boiler fore-
zador di e serie aki ta Amateur Base- man in Mechanical-Metal Crafts.
ball Bond di Aruba. Mr. Hope has spent his entire car-
Diasabra anochi accion lo cuminza eer in the carpenter craft. He joined
pa 7:30 en punto. E weganan di Dia- Lago May 12, 1933, as a helper an-l
domingo lo worde hung pa 10 or di by 1935 had risen to a second class
mainta y 2:30 or di merdia. tradesman. His carpenter A promo-


Un series similar a worde teni Mel
12 y Mei 13 entire Santa Rosa In-
dians', campion di Curacao, y trees
equiponan di AA klas di Aruba. E
Irdiansnan a perde e promer dos
weganan pero a gana e di tres. Ze-
nith a gana e wega initial cu un
score di 7 pa 5. Heineken tabata
vencedor den e segundo wega cual a
caba cu un score di 5 pa 3. E In-
diansnan a sali victorioso den e ul-
timo wega di e series cu un score d:
6 carreda contra 2 pa Marlboro.


t;on came in 1936 and by 1940 he
had become a subforeman. He was
named a carpenter foreman in
August, 1950. He plans to return to
hir home in British Guiana.
Mr. Warner has remained in Mech-
anical-Carpenter throughout his
twenty-four-year career. He started'
Nov. 23, 1937, as a carpenter C. In
September, 1942. he received a pr- ,
motion to carpenter B Mi Warner
received his promotion to carpenter ,
A in July. 1947


SHORTLY BEFORE Simon G. Kelly, dockman in Process-Receiving and
Shipping, left for retirement his friends and associates feted him with a
luncheon. Left to right are L. F. Ballard, F. J. Dunbar, J. Werleman,
L. V. Geerman, W. Engelbrecht and Retiree Kelly.
POCO PROMER cu Simon G. Kelly, dockman den Process-Receiving &
Shipping, a sali cu pension su amigonan y conpanjeronan a reuni pa un
comida. Robez pa drechi ta L. F. Ballard, F. J. Dunbar, J. Werleman,
L. V. Geerman, W. Engelbrecht y Sr. Kelly.


NEW ARRIVALS

March 15
PtHILIPS. L e.],..lII A AMeltal Trailes, A
I1LP l
,.In
RASAIJN, Paulu. TSDI ProcesI A son
March 16
RASMIJN. Klra.tn. n.Machinlt: A dnaauh-
March 17
| ALMBiHi](; tirt i. Account ng; A
Ilaunhtel, M.lni.ueF (Giselle
KO('K. mi nien A .rin-tt-r. (,n. Hi,,ii
iini.iii
March 18
lINGAL, 1:laF, Ind. Ret.; A son. ic-hatl
VIOLENU., A.inlte Weltni, .\ non.
Gabriel II I a lI.. ,
CIl( ES. (r oistio A Lab. No. I A
son, Lure.In .\i !fol
March 20
JOHNSON. E i; mon A C&LE. A daugh-
tei, DIonna Lee
CIOE:S. Ni( ,oia iuer & hipping. A
,nn. o R ni'rll, Jai inll
DAN.-, AtH r.,n Mas.n, A -on, .JI-,
Anm liins Ii
IADIURO, hlu an. 1l:, tii' l so.
Mdi i.ttto it.
March 21
houE WEI, A . i .J.elli iiki .I
K('I K, M.I L. .l t -,,1( fl \ son ,
(h.i, lo lri-ijalnni
March 22
MIF':Y':S. Gin LAKE. AbLirnhim ,A Slirehou -.11. .\ n.
I'elmiLn Juellt \uie'utin
GOMItS. Findel IIt- A il.itght.-r ] iF -
naileta
SW \% EN, NI, L 'Ii b'rig' \ k -in.
.J.Ieph ,JIh.lnne-
March 23
GONZ\LEZ., iet.1 i Mecl, \,imn
A\ idl.tu hthir, MIii. mi M thiit.'
March 24
CONSTAiIL-. V tliN.iti Maino \
-on. John Eriwit [o-.tih
THI.IZI:N. JIt-an I LOF, A -.it1, IV i-
Alei ,\rcan Iel
March 25
'UI:;NIT:, Miguel .\ IOF A iluih-
tel. Yoilanla .i ari.t
March 26
CRO:ES Marcolino Imtjird, A idauihi-
lcr Teo.lnra M.t 'a
COU)RT.R. Cl.irencr- N AlcBner M.sion
A\ laughter. Ros''at Louise
March 27
YA\RZA;AR.\ Y. Ctrtii \< miunt,n
\ -in, Ralph t:l'a-
March 29
I'NGI:LI.H R T. Cr.nllll o r iri, i
A -on
\LBFRTS i.tin InF tru i nt ,A .in
IiTDnEtiE TAT I Dl ntI I i, CIL -n
TIIT.\ Il-nli k Ul,tlii. -A sin,
April I
MATiUROl Fl "n rPie i\ .uIn, i .-n
Ranirnliph
I1EAUION. p'ietir ,T M i, i st A\ i.n. -,
tf-n, rtcitUlill- Miirsl.t
April 2
ir4: CUBA rPalin Stor-lhn unr s \ ri,.t ..i-
ttor, Lilinan Mars
TROMP. Thomas I,. 1 -i1h I .i i \
-on. Uil.nn Turno-


Curacao's Sub-Champions

Will Play Aruba Squads

In LSP Baseball Series
A three-game baseball series will
i b played at Lago Sport Park Satur-
day, June 9, and Sunday, June 10,
between Curqao's sub-champion team,
the Amstel squad, and three top
Aruba teams. Organizer of the ser-
ies is the Amateur Baseball Bond
Aruba.
Saturday night action will start
promptly at 7:30. Sunday games
will be played at 10 a m. and 2.30
p m.
A similar series was held May 12
and May 13 between Culiaao's Santa
Rosa Indians, island champs, and
three Aiuha class AA squads. The
Indians lost the first two games but
won the third Zenith won the open-
ing contest with a 7 to 5 score He-
neken took the second game which
ended with a 5 to 3 soi e The In-
dians allied in the last game of th-
series b) scoring 6 itins to Ma I-
boros 2

Directornan Re-elegi den

Election Anual April 30
SNa e reunion antil di accionista-
Inan di Lago Oil & Tianspozt Com-
pany, Ltd tern April 3 B C Clark-
son, F C Donovan, W A Mit llay y
IF W Switzer a lwolde ie-elegi como
Imiembro di Junta di Dnectiva
Na e reunion I oiganizacion di
| Junta di Directiva, e sigininteI fun-
rcionat onan a wotde e-eligi- \V A
Mui llay, piesidente, F C Donnlvan,
'ice piesidente, W T Mulphy, tes:o-
itero, y T F Hagei ty, seli etario
' Sta C C Fodel mamer .I worde Ie-
ilnimbla olnl, i segtundo selietaria y
J M. Shaver a keda renombri (tIml
,sgundo tcsuoieli

April 3
\ \\ 1 \i1 ''M i 5, -- Io ,l \ I .t h
-.nn. \ i tiu htiel .rs- i, .1 Hli nila
April 5
Cr(IItI.\, PT'i J -I Ni -h V iiN ,\ A 1iau h-
t i Slnld hli ant


REVISED PAY SCHEDULE


J. E. HIUGHEY has started a two-
year loan assignment as assistant
industrial relations manager at
Lago. Mr. Hughey came to Aruba
from Standard Oil Company (N.J.)
where he was personnel manager
in the Employee Relations Depart-
ment.
J. E. HUGHEY a cuminza un asig-
nacion di dos anja como asistente
di gerente di relaciones industrial
na Lago. Sr. Hughey a bini pa
Aruba for di Standard Oil Com-
pany (N.J.) na unda el tabata ge-
rente di personal den Departamen-
to di Relacionnan cu Empleado.


Location

Monthly Payroll
Main Office

Gate No. 1 (Main Gate)

Gate No 8 (Lago Heights)

Gate No 9 (Acid Plant)

Medical Center & Hospital

Semi-Monthly Payroll
Gate No. 1 'Main Gate)

Gate No. 6 (Sea Grape Gate)

Gate No. 8 ILago Heights)

Gate No. 9 (Acid Plant


Existing Schedule
Weekdays


- 8:30 a m.
- 4:30 p m.
- 8 30 a.m.
- 4:30 p.m
- 8:30 a.m
- 4:30 p.m.
- 8:30 a.m
- 4-30 pm
- 3-30 pm


Revised Schedule
Weekdays

7:30 a.m. 9:00 a.m
3:30 pm. 4:30 p m
7.30 am 8:30 a m
3 30 pm 4:30 p m.
7:30 a m. 8:30 a m
3:30 p.m 4 30 p m
7 30 a m. 8:30 a.m
3:30 p.m. 4:20 p.m
2 30 p m 3'30 p ni.



7:30 a.m 8.30 am
3:00 p m 5 20 pmi
7 45 a m 830 a n
3 30 p.m .4'2 p.m
7:45 a.mn 8,30 4 I t
3:30 pm 430 p m
7 45 am 8'30 a m
3 30 pm 4 30 pm


Existing Schedule
Saturday


Revised Schedule
Saturday


7 20 a ni
11 31 a ni
7 314 a ni
12 n0 noon
7 31)0 a i
12 (ll) non
7,30 .I nm


10t30 a m 11 30 a ni


8 00 a.m
11:30 ia m
8.00 a m
11:30 a m
8.00 a in
11-30 a m
8-00 a m
11:30 a m


8,30 a mn
6-20 p.m
8'30 a m
1-00 p n
8.30 a m
5.00 p.m
8,30 a m
5 40 p mr


In 3n ,tm 11 30 a it


7 31 n -
12 i0 noon -
7:45 a m -
12 00) noon -
7.45 a n. -
12 )0 noon -
7 45 a i -
12'U0 noon -


9 00) a Ill
12 30 p m
8 30 a m
4:30 p ni
8:30) a ni
4 20 p m
8 30 a: nl


Ea